第一篇:當代銀行監(jiān)管理論的發(fā)展
內容摘要:
銀行業(yè)是最基本和最主要的金融機構,但它同時又是最容易引發(fā)系統(tǒng)危機的部門。在如何確保銀行業(yè)穩(wěn)健運行方面,經(jīng)濟學家和銀行家都認為,銀行業(yè)監(jiān)管的責任十分重大。為防范和化解金融風險、確保銀行業(yè)穩(wěn)健運行,20世紀70年代以來,各國際經(jīng)濟組織和各國政府出臺了大量有關銀行業(yè)監(jiān)管的政策、制度和協(xié)議,經(jīng)濟學家們也對銀行業(yè)監(jiān)管問題進行了艱苦的研究和探索,并取得了豐碩的成果。
銀行業(yè)是最基本和最主要的金融機構,但它同時又是最容易引發(fā)系統(tǒng)危機的部門。在如何確保銀行業(yè)穩(wěn)健運行方面,經(jīng)濟學家和銀行家都認為,銀行業(yè)監(jiān)管的責任十分重大。為防范和化解金融風險、確保銀行業(yè)穩(wěn)健運行,20世紀70年代以來,各國際經(jīng)濟組織和各國政府出臺了大量有關銀行業(yè)監(jiān)管的政策、制度和協(xié)議,經(jīng)濟學家們也對銀行業(yè)監(jiān)管問題進行了艱苦的研究和探索,并取得了豐碩的成果。
為了進一步推動當代銀行監(jiān)管理論與本土實踐的結合,加快中國銀行監(jiān)管理論的建設和總結,本期《理論前沿》周刊專門邀請兩位專家從不同角度撰文對銀行監(jiān)管理論進行介紹。
閻慶民博士曾任中國銀監(jiān)會銀行監(jiān)管一部主任,出版過《中國銀行業(yè)監(jiān)管問題研究》、《中國銀行業(yè)風險評估及預警系統(tǒng)研究》等多部專著。他認為:總體來看,現(xiàn)代金融理論研究呈現(xiàn)出既分化又綜合的發(fā)展趨勢,這一點在銀行監(jiān)管問題研究方面表現(xiàn)得尤為突出。一方面,銀行監(jiān)管研究的對象越來越精細,研究范圍從最初的防止銀行擠提,到后來的金融管制直至目前的銀行風險監(jiān)管。發(fā)展到現(xiàn)在,銀行監(jiān)管問題已分化為并表監(jiān)管、功能監(jiān)管、跨境監(jiān)管以及彈性監(jiān)管等眾多的研究領域。但另一方面,銀行監(jiān)管問題并沒有像其他經(jīng)濟學領域(如經(jīng)濟增長理論、通貨膨脹理論、匯率理論、利率理論、市場失靈理論等)一樣形成獨立、完整的理論體系,大量理論性的觀點、方法和思路均是散布在各類文獻中,為闡述特定問題而出現(xiàn)。在此情況下,銀行監(jiān)管研究與其他經(jīng)濟領域出現(xiàn)了綜合、交叉和滲透現(xiàn)象,社會利益論、喬治·j·斯蒂格勒管制理論、佩茨曼價格決定模型、波斯納管理理論、美國經(jīng)濟學家愛德華·凱恩的管制辯證法理論等許多新興的經(jīng)濟學理論和方法被移植于銀行監(jiān)管問題研究,一些其他經(jīng)濟管制部門(如電信、鐵路)的研究方法和案例也被引入到銀行監(jiān)管研究中,20世紀60年代以來風行西方經(jīng)濟學界的博弈論、線性規(guī)劃和計量經(jīng)濟學更是對銀行業(yè)監(jiān)管研究產(chǎn)生了革命性的影響。
正是根據(jù)上述研究方法,理論界對銀行監(jiān)管的經(jīng)濟學原因進行了研究。經(jīng)濟學家從不同的角度提出了許多監(jiān)管理論,有的是從監(jiān)管的原因出發(fā),有的是從監(jiān)管的實際效果出發(fā),有的是從監(jiān)管的機制出發(fā),不同的側重點形成了金融市場失靈論、金融社會崩潰市場論、政府掠奪論、特殊利益論和多元利益論等理論解釋。閻慶民博士通過《當代銀行監(jiān)管理論的發(fā)展》一文為我們闡釋了這些代表性理論的精華所在。
潘文波博士來自銀行監(jiān)管一線,對中國銀行監(jiān)管工作探索規(guī)范化、專業(yè)化和國際化的努力有著切實體會,他通過《中國銀行監(jiān)管理論與實踐的新發(fā)展》一文展示了中國銀監(jiān)會及其派出機構致力進行監(jiān)管制度、方式和手段創(chuàng)新的有效嘗試。
新春伊始,我們推出本組文章,希望在中國銀監(jiān)會成立三周年前夕,有更多的學者和實踐工作者能夠加入銀行監(jiān)管理論的研究行列。相信借助國際視野與本土資源的雙重優(yōu)勢,針對中國銀行監(jiān)管的理論探討也能成為最前沿的金融學術研究。當代銀行監(jiān)管理論的發(fā)展
在現(xiàn)代市場經(jīng)濟條件下,商業(yè)銀行是企業(yè)獲得外部融資最重要的渠道。格利和肖強調指出,銀行把借款人需要的長期信貸組合轉變?yōu)槎唐诘拇婵罱M合,降低了交易費用。為此,各國政府對銀行監(jiān)管給予高度重視。但對于為什么要進行銀行監(jiān)管,監(jiān)管的效果是怎樣的?經(jīng)濟學家從不同的角度提出了許多監(jiān)管理論。
一、金融市場失靈理論
《新帕爾格雷夫經(jīng)濟學大辭典》對“管制”的解釋為:管制是政府為控制企業(yè)的價格、銷售和生產(chǎn)決策而采取的各種行動,政府公開宣布這些行動是要努力制止不充分重視社會利益的私人決策。經(jīng)濟學家將經(jīng)濟管制理論應用于金融監(jiān)管,認為在不存在信息成本或者交易成本很低的前提下,政府對銀行強有力的監(jiān)管能夠提高銀行的公司治理水平,從而提高整個社會的公共利益,使社會福利水平最大化,實現(xiàn)帕累托最優(yōu)。這一理論被稱為公共利益理論,或者稱為官方監(jiān)管觀點,其政策含義是,私人部門一般缺少相應的信息、動力和能力去監(jiān)控企業(yè)和銀行機構,因此,迫切需要一個強有力的政府機構對銀行進行監(jiān)管。
(一)市場失靈
暗含在公共利益理論背后的經(jīng)濟學現(xiàn)象是金融市場失靈。西方經(jīng)濟學家認為信息不對稱是市場失靈的主要原因。因信息缺乏而在金融制度上造成的問題可能發(fā)生在兩個階段:交易之前和交易之后,分別導致了逆向選擇和道德風險問題。逆向選擇是在交易之前由于信息不對稱造成的問題。金融市場上的逆向選擇指的是:那些最可能造成不利(逆向)結果即造成信貸風險的借款者,常常就是那些尋找貸款最積極,因而是最可能得到貸款的人。例如,風險企業(yè)或詐騙者往往最積極地尋求得到貸款。逆向選擇使得貸款可能招致信貸風險,貸款者可能決定不發(fā)放任何貸款,即使市場上有信貸風險很小的選擇。道德風險是在交易之后由于信息不對稱造成的問題。金融市場上的道德風險指的是:借款者可能從事從貸款者的觀點來看不希望其從事的風險活動,因為這些活動很可能使這些貸款不能歸還。例如,由于使用的是別人的錢,借款者可能將原本用于生產(chǎn)的貸款投資于高風險的股票市場以獲取高收益。由于道德風險降低了貸款歸還的可能性,貸款者可能決定寧愿不做貸款。
(二)銀行危機的外部性
銀行危機的外部效應也是需要政府監(jiān)管銀行一個重要原因。外部效應的最主要特征是存在著人們關注但又不在市場上出售的“商品”。微觀經(jīng)濟學已經(jīng)證明,外部效應的存在使得社會資源的配置不能達到最優(yōu)化,影響到經(jīng)濟運行的效率。信息不對稱也可能導致金融機構的廣泛倒閉,產(chǎn)生金融恐慌。由于向金融機構提供資金的廣大儲戶不可能清楚金融機構的經(jīng)營是否穩(wěn)健,因此,一旦對金融機構的經(jīng)營狀況發(fā)生懷疑,就會出現(xiàn)“傳染效應”和“羊群效應”,單個銀行的風險問題或者倒閉很容易產(chǎn)生連鎖反應而導致銀行的系統(tǒng)性風險,好的銀行和壞的銀行概莫能外,由此而使公眾蒙受巨大損失,并對整個經(jīng)濟造成嚴重打擊。在現(xiàn)代金融體系中,金融機構財務的高杠桿特性,也使得這種外部效應更為明顯。
