第一篇:王維《渭川田家》賞析大全
渭川田家 唐·王維
【原文】
斜光照墟落,窮巷牛羊歸。野老念牧童,倚杖候荊扉。雉雊麥苗秀,蠶眠桑葉稀。田夫荷鋤至,相見語依依。即此羨閑逸,悵然吟《式微》。
【注釋】
斜光:夕陽余輝。墟落:村莊。窮巷:偏僻的里巷。野老:村野老人。
雉雊:野雞鳴叫。秀:禾類植物開花。蠶眠:蠶蛻皮時(shí)不食不動(dòng),如睡眠狀,經(jīng)四眠才吐絲作繭。
依依:依戀不忍離去的情狀。
式微:《詩經(jīng)·邶風(fēng)·式微》:“式微,式微,胡不歸?” 【賞析】
這首五言古詩選取了農(nóng)村初夏薄暮時(shí)節(jié)的幾個(gè)特寫鏡頭,把田家放牧、種田、養(yǎng)蠶等極平凡的生活情景寫得非常自然、逼真,野老、牧童、田夫等人物也寫得勤勞自持,悠閑自得,表現(xiàn)了作者厭倦宦游,鄙棄世俗,醉心隱逸生活的心境和情趣。
全詩無論記人、敘事、寫景、抒情大都采用白描手法,顯得自然、真切,結(jié)尾水到渠成,又以典歸結(jié)全篇,寫作者羨慕田家閑逸生活,悵然吟詩以表退耕之意,給人以言有盡而意無窮之感。
夕陽西下、夜幕將臨之際,夕陽的余輝映照著村落(墟落),歸牧的牛羊涌進(jìn)村巷中。老人惦念著去放牧的孫兒,拄著拐杖在柴門外望他歸來。在野雞聲聲鳴叫中,小麥已經(jīng)秀穗,吃足桑葉的蠶兒開始休眠。豐年在望,荷鋤歸來的農(nóng)民彼此見面,娓娓動(dòng)情地聊起家常。這美好的情景使詩人聯(lián)想到官場(chǎng)明爭(zhēng)暗斗的可厭,覺得隱居在這樣的農(nóng)村該是多么安靜舒心;惆悵之余不禁吟起《詩經(jīng)》中“式微,式微,胡不歸?”(意即:天黑啦,天黑啦,為什么還不回家呀?)的詩句,表明他歸隱田園的志趣。王維精通音樂、繪畫、書法,藝術(shù)修養(yǎng)深厚;蘇東坡評(píng)他詩中有畫,畫中有詩。上面這首詩就可以說是一幅田園畫。
詩的核心是一個(gè)“歸”字。詩人一開頭,首先描寫夕陽斜照村落的景象,渲染暮色蒼茫的濃烈氣氛,作為總背景,統(tǒng)攝全篇。接著,詩人一筆就落到“歸”字上,描繪了牛羊徐徐歸村的情景,使人很自然地聯(lián)想起《詩經(jīng)》里的幾句詩:“雞棲于塒,日之夕矣,羊牛下來。君子于役,如之何勿思?”詩人癡情地目送牛羊歸村,直至沒入深巷。
就在這時(shí),詩人看到了更為動(dòng)人的情景:柴門外,一位慈祥的老人拄著拐杖,正迎候著放牧歸來的小孩。這種樸素的散發(fā)著泥土芬芳的深情,感染了詩人,似乎也分享到了牧童歸家的樂趣。頓時(shí)間,他感到這田野上的一切生命,在這黃昏時(shí)節(jié),似乎都在思?xì)w。麥地里的野雞叫得多動(dòng)情啊,那是在呼喚自己的配偶呢;桑林里的桑葉已所剩無幾,蠶兒開始吐絲作繭,營就自己的安樂窩,找到自己的歸宿了。田野上,農(nóng)夫們?nèi)齼蓛?,扛著鋤頭下地歸來,在田間小道上偶然相遇,親切絮語,簡(jiǎn)直有點(diǎn)樂而忘歸呢。詩人目睹這一切,聯(lián)想到自己的處境和身世,十分感慨。自公元737年(開元二十五年)宰相張九齡被排擠出朝廷之后,王維深感政治上失去依傍,進(jìn)退兩難。在這種心緒下他來到原野,看到人皆有所歸,唯獨(dú)自己尚旁徨中路,不能不既羨慕又惆悵。所以詩人感慨系之地說:“即此羨閑逸,悵然吟《式微》?!逼鋵?shí),農(nóng)夫們并不閑逸。但詩人覺得和自己擔(dān)驚受怕的官場(chǎng)生活相比,農(nóng)夫們安然得多,自在得多,故有閑逸之感?!妒轿ⅰ肥恰对娊?jīng)·邶風(fēng)》中的一篇,詩中反復(fù)詠嘆:“式微,式微,胡不歸?”詩人借以抒發(fā)自己急欲歸隱田園的心情,不僅在意境上與首句“斜陽照墟落”相照映,而且在內(nèi)容上也落在“歸”字上,使寫景與抒情契合無間,渾然一體,畫龍點(diǎn)睛式地揭示了主題。讀完這最后一句,才恍然大悟:前面寫了那么多的“歸”,實(shí)際上都是反襯,以人皆有所歸,反襯自己獨(dú)無所歸;以人皆歸得及時(shí)、親切、愜意,反襯自己歸隱太遲以及自己混跡官場(chǎng)的孤單、苦悶。這最后一句是全詩的重心和靈魂。如果以為詩人的本意就在于完成那幅田家晚歸圖,這就失之于膚淺了。全詩不事雕繪,純用白描,自然清新,詩意盎然。
第二篇:唐詩 《渭川田家》 (王維)
唐詩 《渭川田家》(王維)
《唐詩三百首》【第一卷:五言古詩】
14、王維:渭川田家
斜陽照墟落,窮巷牛羊歸。野老念牧童,倚杖候荊扉。雉雊麥苗秀,蠶眠桑葉稀。田夫荷鋤至,相見語依依。即此羨閑逸,悵然吟式微?!咀⒔狻竣傥即ǎ杭次妓?。源于甘肅鳥鼠山,經(jīng)陜西,流入黃河。田家:農(nóng)家。②墟落:村莊。③窮巷:深巷。④雉雊(zhì gòu):野雞鳴叫。⑤荷(hè):肩負(fù)的意思。⑥式微:《詩經(jīng)》篇名,其中有“式微,式微,胡不歸”之句,表歸隱之意。⑦野老:村野老人。⑧倚杖:靠著拐杖。⑨荊扉:柴門。⑩蠶眠:蠶蛻皮時(shí),不食不動(dòng),像睡眠一樣。⑾即此:指上面所說的情景?!卷嵶g】
村莊處處披滿夕陽余輝,牛羊沿著深巷紛紛回歸。老叟惦念著放牧的孫兒,柱杖等候在自家的柴扉。雉雞鳴叫麥兒即將抽穗,蠶兒成眠桑葉已經(jīng)薄稀。農(nóng)夫們荷鋤回到了村里,相見歡聲笑語戀戀依依。如此安逸怎不叫我羨慕?我不禁悵然地吟起《式微》?!局v解】
