第一篇:梁穎2016年川外MTI口譯考研經(jīng)驗(yàn)
梁穎2016年川外MTI口譯考研經(jīng)驗(yàn)
離擬錄取結(jié)果結(jié)束也有一段時(shí)間了,不過(guò)當(dāng)時(shí)因?yàn)檎撐暮蛯?shí)習(xí)的事情,沒(méi)有心思去分享自己考研時(shí)的經(jīng)驗(yàn)。后來(lái)想想,當(dāng)初我也是看著別人的經(jīng)驗(yàn)慢慢摸索過(guò)來(lái)的,也多虧了學(xué)長(zhǎng)學(xué)姐和許多小伙伴們分享的資料,我才堅(jiān)持到最后。麻麻說(shuō)做人不要忘記感恩,在此先謝謝他們?cè)诳佳新飞辖o予的莫大幫助,好人有好報(bào)~
回歸正題,我去年是在去年5月份的時(shí)候開(kāi)始搜集資料確定好學(xué)校的。當(dāng)時(shí)我就只想選語(yǔ)言類(lèi)的學(xué)校,其他的沒(méi)有考慮。我知道按照自己現(xiàn)在的水平,北外,上外,廣外我估計(jì)要考好幾年,也就放棄了,最后鎖定了川外,看了一下試題,我還是挺喜歡的,尤其是百科,選擇題且只考中國(guó)文化,我還是挺喜歡背這些東西的,再加上當(dāng)初高考時(shí)也想去這個(gè)學(xué)校,不過(guò)最后沒(méi)去成,所以就選定川外了,雖然離家遠(yuǎn)了一點(diǎn),不過(guò)家里人很支持我,我也沒(méi)什么后顧之憂(yōu)了。
選好學(xué)校開(kāi)始搜集資料后,5.6月份還有課,我就利用一些空余時(shí)間背背單詞,練習(xí)翻譯。剛開(kāi)始翻譯英語(yǔ)長(zhǎng)難句簡(jiǎn)直想哭死了,我覺(jué)得好難,而且翻譯出來(lái)自己都不知道自己在講什么,翻譯腔太重,漢譯英Chinglish都無(wú)法直視,真的是來(lái)消滅信心的,感覺(jué)前途一片迷茫?_?。于是大三結(jié)束后暑假留校繼續(xù)看書(shū),練了兩個(gè)月才慢慢找到一點(diǎn)感覺(jué)。暑假開(kāi)始我就正式進(jìn)入考研備考階段,我先說(shuō)說(shuō)專(zhuān)業(yè)課吧。
翻譯碩士英語(yǔ):川外出的試題分為四部分,詞型變換,詞匯選擇題,閱讀和寫(xiě)作。首先詞匯還是挺重要的,我這個(gè)人雖然不喜歡背單詞,但每天都勉強(qiáng)拿來(lái)背背,背了又忘,忘了又背,不過(guò)我覺(jué)得我的效果不是很好(不要學(xué)我這種做法,建議遵循自己記得快準(zhǔn)狠的方式(~???)~)。多記一些動(dòng)詞并記住它的詞型變換,無(wú)論是在填空題和選擇題都有用。閱讀題還是雅思題型和一些其他題型,個(gè)人認(rèn)為閱讀不是很難,其實(shí)只是篇幅比較長(zhǎng),慢慢做,不要急,時(shí)間是夠的,心態(tài)平和些,都會(huì)做好的,大家可以找往年的真題練練手,多練幾遍。最后是作文,和改題型前的專(zhuān)八作文題型是一樣的,如果今年川外考的時(shí)候不改題型的話(huà),大家可以找往年的專(zhuān)八作文練練,多背一些有用的句子,記住一些材料,多思考為什么一件事要這樣做的理由。英語(yǔ)作文我覺(jué)得一定要親自寫(xiě)過(guò)幾遍,這樣才有手感,才能保證在考場(chǎng)時(shí)做到不慌不亂,如果有條件可以找一些水平比你高的人改錯(cuò)也是可以的。這科還是要重視,高的可以拿到七八十,低的五六十,容易拉分,基本上差距就很明顯了。
英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ):翻譯是持之以恒的,需要大量的實(shí)踐,尤其是筆譯,要保證每天都要?jiǎng)庸P寫(xiě),起碼一天一篇英譯漢和一篇漢譯英。我暑假的時(shí)候練的是莊繹傳的英漢簡(jiǎn)明翻譯教程和張培基的英
譯中國(guó)現(xiàn)代散文選1,我覺(jué)得都很好,暑假的時(shí)候也要開(kāi)始看政府工作報(bào)告了,不一定全部要自己都翻譯一遍,但是要知道里面一些中國(guó)特色的句子是如何翻譯。這個(gè)報(bào)告我看了三遍,直到考試前兩個(gè)星期才把第三遍看完。川外這幾年無(wú)論是英譯漢還是漢譯英試題都是比較偏向政經(jīng)類(lèi)和與生活相關(guān)的話(huà)題。所以九月開(kāi)始我就陸續(xù)把每個(gè)方面的題材都涉及一遍,我用的是圣才編的那本英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ),雖然一直都不更新,不過(guò)里面的篇章篇幅長(zhǎng)度和川外考的長(zhǎng)度差不多,所以也不錯(cuò)。當(dāng)然也有人喜歡用三筆,我做了幾篇之后發(fā)現(xiàn)太長(zhǎng)了,有時(shí)候會(huì)花去很多時(shí)間。不過(guò)考CATTI 的同學(xué)也可以用,反正都是練習(xí)。到最后練習(xí)翻譯要學(xué)會(huì)掐時(shí)間,先保證質(zhì)量,再提高速度。
詞條翻譯這方面川外考的幾乎都Chinadaily上面的熱詞,所以大家微信可以關(guān)注一下Chinadaily,在這里強(qiáng)力推薦關(guān)注一個(gè)人的微博,新浪微博@鬼谷一喵,喵大的干貨真的幫大家省了很多時(shí)間,我相信每個(gè)考翻碩的人都獲益了不少,真的很有用也非常感謝喵大。除了Chinadaily外,川外考的有些還會(huì)出自其給的參考書(shū),比如“二十四節(jié)氣”,這個(gè)我背過(guò)了但那天就是翻譯不出來(lái),還有“潑墨山水畫(huà)”翻譯成英文都是自己瞎編的。所以不要小覷平常的積累,厚積才能薄發(fā)。
漢語(yǔ)寫(xiě)作與百科:由于個(gè)人比較喜歡文化類(lèi)的東西,所以看起書(shū)來(lái)覺(jué)得比較有趣。暑假開(kāi)始就可以看書(shū)了,主要是中國(guó)文化要略
和漢語(yǔ)通識(shí)教程,多看四五遍,反正要一直看到考研前并注意做些總結(jié),都會(huì)記得比較牢的。應(yīng)用文寫(xiě)作連續(xù)兩年考了策劃并寫(xiě)成建議書(shū)的格式,所以考過(guò)的題可能會(huì)重復(fù),大家不要掉以輕心。把所有應(yīng)用文的格式都記住一遍,多找一些資料來(lái)看看,只要考試時(shí)格式?jīng)]多大問(wèn)題,內(nèi)容符合,措辭正確,就沒(méi)多大問(wèn)題。最后是大作文,和高考作文一樣,平常多準(zhǔn)備一些素材,可以買(mǎi)一本孔慶東的作文素材精華本來(lái)看,積累一些好詞好句,找練筆的感覺(jué),只要不離題,都不會(huì)有多大問(wèn)題。所有考試題紙是沒(méi)有方格或橫線(xiàn)的,空白一張,所以寫(xiě)答案的時(shí)候字要整潔清晰,不要涂改過(guò)多。