(三)法律的不完備性
現(xiàn)實社會是變化的,而法律具有穩(wěn)定性,當初制定的法律并不能完全反映后來的變化,即存在時間的不一致性。因此,法律具有不完備性,不可能達到最優(yōu)。而如果人們知道法律的局限,就會鉆法律的空子,法律就失去了最優(yōu)的阻嚇作用。由于法庭必須是中立的,不可以成為主動執(zhí)法者,因為主動執(zhí)法意味著執(zhí)法者必須介入案件,要有自己的立場。因此,需要有一個與法庭相分離的機構,即“監(jiān)管者”。從功能上來說,法庭與監(jiān)管者的不同在于,法庭的執(zhí)法方式是被動的,執(zhí)法只有在上訴后才進行,監(jiān)管是一種主動的執(zhí)法方式,可以在有害后果或事件發(fā)生之前監(jiān)督、調查、甚至要求停止某一行為。因此,在法律不完備時引入監(jiān)管機構的主動式執(zhí)法就可以改進執(zhí)法效果。監(jiān)管是政府行為,不同于法庭。
(四)科斯定理
根據(jù)科斯定理,如果沒有交易成本,只要有法庭來執(zhí)行合同,根本不需要另外的機構——政府、監(jiān)管者,等等??扑苟ɡ硭蕾嚨淖铌P鍵假設是有效依法履行復雜合同的可能性。法官必須能夠、更重要的是愿意去閱讀這些復雜的合同,核實特殊條款的約定事實是否真正發(fā)生,以及解釋籠統(tǒng)、含糊的語言。法官要依法適用法律,就更需要做到這些,對法規(guī)細則的解釋和適用甚至需要投入更多的精力。事實上,許多國家的法庭資金匱乏,法官缺乏動力,不懂得如何適用法律,不熟悉經(jīng)濟問題,甚至還發(fā)生腐敗行為。
由法官實施法律的一種替代策略是由監(jiān)管者執(zhí)法。法官和監(jiān)管者的關鍵區(qū)別在于后者較容易有懲罰違規(guī)者的激勵。由于轉軌國家的司法制度與發(fā)達市場經(jīng)濟國家相比效率低下而且落后,核實特定案件情況和解釋法律規(guī)則的成本很高,法官也許沒有足夠的激勵去執(zhí)法。監(jiān)管者執(zhí)法則有強大的激勵和傾向性,或許可以更有效地保護產(chǎn)權。當利益集團還沒有充分組織起來,而且政策制定者獨立性強、非常關注公眾利益,監(jiān)管者就能實行審慎監(jiān)管,這種情況下監(jiān)管執(zhí)法就更為強有力。因此,就解決市場失靈而言,政府規(guī)制成為低效的司法程序的替代方式。
(五)金融約束
著名經(jīng)濟學家斯蒂格利茨等人從“金融約束”的角度就政府對銀行的市場準入控制等提供了一個新的分析框架。他們認為,發(fā)展中國家政府的兩個重要目標是提高金融部門的穩(wěn)定性,建立激勵機制以使高質量的金融機構得以發(fā)展。限制銀行業(yè)的競爭,保持銀行業(yè)的效益性從而維護其“特許權價值”(即營業(yè)執(zhí)照的價值),就可以提高金融體系的安全性,這對整個經(jīng)濟具有重要的正外部效應。為了規(guī)制銀行業(yè)的競爭行為,政府需要控制向銀行業(yè)的進入。太多的進入會妨礙大多數(shù)競爭者達到一個有效的規(guī)模,從而減弱它們長期投資的能力和意愿,惡化銀行的整體質量。
當然,除了限制市場準入之外,金融約束的相關政策是要防止現(xiàn)有銀行機構的過度競爭,過度競爭或無效競爭只會導致社會資源的浪費,導致銀行“特許權價值”的降低和銀行體系安全性的下降。此外,還有一個重要的金融約束政策是限制資產(chǎn)替代性的政策,即限制居民將銀行體系中的存款轉化為其他資產(chǎn)。否則,就會導致銀行體系資金的減少,效益性的下降。這涉及資本市場的發(fā)展問題。
二、金融社會崩潰市場論
該理論認為由于銀行業(yè)的特殊性,銀行在金融市場中所面臨的信息不充分、信息不對稱、壟斷、公共品、規(guī)模經(jīng)濟遞增以及外部性等問題不僅僅會導致局部“市場失靈”,而且會導致社會性的“經(jīng)濟崩潰”,金融系統(tǒng)具有強烈的信息不對稱和不確定性,這些因素使它具有強烈的不穩(wěn)定性,從而通過干擾國家的貨幣供給機制和信貸形成機制,對實體經(jīng)濟產(chǎn)生強烈的沖擊,并且由于金融系統(tǒng)的放大作用,將使這些沖擊具有毀滅性的副作用。因此,國家應當對銀行業(yè)進行全面的管制。
金融市場失靈論和金融社會崩潰市場論在本質上是一致的,都強調了金融監(jiān)管的合理性方面,基本上是在新古典經(jīng)濟學的框架中來構建的理論,并假定了國家和其他監(jiān)管主體具有監(jiān)管的能力,且它們的目標是與社會利益一致的。因此,這兩大理論構成了主流經(jīng)濟學家銀行監(jiān)管理論的基礎。在瓦爾拉的理想世界中,所有的金融制度都能達到金融資源有效配置的最佳狀態(tài)。
三、政府掠奪論
“政治/監(jiān)管俘獲理論”是與公共利益理論相反的另一種監(jiān)管理論,從實證的角度探討了公共利益理論的現(xiàn)實性。該理論認為金融監(jiān)管機構的政治家(監(jiān)管者)在監(jiān)管工作中并不是將整個社會的福利最大化,而是將其個人的福利最大化。這樣,政治家(監(jiān)管者)經(jīng)常將銀行的資金轉移到與政治相關的企業(yè),而不是一般的社會企業(yè);或者實力較大的銀行將會“俘獲”政治家(監(jiān)管者),誘導銀行監(jiān)管人員從銀行的利益出發(fā)而不是以社會的最佳利益為出發(fā)點進行監(jiān)管。這一觀點也得到了許多實證研究的支持。實證研究表明,從實際效果上看,對銀行進行官方監(jiān)管的結果是降低了銀行配置社會資源的效率,特別地,如果一家政府監(jiān)管機構的權力過大,甚至會影響到一般社會公眾和企業(yè)獲得信貸資金的能力。也就是說,市場失靈是政府監(jiān)管存在的必要性,但是“政治/監(jiān)管俘獲理論”卻強調了政府失靈的可能性。
為此,經(jīng)濟學家在探索市場失靈(這是政府干預的借口)和政府失靈(這意味著政府監(jiān)管并不必然能夠解決市場失靈問題)同時存在的機制方面進行了大量研究。有人提出,為解決這個問題需要建立一種科學的機制,既能避免政府監(jiān)管的“掠奪之手”,同時又能夠提高整個社會的福利,也就是利用政府的“扶持之手”。我們可以將之稱為“權衡理論”。有人提出,在適當?shù)募顧C制下,設立一個獨立的銀行監(jiān)管機構可能是解決政府失靈和市場失靈的方法。該機構不僅獨立于政府,而且應獨立于銀行,既能克服信息不對稱,又避免被銀行所俘獲。
四、特殊利益論和多元利益論
近年來,經(jīng)濟學家提出應進一步強化私人(債權人)對銀行的監(jiān)督權,因為私人(債權人)數(shù)量眾多,與單一的政府監(jiān)管機構相比,很難被銀行或者政府部門俘獲。該理論的政策意義是,銀行監(jiān)管的戰(zhàn)略應是通過強化銀行的信息披露要求,降低私人(債權人)獲得信息、處理信息的成本,提高其監(jiān)督銀行的動機和能力;與此同時,限制政府監(jiān)管機構的權力,以防止其利用銀行達到特定的政治目的。經(jīng)濟學家也觀察到,借助私人機構(債權人)對銀行進行監(jiān)督,必須注意設立科學的存款保險制度,如果一國政府建立的存款保險制度過于慷慨,則會大大降低私人(債權人)對銀行監(jiān)督的動機。除此之外,由于現(xiàn)實中廣泛存在著“搭便車”現(xiàn)象,利用存款人來監(jiān)督銀行的設想很難達到理論上希望達到的實際效果。
在強調私人監(jiān)管方面,有人認為可以由銀行代表儲蓄者從私人保險公司(而不是像美國的聯(lián)邦存款保險公司)購買存款保險,他們認為私人保險公司比政府的存款保險公司更有動力去精確地衡量銀行的風險并據(jù)此收保費。當然,私人保險公司的提倡者并不是主張完全摒除公共監(jiān)管。但反對這一觀點的人認為,主張私人存款保險公司的觀點忽視了銀行業(yè)的系統(tǒng)性風險。由于銀行危機的外部效應,在宏觀經(jīng)濟的沖擊下,即使是資本充足的銀行也會失去清償能力。最后,政府不得不出面作為最后貸款人,向銀行業(yè)注入大量公共資金。