年輕時(shí),王維好求上進(jìn),積極參與政事,并希望得到名人的授引,后經(jīng)張九齡提拔當(dāng)了右拾遺。但由于朝廷奸臣當(dāng)?shù)?,王維看破紅塵,失去了對(duì)朝廷的希望,于是半隱半退,內(nèi)心異常痛苦。為了聊以自救,排遣心中的痛苦,他開始走向山水林泉,領(lǐng)受大自然的綺麗風(fēng)光,并寫下了許多優(yōu)美的山水詩和山村農(nóng)家生活的田園詩?!段即ㄌ锛摇肪褪瞧渲械囊皇?。
這首田園詩意思是:村莊處處披滿夕陽余輝,牛羊沿著深巷紛紛回歸。老叟惦念著放牧的孫兒,柱杖等候在自家的柴扉。雉雞鳴叫麥兒即將抽穗,蠶兒成眠桑葉已經(jīng)薄稀。農(nóng)夫們荷鋤回到了村里,相見歡聲笑語戀戀依依。如此安逸怎不叫我羨慕?我不禁悵然地吟起《式微》(式微乃《詩經(jīng)·邶風(fēng)·式微》“式微,式微,胡不歸?”)。
詩的一開頭“斜陽照墟落”,就描繪出夕陽西下,夜幕將臨,夕陽斜照村舍的蕭疏景色。這里既交代了時(shí)間,有點(diǎn)名了地點(diǎn),并拉開了全詩背景的帷幕。接下來詩人飽蘸生動(dòng)和親切的筆墨,滿懷激情的寫下了“窮巷牛羊歸。野老念牧童,倚仗候荊扉。”這種景象,在鄉(xiāng)村來說是極為平常的。但是,正是這種極為平常之事,才感染了詩人:慈祥的老人,心中惦念著孫兒,他步履蹣跚,拄著拐杖,倚門而望,迎候?qū)O兒的歸來。這種爺孫之間的深情深深地感動(dòng)了詩人。使人仿佛從中看到了這種野老候歸、爺孫相見那歡快的情趣。詩人從這幅恬靜、靜謐的圖畫中,尋找到了自己的歸宿。接著,詩人又描繪了另一幅田園山水畫“雉雊麥苗秀,蠶眠桑葉稀。田夫荷鋤至,相見語依依?!鼻皟删涫敲鑼懙撵o景:在麥子吐華之際,野雞鳴叫,召喚家人快快回歸;桑葉稀疏,桑蠶休眠。后兩句是描寫的動(dòng)景:夕陽下的農(nóng)夫們扛著鋤頭,踏著暮色,帶著一身泥土的芬香,走在歸家的途中,遇見鄉(xiāng)親,親切絮語,相互問候,顯得非常親切。這一靜一動(dòng)的描寫,顯得那么的自然、協(xié)調(diào),仿佛這天然成趣、不假雕飾的田園山村的風(fēng)光情趣就在眼前,使人倍感親切!
農(nóng)村的生活是美好而充實(shí)的,農(nóng)夫的心底是善良而淳樸的,他們之間的關(guān)系是誠摯而純真的。詩人目睹這一切,聯(lián)想到自己坎坷不平的政治生涯,聯(lián)系到當(dāng)朝之間爾虞我詐而感慨萬分,心中不免頓生羨慕與惆悵之情。詩人寫此詩時(shí),正是自己官場(chǎng)不得志、希望破滅之時(shí)。當(dāng)眼前看到田園山川這一幅幅美景與自己身處在險(xiǎn)惡官場(chǎng)生活一對(duì)比,不免發(fā)出了“即此羨閑逸,悵然吟式微”的感慨。詩人在最后用《詩經(jīng)·邶風(fēng)·式微》中的“式微,式微,胡不歸”這一反復(fù)詠嘆的詩句,正是表達(dá)自己想擺脫爾虞我詐的官場(chǎng)爭(zhēng)斗,歸隱田園的愿望。所以,這最后兩句不僅在意境上與“斜陽照墟落”相照應(yīng),而且在內(nèi)容上也點(diǎn)明了詩的主旨所在。
全詩從內(nèi)容上緊扣一個(gè)“歸”字,如牛羊歸圈、牧童牧歸、野雞歸鳴、桑蠶作繭、農(nóng)夫歸家等,都在寫“歸”。詩人寫他(它)們的有“歸”,實(shí)際上反村自己的無“歸”。整首詩不僅描繪了一幅優(yōu)美、怡靜、安寧、閑逸的山村農(nóng)家晚歸圖,而且借此抒發(fā)了內(nèi)心的惆悵之情與擺脫官場(chǎng),歸隱田園的愿望。
王維此首《渭川人家》在寫法上有獨(dú)到之處。詩人為了表達(dá)自己的心情與愿望,以農(nóng)村斜陽西下做背景,描繪出農(nóng)夫(牲畜)們“歸”的情形和“歸”后的“語依依”情景,來反襯自己的痛苦、苦悶和孤單的心情與歸隱田園的愿望。整首詩結(jié)構(gòu)層次分明,環(huán)環(huán)相扣。首句交代背景,中間寫“歸”的各種情景,最后兩句點(diǎn)明主旨,使得整首詩意境完整,首尾照應(yīng),讀來分外親切?!驹u(píng)析】
晚年的王維,深居簡(jiǎn)出。沉酣于輞川別墅的優(yōu)美風(fēng)光中,彈琴賦詩,嘯詠終日,因而田園風(fēng)光,成為王維晚年詩作的主題。
在這首詩中,王維以羨慕田家風(fēng)光的閑逸為詩的主旨,著重描寫了夕陽村落、牛羊下山、野老侯門、麥秀雉鳴、蠶眠桑稀、田夫荷鋤等一系列的田舍風(fēng)景,原本及為平易的事物,卻被王維信手拈來,意味怏然。詩人一開頭,首先描寫夕陽斜照村落的景象,作為總背景,統(tǒng)攝全篇。接著,詩人落到“歸”字上,描繪了牛羊歸村的情景。在觀察村莊景象的時(shí)候,使人發(fā)現(xiàn)了令人驚嘆的一幕:柴門外,一位慈祥的老人拄著拐杖,正迎候著放牧歸來的小孩。這種散發(fā)著泥土芬芳的深情,感染了詩人,他感到這田野上的一切生命,在這黃昏時(shí)節(jié),似乎都在思?xì)w。目睹這一切,聯(lián)想到自己的處境和身世,詩人十分感慨。
全詩在內(nèi)容上中心就在“歸”字上,寫景抒情渾然一體,畫龍點(diǎn)睛式地揭示了主題。詩人寫了那么多的“歸”,實(shí)際上都是反襯,以人皆有所歸,反襯自己獨(dú)無所歸;以人皆歸得及時(shí)、親切、愜意,反襯自己歸隱太遲以及自己混跡官場(chǎng)的孤單、苦悶。最后一句是全詩的重心與靈魂,“即此羨閑逸,悵然吟《式微》”?!军c(diǎn)評(píng)】