政治:我把政治放在最后是因?yàn)榇ㄍ獾膶?zhuān)業(yè)課不算政治的,只要過(guò)線(xiàn)就行,無(wú)論是初試排名還是復(fù)試排名都不包含政治分?jǐn)?shù)。所以,除非政治特別特別差,大綱出來(lái)再開(kāi)始準(zhǔn)備或者9月份開(kāi)始準(zhǔn)備都是可以的。我就是9月份開(kāi)始準(zhǔn)備的,就只做了肖秀榮的1000題三遍,八套題和最后四套,然后把大綱就是那本紅寶書(shū)看了兩三遍。考前一兩個(gè)星期猛背肖秀榮的最后四套和八套,就上了考場(chǎng)。考政治前一晚我住的酒店太吵,隔音差,凌晨一點(diǎn)半還有人叫外賣(mài)。我那晚睡不著,就在想,完了,明天還怎么考試,差點(diǎn)哭出來(lái)了。我努力不想別的事想去睡覺(jué)了,但仍是凌晨四點(diǎn)才睡得著。第二天早上七點(diǎn)起來(lái)一點(diǎn)感覺(jué)都沒(méi)有,也來(lái)不及想太多。外面下著大暴雨,冒雨買(mǎi)早餐趕往考場(chǎng),到學(xué)校后外面全是
熙熙攘攘的考研大軍,心里卻平靜了許多。那天早上寫(xiě)政治寫(xiě)得很順利,雖然睡不著,但是前一晚我又把肖四全部都背過(guò)一遍,猜中了幾道題,憑著記憶寫(xiě)了下去。所以,我覺(jué)得只要平常不是經(jīng)常失眠,考前的時(shí)候就不要給自己太大壓力,因?yàn)樵搧?lái)的都會(huì)來(lái)的,就算真的失眠,第二天肯定也會(huì)與平常一樣有精神,而且要相信自己,相信上天不會(huì)讓你辜負(fù)這么多天來(lái)的努力。
復(fù)試的筆試比初試的長(zhǎng)度長(zhǎng)一點(diǎn),也不難,就是人事部筆譯三級(jí)的難度。平時(shí)保持每天練五個(gè)小時(shí)的翻譯即可。面試是在同一天的下午,那一天因?yàn)榉g學(xué)院沒(méi)有安排好考試的教室,導(dǎo)致一些小的問(wèn)題出現(xiàn),所以考試推遲了一個(gè)小時(shí)考,因?yàn)橄挛缫稽c(diǎn)正式開(kāi)始面試,所以幾乎是筆試一收卷就上五樓去抽簽進(jìn)行口譯考試了。有的同學(xué)是川外本校的,我們?cè)趥淇际依锎紩r(shí)交流起來(lái),發(fā)現(xiàn)他們都是特別的淡定,而且是特別的有內(nèi)涵的人。面試時(shí)千萬(wàn)不要太緊張,這會(huì)影響你的正常發(fā)揮的。一定要鎮(zhèn)定??!川外的口譯考試是分二個(gè)教室,一個(gè)教室兩個(gè)老師。第一個(gè)教室一進(jìn)去就給了咱們一張滿(mǎn)是漢字的材料進(jìn)行口譯,不是特別難,材料主題是關(guān)于現(xiàn)在市面上整容醫(yī)院所存在的問(wèn)題還有解決的方法。第二個(gè)教室是進(jìn)行的聽(tīng)譯的,聽(tīng)力平時(shí)要多聽(tīng),里面的老師有兩位,都是長(zhǎng)得好看又好人的老師,非常的平易近人,所以學(xué)弟學(xué)妹不要過(guò)于緊張,當(dāng)你說(shuō)準(zhǔn)備好了,其中一位老師就會(huì)播放聽(tīng)力,大概有三分鐘,全部都是英式發(fā)音,主題是關(guān)于現(xiàn)當(dāng)代經(jīng)濟(jì)制度
下各種企業(yè)如何在社會(huì)主義制度下“生存”的局面和應(yīng)對(duì)策略。要注意其中數(shù)字的翻譯,這個(gè)老師非常注重,還有各種經(jīng)濟(jì)專(zhuān)業(yè)詞匯,學(xué)弟學(xué)妹們平時(shí)要注重積累,聽(tīng)完立馬流利自信的翻譯出來(lái)即可。
最后我再整理一下我考研時(shí)用的書(shū)吧,書(shū)不是很多,供大家參考,大家不必要完全按照我列的買(mǎi),可以根據(jù)自己的基礎(chǔ)買(mǎi)其他練習(xí),而且買(mǎi)多了浪費(fèi)錢(qián)和時(shí)間去看,畢竟適合自己的才是最好的。政治
1.肖秀榮1000題(有時(shí)間可以多做兩三遍)
2.肖秀榮最后八套和最后四套(一定要背,尤其是四套背熟)3.大綱(即那本紅寶書(shū)多看兩三遍)
翻譯碩士英語(yǔ)
1.星火英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)八級(jí)標(biāo)準(zhǔn)閱讀100篇 2.考研英語(yǔ)閱讀理解part B 高分突破 3.劉毅10000詞匯 4.華研外語(yǔ)的專(zhuān)八作文
英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)
1.莊繹傳的英漢簡(jiǎn)明翻譯教程
2.圣才教育編的英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ) 3.Chinadaily1-12月份的熱詞
4.15年政府工作報(bào)告(17年考生可以看16年的)5.張培基的 英譯中國(guó)現(xiàn)代散文選1
漢語(yǔ)百科與寫(xiě)作 1.中國(guó)文化要略 2.中國(guó)文化史習(xí)題集
3.中國(guó)文學(xué)與中國(guó)文化知識(shí)應(yīng)試指南 4.漢語(yǔ)通識(shí)教程 5.夏曉鳴的應(yīng)用文寫(xiě)作
川外指定的參考書(shū)可以有選擇的看,畢竟不看我心里會(huì)慌,看了只求心安。不過(guò)大家一定要把歷年川外考的真題認(rèn)真做一遍,了解出題規(guī)律,還可以關(guān)注一些微博和微信公眾號(hào)如新浪微博@鬼谷一喵@ 盧敏的微博,微信:中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)新聞,英文巴士,高考作文熱點(diǎn)素材等等。
考研貴在堅(jiān)持和良好的心態(tài),很多人到最后都撐不下去了,包括我,但我還是硬撐了過(guò)來(lái),因?yàn)楫吘箞?jiān)持了那么久很不甘心,所以就跪著也要堅(jiān)持下去。最后希望大家都能順利考上研,加油!