在現(xiàn)實生活中,由于銀行的大多數(shù)債權人,對銀行的經(jīng)營狀況了解確實比較少,特別是廣大儲戶、缺乏銀行專業(yè)知識的非金融企業(yè),使這些債權人暴露在風險之下,在沒有存款保險制度的條件下,更容易出現(xiàn)銀行擠提現(xiàn)象。因此,建立或明或暗的存款保險制度是一個相對較好的制度安排。當然,并不排斥其他大額債權人對銀行的監(jiān)督,如次級債券持有人對銀行的監(jiān)督。
對銀行監(jiān)管盡管有上述的爭論,但典型的銀行監(jiān)管還是通過公共部門來進行的。公共監(jiān)管有兩大途徑:相機監(jiān)管和非相機監(jiān)管。相機監(jiān)管是指當銀行的清償能力降低到某一臨界點時,監(jiān)管機構擁有相機性的權力去控制這家銀行。非相機監(jiān)管是指當監(jiān)管機構獲得銀行的控制權后,監(jiān)管機構可以出售銀行或者將銀行清算。同時,如果銀行的股東愿意增加股本投資,則股東可以重新獲得對銀行的控制權。一般來說,銀行清償能力越低,股東保留控制權的代價就越高,管理層受到干預的可能性就越大。
總的來說,銀行監(jiān)管理論是現(xiàn)代經(jīng)濟學的前沿理論之一。經(jīng)濟學家對監(jiān)管問題的研究日益重視,但到今天也沒有形成統(tǒng)一、完整的理論體系。隨著人們對監(jiān)管問題的重視,相信會有更多的研究成果問世。
第二篇:我國影子銀行的發(fā)展和監(jiān)管對策
商業(yè)銀行經(jīng)營學論文
班級:金融精英班
姓名:余蘋
學號:20115007
我國影子銀行的發(fā)展和監(jiān)管對策
摘要:最近,影子銀行問題引起人們關注,已成為我國金融發(fā)展中新的風險點,國際貨幣基金組織2012 年 10 月的全球金融穩(wěn)定報告中,明確將影子銀行問題列為中國金融風險的主要問題之一中國式的影子銀行的快速擴張,潛在風險不容忽視,文章通過對影子銀行的涵義、功能、風險以及發(fā)展現(xiàn)狀進行剖析,提出了將影子銀行納入金融宏觀審慎監(jiān)管框架!健全影子銀行法律法規(guī),完善金融機構內控制度。風險“防火墻”隔離機制!公開信息披露制度以及影子銀行保險機制等監(jiān)管對策。
一.影子銀行概論
(1)基本定義
影子銀行是通過銀行貸款證券化進行信用無限擴張的一種方式。這種方式的核心是把傳統(tǒng)的銀行信貸關系演變?yōu)殡[藏在證券化中的信貸關系。這種信貸關系看上去像傳統(tǒng)銀行但僅是行使傳統(tǒng)銀行的功能而沒有傳統(tǒng)銀行的組織機構,即類似一個“影子銀行”體系存在。(2)產(chǎn)生背景
美國“影子銀行”產(chǎn)生于上世紀60-70年代,最早是由美國太平洋投資管理公司的執(zhí)行董事保羅?麥考利在2007年的美聯(lián)儲會議上提出的。不久之后,國際貨幣基金組織在,《全球金融穩(wěn)定報告(2008 年)》中論及相似的金融機構
和金融活動時,提出了“準銀行”概念。報告稱,“影子銀行體系”近年來在發(fā)達經(jīng)濟體中獲得了長足的發(fā)展,其融資規(guī)模已經(jīng)超過傳統(tǒng)的銀行體系。2009年之后,“影子銀行體系”,“平行銀行系統(tǒng)”,“準銀行體系”的概念統(tǒng)一于“影子銀行”,但尚未有比較清晰的定義。然而,上述定義都沒能很好地體現(xiàn)出影子銀行發(fā)揮著類似商業(yè)銀行的基本功能,即不受監(jiān)管或僅受較少監(jiān)管的特征,也沒能準確地界定影子銀行的存在形式。
在中國,“影子銀行”的概念至今沒有一個明確的界定。“只要涉及借貸關系和銀行表外業(yè)務都屬于‘影子銀行’。”中國社科院金融研究所發(fā)展室主任易憲容給出如此定義。中國社科院金融研究所金融產(chǎn)品中心副主任袁增霆稱,“認識中國的‘影子銀行’,最好按銀行產(chǎn)品線和業(yè)務線來梳理。
(3)影子銀行的基本特征
影子銀行是隨著金融自由化全球化的思潮不斷發(fā)展演進的,從某種角度上說其本質就是金融創(chuàng)新,具有與傳統(tǒng)銀行體系類似的功能,也具有非常顯著的自身特質:①高復雜性“高杠桿率”一方面,影子銀行運用銀行貸款證券化等高度復雜的證券化形式實現(xiàn)融資擴大,另一方面,由于其資本運作的杠桿率較高,產(chǎn)生系統(tǒng)性風險的可能性也更高。②監(jiān)管缺位,信息披露不足“影子銀行脫離了政府監(jiān)管的視線,多為場外交易,外部監(jiān)督的嚴重缺乏容易導致漏洞的放大與風險的傳播。③高風險性”傳統(tǒng)保護機制的缺乏以及固有順周期性的放大機制強化了系統(tǒng)性風險,多米諾骨牌的傳遞效應也極易推動風險的進一步升級。
(4)影子銀行的主要功能
傳統(tǒng)銀行的功能往往單一地被界定在中介功能之內,而作為現(xiàn)代金融創(chuàng)新的代表性產(chǎn)物,影子銀行的功能更為多元!靈活,在歷史上也曾對經(jīng)濟增長產(chǎn)生過積極作用“首先,影子銀行具有傳統(tǒng)商業(yè)銀行的信用中介功能,利用不同形式的產(chǎn)品發(fā)揮信用、期限、流動性轉換的功能,融通社會資金。其次,影子銀行具有金融創(chuàng)新的功能,為市場創(chuàng)造出更多樣化的金融工具,增加了新的資金和流動性來源,彌合了傳統(tǒng)銀行體系的缺口,尤其是中小企業(yè)融資支持缺口,增強了金融資產(chǎn)的流動性,大量金融衍生品的產(chǎn)生也節(jié)約了銀行以及借款人的交易成本;影子銀行也承擔了一定的風險配置功能,一定程度上疏導、分散了風險,實踐了金融風險的市場配置。
二、我國影子銀行的發(fā)展現(xiàn)狀
我國影子銀行的主要形式
1.銀行類金融機構相關業(yè)務。當前我國銀行金融機構的影子銀行業(yè)務主要表現(xiàn)為銀行表外業(yè)務、委托貸款以及銀行理財產(chǎn)品等。
2.非銀行類金融機構業(yè)務。當前我國非銀行類金融機構的影子銀行業(yè)務主要表現(xiàn)為一定的信托貸款、與銀行合作的銀信理財產(chǎn)品、非銀行委托貸款等。
3.準金融機構相關業(yè)務”我國的準金融機構主要包括融資性擔保公司、典當行、小額貸款公司、擔保公司等具有金融機構功能的非金融機構,這一類準金融機構通常有實無名,不受監(jiān)管部門的直接監(jiān)管,而特殊的監(jiān)管體制也給全面監(jiān)管帶來制約,從而加劇風險產(chǎn)生和聚集的可能。
4.民間金融活動“民間金融,也稱非正式金融,通常與小規(guī)模的生產(chǎn)經(jīng)營活動相聯(lián)系,包括個人間借貸、民間合會、業(yè)內集資、企業(yè)間借貸、小額貸款、地下錢莊、私募基金等多種表現(xiàn)形式,民間金融活動相對于官方金融存在,其靈活多樣的特點往往能滿足民間經(jīng)濟主體龐大的融資需要,但民間金融往往透明度低、隱藏性高、流動性強,數(shù)量與規(guī)模難以估計,游離于現(xiàn)行法律制度的邊緣。
三、影子銀行對我國金融市場的影響
影子銀行是隨著我國金融市場的發(fā)展而逐步產(chǎn)生發(fā)展起來的,也是隨著中國經(jīng)濟的高速發(fā)展而迅速壯大的,所以,影子銀行可以說是中國經(jīng)濟和金融市場發(fā)展的產(chǎn)物,其產(chǎn)生和發(fā)展既具有時代特點又有其存在的合理性,但同時不可否認其對我國的金融市場的穩(wěn)定產(chǎn)生了一定的影響。從這個角度分析,影子銀行其實是把雙刃劍,利弊共存,其對我國金融市場的發(fā)展產(chǎn)生了以下幾方面的影響:
1、對商業(yè)銀行起一定的補充作用,一定程度上促進了中小企業(yè)的發(fā)展。
我國金融市場上企業(yè)對資金有著廣泛的需求,而商業(yè)銀行體系并不能完全滿足這些資金需求,此時,#影子銀行$適時出現(xiàn),通過創(chuàng)新融資工具設計和較為合理的風險分散安排,將原先商業(yè)銀行體系無法滿足的融資需求變成可能,擴大了整個金融體系的效率邊界和融資效率”同時,由于!影子銀行具有靈活高效的特點,不但可以滿足緊縮條件下中小企業(yè)的融資需求,還可以彌補商業(yè)銀行業(yè)務覆蓋面不足的問題,提高了整個金融市場的流動性,為經(jīng)濟發(fā)展注入了新的資本活力,為國內中小企業(yè)的發(fā)展提供了新的融資渠道,進而對整個國民經(jīng)濟的發(fā)展提
供了一定的推動力。
2、一定程度上推進了我國利率市場化的進程。
在我國現(xiàn)行的經(jīng)濟大環(huán)境下,金融市場上的實際資金需求量是大于實際資金供給量,從而導致實際的市場利率水平要高于商業(yè)銀行的名義利率水平,商業(yè)銀行本身無法擺脫國家的利率管制政策,而影子銀行則要靈活的得多,可以根據(jù)實際的市場資金供求狀況進行浮動,使得資金供求雙方都有了根據(jù)市場資金供求狀況進行合理定價的權利,這就會使實際的利率水平更加趨于合理化水平。
3、影子銀行導致資金“脫媒”,增加了銀行體系的流動性風險和系統(tǒng)風險。金融市場的資金“脫媒”現(xiàn)象是指在金融管制的前提下,資金繞開商業(yè)銀行體系這個媒介,在商業(yè)銀行體系外循環(huán)的經(jīng)濟現(xiàn)象。影子銀行的一大優(yōu)勢就是信用創(chuàng)造功能,它能夠通過各種渠道進行變相進行吸收存款和發(fā)放貸款的業(yè)務。
4、部分影子銀行機構帶有高利貸性質,影響金融市場的健康發(fā)展。
影子銀行機構相比較商業(yè)銀行來說所受到的監(jiān)管限制較小,因而部分影子銀行機構為了獲得高額回報,利用資金需求方急于獲得資金的心理直接或者變相的抬高貸款利率。
5、影子銀行影響央行的貨幣政策效果。
為了促進國民經(jīng)濟的快速穩(wěn)定發(fā)展,央行會通過貨幣政策對金融市場進行調控。央行要實現(xiàn)既定的貨幣政策目標主要通過銀行體系進行操作,而影子銀行的資金是在銀行體系外循環(huán)的,基本不受貨幣政策調控的影響。如果影子銀行的規(guī)模進一步擴大甚至超過銀行體系的信貸規(guī)模的話,銀行體系可利用資金比例下降,市場直接融資規(guī)模增大,就會對整個金融市場乃至國民經(jīng)濟產(chǎn)生負面的影響,使得央行的貨幣政策達不到預期的調控效果,整個信貸領域的風險不斷累積放大,國民經(jīng)濟發(fā)展受阻。
四、我國影子銀行的監(jiān)管對策
金融創(chuàng)新與金融監(jiān)管是一對矛盾體,兩者時刻處于動態(tài)的博弈過程中,而影子銀行作為金融創(chuàng)新的代表,一方面需要不斷推陳出新,另一方面也需要監(jiān)管予以約束"隨著金融環(huán)境的不斷演進,傳統(tǒng)的監(jiān)管體系在影子銀行的監(jiān)管過程中暴露出宏觀審慎監(jiān)管框架不完善、系統(tǒng)性風險監(jiān)管不足法律體系不完備等諸多缺陷,對此我提出以下建議:
(一)建立健全金融立法,規(guī)范影子銀行經(jīng)營行為。
當前,我國關于影子銀行的相關立法尚未健全,金融法律框架尚不能對影子銀行進行全面界定和監(jiān)管,缺乏對影子銀行業(yè)務經(jīng)營的規(guī)范性要求,小額貸款公司、典當行、融資性擔保公司的現(xiàn)代管理規(guī)定不符合發(fā)展要求,金融機構破產(chǎn)清算缺乏相關的制度安排。因此,必須加快推進影子銀行體系相關法律法規(guī)的建設步伐,明確相關制度安排以及規(guī)范性要求,將影子銀行的運作和管理納入法律管轄的范圍,為各類機構和產(chǎn)品的健康發(fā)展創(chuàng)造良好的法制環(huán)境。
(二)深化金融改革,有序推進金融創(chuàng)新。
目前,我國金融市場發(fā)展的主要問題不是自由化過度,而是發(fā)展水平較低,金融管制較多,投機行為過多A因此,應在強調原始基礎資產(chǎn)真實性的基礎上,合理設計金融產(chǎn)品和服務,在穩(wěn)步推廣市場的同時,建立嚴密的評價和監(jiān)管體系,尤其要加強對商業(yè)銀行向影子銀行體系提供“隱性支持”的監(jiān)管,防止金融創(chuàng)新引發(fā)的風險積聚。
(三)推進宏觀審慎金融監(jiān)管體系的建立,防范過度風險。
一是明確各監(jiān)管部門的職責,增加監(jiān)管透明度,增強監(jiān)管效率。二是相關監(jiān)管部門要建立健全上市公司的征信檔案數(shù)據(jù)庫,完善上市公司委托貸款信息統(tǒng)計基礎,加大信息共享力度。
(四)努力培育各類金融市場,提高非銀行金融機構的核心競爭力。
影子銀行體系大部分是非銀行金融機構,其之所以復制銀行業(yè)務,主要是因為其自身發(fā)展缺乏核心競爭力,主營業(yè)務缺乏創(chuàng)新。非銀行金融機構要在逐步規(guī)范的市場中尋求新的商業(yè)模式,十二五期間,資本充足率、流動性和法定準備金率三個框架的監(jiān)管不可能放松,因此,對金融業(yè)者而言,創(chuàng)新的重點在于開發(fā)出豐富多彩、能滿足各種需求的影子銀行體系。
第三篇:當代敘事理論指南
當代敘事理論
《當代敘事理論指南》
Jame Phelan Peter j Rabinowitz 主編
申丹 馬海良 寧一中 喬國強 陳永國 周靖波
譯
敘事理論本身可分為兩種引人如勝、富有成效的研究方法。一種方法探求穩(wěn)固的理論基巖,即敘事之根本、不變的理論原則。另一種方法則猶如急速旋轉的漩渦。敘事理論家的自我意識和自我批評是造成這一漩渦的原因之一,還來自于所謂“敘事轉向”。
“理論實踐”,這種研究將理論假設用于闡釋實踐,又通過實踐來檢驗和重新審視這些理論假設。
在《作為敘事特征和敘事能動力的自我意識:在文類設計中講述著與信息提供者的關系》中,邁爾·斯滕伯格將注意力轉向了一個以往被忽略的敘事表達特征,即敘述者以及人物的自我意識。他提出關鍵的三點:(1)應該沿著從“充分具有”到“完全沒有”這樣一條漸進的線條來區(qū)分自我意識的不同種類;這也是從他所說的“講述者”逐漸走向“信息提供者”的連續(xù)統(tǒng)一體;(2)自我意識總是有中介介入——作者介入敘述者的自我意識,敘述者和模仿情景介入人物的自我意識;(3)自我意識對于敘事形式和敘事功能的重要意義迄今沒有得到重視。
當代敘事理論
第一章 敘事理論的歷史(上):早期發(fā)展的譜系
戴維·赫爾曼
索緒爾語言學認為“語言”高于“言語”,關注重點是語言符號系統(tǒng)的結構元素和組合原則;敘事學家們也將一般敘事置于具體敘事之上,主要關注點是基本結構單位(人物、狀態(tài)、事件,等等)在組合、排列、轉換成具體敘事文本時所依照的跨文本符號系統(tǒng)原則。
譜系是一種調查方式,試圖發(fā)掘被忘卻的內在關聯(lián)性,重新建立已經(jīng)模糊的了的或不被承認的宗代關系,揭示可能被視為各不相同、互不相關的各種體制建構、信念系統(tǒng)、話語或分析方式之間的關系。這樣的譜系研究力求打破“自然性”,表明“我們將偶發(fā)的體制建構的、話語的或其他的結構誤認為既定的、堅實的、毫無變化地向未來和過去延伸的自然之物”。