夕陽西下、夜幕將臨之際,夕陽的余輝映照著村落(墟落),歸牧的牛羊涌進(jìn)村巷中。老人惦念著去放牧的孫兒,拄著拐杖在柴門外望他歸來。在野雞聲聲鳴叫中,小麥已經(jīng)秀穗,吃足桑葉的蠶兒開始休眠。豐年在望,荷鋤歸來的農(nóng)民彼此見面,娓娓動(dòng)情地聊起家常。這美好的情景使詩人聯(lián)想到官場(chǎng)明爭(zhēng)暗斗的可厭,覺得隱居在這樣的農(nóng)村該是多么安靜舒心;惆悵之余不禁吟起《詩經(jīng)》中“式微,式微,胡不歸?”(意即:天黑啦,天黑啦,為什么還不回家呀?)的詩句,表明他歸隱田園的志趣。王維精通音樂、繪畫、書法,藝術(shù)修養(yǎng)深厚;蘇東坡評(píng)他詩中有畫,畫中有詩。上面這首詩就可以說是一幅田園畫。
詩的核心是一個(gè)“歸”字。詩人一開頭,首先描寫夕陽斜照村落的景象,渲染暮色蒼茫的濃烈氣氛,作為總背景,統(tǒng)攝全篇。接著,詩人一筆就落到“歸”字上,描繪了牛羊徐徐歸村的情景,使人很自然地聯(lián)想起《詩經(jīng)》里的幾句詩:“雞棲于塒,日之夕矣,羊牛下來。君子于役,如之何勿思?”詩人癡情地目送牛羊歸村,直至沒入深巷。就在這時(shí),詩人看到了更為動(dòng)人的情景:柴門外,一位慈祥的老人拄著拐杖,正迎候著放牧歸來的小孩。這種樸素的散發(fā)著泥土芬芳的深情,感染了詩人,似乎也分享到了牧童歸家的樂趣。頓時(shí)間,他感到這田野上的一切生命,在這黃昏時(shí)節(jié),似乎都在思?xì)w。麥地里的野雞叫得多動(dòng)情啊,那是在呼喚自己的配偶呢;桑林里的桑葉已所剩無幾,蠶兒開始吐絲作繭,營就自己的安樂窩,找到自己的歸宿了。田野上,農(nóng)夫們?nèi)齼蓛?,扛著鋤頭下地歸來,在田間小道上偶然相遇,親切絮語,簡(jiǎn)直有點(diǎn)樂而忘歸呢。詩人目睹這一切,聯(lián)想到自己的處境和身世,十分感慨。自公元737年(開元二十五年)宰相張九齡被排擠出朝廷之后,王維深感政治上失去依傍,進(jìn)退兩難。在這種心緒下他來到原野,看到人皆有所歸,唯獨(dú)自己尚旁徨中路,不能不既羨慕又惆悵。所以詩人感慨系之地說:“即此羨閑逸,悵然吟《式微》?!逼鋵?shí),農(nóng)夫們并不閑逸。但詩人覺得和自己擔(dān)驚受怕的官場(chǎng)生活相比,農(nóng)夫們安然得多,自在得多,故有閑逸之感?!妒轿ⅰ肥恰对娊?jīng)·邶風(fēng)》中的一篇,詩中反復(fù)詠嘆:“式微,式微,胡不歸?”詩人借以抒發(fā)自己急欲歸隱田園的心情,不僅在意境上與首句“斜陽照墟落”相照映,而且在內(nèi)容上也落在“歸”字上,使寫景與抒情契合無間,渾然一體,畫龍點(diǎn)睛式地揭示了主題。讀完這最后一句,才恍然大悟:前面寫了那么多的“歸”,實(shí)際上都是反襯,以人皆有所歸,反襯自己獨(dú)無所歸;以人皆歸得及時(shí)、親切、愜意,反襯自己歸隱太遲以及自己混跡官場(chǎng)的孤單、苦悶。這最后一句是全詩的重心和靈魂。如果以為詩人的本意就在于完成那幅田家晚歸圖,這就失之于膚淺了。全詩不事雕繪,純用白描,自然清新,詩意盎然。
第三篇:王維《渭川田家》閱讀鑒賞
渭川田家
——王維
斜光照墟落,窮巷牛羊歸。
野老念牧童,倚杖候荊扉。
雉雊麥苗秀,蠶眠桑葉稀。
田夫荷鋤至,相見語依依。
即此羨閑逸,悵然吟式微。
題解
自古以來,中國就是一個(gè)農(nóng)業(yè)大國。中國人對(duì)農(nóng)業(yè)的無比重視,不僅源于農(nóng)業(yè)生產(chǎn)是人們生活的基本保障,也源于中國人對(duì)鄉(xiāng)村的一種天然親近感。人們相信,鄉(xiāng)村是最接近自然的地方,在寧靜的鄉(xiāng)村里,無論多么浮躁的心靈,都能夠歸于平靜。王維的這首詩就是一篇鄉(xiāng)村游記,創(chuàng)作時(shí)間待考。
渭川,即渭河,發(fā)源于甘肅,經(jīng)陜西流入黃河。夕陽西下,夜幕將臨,詩人在陜西鄉(xiāng)村見到了一幅恬然自樂的農(nóng)家晚歸圖,油然而生羨慕之情。詩的核心是一個(gè)“歸”字。
句解
斜光照墟落,窮巷牛羊歸
傍晚的村莊籠罩在柔和的太陽余輝中,安詳靜謐。夜色降臨,歸家的牛羊卻一點(diǎn)也不著急,慢慢地,慢慢地,仿佛走在沒有盡頭的小路上。
西斜的夕陽照著偏僻的村落,暮色蒼蒼,起句就給人寧靜、祥和之感。詩人以此作為總背景,統(tǒng)攝全篇。緊接著,便一筆落在了“歸”字上,描繪牛羊徐徐歸村的情景。牛羊之歸,雖是動(dòng)態(tài),卻顯得那么悠閑,那么安定。
“雞棲于塒,日之夕矣,羊牛下來。君子于役,如之何勿思!”《詩經(jīng)》中的這首詩描寫的也是夕陽西下,牛羊回家。詩中的主人公是一位癡情的妻子,她呆呆地看著雞回巢、牛羊歸村,思念著遠(yuǎn)征的丈夫,觸景傷情,發(fā)出了“如何才能不想你”的哀嘆。王維也同樣專注地目送著牛羊歸村,直到它們消失在小巷的盡頭。和那位妻子不同的是,此時(shí)的詩人看到了更為動(dòng)人的情景:
野老念牧童,倚杖候荊扉
柴門外,一位慈祥的鄉(xiāng)村老人拄著拐杖,正迎候著放牧歸來的小孩。這位老爺爺真是太掛念小孫孫了。樸素的散發(fā)著泥土芬芳的深情感染了詩人,他似乎也分享到了牧童歸家的樂趣。頓時(shí)間,他感到這田野里的一切生命,在這個(gè)黃昏時(shí)節(jié),似乎都在思?xì)w,都要回家。不是嗎——
雉雊麥苗秀,蠶眠桑葉稀
“雉”,野雞?!半g”,雄雉鳴,也泛指雉鳴?!靶恪?,谷類抽穗開花。
吐穗的麥田里,傳來野雞陣陣啼鳴;桑樹林的桑葉稀稀拉拉,那是因?yàn)樾Q兒們吃飽了,開始吐絲作繭,營造自己的安樂窩。
在一天行將結(jié)束時(shí),鄉(xiāng)村的各種動(dòng)物都已找到自己的歸宿。那鄉(xiāng)村的人呢?