第二篇:2018蘭州大學(xué)MTI考研經(jīng)驗(yàn)
研途寶考研 http://lzu.yantubao.com/
【翻譯碩士英語(yǔ)】
說(shuō)實(shí)話(huà)這門(mén)課樓主能說(shuō)的經(jīng)驗(yàn)并不多,因?yàn)閘z非英專(zhuān),詞匯量閱讀量都有限,第一年復(fù)習(xí)的是法語(yǔ)并沒(méi)有專(zhuān)門(mén)復(fù)習(xí)基英,這門(mén)是我最害怕的一門(mén)課,分?jǐn)?shù)也考的不高,只有60多。但我還是想把自己看過(guò)的一些好書(shū)好題分享給大家。這門(mén)課又叫基礎(chǔ)英語(yǔ),大部分學(xué)校出題類(lèi)型都很穩(wěn)定,蘭大除外。據(jù)我了解,近三年的題型變化都很大,但其實(shí)萬(wàn)變不離其宗,主要考察的還是詞匯語(yǔ)法、閱讀和寫(xiě)作等能力。今年考試只有四道大題,第一題是給了一篇短文(具體內(nèi)容我忘了),感覺(jué)像是某篇小說(shuō)中節(jié)選來(lái)的故事。這篇短文有三十個(gè)帶下劃線(xiàn)的詞語(yǔ),題目要求是將這些詞語(yǔ)的中文意思寫(xiě)出來(lái),很多都是專(zhuān)八單詞。第二題是有選項(xiàng)完形填空,相對(duì)簡(jiǎn)單一些,考完后聽(tīng)群里同學(xué)說(shuō)是某年專(zhuān)四考試的完形填空。但蘭大的難度每年都有變化,像14年和15年考的就是無(wú)選項(xiàng)完形填空,這個(gè)比起有選項(xiàng)的就難一些,大家不要掉以輕心。第三題是問(wèn)答型閱讀理解,好像有5道問(wèn)答題,有的題有兩小問(wèn),難度中上吧,有些題必須要完全理解全文才能答對(duì),比平時(shí)做的有選項(xiàng)閱讀理解要難一些。第四題是寫(xiě)作,比較常規(guī),今年考得題目有點(diǎn)像雅思寫(xiě)作,是有關(guān)學(xué)校上課應(yīng)該實(shí)行五天制還是四天制的話(huà)題。
單詞是一定要背的,樓主第一年考研的時(shí)候只背了專(zhuān)四和考研單詞,第二年背了半本專(zhuān)八背不下去就放棄了,抱著僥幸心理參加考試。結(jié)果可好,遇到了很多詞都是見(jiàn)過(guò)或背過(guò)然而并不記得的。閱讀每天都要做,我覺(jué)得閱讀跟翻譯有點(diǎn)像,保持感覺(jué)很重要。完形填空我練的是無(wú)選項(xiàng)的,因?yàn)槲宜训教m大有一年的無(wú)選項(xiàng)完形填空是出自PET公共英語(yǔ)的,所以我下載了一些無(wú)選項(xiàng)完形填空來(lái)練習(xí),練完更正后讀熟。作文我練的不多,因?yàn)闀r(shí)間很緊張,而且我個(gè)人很反感背模板式的寫(xiě)作方法,所以我看了慎小嶷老師出的兩本雅思寫(xiě)作的書(shū),里面有提到很多寫(xiě)作方法,還有很多高分范文,有很多值得借鑒的地方。但我不知道這本書(shū)對(duì)于英專(zhuān)的學(xué)生來(lái)說(shuō)是不是過(guò)于簡(jiǎn)單,大家可以從網(wǎng)上看看電子版再?zèng)Q定要不要買(mǎi)。下面就推薦一些我在備考基英時(shí)用到的書(shū):
1.《星火英語(yǔ)-英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)考研考點(diǎn)精梳與精練(基礎(chǔ)英語(yǔ))》(郭棲慶 主編 吉林出版集團(tuán)有限責(zé)任公司)
2.《華研英語(yǔ)-英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)八級(jí)閱讀100篇》(世界圖書(shū)出版公司)
3.《高級(jí)口譯歷屆真題精解·閱讀》(陳德民 主編 上海交通大學(xué)出版社)
4.《十天突破雅思寫(xiě)作(劍10版)》(慎小嶷 編著 機(jī)械工業(yè)出版社)
5.《十天突破雅思寫(xiě)作完整真題庫(kù)與6-9分范文全解(劍10版)》(慎小嶷 編著 機(jī)械工業(yè)出版社)
【政治】
樓主政治還是有挺大提高的,比第一年高了十幾分,雖然這跟題的難易程度、報(bào)考地區(qū)都有關(guān)系,15年的題確實(shí)是挺有難度的。今年政治我是十月底開(kāi)始復(fù)習(xí)的,主要用到的書(shū)
更多考研專(zhuān)業(yè)課資料訪(fǎng)問(wèn)研途寶考研網(wǎng) 研途寶考研 http://lzu.yantubao.com/
有:
1.《思想政治理論考試大綱解析》(俗稱(chēng)“紅寶書(shū)”,教育部考試中心出版)
2.《肖秀榮命題人1000題》
3.《風(fēng)中勁草核心考點(diǎn)背誦+考題》(學(xué)林出版社)
4.《肖秀榮命題人沖刺8套卷》
5.《啟航考研思想政治20天20題》
6.《2016絕對(duì)考場(chǎng)最后五套題》(蔣中挺 編著)
7.《肖秀榮命題人終極預(yù)測(cè)4套卷》
大概就用到了這7本書(shū),復(fù)習(xí)順序也大致是這個(gè)順序。雖然大綱第一年已經(jīng)看過(guò)兩遍,但并不能掩蓋我看完后又忘了的事實(shí)。建議大家最遲九月就要開(kāi)始復(fù)習(xí)了,這里有個(gè)適度原則,戰(zhàn)線(xiàn)不一定拉得越長(zhǎng)就越好,但是最后才開(kāi)始慌慌忙忙地復(fù)習(xí)肯定是不靠譜的。
大家可以先看去年的大綱,我是看一章大綱之后看一遍風(fēng)中勁草考點(diǎn)背誦,記住這一章的框架,然后做1000題里的這一章。所有答案寫(xiě)在題號(hào)左邊,方便以后再做第二遍或是第三遍。第一遍過(guò)完紅寶書(shū)以后,就開(kāi)始過(guò)第二輪,第二輪可以加大做題量,這一輪我是先看風(fēng)中勁草再看大綱,重點(diǎn)的地方多記幾遍,如果時(shí)間不夠也可以粗略地看一下大綱,不重要的地方略過(guò)。同時(shí)開(kāi)始做風(fēng)中勁草配套習(xí)題和第二遍1000題,這個(gè)時(shí)候你會(huì)發(fā)現(xiàn)雖然已經(jīng)做過(guò)一遍1000題了,但還是會(huì)繼續(xù)錯(cuò),不過(guò)錯(cuò)誤率已經(jīng)降低很多了。這輪任務(wù)相對(duì)艱辛一些,花的時(shí)間也會(huì)多一些,不過(guò)第三輪就不用花大量時(shí)間刷題了。第三輪復(fù)習(xí)的時(shí)候基本還剩二十多天了,我是每天做一套模擬題,看一下大題寫(xiě)出自己認(rèn)為的對(duì)應(yīng)知識(shí)點(diǎn),看看自己是否還記得,之后看答案,不對(duì)的地方或者不熟悉的地方再翻書(shū)看一遍。
同時(shí)就是背大題了,如果之前一二輪復(fù)習(xí)扎實(shí)的話(huà)其實(shí)大題還是比較好背的。大題推薦大家看肖四和蔣中挺五套的大題,蔣中挺這兩年出的題都很好,跟真題風(fēng)格很接近,大題也押中不少。我自己是不背馬原的大題的,因?yàn)椴灰欢苎褐?,但是原理必須要記住。這里推薦大家一個(gè)答題方法,是去年考研復(fù)習(xí)時(shí)我同桌教我的(他去年考了78分),就是大家在答大題的時(shí)候可以分條概述,不要長(zhǎng)篇大論,最好是有條理一些,這樣閱卷老師看著也舒服。