20世紀初期的敘事詩學:德國和俄國的“形態(tài)學”模式 盧勃米爾·道勒齊爾將形態(tài)研究范式上溯至歌德,并且參照了維克多·厄里希的和彼得·斯泰納的前期著作,將浪漫主義時期出現(xiàn)的形態(tài)詩學看作更大范圍內的一場認識論轉移,其核心是理解世界結構是用有機模式取代機械模式。道勒齊爾指出“解剖學和形態(tài)學都假設一個有機體是一組部件······不過,解剖學滿足于對各個部件的分離和認定,而形態(tài)學則告訴我們,各個部件組合成一個更高級別的有結構
當代敘事理論 的整體。形態(tài)學是關于諸多單個部件結合為復雜結構的理論。”
在敘事詩學領域里,形態(tài)學方法始于20世紀初期的德國,俄國形式主義理論家們作了進一步發(fā)展,成為布拉格結構主義者后來的工作基礎。敘事形態(tài)學的奠基性著作包括德國語文學家奧托瑪·席瑟爾·馮·弗萊申堡發(fā)表于1912年的綱領性宣言和日耳曼語專家貝拉德·索伊福特所作的研究;弗萊申堡把更高級別的敘事結構作為“修辭的藝術手法”來分析,而索伊福特則將他眼中的文學敘事的框架性建筑板塊作為自己的研究對象。
德國學者對敘事里的結構成分作了“分布”與“合成”的區(qū)分,前者指邏輯安排,后者指藝術安排?!昂铣伞钡膬蓚€方面即行動模型和行動角色模型。迪勃琉斯在其出版于1910年的英國小說研究專著中,把“角色”定義為“在整體中執(zhí)行某種功能的人物”,啟發(fā)了普洛普后來對俄國民間故事形態(tài)的研究。普洛普像迪勃疏斯一樣,讓人物從屬于情節(jié),關注焦點不在個別化的行動者,而在反復出現(xiàn)的 個體得到展,(參見下文)。索伊福特把人物系統(tǒng)當作敘事合成中的一種成分來研究,預示了格雷馬斯后來在普洛普的基礎上生成“行動素”概念。相比之下,席瑟爾的關注焦點是行動的合成,而不事各種人物;他將敘事結構分解成按一定模型分布的場景和情景,認為“環(huán)形”和“框形”是最基本的合成模型。
當代敘事理論
列維-斯特勞斯的原敘事學研究影響了布雷蒙和巴特等法國結構主義者,他后來又借鑒普洛普的“功能”概念,對“神話素”或“基本構成單位”作了深層結構分析,建立了俄狄浦斯神話的結構。格雷馬斯從普洛普的“行動范圍”推繹出人物角色的一般布局,敘事中的所有具體行動者差不多都可以還原為那些一般角色功能。
形態(tài)學二:有機形式、英美形式主義及其后 亨利·詹姆斯提出的模式中有三個內在相關的方面:小說是有機整體,采用描述性而非規(guī)定性的敘事分析方法,對小說文本的生產(chǎn)守則或法則持懷疑態(tài)度。
在詹姆斯看來,虛構敘事是更高級的語言結構,大于各部分之和。也認為虛構元素的功能屬性來自它們與完整形態(tài)的介入關系。不過,他將文學作品比作活的有機體,這比俄國形式主義者的說法更為清晰明確。他對事件與描寫、描寫與對話這類標準的對立關系模式提出質疑,認為“一部小說是一個活的東西,它像任何其他有機體一樣,是一整個連續(xù)體;我覺得,只要它是一個活體,就會發(fā)現(xiàn)它的每一部分里都包含著其他部分的某些東西”在這一語境下,提出著名的兩截式反問句“人物不就是事件的產(chǎn)物?事件不就是人物的展示”。詹姆斯也拒絕將小說的形式與內容分開。詹姆斯堅持讓小說的內容決定形式,也讓小說的形式?jīng)Q定內容,所以他堅決反對規(guī)定性。他指出,虛構敘事的成功之處是不可能預
當代敘事理論
先指定的;相反“健康的藝術能夠貼近并復制生活,這就要求它是十分自由的。藝術離不開練習,而練習的意義就是獲得自由?!?/p>
盧伯克贊成小說有機整提論,不過,盧伯克的論證基石是“視點”,并不一定能得到詹姆斯方法的有力支持,盧伯克以這種方式占用詹姆斯的觀點,搭起一個規(guī)定性很強的理論架構,他的基本想法是設定“顯示”(將事件“戲劇化”)與“講述”(對事件作“描寫”或“描繪”)的區(qū)分,認為描寫低于戲劇化,描繪低于場景顯示:“在其他條件不變的情況下,戲劇化程度越高越好。這是一種間接的方法,但是它將事情顯示出來,而不是回憶、反映或描繪出來” 具體技巧或程序是小說技藝的核心
結構主義提喻:俄國形式主義之后的敘事學 敘事即語言的觀點
巴特將語言學放在“基礎模式”的重要位置,他為敘事學家規(guī)定的研究對象與費迪南·德·索緒爾盡的敘事為語言學家規(guī)定的任務是一樣的:系統(tǒng)(語言),從它衍生出無窮無信息(言語);只有通過語言系統(tǒng),才能把那些敘事信息理解成故事。
借助于語言學范式,巴特提出了“描述層”這一他認為是“決定性”的概念。這個來自理論的概念表明,一個敘事不只是“若干命題的簡單集合”而且更是可以分析成各級層
當代敘事理論
次的一個復雜結構,正如自然語言可以在句法、形態(tài)和語音等不同層面上進行分析。托多洛夫受到俄國形式主義啟發(fā),將敘事分為故事層和話語層,這一做法也啟發(fā)巴特將描述分為三個層次;處在最細小一層的是“功能”(與普洛普和布雷蒙所用的“功能”同義),然后是“行動”(與格雷馬斯的“功能素”概念相當),最后是“敘事(“敘述”)
從根本上來說,敘事學的目的就是做分類和描述工作。故事結構分析關注的對象本來就不是按照敘事原則組織的符號系統(tǒng)表示什么意義,而是如何表達意義;再具體點說,關注符號系統(tǒng)是如何以敘事方式表達意義的。
敘事理論的歷史(下):從結構主義到現(xiàn)在
莫妮卡·弗盧德尼克
經(jīng)典敘事學
精神分析敘事研究
女性主義敘事學
從后殖民主義
結構主義敘事學:二項對立狂熱、范疇建構和類型學 索緒爾認為語言是一個系統(tǒng),這就為早期的文學結構主義設定了基本參數(shù),而敘事學便是結構主義的一個重要產(chǎn)物。向索緒爾和語言學模仿的結果是,二項對立結構成了敘事學大廈最基本的建筑材料。熱拉爾·熱奈特的敘事形式分類把一套二項對立招式玩的讓人眼花繚亂:同敘述敘事與異敘述敘事(敘述者是或不是故事中的人物);外敘述敘事與內敘述敘事(敘述者的敘述行為發(fā)生在故事之外或之內);內聚焦于
當代敘事理論
外聚焦等等。熱奈特實際劃分的聚焦有三類,零聚焦雖然不受任何限制,但它是與視角限制(進一步分為外聚焦和內聚焦)相對照而提出來的。
對二項制和分類法的重視凸顯出敘事學的兩個普遍特征:對科學性(通過“準”語言學的形式主義和經(jīng)驗性)和描述性的終極追求。敘事學的“幾何學想象”投射出一種幻覺,以為敘事是可知的和可描述的,因此敘事機制是完全可以理解的。敘事學承諾要提供一些不受傳統(tǒng)文學批評的主觀隨意性污染的闡釋指南,它把文本設想成穩(wěn)定的實體,認為讀者對文本的反應方式是可以預知的。與此對照,近年來趨向語用論和后結構主義的敘事理論家們對文本的穩(wěn)定性提出質疑,認為闡釋分析離不開文本與讀者的互動。
然而,敘事學在其早期的結構主義和分類階段的主要問題在于理論與實踐的困難關系。一方面,敘事學要推出一套文本分析工具;另一方面,敘事學關注原因和緣由、敘事符號和敘事語法。換句話說,敘事學既是關于敘事文本的一門應用科學,也是一種理論。
敘事學分析不像后殖民主義或女性主義文學闡釋那樣,依靠自身就能對一個文本做出全新的解讀,而是往往突出文本時如何取得某些效果的,對產(chǎn)生這些效果的原因做出解釋,為已有的文本闡釋提供論證。
經(jīng)典階段的敘事學研究最突出者顯然是熱拉爾·熱奈特。
當代敘事理論
熱奈特敘事學著作的價值首先在于深入研究了敘事的時間問題,突出表現(xiàn)在他對順序、時長和頻率的區(qū)分。熱奈特的模式還為敘事研究建立了“聚焦概念”,這個術語基本上取代了“視角”和“視點”概念。他對“誰說”(敘述者)與“誰看”(巴爾稱之為“聚焦者”)的著名區(qū)分推動了敘事學在分類工作上最大限度的明細化和精確化,這就使他與此前F·K·斯坦?jié)蔂栮P于敘事原型情境的整體論模式區(qū)別開來。