田夫荷鋤至,相見語依依
田野上,農(nóng)夫們?nèi)齼蓛?,扛著鋤頭歸來。他們?cè)谔镩g小路上碰在一起,親切地交談著。辛勤的農(nóng)夫們?cè)谶@個(gè)時(shí)刻是最快樂的,不僅因?yàn)橐惶斓男羷诮Y(jié)束,可以回家休息了,也是因?yàn)榭吹秸谕滤氲柠溍?,滿懷著對(duì)豐收的希望吧。
同樣寫晚歸,王維筆下的農(nóng)夫是“相見語依依”,輕松快樂;陶淵明卻是“晨興理荒穢,帶月荷鋤歸。道狹草木長,夕露沾我衣”。清晨就去除草的陶淵明,到了月亮升起才回家,走在田間小路上,衣服都被夜露打濕了。這種親自耕作的辛勞、艱苦,王維自然沒有體會(huì)。他眼中的鄉(xiāng)村生活,只是一片淡泊無拘、恬然自樂,讓他心向往之。
即此羨閑逸,悵然吟式微
《式微》是《詩經(jīng)》里的一首詩,詩中反復(fù)詠嘆:“式微,式微,胡不歸?”意思是:越來越壞,越來越壞,你為什么還不回來?
面對(duì)農(nóng)夫們悠閑安逸的生活,詩人很是羨慕,然而,他只能滿心惆悵地吟吟《式微》這首詩。
大唐開元二十五年(737),宰相張九齡被排擠出朝廷,朝政被李林甫把持。在李林甫擔(dān)任宰相的十九年里,一個(gè)個(gè)正直、有才能的大臣遭到排斥,一批批鉆營拍馬的小人受到重用提拔。此時(shí)的王維,深感政治上失去依傍,進(jìn)退兩難。在這種心情下他來到田野鄉(xiāng)村,看到不獨(dú)農(nóng)人,就連蟲鳥亦自有所歸,惟獨(dú)自己處在彷徨迷茫中,怎能不既羨慕又惆悵呢?其實(shí),農(nóng)夫們的生活并不如詩人想象的那么閑逸。但詩人覺得和自己的官場(chǎng)生活相比,農(nóng)夫們安然得多,自在得多。
“悵然吟式微”,詩人以此抒發(fā)自己急欲歸隱田園的心情。這一句是全詩的靈魂。前面寫了那么多的“歸”,實(shí)際上是反襯,以人皆有所歸,反襯自己獨(dú)無所歸;以人皆歸得及時(shí)、愜意,反襯自己混跡官場(chǎng)的孤單、苦悶。
評(píng)解
全詩不事雕琢,純用白描,寫的雖是初夏傍晚極其尋常的鄉(xiāng)村景色,卻自然清新,詩意盎然。詩歌風(fēng)格很近于陶淵明,但細(xì)讀下來,卻比陶詩來得精致?!秴R編唐詩十集》曰:“右丞妙于田家,此是其得意作。”
在人們的心中,鄉(xiāng)村田園生活代表著安寧、自由、和諧,因此,歸隱田園成為許多詩人的夢(mèng)想追求,王維也是其中的一個(gè)。同田園詩的開山大師陶淵明一樣,王維認(rèn)為鄉(xiāng)村是能放縱性情、返璞歸真的地方。不過,陶淵明在《歸園田居》等作品中所描寫的“種豆南山下”、“相見無雜言,但道桑麻長”等躬耕自食、與山野農(nóng)夫親切交往的場(chǎng)景,在王維的詩中很少見。更大程度上,王維只是一位鄉(xiāng)村生活的旁觀者。
第四篇:渭川田家原文及賞析
渭川田家原文及賞析
原文:
渭川田家
作者:王維
朝代:唐朝
斜陽照墟落,窮巷牛羊歸。野老念牧童,倚杖候荊扉。雉雊麥苗秀,蠶眠桑葉稀。田夫荷鋤至,相見語依依。即此羨閑逸,悵然吟式微。[1]
譯文:
村莊處處披滿夕陽余輝,牛羊沿著深巷紛紛回歸。老叟惦念著放牧的孫兒,柱杖等候在自家的柴扉。雉雞鳴叫麥兒即將抽穗,蠶兒成眠桑葉已經(jīng)薄稀。農(nóng)夫們荷鋤回到了村里,相見歡聲笑語戀戀依依。如此安逸怎不叫我羨慕?我不禁悵然地吟起《式微》。
賞析:
詩人描繪了一幅恬然自樂的田家暮歸圖,雖都是平常事物,卻表現(xiàn)出詩人高超的寫景技巧。全詩以樸素的白描手法,寫出了人與物皆有所歸的景像,映襯出詩人的心情,抒發(fā)了詩人渴望有所歸,羨慕平靜悠閑的田園生活的心情,流露出詩人在官場(chǎng)的孤苦、郁悶。
夕陽西下、夜幕將臨之際,夕陽的余輝映照著村落(墟落),歸牧的牛羊涌進(jìn)村巷中。老人惦念著去放牧的孫兒,拄著拐杖在柴門外望他歸來。在野雞聲聲鳴叫中,小麥已經(jīng)秀穗,吃足桑葉的蠶兒開始休眠。豐年在望,荷鋤歸來的農(nóng)民彼此見面,娓娓動(dòng)情地聊起家常。這美好的情景使詩人聯(lián)想到官場(chǎng)明爭(zhēng)暗斗的可厭,覺得隱居在這樣的農(nóng)村該是多么安靜舒心;惆悵之余不禁吟起《詩經(jīng)》中“式微,式微,胡不歸?”(意即:天黑啦,天黑啦,為什么還不回家呀?)的詩句,表明他歸隱田園的志趣。王維精通音樂、繪畫、書法,藝術(shù)修養(yǎng)深厚;蘇東坡評(píng)他詩中有畫,畫中有詩。上面這首詩就可以說是一幅田園畫。
詩的.核心是一個(gè)“歸”字。詩人一開頭,首先描寫夕陽斜照村落的景象,渲染暮色蒼茫的濃烈氣氛,作為總背景,統(tǒng)攝全篇。接著,詩人一筆就落到“歸”字上,描繪了牛羊徐徐歸村的情景,使人很自然地聯(lián)想起《詩經(jīng)》里的幾句詩:“雞棲于塒,日之夕矣,羊牛下來。君子于役,如之何勿思?”詩人癡情地目送牛羊歸村,直至沒入深巷。就在這時(shí),詩人看到了更為動(dòng)人的情景:柴門外,一位慈祥的老人拄著拐杖,正迎候著放牧歸來的小孩。這種樸素的散發(fā)著泥土芬芳的深情,感染了詩人,似乎也分享到了牧童歸家的樂趣。頓時(shí)間,他感到這田野上的一切生命,在這黃昏時(shí)節(jié),似乎都在思?xì)w。