最后說(shuō)一下要不要報(bào)輔導(dǎo)班的問(wèn)題,這個(gè)問(wèn)題因人而異,我第一年是沒(méi)有報(bào)班的,第二年因?yàn)樵诩覐?fù)習(xí),周末家里人都不上班,鬧哄哄的復(fù)習(xí)不好,我就報(bào)了個(gè)周末的政治班去上課。不過(guò)樓主這個(gè)人有點(diǎn)間歇性躊躇滿(mǎn)志,持續(xù)性混吃等死(呵呵),上了一兩節(jié)課后就沒(méi)去過(guò),第一是因?yàn)槔蠋煯?dāng)時(shí)在講大綱,我去年已經(jīng)復(fù)習(xí)一遍了,覺(jué)得很無(wú)聊,還不如按著去年復(fù)習(xí)后學(xué)到的經(jīng)驗(yàn)自己計(jì)劃復(fù)習(xí);第二是因?yàn)橄抡n正好趕上晚高峰,擠車(chē)要擠死,我實(shí)在是不想擠車(chē),就沒(méi)有再去上課。最后輔導(dǎo)班有兩節(jié)沖刺課我是去了的,老師也發(fā)了所謂的“押
更多考研專(zhuān)業(yè)課資料訪(fǎng)問(wèn)研途寶考研網(wǎng) 研途寶考研 http://lzu.yantubao.com/
題講義”,我覺(jué)得就是各種押題卷子的合輯,也是要背背背,其實(shí)還有點(diǎn)浪費(fèi)最后的復(fù)習(xí)時(shí)間的。所以這個(gè)問(wèn)題因人而異了,如果你是第一年復(fù)習(xí)而且自制力不好的話(huà),可以報(bào)個(gè)口碑好一點(diǎn)的輔導(dǎo)班試試。
【翻譯基礎(chǔ)】
蘭大的翻譯基礎(chǔ)出題風(fēng)格也是不穩(wěn)定,今年就跟往年不一樣,沒(méi)有出詞組互譯,而是直接出了一篇漢譯英和英譯漢。漢譯英是一篇散文,文章名字叫《耐得住寂寞才會(huì)贏(yíng)》,作者是王慧敏,大家可以上網(wǎng)搜一下。英譯漢是一篇講農(nóng)業(yè)的綠色前景的文章,有點(diǎn)科技文的感覺(jué),總體不難,生詞很少。
還是說(shuō)一下樓主復(fù)習(xí)這門(mén)的心得吧,這里主要說(shuō)的是第一年的復(fù)習(xí)經(jīng)驗(yàn),因?yàn)榈诙昶鋵?shí)我時(shí)間很緊,沒(méi)法保證每天都練習(xí)。我練習(xí)的第一本書(shū)是莊繹傳先生寫(xiě)的《英漢翻譯簡(jiǎn)明教程》,這本書(shū)我來(lái)回看了應(yīng)該有三四遍,第一遍純粹是瞎翻,那個(gè)時(shí)候關(guān)于翻譯我還什么都不會(huì)、什么都不懂,翻了幾句就翻不下去,我就開(kāi)始自我安慰式地抄寫(xiě)原文,背誦譯文里的生詞好句。但是大家都知道這并沒(méi)有什么用,反而是件費(fèi)力不討好的活。后來(lái)我看了武峰老師寫(xiě)的《十二天突破英漢翻譯》這本書(shū),那時(shí)候我買(mǎi)了電子書(shū)在kindle上讀,但做筆記很不方便,后來(lái)我就邊抄這本書(shū)邊記筆記,覺(jué)得一下子開(kāi)竅了。看完這本書(shū)以后我開(kāi)始看武峰老師的翻譯課視頻,對(duì)著自己做的筆記,保證每一個(gè)知識(shí)點(diǎn)每一個(gè)譯例都深刻理解。學(xué)習(xí)完視頻以后就要練習(xí)了,借用我舍友的一句話(huà):“什么也別管,就是干!”翻譯就是這樣,什么也別顧忌,什么自己能不能翻好之類(lèi)的問(wèn)題,都是扯淡,因?yàn)榇鸢甘强隙ǚ缓玫?,這就是為什么我們需要通過(guò)練習(xí)來(lái)熟悉、理解再提高的。
練習(xí)英譯漢的過(guò)程中,我一直用莊繹傳老師說(shuō)過(guò)的一個(gè)單詞來(lái)作為自己翻譯的標(biāo)準(zhǔn)——readable。我在翻譯過(guò)程中最常犯的毛病就是容易翻出歐式漢語(yǔ)的句子,我想這也是大多數(shù)同學(xué)會(huì)出現(xiàn)的問(wèn)題。所以我翻譯句子分為三個(gè)步驟——斷句、翻譯和重讀,這個(gè)方法也是在《十二天突破英漢翻譯》中學(xué)到的。每當(dāng)我翻譯完一個(gè)句子,都會(huì)拋開(kāi)原文來(lái)讀自己翻譯的句子,改正句子存在的語(yǔ)病后就會(huì)通順的多。每次做完英譯漢練習(xí),我會(huì)對(duì)照參考譯文修改自己的譯文,認(rèn)真對(duì)照注解修改。不要覺(jué)得句子意思差不多就可以放過(guò)去,其實(shí)每一個(gè)小詞翻譯的不同都會(huì)帶來(lái)不一樣的句式和意思。我用一個(gè)專(zhuān)門(mén)的白紙本練習(xí)翻譯,每周復(fù)習(xí)一次自己修改的譯文,挑出自己翻譯中易錯(cuò)的句型和詞語(yǔ),包括主謂賓狀位置變化、詞性轉(zhuǎn)換、主被動(dòng)語(yǔ)態(tài)轉(zhuǎn)換等問(wèn)題,同時(shí)提取翻譯技巧和新的詞語(yǔ)詞組記錄下來(lái)。我覺(jué)得這在翻譯中是一個(gè)必不可少的過(guò)程,每個(gè)人易錯(cuò)點(diǎn)不一樣,歸納總結(jié)自己的錯(cuò)誤很有必要,否則做過(guò)的翻譯練習(xí)就會(huì)事倍功半。在練習(xí)后期我做過(guò)一段時(shí)間的計(jì)時(shí)練習(xí),因?yàn)樽约悍g速度較慢,計(jì)時(shí)可以督促自己加快速度,不過(guò)這點(diǎn)因人而異,并非速度越快越好。
關(guān)于漢譯英,我想這是大多數(shù)人頭疼的問(wèn)題,我也不例外。開(kāi)始的時(shí)候很害怕練習(xí)漢譯英,因?yàn)榉鰜?lái)的句子基本沒(méi)有和參考譯文相似的。上大學(xué)后基本拋棄英語(yǔ),所以自己輸入少得可憐,我訂了中國(guó)日?qǐng)?bào)的手機(jī)報(bào),每天兩期,看到好的短語(yǔ)和句子就記下來(lái),即使沒(méi)有時(shí)間記也要讀一遍。練習(xí)漢譯英最初收獲的是互譯過(guò)程中句子結(jié)構(gòu)上的轉(zhuǎn)變。我覺(jué)得漢譯英重在積累,在弄清句子邏輯關(guān)系后先搭出句子骨架,再向內(nèi)填入血肉的東西——單詞與短語(yǔ),讓句子看起來(lái)不是逐句翻譯,而是有血有肉??记耙恢芪也辉僮鲂碌木毩?xí),開(kāi)始復(fù)習(xí)之前做
更多考研專(zhuān)業(yè)課資料訪(fǎng)問(wèn)研途寶考研網(wǎng) 研途寶考研 http://lzu.yantubao.com/
過(guò)的練習(xí),這樣有助于保持語(yǔ)感。因?yàn)樘m大很側(cè)重文學(xué)翻譯,而我之前練得大多數(shù)都是非文學(xué)翻譯,所以還是挺沒(méi)自信的。第一年我每周花五天的時(shí)間練習(xí)翻譯,每天一段英譯漢一段漢譯英,最后兩天回顧這一周的練習(xí)。第二年因?yàn)闀r(shí)間很緊,而且蘭大也不是按專(zhuān)業(yè)課總分排名,所以我花在翻譯的時(shí)間上就沒(méi)那么多了,基本上第一天翻一段漢譯英,第二天翻一段英譯漢這樣交錯(cuò)練習(xí)。
雖然蘭大今年沒(méi)有考詞組翻譯,但不代表以后不會(huì)考。即使大家時(shí)間不夠,想冒險(xiǎn)不復(fù)習(xí)這一部分,但還是要掌握最基本最常用以及本年最熱的詞組。
【漢語(yǔ)寫(xiě)作與百科知識(shí)】