斯坦?jié)蔂柕木拗稊⑹吕碚摗?。他在書中對自己原來的模式作了修正,沿著結構主義路線,在二項對立基礎上建立起三條軸線,每條軸線的一極構成一種敘事情境,然后根據(jù)“類型循環(huán)”模式來安排三種敘事情境。斯坦?jié)蔂柵c熱奈特的不同之處在于其有機論和整體論框架、對原型性的強調、歷史論以及對文本動態(tài)性的關注。斯坦?jié)蔂柸资降臄⑹虑榫?,它們對應于歷史影響巨大的三種原型性小說類型。作者敘事情境將無所不能談的出現(xiàn)于并高于小說世界的敘述者(零聚焦的外敘述和異敘述)與一種俯瞰小說世界并能隨時出入于人物的思想和情感的全景視野結合起來。這是一種典型的插入式敘述,敘述者經(jīng)常進行元敘事評論。與此對照的是人物敘事情境,這種原型性敘事情境給人的感覺是仿佛能直接進入主人公的心靈,不需要敘述者人物的中介。最后是第一人稱敘述情境,敘述者回顧自己以前的經(jīng)歷,一邊敘述一邊對自身經(jīng)歷做出評價,但是往往是自己和讀者沉迷于那個過去
當代敘事理論
經(jīng)歷中的自我。
斯坦?jié)蔂栍?979年對他原來的分類進行修正時,將三種敘事情境放在三條軸線上。人稱范疇(同|異敘述)的依據(jù)是,敘述者和虛構世界是否與位于同一極的原型性第一人稱敘事情境同一;視角范疇(外視角與內視角)將作者敘事情境看作受外視角控制的原型;方式范疇(講述或反映方式)是由反射極構成的人物敘事情境。
杰拉爾德·普林斯為讀者提供了第一部敘事學術語詞典《小說百科詞典》。對熱奈特模式作了兩處重要完善,一是提出受述者概念——敘述者面對的文本內的某個人物,二是拓展了“敘事”的含義(敘事的構成元素)和敘事程度(敘事的充分組織性)。第一個創(chuàng)新引發(fā)了一批注重交際的理論模式。普林斯嘗試為敘事文本設定基本條件的努力啟發(fā)了許多人對“敘事性”這一術語和概念進行重新建構。
批評家荷蘭學者米克·巴爾,她對熱奈特聚集理論的擴展當初引起很大爭議,現(xiàn)在卻相當流行。根據(jù)巴爾的研究“聚焦”理應有一個聚焦體和聚焦對象。因此,她對誰進行聚焦(一個外敘述者,一個人物)與聚焦于什么(一個人物的外部行為或人物的內心,與熱奈特的外聚焦和內聚焦相對應)作了區(qū)分。巴爾就這樣把以視角限制(無限制的零聚焦與有限制的內部或外部聚焦)為基礎的熱奈特模式改寫成簡潔的聚焦體和聚焦點兩相,結果便有了敘述者聚焦體,亦即“看”
當代敘事理論 的敘述者。巴爾的第二項重大革新是把敘事學的研究對象擴展到電影、芭蕾舞以及戲劇。巴爾盡管對敘事的意識形態(tài)功能很感興趣,但是她反對目前盛行的將敘述者人物人類化的做法,她只用中性帶詞“它”標注敘述片段的功能性質。在近來的后敘事學研究中,巴爾開始研究繪畫的敘事性和意識形態(tài),尤其是圣經(jīng)題材的作品,所用方法為女性主義,預示了新歷史主義和文化研究的發(fā)展。
西摩·查特曼《故事與話語》。查特曼把敘事巧妙的分為“故事”(所序之事)和“話語”(文本)兩個基本層面,拓展了敘事的定義,將各種敘事媒介都包括進來,尤其是電影,重新表述了何以構成敘事的問題。《故事與話語》對敘事性的定義注重故事(情節(jié))與話語(媒介再現(xiàn))兩個層面之間的動態(tài)關系。他的第二部重要的理論著作《取得一致》對敘事性概念做了重大擴展,把敘事與其他文本類型統(tǒng)合一體,開辟了跨文類和語言學的敘事特性研究。查特曼不僅最早提出隱性敘述者與顯性敘述者的有用區(qū)分,而且在說明視角限制時,還細分出敘述者的“傾斜”與人物方面的“過濾”,豐富了專業(yè)術語。他嘗試將意識形態(tài)與建立在感覺基礎上的各類視點分開,這一做法在聚焦和不可靠性研究中影響甚大。此外,查特曼也是最早將電影當做敘事文類來分析的批評家之一,可以說,他開辟了一條把電影作為敘事來研究的路線。查特曼還為電影研究提出“電影敘述者”概念,試圖為電影
當代敘事理論
話語提供一個與文字敘事里的敘述者相等的功能項,這一做法引起了較大的爭議。
經(jīng)典敘事學創(chuàng)造了一套描述文本多樣性的術語,為敘事語法和敘事詩學建立起一批重要范疇,其中最重要的也許就是故事與話語的區(qū)分。其次,把敘事看作交際形式,其結果是擴大了敘事參與者的范圍,除了作者和敘述者之外,又有了受述者、隱含作者以及隱含讀者。與此同時,敘事的代詞、事件以及表現(xiàn)特征開始進入人們的視線。敘事學家們思考的一項重要一題是:敘事中的意識呈現(xiàn),尤其是通過自由間接話語形式的意識呈現(xiàn)。
沃爾夫等人的研究還是推動了敘事學從描述陌生化手法轉而分析虛構性架構和審美幻想中的元小說策略。
形式之外:語用、性別和意識形態(tài) 語境敘事學
早期的語言學模式催生出文本語法和符號學,而這些模式現(xiàn)在又被文本語言學、言語行為理論、社會語言學以及會話分析等模式所置換,為文學研究提供了應用性很強的方法論和概念。尤其是語言的語用研究,它以功能問題為重點,揭示出形式與功能之間存在著眾多關系。
敘事學研究的第二個重要領域是在女性主義文學批評語境下產(chǎn)生的。蘇珊·蘭瑟與尼利·迭恩高特就敘事學忽視性別問題一事進行了激烈的爭論。蘭瑟一直倡導敘事學應該面
當代敘事理論
對性別問題,她主要關注敘述者的性別化。于是,敘述者的特征問題(隱性敘述|顯性敘述、同敘述|異敘述,等)擴展到性別領域,敘述者人物的具體命名、描述或行動都應該看作通過衣著代碼、行為模式和文化程式來進行的含蓄的性別化過程。按照語言學里的本義來說,這樣的“語用”分析離不開讀者的闡釋策略、思辨和推測。羅賓·沃霍爾提出“迷人的敘述者”通過這一概念來討論男性和女性作者文本中敘述者話語的不同類型。這樣一來,也觸及了受述者和實際讀者的問題。在敘述者的性別問題之外,“女性的”與“男性的”情節(jié)結構以及從女性視角對敘事史的修改成為另一個焦點。
后殖民和女性主義理論或性別研究經(jīng)常聯(lián)手分析東方主義、異域觀和殖民話語,因為文學文本、游記或歷史書寫中的父權制和(新)殖民制是顯而易見的。后殖民敘事學批評試圖描述具體的敘事技巧是如何協(xié)助傳播東方主義或父權結構的,而敘事又是如何通過對聚焦、情節(jié)結構的選擇或自由間接話語的使用,優(yōu)勢抵抗這些結構,有時破壞或摧毀這些結構。最后,后殖民敘事學也關注迎合文化雜交或屬下階層的象征性解放的敘事實驗技巧。
女性主義、性別研究、后殖民主義以及意識形態(tài)批評內部總體上表現(xiàn)出越來越側重文本的“癥候閱讀”趨向。對文本和文類的批評討論就像以前的精神分析研究一樣,試圖通過批評家對文本“抵制性”的解讀,找出能夠反映無意識或
當代敘事理論
被壓抑的心理或意識形態(tài)“驅動力”。通過揭示這種連作者本人也可能渾然不知的文本中的秘密動機,也會對敘事技巧的闡釋模式做出改變。作者使用敘事和修辭技巧表達意義,但是這些技巧分裂為表面的表意功能和秘而不宣的意識形態(tài)用意。實際情況更為復雜,因為后殖民主義、女性主義和馬克思主義批評家們經(jīng)常從一些蛛絲馬跡看出,文本看似傳導意識形態(tài),實則消弱或質疑著那種意識形態(tài),譬如看似贊美父權制,實則露出批評的跡象。
“敘事轉向”與媒介
精神分析研究,它的敘事學鼎盛時期是20世紀80年代,羅斯·錢伯斯和彼得·布魯克斯出版了運用精神分析框架所作的重要的研究專著。研究敘事時,精神分析概念主要有三種用法:分析作者,分析人物,從精神分析角度闡釋讀者與文本的關系。這種分析以各種范式為基礎,例如弗洛伊德、拉康和克萊恩等人的理論框架。一些重要的精神分析文學研究還注意到壓抑、轉移或歇斯底里等具體概念,許多文學批評家特別關注婦女在文本中的地位,對往往屬于陽物中心主義的精神分析框架進行抵制性的解讀。
“法律與文學”的新的研究領域。
除了“敘事”術語的擴展之外,敘事研究中的新途徑還包括可能世界理論以及近年來敘事學分析向超文本和傳播學的轉移。敘事學研究中最早使用“可能世界”概念(在可能
當代敘事理論
世界里,指代不再是一個問題)的人是托馬斯·帕維爾和盧伯米爾·道勒齊爾??赡苁澜缋碚摻陙硖岢龅囊恍┯^點,對于闡明情節(jié)結構、讀者對情節(jié)發(fā)展的替代選擇或人物對行動系列的替代計劃或想象等問題,具有尤其重要的作用。該理論的一個重要創(chuàng)新是“跨世界同一性”概念。