麥地里的野雞叫得多動(dòng)情啊,那是在呼喚自己的配偶呢;桑林里的桑葉已所剩無幾,蠶兒開始吐絲作繭,營就自己的安樂窩,找到自己的歸宿了。田野上,農(nóng)夫們?nèi)齼蓛?,扛著鋤頭下地歸來,在田間小道上偶然相遇,親切絮語,簡(jiǎn)直有點(diǎn)樂而忘歸呢。詩人目睹這一切,聯(lián)想到自己的處境和身世,十分感慨。自公元737年(開元二十五年)宰相張九齡被排擠出朝廷之后,王維深感政治上失去依傍,進(jìn)退兩難。在這種心緒下他來到原野,看到人皆有所歸,唯獨(dú)自己尚旁徨中路,不能不既羨慕又惆悵。所以詩人感慨系之地說:“即此羨閑逸,悵然吟式微?!逼鋵?shí),農(nóng)夫們并不閑逸。但詩人覺得和自己擔(dān)驚受怕的官場(chǎng)生活相比,農(nóng)夫們安然得多,自在得多,故有閑逸之感?!妒轿ⅰ肥恰对娊?jīng)·邶風(fēng)》中的一篇,詩中反復(fù)詠嘆:“式微,式微,胡不歸?”詩人借以抒發(fā)自己急欲歸隱田園的心情,不僅在意境上與首句“斜陽照墟落”相照映,而且在內(nèi)容上也落在“歸”字上,使寫景與抒情契合無間,渾然一體,畫龍點(diǎn)睛式地揭示了主題。讀完這最后一句,才恍然大悟:前面寫了那么多的“歸”,實(shí)際上都是反襯,以人皆有所歸,反襯自己獨(dú)無所歸;以人皆歸得及時(shí)、親切、愜意,反襯自己歸隱太遲以及自己混跡官場(chǎng)的孤單、苦悶。這最后一句是全詩的重心和靈魂。如果以為詩人的本意就在于完成那幅田家晚歸圖,這就失之于膚淺了。全詩不事雕繪,純用白描,自然清新,詩意盎然。
第五篇:王維詩歌賞析
中國語文教學(xué)資源網(wǎng)---004km.cn---教學(xué)資源的寶庫
王維詩歌賞析
一、王維簡(jiǎn)介
王維(701一761),字摩詰,盛唐詩人。祁州(今山西祁縣)人,后移居蒲州今山西永濟(jì))。王維出生一個(gè)官僚地主家庭,多才多藝,不僅詩歌造詣很高,詩名很盛,而且精通書畫和音樂。開元九年(721)王維中進(jìn)士,歷任右拾遺、監(jiān)察御史。安史叛軍攻入長安時(shí)被俘,被迫任偽職。長安收復(fù)后,降為太子中允。官終尚書右丞,世稱王右丞。世人稱其為“詩佛”。
王維的山水田園詩可分為前后兩期。王維早歲春風(fēng)得意,充滿著建功立業(yè)的志向,又有著積極向上的生活態(tài)度,表現(xiàn)在山水詩上則是選取雄偉壯麗的高山大川來加以描繪,用以寄托他豪邁開朗的思想感情。他后期過著一種亦官亦隱的生活,退出政治舞臺(tái),皈依佛門,棲身于山水田園的極樂世界,所以他后期創(chuàng)作的大量的山水詩,基本上是一種雅致的情韻,把大自然當(dāng)作純潔的理想王國,多是描繪幽靜的山石和清澈的溪流,農(nóng)村的田園風(fēng)致,表現(xiàn)出流連光景的娛悅和高蹈出塵的滿足,曲折地寄托了自己對(duì)黑暗官場(chǎng)的厭惡之情。在他的筆下,勞動(dòng)人民的生活多是悠然平淡、和諧平靜的。
王維的田園山水詩直接繼承了陶淵明明凈淡泊而深遠(yuǎn)的藝術(shù)風(fēng)格,以觀察細(xì)致,感覺敏銳著稱,“詩中有畫”是王維詩的一個(gè)顯著特點(diǎn)。蘇東坡曾言:“味摩詰之畫,畫中有詩,摩詰之詩,詩中有畫?!彼脑娡谠娗楫嬕庥谝惑w,創(chuàng)造出耐人回味的藝術(shù)境界,風(fēng)格清新淡雅,意境幽遠(yuǎn)。王維晚年長齋奉佛,其田園山水詩也明顯帶有參禪悟道的氣息。有《王右丞集》。
二、文學(xué)作品賞析常識(shí)
1、文學(xué)作品的形象對(duì)小說來說是“人物形象”,對(duì)散文和詩歌來說就是意境,對(duì)戲劇來說就是戲劇人物所反映的戲劇沖突。其中,對(duì)敘事詩歌來說,“人”“事”就是形象;對(duì)于抒情詩來說,形象就是抒情主人公,對(duì)于寫景狀物的詩歌來說,詩歌中的“景”“物”就是詩歌的形象。
2、文學(xué)鑒賞作品的表達(dá)技巧
歸納:文學(xué)作品的表達(dá)技巧有三個(gè)層面的內(nèi)容:
⑴、修辭方法:比喻、擬人、設(shè)問、反問、借代、對(duì)偶、夸張、襯托、用典、化用、互文、反復(fù)等;
⑵、表現(xiàn)手法:
表達(dá)方式:
記敘、議論、描寫、抒情。
抒情可分為直接抒情;間接抒情(借景抒情、托物言志;情景交融)。
描寫:動(dòng)靜結(jié)合、虛實(shí)結(jié)合、點(diǎn)面結(jié)合、明暗結(jié)合、正側(cè)結(jié)合、粗筆勾勒、白描工筆;樂景寫哀、哀景寫樂;
文藝表現(xiàn)方法:
賦、比、興;抑揚(yáng)變化、鋪陳描寫、象征聯(lián)想。
⑶、篇章結(jié)構(gòu):首句標(biāo)目、開門見山、曲筆入題、卒章顯志、以景結(jié)情、總分得當(dāng)、以小見 中國語文教學(xué)資源網(wǎng)---004km.cn---教學(xué)資源的寶庫
大、層層深入、過渡照應(yīng)、伏筆鋪墊等。
3、文學(xué)作品的思想內(nèi)容包括兩個(gè)層面的內(nèi)容:
板書:思想內(nèi)容
⑴、書寫個(gè)人際遇、遣懷即興的內(nèi)容。
主要的表達(dá)程式和用語有以下:
詠物言志、即事感懷抒懷、羈旅客心、傷春惜春、自傷遲暮、游子思?xì)w的鄉(xiāng)愁、閨怨樹奇、愛情詩;