今年題型稍有變化,名詞解釋變?yōu)?0組,每組兩個(gè)名詞,每組解釋不得少于120字。題目如下:詩(shī)仙與詩(shī)圣、魯迅與胡適、王國(guó)維治學(xué)三境界、明清時(shí)期的翻譯、語(yǔ)言,文化和翻譯、China Daily和The Times、文藝復(fù)興運(yùn)動(dòng)、儒釋道、世界銀行與亞投行、盲人摸象及其寓意。應(yīng)用文寫(xiě)作題目是幫一家新成立的翻譯公司寫(xiě)申請(qǐng)信,要求寫(xiě)公司名稱(chēng)、業(yè)務(wù)范圍什么的,字?jǐn)?shù)450字左右。大作文依然是文言文,要求不少于800字,三段文言文好像都出自曾國(guó)藩家書(shū)吧,內(nèi)容是有關(guān)寫(xiě)作方面的,有提到寫(xiě)作的結(jié)構(gòu)、技巧以及作者所需要的文字功底等,有點(diǎn)記不清了。
我感覺(jué)這門(mén)課的名詞解釋部分主要是多看多背,大家搜搜往年蘭大的真題和真題回憶,可以發(fā)現(xiàn)蘭大的翻譯和名詞解釋都是很偏重文學(xué)的,每年名詞解釋的題目也有重復(fù)部分。樓主是個(gè)買(mǎi)書(shū)如山倒,讀書(shū)如抽絲的人,考研期間買(mǎi)了不少書(shū),但最后還是特別功利地去讀去背重點(diǎn)突出的考試書(shū)籍。所以這部分參考書(shū)就給大家推薦一些考試干貨吧。應(yīng)用文我是第一年的時(shí)候把容易考的體裁各練了一篇,第二年沒(méi)有做新的練習(xí),把去年練習(xí)的筆記全部復(fù)習(xí)了一遍,主要記住格式和寫(xiě)作要求。樓主很懶,復(fù)習(xí)了兩年就只練了兩三篇大作文,這點(diǎn)挺冒險(xiǎn)的,非常不值得提倡。雖然我沒(méi)練大作文,但我復(fù)習(xí)的那段時(shí)間基本每晚睡前都會(huì)看高考滿(mǎn)分作文、讀者、格言等寫(xiě)作素材較豐富的雜志,正好我還翻到了高考時(shí)買(mǎi)的古文必備隨身小冊(cè)子,我就把熟悉的古詩(shī)詞又過(guò)了一遍,最后寫(xiě)作文時(shí)引用了挺多詩(shī)詞,也許這為我的作文增色不少。
二、復(fù)試
說(shuō)到復(fù)試樓主挺慚愧的,因?yàn)槌踉囃暌院笪以谝粋€(gè)培訓(xùn)機(jī)構(gòu)找了份兼職的工作,一直做到了三月初,所以我開(kāi)始準(zhǔn)備復(fù)試的時(shí)候已經(jīng)三月十多號(hào)了。因?yàn)殚e了兩個(gè)多月,樓主有點(diǎn)混吃等死,一點(diǎn)也不想提筆練翻譯,結(jié)果就是我的復(fù)試筆試成績(jī)很差,當(dāng)然面試也不咋滴。蘭大的復(fù)試筆試是一段英譯漢一段漢譯英,英譯漢今年考的是有關(guān)生態(tài)城建設(shè)的問(wèn)題,漢譯英是送東陽(yáng)馬生序節(jié)選。所以大家覺(jué)得自己成績(jī)能進(jìn)復(fù)試的話(huà)還是保持翻譯練習(xí)吧,沒(méi)有壞處,英譯漢就跟初試一樣,漢譯英多搜一搜唐宋時(shí)期的文言文及其白話(huà)文和英文翻譯,沒(méi)事兒對(duì)照練習(xí),記下文中自己不會(huì)的生詞。
面試是先口譯后筆譯,兩人一組,抽簽決定。進(jìn)入考場(chǎng)后老師確認(rèn)一下考生姓名就開(kāi)始視譯了,沒(méi)有自我介紹環(huán)節(jié)。今年面試只考了英漢、漢英視譯各一小段,進(jìn)入面試教室以后
更多考研專(zhuān)業(yè)課資料訪(fǎng)問(wèn)研途寶考研網(wǎng) 研途寶考研 http://lzu.yantubao.com/
按序號(hào)抽題,給不到半分鐘的時(shí)間閱讀題目開(kāi)始視譯。樓主漢譯英是這段:“今年正好是托馬斯·莫爾的《烏托邦》一書(shū)正式出版500周年。雖然迄今為止,《瘋狂動(dòng)物城》的創(chuàng)作團(tuán)隊(duì)似乎并未公開(kāi)證實(shí)過(guò)該片與名著之間的紀(jì)念關(guān)系,但是我卻愿意相信:選在這個(gè)時(shí)間節(jié)點(diǎn)并非巧合,而是迪士尼動(dòng)畫(huà)精英們對(duì)人類(lèi)價(jià)值想象力的深度致敬?!蔽耶?dāng)時(shí)還沒(méi)來(lái)得及看這部電影,所以翻得我尷尬癌都要犯了,同伴的漢譯英是博鰲亞洲論壇。我的英譯漢是一段講文學(xué)或是戲劇的文字,因?yàn)樯~很多第一句我沒(méi)有看懂,就硬著頭皮翻了,字?jǐn)?shù)大概是50詞左右,有長(zhǎng)難句。每譯完一段老師會(huì)問(wèn)你一兩個(gè)有關(guān)這段話(huà)的問(wèn)題,可能是視譯語(yǔ)段的背景,也可能是當(dāng)中某個(gè)你沒(méi)有翻對(duì)的詞語(yǔ)。不過(guò)考完聽(tīng)別的組同學(xué)說(shuō)有問(wèn)到“為什么選擇MTI”這種問(wèn)題,所以大家還是多多準(zhǔn)備,關(guān)注時(shí)事和當(dāng)下熱點(diǎn)問(wèn)題。視譯推薦一下秦亞青編著的《英漢視譯》,這本書(shū)講了基本的英漢視譯方法。漢英視譯大家可以從網(wǎng)上找語(yǔ)段視譯,保持順暢,不要長(zhǎng)時(shí)間停頓或者反復(fù)修改自己已經(jīng)譯出口的句子。
我在復(fù)習(xí)的時(shí)候曾受過(guò)不少前輩的提點(diǎn),也曾向許多前輩提出一些很弱智的問(wèn)題,現(xiàn)在想想還是自己不夠自信,做翻譯的人一定要內(nèi)心足夠強(qiáng)大,尤其要多多保持自信。因?yàn)樘m大不公布真題的原因,去年我曾不止一遍的翻閱學(xué)長(zhǎng)學(xué)姐留下的經(jīng)驗(yàn)貼,這對(duì)我?guī)椭恍?。所以我在這里也傾盡所有,希望能幫助到以后考研的同學(xué)。最后祝大家陽(yáng)光照進(jìn)現(xiàn)實(shí),在自己喜歡的專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域有所收獲,并多多分享。
更多考研專(zhuān)業(yè)課資料訪(fǎng)問(wèn)研途寶考研網(wǎng)
第三篇:中南財(cái)經(jīng)政法大學(xué)MTI英語(yǔ)口譯經(jīng)驗(yàn)貼
中南財(cái)經(jīng)政法大學(xué)MTI英語(yǔ)口譯經(jīng)驗(yàn)貼
一篇包含初試復(fù)試的經(jīng)驗(yàn)貼,也有心情啥的,學(xué)弟學(xué)妹們就撿著看吧。如果有些文字以偏概全了,不合適,望見(jiàn)諒哈
考研之路:2018年3月26 晚8:40復(fù)試成績(jī)終于出來(lái)了,24號(hào)復(fù)試完,成績(jī)比官網(wǎng)說(shuō)的4月1號(hào)提前了很多,現(xiàn)在很激動(dòng),很開(kāi)心。
寫(xiě)在前面的話(huà):考研真的沒(méi)那么恐怖,沒(méi)那么艱辛,你還年輕,不試永遠(yuǎn)不知道自己能達(dá)到的水平。
我考的中南財(cái)經(jīng)政法大學(xué)英語(yǔ)口譯,初試396排第六,復(fù)試171.3,總分567.3排名第九,財(cái)大今年縮招,口譯17人進(jìn)復(fù)試,錄14人,比例是1:1.3。