現(xiàn)在:認知論轉向和語言學模式的復蘇 “認知論轉向”
敘事理論開始逐步轉向結構主義和形態(tài)學傳統(tǒng)中已經(jīng)扎下的認識論本根,并且吸收了認知語言學和認知經(jīng)驗研究的觀點。
敘事研究中的認知論轉向主要涉及兩個層面,一是從認知角度研究人對行動和事件的感知,二是分析敘事結構(進入文本的結構)及其依據(jù)的基本認知框架。與此同時,認知論范式轉移產(chǎn)生了兩條重要的方法論路線,第一條路線專注于會話分析,將口頭語言視為文學和書面敘事的原型;第二條路線是從認知論角度設想讀者與文本的關系。
戴維·赫爾曼《故事邏輯》基本上把會話敘事當作一般的敘事范式來研究。他從認知論角度提出的優(yōu)先原則是以文類范疇為基礎的,也可以作歷史的擴展。赫爾曼主編的《新敘事學》對世紀之交的敘事學批評進行了及時的考察和總結,后來的巨著《故事邏輯》穿梭于哲學、語言學、會話分析以及認知理論之間,提出了系統(tǒng)的控制故事邏輯的微觀設計和
當代敘事理論
宏觀設計。這部著作受到以語言學為基礎的諸多理論方法的影響,將情節(jié)、視角、人稱和受述者等傳統(tǒng)的敘事學范疇整合為一個更大的架構。
認知論轉向的另一位倡導者是安斯加·紐寧,他明確宣布自己的敘事學著作屬于建構主義。“隱含作者”。
第三章
鬼魂和妖怪:論講述敘事理論史的可能性與不可能性
布萊恩·麥克黑爾
關于敘事理論的歷史,有兩個角度可以任選其一來處理。一是從構成敘事理論的思想體系著手,此外也可以從體制化存在的角度來研究敘事理論的歷史。
體制化它不僅包括科研結構、合作研究、學科結構、出版和傳播條件以及就業(yè)方向,也包括非正式的學術網(wǎng)絡,甚至包括學術門派、導師制度、角色模式等個人關系,簡言之,包括思想的全部社會生活。按照這個廣義來理解,體制史不僅關注思想單位及其血統(tǒng)關系,它關注的問題還包括:誰了解誰,誰教育誰,誰出版了什么和何時出版,誰閱讀什么,何時閱讀,在什么環(huán)境下閱讀等等。赫爾曼認為這種歷史寫法“試圖發(fā)現(xiàn)被忘卻的內在關聯(lián)性,重新建立已經(jīng)模糊了的或不被承認的宗代關系,揭示可能被視為各不相同、互不相關的各種體制建構、信念系統(tǒng)、話語或分析方式之間的聯(lián)系”
當代敘事理論
只要采用思想史的方式,巴赫金的地位似乎就是穩(wěn)定 但換成體制化方式,就談不上穩(wěn)定了。從體制化角度來看,巴赫金是個游牧民,是漂泊的猶太人或餓鬼,注定要在學術界里四處流浪,居無定所。
巴赫金批評形式主義者把社會經(jīng)驗完全排除在外,在說明語言藝術機制時脫離社會語境,實際上也就是排除了語言的歷史存在。使語言脫離了歷史。
形式主義者的同代人變成了所有人的同代人,失去了時空中的停泊點,能融入任何人的思想體系之中。巴赫金正是由于堅持語言的歷史化,堅持將語言放回到歷史的社會語境里,才能與我們時代的各種歷史主義模式和語境理論相融合。
第四章
隱含作者的復活:為何要操心?
韋恩·C 布思
隱含的作者,無人宣稱那有血有肉的作者根本不存在。批評家可以說作者在文本之外所表達的意圖,可能會與作品所最終實現(xiàn)的意圖大相徑庭。努力維護“隱含作者”這一概念的動機:
(1):對當時普遍追求小說的所謂“客觀性”而感到苦惱。很多批評家提出,小說家若要站得住,就必須“展示”而不是“講述”故事,以便讓作者做出所有的判斷。
當代敘事理論
真正令人贊賞的小說只是藝術性的展示故事,清除了表達作者觀點的所有文字。令人稱道的小說必須客觀表達,作者對人物和事件的看法不是僅僅被遮掩,而是完全被清除。對學生的誤讀感到煩惱。不了解敘述者與隱含作者 隱含作者與有血有肉的作者之間的差異。不可靠的敘述聲音。
3為批評家忽略修辭倫理效果(作者與讀者之間的紐帶)的價值而感到“道德上的”苦惱。
假如每一個人都發(fā)誓要每時每刻都“誠心誠意”,我們的生活就整個會變得非常糟糕。
第四篇:當代西方翻譯理論(范文)
后殖民主義入翻譯策略探究
文學翻譯并不單純地只是兩種語言符號的轉換,在翻譯的過程中,必然還會涉及到社會政治、經(jīng)濟文化等因素。傳統(tǒng)的翻譯研究只是停留在語言內部,忽視了文本背后所隱藏的權力話語。在后殖民語境下,政治經(jīng)濟的不平等導致了強勢文化(宗主國)與弱勢文化(殖民地)之間的權利差異,翻譯文本根本無法實現(xiàn)人們預期的平等對話和轉換。因此21世紀的我們在進行翻譯時必須從各個角度考慮翻譯策論的選擇與使用。
一、后殖民主義與后殖民主義翻譯理論
后殖民主義是20世紀70年代興起于西方學術界的一種具有強烈的政治性和文化批判色彩的學術思潮,主要著眼于宗主國和前殖民地之間關系的話語。后殖民主義中影響最大的一支是以巴勒斯坦裔美國學者賽義德、印度裔美國學者蓋婭里特·斯皮瓦克和波斯裔美國學者霍米·巴巴為代表的“三劍客”。
后殖民主義翻譯理論是后殖民主義在翻譯研究中的一種應用形態(tài)與研究范式。它始于20世紀80年代中后期,一反翻譯研究的結構主義語言學范式,延續(xù)80年代以來翻譯研究的文化轉向,以其獨有的研究路徑“權力關系的透視”介入到對翻譯活動和翻譯文本的研究。他們圍繞“權力關系”、“翻譯的政治”和“歸化與異化”等核心問題,從不同視角研究了不同歷史語境下的翻譯與文化政治問題。后殖民主義研究為翻譯研究提供了一個新的視角,它認為翻譯是殖民文化的產(chǎn)物,是帝國主義國家在新的歷史條件下實施文化霸權和文化侵略的工具。后殖民主義翻譯理論以權力差異理論為基礎,專注于研究權力差異語境中譯者的價值取向和翻譯策略的使用情況,探討譯者因意識形態(tài)、權力等文本外部因素的制約而采取的不同翻譯策略。
二、后殖民主義視角下翻譯策略的選擇
后殖民主義翻譯理論以權力差異理論為基礎,借助描寫的方式觀察、研究和解釋權力差異語境中譯者自覺與不自覺的價值取向和策略選擇。用它的相關理論對歸化、異化、雜合化翻譯策略進行分析。后殖民主義理論給翻譯研究提供了一個新的視角,有助于在翻譯研究上實現(xiàn)各種理論方法共融、互補的有效整合,從
而推動翻譯研究的進一步發(fā)展。
(一)歸化的翻譯策略
歸化的翻譯策略的使用是殖民者利用自身的權力話語,實施文化侵吞,進行文化殖民的工具。歸化的翻譯總是根據(jù)強勢語言的規(guī)范和文化來進行自我調整,不僅幫助帝國國家主義散播話語權力,通過翻譯文本鞏固了他們的霸權,而且被殖民一方的讀者無視本土的文化,在潛移默化中不斷強化他們他者身份的認同。這里以霍克斯譯《紅樓夢》的一段為例:
寶玉心中想著:“難道這也是個癡丫頭,又像顰兒來葬花不成?”因又自嘆道“若真葬花,可謂東施效顰,不但不為新奇,且更討厭了。”
“This is ?imitating the Frowner? with a vengeance”, he thought, “If that is really what she is doing.Not merely unoriginal, but downright disgusting!”
成語是漢語的精髓,承載著豐厚的中國文化。對成語的掌握程度可以從一個方面反映他的漢語水平。作為一位漢學家,霍克斯不可能不知道東施效顰的典故及涵義,但是他仍將其譯為 “imitating the Frowner with a vengeance”,原文中成語所特有的文化內涵被抹殺了,實現(xiàn)了文化的侵吞,翻譯成為了描述不同語言和文化不平等權力關系的一個場所。不同的國家有不同的宗教信仰和軍艦,造成在宗教文化的巨大差異。儒家,道教和佛教是中國的三大宗教和中國文化有很深的影響。而英國人信奉基督教,神是在他們的宗教信仰里的主要文化形象。在紅樓夢翻譯實例中所反映的宗教信仰差異從以下例子中可以看出:
劉姥姥道:“阿彌陀佛!這全仗嫂子方便了!”