⑵、抒寫國家興衰和百姓疾苦
邊塞征戰(zhàn)、懷古詠史抒懷、憂國憂民的愛國詩作
**作者的觀點(diǎn)態(tài)度也包括兩個(gè)層面內(nèi)容:
①態(tài)度:同情、褒贊、激賞;貶斥、厭惡、冷漠
②傾向性:人民性、封建性、民主性、專制性
歷史性:唯物史觀、唯心史觀
三、詩歌賞析
觀獵 王維
風(fēng)勁角弓鳴,將軍獵渭城。草枯鷹眼疾,雪盡馬蹄輕。
忽過新豐市,還歸細(xì)柳營?;乜瓷涞裉帲Ю锬涸破健?/p>
詩題一作《獵騎》。從詩篇遒勁有力的風(fēng)格看,當(dāng)是王維前期作品。詩的內(nèi)容不過是一次普通的狩獵活動(dòng),卻寫得激情洋溢,豪興遄飛。至于其藝術(shù)手法,幾令清人沈德潛嘆為觀止:“章法、句法、字法俱臻絕頂。盛唐詩中亦不多見。”(《唐詩別裁》)
詩開篇就是“風(fēng)勁角弓鳴”,未及寫人,先全力寫其影響:風(fēng)呼,弦鳴。風(fēng)聲與角弓(用角裝飾的硬弓)聲彼此相應(yīng):風(fēng)之勁由弦的震響聽出;弦鳴聲則因風(fēng)而益振。“角弓鳴”三字已帶出“獵”意,能使人去想象那“馬作的盧飛快,弓如霹靂弦驚”的射獵場(chǎng)面。勁風(fēng)中射獵,該具備何等手眼!這又喚起讀者對(duì)獵手的懸念。待聲勢(shì)俱足,才推出射獵主角來:“將軍獵渭城”。將軍的出現(xiàn),恰合讀者的期待。這發(fā)端的一筆,勝人處全在突兀,能先聲奪人,“如高山墜石,不知其來,令人驚絕”(方東樹)。兩句“若倒轉(zhuǎn)便是凡筆”(沈德潛)。
渭城為秦時(shí)咸陽故城,在長安西北,渭水北岸,其時(shí)平原草枯,積雪已消,冬末的蕭條中略帶一絲兒春意?!安菘荨薄把┍M”四字如素描一般簡(jiǎn)潔、形象,頗具畫意?!苞椦邸币颉安菘荨倍貏e銳利,“馬蹄”因“雪盡”而絕無滯礙,頷聯(lián)體物極為精細(xì)。三句不言鷹眼“銳”而言眼“疾”,意味獵物很快被發(fā)現(xiàn),緊接以“馬蹄輕”三字則見獵騎迅速追蹤而至?!凹病薄拜p”下字俱妙。兩句使人聯(lián)想到鮑照寫獵名句:“獸肥春草短,飛鞚越平陸”,但這里發(fā)現(xiàn)獵物進(jìn)而追擊的意思是明寫在紙上的,而王維卻將同一層意思隱然句下,使人尋想,便覺詩味雋永。三四句初讀似各表一意,對(duì)仗銖兩悉稱;細(xì)繹方覺意脈相承,實(shí)屬“流水對(duì)”。如此精妙的對(duì)句,實(shí)不多見。
中國語文教學(xué)資源網(wǎng)---004km.cn---教學(xué)資源的寶庫
以上寫出獵,只就“角弓鳴”、“鷹眼疾”、“馬蹄輕”三個(gè)細(xì)節(jié)點(diǎn)染,不寫獵獲的場(chǎng)面。一則由于獵獲之意見于言外;二則射獵之樂趣,遠(yuǎn)非實(shí)際功利所可計(jì)量,只就獵騎英姿與影響寫來自佳。
頸聯(lián)緊接“馬蹄輕”而來,意思卻轉(zhuǎn)折到罷獵還歸。雖轉(zhuǎn)折而與上文意脈不斷,自然流走。“新豐市”故址在今陜西臨潼縣,“細(xì)柳營”在今陜西長安縣,兩地相隔七十余里。此二地名俱見《漢書》,詩人興會(huì)所至,一時(shí)匯集,典雅有味,原不必指實(shí)。言“忽過”,言“還歸”,則見返營馳騁之疾速,真有瞬息“千里”之感?!凹?xì)柳營”本是漢代周亞夫屯軍之地,用來就多一重意味,似謂詩中狩獵的主人公亦具名將之風(fēng)度,與其前面射獵時(shí)意氣風(fēng)發(fā)、颯爽英姿,形象正相吻合。這兩句連上兩句,既生動(dòng)描寫了獵騎情景,又真切表現(xiàn)了主人公的輕快感覺和喜悅心情。
寫到獵歸,詩意本盡。尾聯(lián)卻更以寫景作結(jié),但它所寫非營地景色,而是遙遙“回看”向來行獵處之遠(yuǎn)景,已是“千里暮云平”。此景遙接篇首。首尾不但彼此呼應(yīng),而且適成對(duì)照:當(dāng)初是風(fēng)起云涌,與出獵緊張氣氛相應(yīng);此時(shí)是風(fēng)定云平,與獵歸后躊躇容與的心境相稱。寫景俱是表情,于景的變化中見情的消長,堪稱妙筆。七句語有出典,《北史·斛律光傳》載北齊斛律光校獵時(shí),于云表見一大鳥,射中其頸,形如車輪,旋轉(zhuǎn)而下,乃是一雕,因被人稱為“射雕手”。此言“射雕處”,有暗示將軍的膂力強(qiáng)、箭法高之意。詩的這一結(jié)尾遙曳生姿,饒有余味。
綜觀全詩,半寫出獵,半寫獵歸,起得突兀,結(jié)得意遠(yuǎn),中兩聯(lián)一氣流走,承轉(zhuǎn)自如,有格律束縛不住的氣勢(shì),又能首尾回環(huán)映帶,體合五律,這是章法之妙。詩中藏三地名而使人不覺,用典渾化無跡,寫景俱能傳情,至如三四句既窮極物理又意見于言外,這是句法之妙?!翱荨?、“盡”、“疾”、“輕”、“忽過”、“還歸”,遣詞用字準(zhǔn)確錘煉,咸能照應(yīng),這是字法之妙。所有這些手法,又都妙能表達(dá)詩中人生遠(yuǎn)出的意態(tài)與豪情。所以,此詩完全當(dāng)?shù)闷鹗⑻萍炎鞯姆Q譽(yù)。
積雨輞川莊作
王維
積雨空林煙火遲,蒸藜炊黍餉東菑。漠漠水田飛白鷺,陰陰夏木囀黃鸝。
山中習(xí)靜觀朝槿,松下清齋折露葵。野老與人爭(zhēng)席罷,海鷗何事更相疑?