先說(shuō)說(shuō)財(cái)大這個(gè)學(xué)校吧,位于武漢,是211,重點(diǎn)是應(yīng)該是武漢最好考的211了,不得不說(shuō)當(dāng)初我報(bào)考的初衷就是,要選在離家近,又好考,范圍就縮小到財(cái)大了。初試:
政治68 政治應(yīng)該是我最吃力不討好的一門(mén)了,捫心自問(wèn),我從7月份開(kāi)始準(zhǔn)備初試,8月份刷了肖大大的1000題和真題。要么是湖北今年普遍政治壓分,一起備考的小伙伴們也普遍不高,要么就是我選擇題錯(cuò)太多,我一直都沒(méi)對(duì)選擇題答案,大題分兒一般差別不大。10月份左右瘋狂背風(fēng)中勁草,考前一兩個(gè)月肖八肖四背,還做了學(xué)校書(shū)店賣(mài)的任汝芬,米鵬,刷選擇題保持手感,反正全程主要跟肖大大。政治令我比較失望的一門(mén)。英語(yǔ)73 應(yīng)該說(shuō)一下,初試四門(mén)中就政治和英語(yǔ)我提前半小時(shí)交卷了,(政治是提前一小時(shí)做完了,硬是等到了最后半小時(shí)交的卷子,改了幾個(gè)選擇題),結(jié)果,這兩門(mén)分?jǐn)?shù)相對(duì)比較低,還是要安排好時(shí)間,不要做的太快,時(shí)間雖然剩了很多,但答案寫(xiě)在了答題紙上,客觀(guān)題很難再改,選擇題一改就錯(cuò)。選擇題我用的專(zhuān)四1000題,每天1個(gè)unit,后期因?yàn)樽龅皆}還是錯(cuò),又買(mǎi)了一本新的,刷了第二次,早知道財(cái)大喜歡考1000題里的,完型用的專(zhuān)四舊題型,感覺(jué)比較簡(jiǎn)單,沒(méi)花很多時(shí)間練,閱讀用的專(zhuān)八,因?yàn)?月份也要考專(zhuān)八,作文只是考前一周自己練了一兩篇。考完雖然這門(mén)分?jǐn)?shù)在預(yù)料之中,還是有些失望。翻譯:129 我做翻譯沒(méi)啥技巧,就是多練,大三選的翻譯方向,每天翻譯相關(guān)的練習(xí)很多,然后每天堅(jiān)持練黃皮書(shū)一個(gè)學(xué)校的真題,我記得編的序號(hào)是好像有67套,第一遍耐心花了2個(gè)多月時(shí)間翻完,然后挑著翻第二次,第二次就只翻了跟財(cái)大題型類(lèi)似的學(xué)校的真題,至于詞條,一開(kāi)始就記黃皮書(shū)上的,然后總結(jié)公眾號(hào)中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)新聞,盧敏微博。后期有跟小伙伴一起互改翻譯,很有幫助,也樹(shù)立了自信,同時(shí)自己對(duì)照自己翻的和參考譯文,中英很有幫助,記住了一些習(xí)慣用法,英中也糾正了很多漢語(yǔ)語(yǔ)法錯(cuò)誤。百科:126 出乎意料,財(cái)大不用多說(shuō),前面60分百科知識(shí),法學(xué),經(jīng)濟(jì)學(xué)各占一半,我有時(shí)候覺(jué)得這還挺好,最起碼我明確知道我需要了解,熟記的百科知識(shí)只有這2個(gè)方面,不雜。7月份備考自己就對(duì)照書(shū)本記了法學(xué)和經(jīng)濟(jì)學(xué)的筆記,筆記背了又感覺(jué)不夠,把法學(xué)通論書(shū)上可能考的又都重新背了幾次,大概算一下,經(jīng)濟(jì)學(xué)詞條問(wèn)答題,法學(xué)通論,我一共背了七八次吧,事實(shí)證明,雖然今年考的詞條比較難,特別是法學(xué),但背的多了,即便沒(méi)有背的原詞條,也可以根據(jù)記的編些,只要寫(xiě)的比較靠譜,老師都給了很多分。小作文買(mǎi)了一本應(yīng)用文寫(xiě)作,熟悉了下格式啥的,考前基本沒(méi)自己寫(xiě),考試全靠臨場(chǎng)發(fā)揮,還好不難。大作文考前看了些素材。個(gè)人覺(jué)得作文這部分是啃老本。復(fù)試:
復(fù)試聽(tīng)力我用的專(zhuān)八聽(tīng)力,高口聽(tīng)力,聽(tīng)譯,視譯用的高級(jí)口譯教程,翻譯英中是楊老師空間的翻譯練習(xí)哦,中英把今年的政府工作報(bào)告熟讀了。
我想好好說(shuō)說(shuō)復(fù)試,根據(jù)我的經(jīng)驗(yàn),找的很多經(jīng)驗(yàn)貼大部分都是說(shuō)初試的,就算說(shuō)到復(fù)試,也是
簡(jiǎn)單帶過(guò),所以,我想好好說(shuō)說(shuō)復(fù)試,再加上我今年在復(fù)試上也栽了很大跟頭,差點(diǎn)就沒(méi)過(guò)。23號(hào)交材料,我下午才去,因?yàn)榭记耙粌商煊指忻傲?,想打?天針再去,初試也是前天晚上感冒了,馬上買(mǎi)藥吃了就好了。所以沒(méi)特殊情況還是早點(diǎn)兒去,要不然去了時(shí)間有些趕。24號(hào)上午3小時(shí)筆試,至于題型,有人發(fā)了我就不說(shuō)了,我想強(qiáng)調(diào)的是千萬(wàn)別輕敵,包括同學(xué)和老師,筆試都是高口,三口,專(zhuān)八原題,我只知道m(xù)ini lecture是專(zhuān)八原題,其余的都不知道,其他小伙伴們知道,不得不說(shuō)她們好厲害。聽(tīng)力很難,翻譯和聽(tīng)譯不難,就是翻譯中英材料都比較長(zhǎng),合起來(lái)只有1小時(shí),一定不能磨蹭,我差點(diǎn)兒就時(shí)間不夠,最后翻譯沒(méi)寫(xiě)完,只能快速把聽(tīng)譯翻完,又回過(guò)來(lái)寫(xiě)翻譯。下午面試,老師很?chē)?yán)肅,3個(gè)女老師,我抽的問(wèn)題是什么business value added.language service industry,我說(shuō)我不會(huì),能不能換個(gè),老師說(shuō)不行,前面一個(gè)同學(xué)也不知道,但她還是很自信的回答了,讓我就把問(wèn)題后面的一部分回答一下,我只好硬著頭皮說(shuō)了,結(jié)果整個(gè)面試3個(gè)女老師全程苦臉,我努力讓自己不緊張,結(jié)果出來(lái),面試分很低。所以學(xué)弟學(xué)妹們,千萬(wàn)別過(guò)了初試就掉以輕心,復(fù)試是重頭戲啊。
努力后會(huì)得到想要的答案,一路上不用擔(dān)心別的,專(zhuān)心備考,過(guò)程很充實(shí)。
一起備考的好閨蜜很重要,每天有個(gè)小開(kāi)心在耳邊說(shuō)“還有什么比學(xué)習(xí)更開(kāi)心的呢”,在我跟她說(shuō)我復(fù)試過(guò)了的時(shí)候,她馬上讓我跟她一起讀博,知道她有多恐怖了吧。備考到10月份左右感覺(jué)有些堅(jiān)持不下去,身邊也有小伙伴放棄了,剛好一個(gè)見(jiàn)了我?guī)状尉驼f(shuō)我是她閨蜜的小可愛(ài)出現(xiàn)了,我們一起互相鼓勵(lì),一起走到了最后,都擬錄取了。初試剛好是在她家住的,是吧,努力的女孩們運(yùn)氣都不會(huì)差。真的很感謝有她,就想到她,心里就會(huì)很暖,以后,也一起幸福吧。