Yang?s version: “Buddha be praised!I?m most grateful for your help, sister.” Hawkes version: “Bless you, my dear, for being such a help!”said Grannie Liu.“阿彌陀佛”是一個典型的佛教詞,是經(jīng)常被中國人用來表達感謝和解脫的詞語。雖然它不可譯的準確,但它一定與佛有密切的關系,是在中國的主要宗教。顯然,楊嘗試引入佛教的讀者而霍克斯避免兩個宗教的差異與翻譯成西方宗教的用語。
(二)異化策略的運用
理查德·亞克蒙指出,在強勢文化的市場中,只有很少的文本是從弱勢文化
中翻譯過來的;而在弱勢文化市場中,從強勢文化市場中翻譯過來的文本占所有翻譯文本的絕大部分。異化的翻譯思想認為,翻譯應該表現(xiàn)語言和文化上的差異,并提供實現(xiàn)和研究差異的場所。同時,后殖民主義翻譯理論家認為,翻譯是一種文化政治行為,基于歸化的翻譯傳播英美文化和英美意識形態(tài),體現(xiàn)了文化傳播中的不平等對話。異化的翻譯實踐就是要通過保留外國文本中異的成分,故意用不通順、不流暢、不透明的非慣用表達方式,破壞目的語文化的規(guī)范。讓我們看一個例子:
賈蕓笑道:“巧婦做不出沒米的粥來?!?/p>
Yang?s version: “Even the cleverest housewife can?t cook a meal without rice.” Hawkes? version: “Even the cleverest housewife can?t make bread without flour!”
“米”和“粥”是兩種中國常見的食品,其中“粥”是中國特色。水稻是中國與西方共有的食物,但不像中國人那樣用來做稀飯,西方人用燕麥作稀飯。因此,英語單詞“porridge”是不確切的對應的漢語“粥”。在這個例子中,楊和霍克斯以不同的方式翻譯中國食物。在楊的版本,他把“米”這個詞用“飯”代替“粥”,這部分保持了中國風味。而霍克斯取代“米”和“粥”,用“面包”和“面粉”等對英國人熟悉的詞匯。采用這樣的策略,能引起西方人對中國人的生活方式的極大興趣也能使中國傳統(tǒng)文化進入西方文化。
再例如中國地鐵站、街道、餃子、粽子、功夫和太極等詞語的翻譯都極大的采用了異化的翻譯策略,極大地保留中國的特色。
(三)雜合策略的運用
在翻譯界,歸化和異化一直被認為是兩種翻譯策略。從后殖民主義翻譯的研究視角來看,翻譯是同帝國主義國家的殖民活動聯(lián)系在一起的。采用歸化策略的譯文基本上沒有翻譯的痕跡。“譯文讀者在面對翻譯過來的弱勢文化的文本時會產(chǎn)生這樣一種錯覺,即他們仿佛在譯作中看到了自己的影子,使他們感到熟悉、親切,閱讀起來輕松、自如,無需做出過多的努力。但與此同時,弱勢文化所特有的語言和文化特征也都被歸化的手法抹去了。”然而,異化的翻譯策略則體現(xiàn)出兩種語言所負載的文化上的差異,通過向強勢文化輸入弱勢文化的異質性,形成了對強勢文化的挑戰(zhàn)。
事實上,沒有哪個譯文是絕對的歸化或者絕對的異化,所有的譯文都是雜合的,是歸化和異化兩種翻譯策略相互交融的產(chǎn)物。蔡平先生說,“事實上,異化翻譯和歸化翻譯并不是互相排斥的對抗性概念,而是互相補充、相得益彰的翻譯策略和方法。”以楊譯《紅樓夢》為例
“謀事在人,成事在天?!?/p>
“Yang?s version: Man proposes, Heaven disposes.”
“Hawkes? version: Man proposes, God disposes.”
宗教是在翻譯過程中一個重要的文化元素。眾所周知,佛教是中國的主要宗教。中國人認為“天”是控制一切的最強大的力量。天堂在中國古代哲學中占有最高的地位。天與人的關系是非常敏感的。在中國古代,皇帝宣布自己為“天堂”的兒子,他必須按照天意和回應人民的需要來穩(wěn)定自己的統(tǒng)治。天似乎是所有的法律規(guī)則的總稱。楊保留圖像的“天”在源文本中的方式將中國獨特的信念轉化為一個等價的英語說通過改變“上帝”為“天”,告知中國的佛教信仰和目標讀者。傳遞信息的方式,包含地道英語的組合,和中國獨特的文化導雜交致的翻譯。相反,霍克斯從第一世界國家的學者,不做任何改變,只需要相當于英國說,他認為西方讀者相信基督教會更容易接受。當然,它更加自然在英語世界所接受,但他把佛教信徒在基督教。
不可否認,無論譯者采用歸化還是異化的翻譯策略,只要異域文本進入本土文化,其譯文語言都不可避免地具有某種程度的雜合。歸化和異化的差別只是雜合程度的不同而已。無論這種雜合的程度有多低,都會將異族的語言文化價值觀引入目標文化,而無論雜合程度多高,也難以徹底摧毀目標文化的民族身份。一種文化,如果不想與世隔絕,那就必須要進行文化交流。既然要交流,就要坦然面對雜合。不間斷而有度的雜合可以提高文化機體的免疫力,降低排異性。一種文化如果想要在日漸開放的形式下免于被殖民統(tǒng)治的厄運,有不斷提高自身的文化地位,才能從根本上抵制文化侵略。
三、結尾 各種語言之間存在的差異,使翻譯的必要。但是翻譯不只是反映了從一種語言到另一個的改變;更重要的是,它是文化交流活動。通過譯者翻譯策略的選擇反映了他們的文化身份。然而,在翻譯實踐中,歸化和異化是不可分的絕對;這
兩種策略都是混合。文化的異質性和文化交流的必要性決定了翻譯的必然性雜交 在后殖民主義語境中,雜合的戰(zhàn)略具有重要的意義和很強的文化。從紅樓夢楊譯本的分析,我們可以看到,異質文化的可翻譯文本中的兼容。雜合可處理文學翻譯中的文化差異的一個好方法。
參考文獻
[1] Hawks David.The Story of Stone [M].London: Penguin Group, 1977
[2] 曹雪芹,高鶚.紅樓夢 [M ].長沙:岳麓書社,1987.[3] Yang Xianyi, Gladys.A Dream of Red Mansions(Volume1)[M].Beijing: Foreign
Languages Press,1994.[4] Su Tungpo.[蘇東坡].(2002).《東坡詩文選》.林語堂譯.河北省三河市: 百花
文藝出版社.[5] 張靜,趙冰.后殖民主義翻譯理論對我國翻譯的影響[J].大學英語(學術
版),2007,01:134-136.[6] 雷志梅.后殖民主義理論與后殖民主義翻譯理論[J].鄭州航空工業(yè)管理學
院學報(社會科學版),2010,04:131-133.[7] 薛沛文.后殖民主義與女性主義翻譯觀的比較研究[J].吉林化工學院學
報,2011,02:53-56.[8]毛英.后殖民主義翻譯理論概述[J].四川省干部函授學院學
報,2012,01:31-34.[9] 鐘福.英漢翻譯理論與策略——后殖民主義翻譯研究視角[D].暨南大
學,2010.[10]楊司桂,樊波,冉隆森,何三建.后殖民主義翻譯研究的理論實質[J].牡丹
江師范學院學報(哲學社會科學版),2011,05:76-79.[11]劉建華.后殖民主義翻譯理論和中國翻譯[J].文教資料,2008,25:57-59.[12]梁美英.后殖民主義翻譯[J].科技信息,2011,16:549-550.[13]王智芝.后殖民主義翻譯理論對中國翻譯的影響[J].牡丹江大學學
報,2013,02:105-106.[14]王智芝.從旅行理論看后殖民主義翻譯理論在中國的接受史[J].樂山師范
學院學報,2013,04:55-59.[15]張東東.后殖民主義翻譯理論觀照下“給力”一詞翻譯研究[J].邊疆經(jīng)濟
與文化,2012,07:132-133.
第五篇:當代商務談判需求理論
當代商務談判需求理論
談判時人類獨有的活動,把握商務談判的技巧就必須以人的問題為主,尤其在心理、行為、文化、信仰等問題進行研究,這才能使得談判者處理好在談判活動中人與人之間的關系,制定出有利、有效的談判方案。
商務談判需要理論就必須掌握,需要是人類一切人類一切行動的原動力。成功談判需要滿足對方三個方面需要:滿足對方邏輯上的需求、情感上的需求和想要贏得需求。這三種談判需求就像三條腿的板凳缺一不可。馬斯洛的“需求層次論”(生理需要、安全需要、歸屬需要、尊重需要、自我實現(xiàn)需要、認識與理解需要、美的需要)可以作為指導的基礎理論。而尼爾倫伯格的“談判需要理論”,由于人類的每一種有目的行為都是為了滿足某種需要,但就“需要”本身而言,有些是潛意識的或隱藏的。不論談判主體在表達需要時以什么方式描述,如果不存在某種未滿足的需要和滿足這種需要的可能性,人們就不會走到一起進行談判了?!罢勁械男枰碚摗闭J為:談判的前提是,談判各方都希望從談判中得到某些東西,所以各方才有必要進行談判?!罢勁械男枰碚摗弊畲蟮闹匾谟谒艽龠M談判者主動地去發(fā)現(xiàn)與談判各方相聯(lián)系的需要;引導談判者對驅動著對方的需求加以重視,以便于選擇不同的方法去順勢、改變或對抗對方的動機;在此的基礎上去估計沒之中談判方法的相應的效果,為談判者在談判中獲得有利的局面和廣闊的選擇空間。
研究對手的談判需求,在保證自己利益上的前提下盡量滿足他的談判需求這才能獲得更好的成功。