輞川莊,在今陜西藍(lán)田終南山中,是王維隱居之地?!杜f唐書·王維傳》記載:“維兄弟俱奉佛,居常蔬食,不茹葷血,晚年長齋,不衣文彩。”在這首七律中,詩人把自己幽雅清淡的禪寂生活與輞川恬靜優(yōu)美的田園風(fēng)光結(jié)合起來描寫,創(chuàng)造了一個(gè)物我相愜、情景交融的意境。
“積雨空林煙火遲,蒸藜炊黍餉東菑。”首聯(lián)寫田家生活,是詩人山上靜觀所見:正是連雨時(shí)節(jié),天陰地濕,空氣潮潤,靜謐的叢林上空,炊煙緩緩升起來,山下農(nóng)家正燒火做飯呢。女人家蒸藜炊黍,把飯菜準(zhǔn)備好,便提攜著送往東菑──東面田頭,男人們一清早就去那里勞作了。詩人視野所及,先寫空林煙火,一個(gè)“遲”字,不僅把陰雨天的炊煙寫得十分 中國語文教學(xué)資源網(wǎng)---004km.cn---教學(xué)資源的寶庫
真切傳神,而且透露了詩人閑散安逸的心境;再寫農(nóng)家早炊、餉田以至田頭野餐,展現(xiàn)一系列人物的活動(dòng)畫面,秩序井然而富有生活氣息,使人想見農(nóng)婦田夫那怡然自樂的心情。
頷聯(lián)寫自然景色,同樣是詩人靜觀所得:“漠漠水田飛白鷺,陰陰夏木囀黃鸝?!笨窗?,廣漠空蒙、布滿積水的平疇上,白鷺翩翩起飛,意態(tài)是那樣閑靜瀟灑;聽啊,遠(yuǎn)近高低,蔚然深秀的密林中,黃鸝互相唱和,歌喉是那樣甜美快活。輞川之夏,百鳥飛鳴,詩人只選了形態(tài)和習(xí)性迥然不同的黃鸝、白鷺,聯(lián)系著它們各自的背景加以描繪:雪白的白鷺,金黃的黃鸝,在視覺上自有色彩濃淡的差異;白鷺飛行,黃鸝鳴囀,一則取動(dòng)態(tài),一則取聲音;漠漠,形容水田廣布,視野蒼茫;陰陰,描狀夏木茂密,境界幽深。兩種景象互相映襯,互相配合,把積雨天氣的輞川山野寫得畫意盎然。所謂“詩中有畫”,這便是很好的例證。
唐人李肇因見李嘉祐集中有“水田飛白鷺,夏木囀黃鸝”的詩句,便譏笑王維“好取人文章嘉句”(《國史補(bǔ)》卷上);明人胡應(yīng)麟力辟其說:“摩詰盛唐,嘉祐中唐,安得前人預(yù)偷來者?此正嘉祐用摩詰詩?!保ā对娝挕?nèi)編》卷五)按,嘉祐與摩詰同時(shí)而稍晚,誰襲用誰的詩句,這很難說;然而,從藝術(shù)上看,兩人詩句還是有高下的。宋人葉夢(mèng)得說:“此兩句好處,正在添‘漠漠’‘陰陰’四字,此乃摩詰為嘉祐點(diǎn)化,以自見其妙。如李光弼將郭子儀軍,一號(hào)令之,精采數(shù)倍?!保ā妒衷娫挕肪砩希澳庇袕V闊意,“陰陰”有幽深意,“漠漠水田”“陰陰夏木”比之“水田”和“夏木”,畫面就顯得開闊而深邃,富有境界感,渲染了積雨天氣空蒙迷茫的色調(diào)和氣氛。
如果說,首聯(lián)所寫農(nóng)家無憂無慮的勞動(dòng)生活已引起詩人的濃厚興趣和欣羨之情,那么,面對(duì)這黃鸝、白鷺的自由自在的飛鳴,詩人自會(huì)更加陶醉不已。而且這兩聯(lián)中,人物活動(dòng)也好,自然景色也好,并不是客觀事物的簡(jiǎn)單摹擬,而是經(jīng)過詩人心靈的感應(yīng)和過濾,染上了鮮明的主觀色彩,體現(xiàn)了詩人的個(gè)性。對(duì)于“晚年惟好靜,萬事不關(guān)心”的王維來說,置身于這世外桃源般的輞川山莊,真可謂得其所哉了,這不能不使他感到無窮的樂趣。下面兩聯(lián)就是抒寫詩人隱居山林的禪寂生活之樂的。
“山中習(xí)靜觀朝槿,松下清齋折露葵?!痹娙霜?dú)處空山之中,幽棲松林之下,參木槿而悟人生短暫,采露葵以供清齋素食。這情調(diào),在一般世人看來,未免過分孤寂寡淡了吧?然而早已厭倦塵世喧囂的詩人,卻從中領(lǐng)略到極大的興味,比起那紛紛擾擾、爾虞我詐的名利場(chǎng),何啻天壤云泥!