還有一直解答我各種疑惑的財(cái)大學(xué)姐,謝謝啦?;ジ姆g的同班同學(xué),希望她也能得到自己想要的結(jié)果。自習(xí)室二戰(zhàn)的學(xué)長(zhǎng)學(xué)姐,我很佩服你們。一直幫助我的班主任,復(fù)試去找過(guò)的口譯,語(yǔ)音老師,總算也是不枉費(fèi)對(duì)我的指點(diǎn),估計(jì),很感謝你們。真正的教育潤(rùn)物細(xì)無(wú)聲,我會(huì)繼續(xù)努力,不管是學(xué)習(xí),還是做事做人,朝著更優(yōu)秀的自己。
最后,我想感謝23號(hào)去復(fù)試地鐵上因?yàn)闆](méi)怎么吃早飯和中飯,感冒又還沒(méi)好,結(jié)果低血糖,暈了,旁邊女生喂我糖吃,她要下車(chē)又往我手里塞了一顆,現(xiàn)在想起來(lái)還是很暖心。我媽媽跟我說(shuō),以后遇到了類(lèi)似了事兒,也要主動(dòng)去幫助別人。也是警醒自己,不管遇到什么事兒,身體最重要,身體發(fā)膚受之父母,要好好吃飯。
群里好像沒(méi)有復(fù)試真題,那我還是按我現(xiàn)在的印象寫(xiě)下,不是一次寫(xiě)完的,今天已經(jīng)31號(hào)了,只能記得大概。筆試:
聽(tīng)力單選:newsbroadcast
interview
conversation+填空 填空:專(zhuān)八mini lecture原題
翻譯:中英各一篇,英語(yǔ)的不記得了,中文的是關(guān)于金磚國(guó)家的 聽(tīng)譯:中文是世界野生動(dòng)植物保護(hù) 貓
英文是關(guān)于左撇子的 面試:
先回答一個(gè)老師問(wèn)的問(wèn)題,我的是:你認(rèn)為作為一名翻譯員應(yīng)該和客戶(hù)保持朋友關(guān)系還是專(zhuān)業(yè)關(guān)系。然后抽一個(gè)問(wèn)題,我的是:business value added.language service industry 最后視譯+復(fù)述,是中英,統(tǒng)計(jì)學(xué)專(zhuān)業(yè)啥的,不是很難 面試主要是問(wèn)題難,視譯還好。
初試復(fù)試的書(shū)我都還在,有償,有想買(mǎi)的學(xué)弟學(xué)妹可以聯(lián)系我QQ2744204964,也可咨詢(xún)備考經(jīng)驗(yàn),一定把我知道的都告訴大家。
第四篇:MTI英語(yǔ)口譯專(zhuān)業(yè)六點(diǎn)考研經(jīng)驗(yàn)總結(jié)
MTI英語(yǔ)口譯專(zhuān)業(yè)六點(diǎn)考研經(jīng)驗(yàn)總結(jié)
2017考研已經(jīng)結(jié)束,最終取得了自己想要的結(jié)果,已錄取。一路走來(lái),經(jīng)歷了很多困惑和挫折,但好在有家人、學(xué)姐還有朋友的幫助與鼓勵(lì),所以我也寫(xiě)下這篇經(jīng)驗(yàn)帖,希望能夠?qū)ο胍既”蓖獾膶W(xué)弟學(xué)妹們一些幫助。
?關(guān)于我
我本科就讀于一所外國(guó)語(yǔ)大學(xué)的英語(yǔ)專(zhuān)業(yè),這次是二戰(zhàn)北外。第一年差了四分,感覺(jué)比較可惜,但我考北外的想法非常堅(jiān)定,所以就抱著“不管考幾次一定要考上”的想法再次參加了考試,最后取得了理想的結(jié)果,圓夢(mèng)北外。所以我尤其想跟那些打算二戰(zhàn)甚至三戰(zhàn)的朋友說(shuō),雖然你們面臨的壓力會(huì)更大,但是一定要相信自己,一定不要放棄!只要你堅(jiān)持下去,夢(mèng)想一定會(huì)實(shí)現(xiàn)的!再說(shuō)說(shuō)復(fù)習(xí)的大致情況吧。這里主要談?wù)劦诙甑膹?fù)習(xí)情況。鑒于我這人比較懶(這是主要原因),不愿意跑到圖書(shū)館去看書(shū)(雖然市圖書(shū)館就在我家附近),而且我這人自制能力還闊以,所以我是在家里復(fù)習(xí)的,學(xué)習(xí)效率還不錯(cuò)~我建議大家不管是在家里還是去圖書(shū)館或是別的地兒,一定要選一個(gè)能高效學(xué)習(xí)的地方喲,在備考的過(guò)程中一定要學(xué)會(huì)控計(jì)里既己,看書(shū)的時(shí)候不要三心二意,然后再說(shuō)說(shuō)各科的時(shí)間分配吧。
我覺(jué)得主要精力還是要放在翻譯跟百科上,因?yàn)楸蓖饪粗貙?zhuān)業(yè)課總成績(jī),政治跟二外過(guò)線(xiàn)就可以了。但是也不能太忽視二外跟政治……我第二年考的時(shí)候就是因?yàn)樘雎哉?,?dǎo)致從十一月底到考
試前基本都在看這一科,結(jié)果考的也不咋樣,差點(diǎn)沒(méi)過(guò)國(guó)家線(xiàn),所以希望大家要合理安排好時(shí)間。
?關(guān)于初試
1、翻譯
我先把我所用到的書(shū)籍列下來(lái)。張培基《英譯中國(guó)現(xiàn)代散文選(一)》 三筆實(shí)務(wù)及配套訓(xùn)練 二筆實(shí)務(wù)及配套訓(xùn)練 莊繹傳《英漢翻譯簡(jiǎn)明教程》 葉子南《高級(jí)英漢翻譯理論與實(shí)踐》 李長(zhǎng)栓《非文學(xué)翻譯理論與實(shí)踐》 陳宏薇《高級(jí)漢英翻譯》
盧敏《英語(yǔ)筆譯常用詞語(yǔ)應(yīng)試手冊(cè)》 新東方的《中高級(jí)口譯口試詞匯必備》
《翻譯碩士(MTI)英漢詞條互譯詞典》(北京理工大學(xué)出版社)中國(guó)日?qǐng)?bào)英語(yǔ)點(diǎn)津的熱點(diǎn)詞匯
我購(gòu)買(mǎi)的網(wǎng)課中的一些資料以及從學(xué)姐處購(gòu)買(mǎi)的翻譯練習(xí)北外歷年真題
翻譯這一科分為兩部分,第一部分是英漢、漢英詞組翻譯,各15個(gè)。第二部分是段落翻譯,一段英譯漢,一段漢譯英。詞組這一塊,我主要用到的就是以上我所列出來(lái)的書(shū)目,然后我推薦大家關(guān)注中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻吧這個(gè)公眾號(hào),那兒有新詞熱詞,每周更新,大家背起
來(lái)也比較方便~段落翻譯我建議大家能盡量早開(kāi)始就早開(kāi)始,畢竟翻譯水平提升比較慢。
我大概是從4月份的時(shí)候開(kāi)始斷斷續(xù)續(xù)地做翻譯練習(xí),看看《高級(jí)英漢翻譯理論與實(shí)踐》和《非文學(xué)翻譯理論與實(shí)踐》這兩本書(shū)的理論部分,到了7月份正式開(kāi)始集中訓(xùn)練。剛開(kāi)始的時(shí)候,英漢翻譯用的是我從學(xué)姐那兒買(mǎi)的翻譯練習(xí),漢英翻譯用的就是張培基的那本英譯中散文選(翻譯起來(lái)真的hin打擊人啊==)。
就這樣大概練習(xí)了有兩個(gè)月吧,后來(lái)在9月份的時(shí)候我的一個(gè)考北語(yǔ)MTI的朋友推薦我看一套網(wǎng)課(是誰(shuí)的網(wǎng)課我就不說(shuō)了,免得有打廣告的嫌疑。感興趣的朋友可以加我的聯(lián)系方式私聊~),這套網(wǎng)課我感覺(jué)真是炒雞棒啊,里面講了很多翻譯技巧,從中真的學(xué)習(xí)了不少東西。而且這套課程里老師舉的例子基本就是從莊繹傳的那本書(shū)里找的,所以從那以后我就開(kāi)始用莊繹傳的那本書(shū)做練習(xí),可以鞏固在課上學(xué)到的一些翻譯技巧。
后來(lái)我做了幾套北外的真題,感受了一下出題難度,然后就開(kāi)始有針對(duì)性的找跟真題難度差不多的練習(xí)來(lái)做。我發(fā)現(xiàn)北外的漢英段落翻譯愛(ài)考跟中國(guó)文化相關(guān)的,這時(shí)候陳宏薇的《高級(jí)漢英翻譯》就派上用場(chǎng)啦~因?yàn)槔锩嬗泻芏喔袊?guó)文化相關(guān)的練習(xí)。翻譯練習(xí)我基本是每天都做的,但我覺(jué)得每天也不用練習(xí)太多,我每天一般都是練習(xí)大概200~300字,然后仔細(xì)地逐句對(duì)照譯文答案,記下一些有用的表達(dá)方法。翻譯的質(zhì)量比較重要~我把我的復(fù)習(xí)過(guò)程大致寫(xiě)下來(lái)供大家參考,大家還是根據(jù)自己的情況來(lái)制定復(fù)習(xí)的計(jì)劃和方案喲:)
2、百科
我用到的書(shū)目有:
《2000個(gè)應(yīng)該知道的文化常識(shí)》 《不可不知的3000個(gè)文化常識(shí)》 《中國(guó)文化讀本》 《中國(guó)文化要略》
李國(guó)正《百科知識(shí)考點(diǎn)精編與真題解析》 劉軍平《漢語(yǔ)寫(xiě)作與百科知識(shí)》 夏曉鷗《應(yīng)用文寫(xiě)作》 高考滿(mǎn)分作文
我從學(xué)姐那兒買(mǎi)的百科詞條和應(yīng)用文寫(xiě)作資料
漢語(yǔ)百科與寫(xiě)作這門(mén)考試分三個(gè)部分,第一是名詞解釋?zhuān)诙糠中∽魑?也就是應(yīng)用文寫(xiě)作),第三部分是大作文。名詞解釋這一部分,之前我從學(xué)姐那兒買(mǎi)了一份百科詞條,收錄的算是比較全面了,后來(lái)我自己又看了上面提到的一些書(shū)目,補(bǔ)充了一些詞條進(jìn)去。在這兒我特別要感謝我媽?zhuān)谑占?、打印和補(bǔ)充詞條的過(guò)程中幫了我很大的忙,節(jié)省了我很多時(shí)間~然后就是努力地開(kāi)始背誦吧!我覺(jué)得背誦不需要一字不差地全部背下來(lái),這樣做比較浪費(fèi)時(shí)間,我建議要理解性地背誦,掌握大意,然后語(yǔ)言可以自己組織。
還有,歷年的真題比較重要,因?yàn)楹苡锌赡軙?huì)考之前考過(guò)的詞條,所以希望大家要重視真題~第二部分小作文這一塊,我個(gè)人建議不用開(kāi)始太早。我大概是11月份開(kāi)始看夏曉鷗的那本書(shū),看一看各類(lèi)應(yīng)
用文寫(xiě)作的格式,然后看了很多例文。最后一部分的大作文基本就是高考作文的形式,所以我就看了一些高考滿(mǎn)分作文,摘錄了一些比較優(yōu)美的段落。如果感覺(jué)自己不太擅長(zhǎng)寫(xiě)大作文,平時(shí)可以練一練~
3、二外
我用到的書(shū)目有: 李志清《新大學(xué)法語(yǔ)》三冊(cè)
《大學(xué)法語(yǔ)考研必備》(就是那本橙色的書(shū))我在大學(xué)里的二外選的是法語(yǔ),非常慶幸遇到了一位特別好的老師,講課講的特別棒,人也非常耐心、非常幽默,所以在他的帶領(lǐng)下我的法語(yǔ)學(xué)的還可以。我個(gè)人建議大家最好先集中精力學(xué)習(xí)二外,以后的大部分時(shí)間就可以分配給專(zhuān)業(yè)課了~我在七八月份的時(shí)候把《新大學(xué)法語(yǔ)》三冊(cè)書(shū)重新復(fù)習(xí)了一遍,然后就開(kāi)始做題了。我覺(jué)得法語(yǔ)的閱讀理解部分還是挺難的……所以建議大家多做練習(xí),如果可以的話(huà)盡量多背一些法語(yǔ)單詞~
4、政治
這一部分……我是最沒(méi)有發(fā)言權(quán)的……因?yàn)椴钜稽c(diǎn)都沒(méi)過(guò)國(guó)家線(xiàn)啊==所以建議大家去看看別人的經(jīng)驗(yàn)帖,我就不誤導(dǎo)大家了~ ?關(guān)于復(fù)試
首先還是列一下我用到的書(shū)目: 秦亞青、何群《英漢視譯》 吳鐘明《英語(yǔ)口譯筆記法實(shí)戰(zhàn)指導(dǎo)》
今年的復(fù)試分為三個(gè)部分:視譯(一段英譯漢,一張A4紙的文章,給五分鐘準(zhǔn)備時(shí)間,然后開(kāi)始視譯)、復(fù)述(一篇大約3分鐘的演講,記筆記,聽(tīng)兩遍,然后復(fù)述內(nèi)容)和面試(抽取問(wèn)題,有7分鐘的準(zhǔn)備時(shí)間,可以在紙上做筆記,但面試時(shí)筆記不可以帶進(jìn)考場(chǎng))。因?yàn)槲抑皬奈淳毩?xí)過(guò)視譯和復(fù)述,所以報(bào)了某家機(jī)構(gòu)的復(fù)試輔導(dǎo)(就是專(zhuān)門(mén)做北外考研培訓(xùn)那家機(jī)構(gòu))。感覺(jué)還是有所收獲的,但我覺(jué)得更重要的還是自己練習(xí)。
我自己又看了上面列出來(lái)的那兩本書(shū),感覺(jué)非常有收獲~其實(shí)我的復(fù)試準(zhǔn)備的不是特別充分……到考前前一個(gè)星期才開(kāi)始正兒八經(jīng)復(fù)習(xí),所以請(qǐng)大家一定要吸取我的教訓(xùn)!一定要提!早!準(zhǔn)!備!視譯跟復(fù)述還是比較有難度的……我再給大家列一下我準(zhǔn)備的一些面試問(wèn)題,這些問(wèn)題有可能會(huì)問(wèn)到:
自我介紹
為什么要考研/選北外/學(xué)翻譯? 讀研期間的規(guī)劃? 研究生畢業(yè)以后的規(guī)劃? 為什么要學(xué)口譯?有沒(méi)有相關(guān)經(jīng)歷? 做口譯需要具備哪些素質(zhì)? 你的興趣愛(ài)好? 讀過(guò)哪些英文原著和翻譯著作? 以前有沒(méi)有學(xué)過(guò)翻譯課程? 知不知道CAT?
擅長(zhǎng)哪種翻譯?最喜歡哪種類(lèi)型的翻譯? 了解哪些翻譯理論? 翻譯中有沒(méi)有遇到哪些問(wèn)題?怎么克服的? ?寫(xiě)在最后
在我這兩年考研的過(guò)程中,遇到了很多困難。非常感謝所有給予過(guò)我?guī)椭娜?我也希望我能盡自己的綿薄之力去幫助想要考高翻MTI的朋友~希望看過(guò)我這篇帖子的人都能有所收獲。最后,如果有喜歡搖滾、放克和民謠的童鞋,也要來(lái)找我玩啊,
第五篇:2017年中山大學(xué)MTI英語(yǔ)口譯初試經(jīng)驗(yàn)分享
凱程考研集訓(xùn)營(yíng),為學(xué)生引路,為學(xué)員服務(wù)!
2017年中山大學(xué)MTI英語(yǔ)口譯初試經(jīng)驗(yàn)
分享
政治:
沒(méi)什么好講的,我政治只復(fù)習(xí)了一個(gè)月,戰(zhàn)戰(zhàn)巍巍中走進(jìn)考場(chǎng),不過(guò)我對(duì)自己的速度從不懷疑,手不停筆地做完了之后才發(fā)現(xiàn)自己還剩一個(gè)小時(shí),難熬!所以你們也別寫(xiě)得太快了。主觀(guān)題請(qǐng)記得用鉛筆劃?rùn)M線(xiàn),這樣寫(xiě)出來(lái)的字更整潔、清晰,能為自己加細(xì)節(jié)分,最后記得擦掉橫線(xiàn)。
英語(yǔ)翻譯碩士:
我覺(jué)得不是很難,之前背了托福,但實(shí)在背不下去,太難背了,就放棄了。我專(zhuān)八單詞都沒(méi)背就上了考場(chǎng),結(jié)果發(fā)現(xiàn)還不錯(cuò),可能是因?yàn)閺囊婚_(kāi)始我就把心態(tài)放得很平穩(wěn),沒(méi)有想著一定要考上什么的,