“野老與人爭(zhēng)席罷,海鷗何事更相疑?”野老是詩人自謂。詩人快慰地宣稱:我早已去機(jī)心,絕俗念,隨緣任遇,于人無礙,與世無爭(zhēng)了,還有誰會(huì)無端地猜忌我呢?庶幾乎可以免除塵世煩惱,悠悠然耽于山林之樂了?!肚f子·雜篇·寓言》載:楊朱去從老子學(xué)道,路上旅舍主人歡迎他,客人都給他讓座;學(xué)成歸來,旅客們卻不再讓座,而與他“爭(zhēng)席”,說明楊朱已得自然之道,與人們沒有隔膜了?!读凶印S帝篇》載:海上有人與鷗鳥相親近,互不猜疑。一天,父親要他把海鷗捉回家來,他又到海濱時(shí),海鷗便飛得遠(yuǎn)遠(yuǎn)的,心術(shù)不正破壞了他和海鷗的親密關(guān)系。這兩個(gè)充滿老莊色彩的典故,一正用,一反用,兩相結(jié)合,抒寫詩人澹泊自然的心境,而這種心境,正是上聯(lián)所寫“清齋”“習(xí)靜”的結(jié)果。
這首七律,形象鮮明,興味深遠(yuǎn),表現(xiàn)了詩人隱居山林、脫離塵俗的閑情逸致,是王維田園詩的一首代表作。從前有人把它推為全唐七律的壓卷,說成“空古準(zhǔn)今”的極至,固然 中國語文教學(xué)資源網(wǎng)---004km.cn---教學(xué)資源的寶庫
是出于封建士大夫的偏嗜;而有人認(rèn)為“淡雅幽寂,莫過右丞《積雨》”,贊賞這首詩的深邃意境和超邁風(fēng)格,藝術(shù)見解還是不錯(cuò)的。(辛夷塢 王維
木末芙蓉花,山中發(fā)紅萼。
澗戶寂無人,紛紛開且落。
這是王維田園組詩《輞川集》二十首中的第十八首。這組詩全是五絕,猶如一幅幅精美的繪畫小品,從多方面描繪了輞川一帶的風(fēng)物。作者很善于從平凡的事物中發(fā)現(xiàn)美,不僅以細(xì)致的筆墨寫出景物的鮮明形象,而且往往從景物中寫出一種環(huán)境氣氛和精神氣質(zhì)。
“木末芙蓉花,山中發(fā)紅萼?!蹦灸笜滂隆P烈幕ú煌诿坊?、桃花之類。它的花苞打在每一根枝條的最末端上,形如毛筆,所以用“木末”二字是很準(zhǔn)確的?!败饺鼗ā?,即指辛夷,辛夷含苞待放時(shí),很象荷花箭,花瓣和顏色也近似荷花。裴迪《輞川集》和詩有“況有辛夷花,色與芙蓉亂”的句子,可用來作為注腳。詩的前兩句著重寫花的“發(fā)”。當(dāng)春天來到人間,辛夷在生命力的催動(dòng)下,欣欣然地綻開神秘的蓓蕾,是那樣燦爛,好似云蒸霞蔚,顯示著一派春光。詩的后兩句寫花的“落”。這山中的紅萼,點(diǎn)綴著寂寞的澗戶,隨著時(shí)間的推移,最后紛紛揚(yáng)揚(yáng)地向人間灑下片片落英,了結(jié)了它一年的花期。短短四句詩,在描繪了辛夷花的美好形象的同時(shí),又寫出了一種落寞的景況和環(huán)境。
王維的《輞川集》給人的印象是對(duì)山川景物的流連,但其中也有一部分篇章表現(xiàn)詩人的心情并非那么寧靜淡泊。這些詩集中在組詩的末尾,象《辛夷塢》下面一首《漆園》:“古人非傲吏,自闕經(jīng)世務(wù)。偶寄一微官,婆娑數(shù)株樹”就頗有些傲世。再下一首,也是組詩的末章《椒園》:“桂尊迎帝子,杜若贈(zèng)佳人。椒漿奠瑤席,欲下云中君”就更含有《楚辭》香草美人的情味。裴迪在和詩中干脆用“幸堪調(diào)鼎用,愿君垂采摘”把它的意旨點(diǎn)破。因此,若將這些詩合看,《辛夷塢》在寫景的同時(shí)也就不免帶有寄托。屈原把辛夷作為香木,多次寫進(jìn)自己的詩篇,人們對(duì)它是并不陌生的。它每年迎著料峭的春寒,在那高高的枝條上綻葩吐芬。“木末芙蓉花,山中發(fā)紅萼”。這個(gè)形象給人帶來的正是迎春而發(fā)的一派生機(jī)和展望。但這一樹芳華所面對(duì)的卻是“澗戶寂無人”的環(huán)境。全詩由花開寫到花落,而以一句環(huán)境描寫插入其中,前后境況迥異,由秀發(fā)轉(zhuǎn)為零落。盡管畫面上似乎不著痕跡,卻能讓人體會(huì)到一種對(duì)時(shí)代環(huán)境的寂寞感。所謂“歲華盡搖落,芳意竟何成”(陳子昂《感遇》)的感慨,雖沒有直接說出來,但仍能于形象中得到暗示。
送沈子福之江東
王維
楊柳渡頭行客稀,罟師蕩槳向臨圻。惟有相思似春色,江南江北送君歸。
王維大約在開元二十八、二十九年(740、741)知南選,至襄陽(今屬湖北)。他集子里現(xiàn)存《漢江臨眺》、《曉行巴峽》等詩,可見他在江漢的行蹤不止襄陽一處。沈子福,不詳。長江從九江以下往東北方向流。江東,指長江下游以東地區(qū)。看詩題和頭兩句的意思,這詩當(dāng)是作者在長江上游送沈子福順流而下歸江東之作。
中國語文教學(xué)資源網(wǎng)---004km.cn---教學(xué)資源的寶庫
渡頭是送客之地,楊柳是渡頭現(xiàn)成之景。唐人有折柳送行的習(xí)俗。這里寫楊柳,不僅寫現(xiàn)成之景,更是烘托送別氣氛。行客已稀,見境地的凄清,反襯出送別友人的依依不舍之情。第一句點(diǎn)明送別之地。第二句醒出“歸江東”題意。罟(gǔ古)師,漁人,這里借指般夫。臨圻,當(dāng)指友人所去之地。
友人乘船而去,詩人依依不舍,望著大江南北兩岸,春滿人間,春光蕩漾,桃紅柳綠,芳草萋萋。這時(shí),詩人感覺到自己心中的無限依戀惜別之情,就象眼前春色的無邊無際。詩人忽發(fā)奇想:讓我心中的相思之情也象這無處不在的春色,從江南江北,一齊撲向你,跟隨著你歸去吧?“惟有相思似春色,江南江北送君歸”,多么美麗的想象,多么蘊(yùn)藉而深厚的感情!將自然界的春色比心靈中的感情,即景寓情,情與景妙合無間,極其自然。狀難寫之景如在目前,便算是詩家能事。這里藉難寫之景以抒無形之情,功夫當(dāng)然又深了一層。寫離情別緒哀而不傷,形象豐滿,基調(diào)明快,這是盛唐詩歌的特色。牛希濟(jì)的《生查子》有這樣的兩句:“記得綠羅裙,處處憐芳草?!睂懙氖巧賸D對(duì)遠(yuǎn)行人臨別的叮嚀:記住我的綠羅裙吧!你無論到哪里,那里的芳草都呈顯著我的裙色,都凝結(jié)著我對(duì)你的相思,你要憐惜它?。々ぉみ@話也講得非常之含蓄,非常之婉轉(zhuǎn),非常之好。與王維“惟有相思似春色,江南江北送君歸”詩句比較,手法相同,思路相近,但感情一奔放一低徊,風(fēng)格一渾成一婉約,各具姿態(tài),而又同樣具有動(dòng)人的藝術(shù)魅力。