欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      EI英文摘要要求

      時(shí)間:2019-05-14 13:20:56下載本文作者:會(huì)員上傳
      簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《EI英文摘要要求》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《EI英文摘要要求》。

      第一篇:EI英文摘要要求

      Ei數(shù)據(jù)庫文摘要求

      編者按: 為了Ei數(shù)據(jù)庫能夠收錄更多作者的文章,請作者參照Ei數(shù)據(jù)庫文摘要求, 不斷提高英文寫作水平。

      Ei數(shù)據(jù)庫文摘要求 對(duì)于科技期刊的文章,文摘主要由三部分組成,即研究的問題、過程和方法、結(jié)果。

      文摘只有寫得正確,寫的好, 才能起到幫助讀者了解原文的作用。因此必須對(duì)文獻(xiàn)進(jìn)行認(rèn)真的主題分析,找出文獻(xiàn)的主題概念,正確地組織好這些主題內(nèi)容,簡明準(zhǔn)確完整地寫出文摘來。

      文摘最好要有具體內(nèi)容,以下是一篇不成功的文摘:

      通過實(shí)驗(yàn)方法研究含碳鐵滴還原富氧化鐵熔渣過程,根據(jù)實(shí)驗(yàn)現(xiàn)象分析含碳鐵滴在熔渣中的行為變化規(guī)律,由此提出強(qiáng)化渣鐵還原反應(yīng)的有效措施。

      如果有可能,要把具體的“熔渣過程”,“變化規(guī)律”和“強(qiáng)化渣鐵還原反應(yīng)的有效措施”寫出來。

      文摘長度一般不超過150 words。少數(shù)情況下允許例外,視原始文獻(xiàn)而定。在不遺漏主題概念的前提下,文摘應(yīng)盡量簡潔。

      1.縮短文摘方法

      (1)取消不必要的字句:如

      It is reported …..Extensive investigations show that …..The author discusses …..This paper concerned with …..文摘開頭的“In this paper,”

      (2)對(duì)物理單位及一些通用詞可以適當(dāng)進(jìn)行簡化;

      (3)取消或減少背景信息(Background Information);以下是一篇不成功的文摘:

      根據(jù)傳統(tǒng)光學(xué)干涉原理研制出的相位調(diào)制型光纖傳感器,其突出的優(yōu)點(diǎn)是靈敏度高,但卻只能進(jìn)行相對(duì)測量,因此本文介紹了能實(shí)現(xiàn)絕對(duì)測量的全光纖白光干涉型光纖傳感器及其檢測技術(shù),該技術(shù)基于白光干涉的絕對(duì)測量原理。

      該文摘用一半的篇幅介紹了背景信息,對(duì)自己的工作卻只做了泛泛的介紹。

      限制文摘只表示新情況, 新內(nèi)容, 過去的研究細(xì)節(jié)可以取消;

      (4)不說無用的話,如:

      本文所談的有關(guān)研究工作是對(duì)過去老工藝的一個(gè)極大的改進(jìn),本工作首次實(shí)現(xiàn)了……,經(jīng)檢索尚未發(fā)現(xiàn)與本文類似的文獻(xiàn)

      等詞句切不可進(jìn)入文摘;

      (6)作者在文獻(xiàn)中談及的未來計(jì)劃不納入文摘;

      (7)盡量簡化一些措辭和重復(fù)的單元,如:

      不用 at a temperature of 250 ℃ to 300℃

      而用 at 250℃-300℃ 不用 at a high pressure of 2000 psig

      而用 at 2000 psig

      不用 at a high temperature of 1500 ℃

      而用 at 1500℃

      不用 discussed and stu1died in detail

      而用 discussed

      (8)文摘第一句應(yīng)避免與題目(Title)重復(fù)。

      2.文體風(fēng)格

      (1)文摘敘述要完整,清楚,簡明;

      (2)盡量用短句子并避免句形單調(diào);

      (3)用過去時(shí)態(tài)敘述作者工作, 用現(xiàn)在時(shí)態(tài)敘述作者結(jié)論;如:

      The structure of dislocation cores in GaP was investigated by weak-beam electron microscopy.The dislocations are dissociated into two Shokley partials with separations of 80 ± 10 and 40 ± 10 A in the pure edge and screw cases respectively.The results show that...”

      (4)可用動(dòng)詞的情況盡量避免用動(dòng)詞的名詞形式;例如:

      用 Thickness of plastic sheets was measured.不用Measurement of thickness of plastic sheet was made.(5)注意冠詞用法,不要誤用,濫用或隨便省略冠詞。

      (6)避免使用一長串形容詞或名詞來修飾名詞,可以將這些詞分成幾個(gè)前置短語,用連字符連接名詞組,作為單位形容詞(一個(gè)形容詞)。如應(yīng)用The chlorine-containing propylene-based polymer of high meld index.代替 The chlorine containing high melt index propylene based polymer.(7)不使用俚語外語表達(dá)概念, 應(yīng)用標(biāo)準(zhǔn)英語;

      (8)量用主動(dòng)語態(tài)代替被動(dòng)語態(tài);

      (9)盡量用簡短、詞義清楚并為人熟知的詞;

      (10)慎用行話和俗語;

      (11)語言要簡練,但不得使用電報(bào)型語言;如:

      Adsorption nitrobenzene on copper chromite investigation.應(yīng)為 Adsorption of nitrobenzene on copper chromite was investigated.(12)文詞要純樸無華, 不多姿多態(tài)的文學(xué)性描述手法;

      (13)組織好句子, 使動(dòng)詞盡量靠近主語;例如:

      不用:The decolorization in solutions of the pigment in dioxane, which were exposed to 10 hr of UV irradiation, was no longer irreversible.而用:When the pigment was dissolved in dioxane, decolorization was irreversible after 10 hr of UV irradiation.(14)刪繁從簡;如用increased 代替 has been found to increase(15)文摘中涉及其他人的工作或研究成果時(shí),盡量列出他們的名字;

      (16)文摘詞語拼寫,用英美拼法都可以,但在每篇文章中須保持一致。

      (17)文摘中不能出現(xiàn)“圖××”、“方程××”和“參考文獻(xiàn)××”等句子。

      3.文摘中的特殊字符 特殊字符主要指各種數(shù)學(xué)符號(hào)、上下腳標(biāo)及希臘字母,它們無法直接輸入計(jì)算機(jī),因此都需轉(zhuǎn)成鍵盤上有的字母和符號(hào)。Ei對(duì)此有專門規(guī)定。希望在文摘中盡量少用特殊字符及由特殊字符組成的數(shù)學(xué)表達(dá)式。因?yàn)樗鼈兊妮斎霕O為麻煩,而且極易出錯(cuò),影響文摘本身的準(zhǔn)確性和可讀性,應(yīng)盡量不用,改用文字表達(dá)或文字?jǐn)⑹?更復(fù)雜的表達(dá)式幾乎難以輸入, 應(yīng)設(shè)法取消。

      4.縮寫字及首字母縮寫詞(Abbreviations and Acronyms)

      對(duì)那些已經(jīng)為大眾所熟悉的縮寫詞,如radar、laser、CAD等,可以直接使用。對(duì)于那些僅為同行所熟悉的縮略語,應(yīng)在題目、文摘或鍵詞中至少出現(xiàn)一次全稱。

      第二篇:英文摘要的寫作要求

      目前,由作者寫作的英文摘要,絕大多數(shù)都比較粗糙,離參與國際交流的要求相距甚遠(yuǎn),需要進(jìn)行大的修改,有時(shí)甚至是重寫。這一方面是由于作者英文寫作水平有限;另一方面也由于大多數(shù)作者對(duì)英文摘要的寫作要求和國際慣例不甚了解。下面就根據(jù)《ei》對(duì)英文摘要的寫作要求,談?wù)勅绾螌懞每萍颊撐牡挠⑽恼?。目前,由作者寫作的英文摘要,絕大多數(shù)都比較粗糙,離參與國際交流的要求相距甚遠(yuǎn),需要進(jìn)行大的修改,有時(shí)甚至是重寫。這一方面是由于作者英文寫作水平有限;另一方面也由于大多數(shù)作者對(duì)英文摘要的寫作要求和國際慣例不甚了解。下面就根據(jù)《ei》對(duì)英文摘要的寫作要求,談?wù)勅绾螌懞每萍颊撐牡挠⑽恼??!秂i》中國信息部要求信息性文摘(information abstract)應(yīng)該用簡潔、明確的語言(一般不超過150 words)將論文的“目的(purposes)”,主要的研究“過程(procedures)”及所采用的“方法(methods)”,由此得到的主要 “結(jié)果(results)”和得出的重要“結(jié)論(conclusions)”表達(dá)清楚。如有可能,還應(yīng)盡量提一句論文結(jié)果和結(jié)論的應(yīng)用范圍和應(yīng)用情況。也就是說,要寫好英文摘要,作者必須回答好以下幾個(gè)問題:1)

      本文的目的或要解決的問題(what i want to do?)2)解決問題的方法及過程(how i did it?)3)主要結(jié)果及結(jié)論(what results did i get and what conclusions can i draw?)4)本文的創(chuàng)新、獨(dú)到之處(what is new and original in this paper?)5.3 英文摘要各部分的寫作根據(jù)《ei》對(duì)英文摘要的寫作要求,英文摘要的寫作并沒有一成不變的格式,但一般來說,英文摘要是對(duì)原始文獻(xiàn)不加詮釋或評(píng)論的準(zhǔn)確而簡短的概括,并要求它能反映原始文獻(xiàn)的主要信息。5.3.1 目的(what i want to do?)目的。主要說明作者寫作此文的目的,或本文主要解決的問題。一般來說,一篇好的英文摘要,一開頭就應(yīng)該把作者本文的目的或要解決的主要問題非常明確地交待清楚。必要時(shí),可利用論文中所列的最新文獻(xiàn),簡要介紹前人的工作,但這種介紹一定要極其簡練。在這方面,《ei》提出了兩點(diǎn)具體要求:1)eliminate or minimize background information(不談或盡量少談背景信息).2)avoid repeating the title or part of the title in the first sentence of the abstract(避免在摘要的第一句話重

      復(fù)使用題目或題目的一部分)。5.3.2 過程與方法(how i did it?)過程及方法。主要說明作者主要工作過程及所用的方法,也應(yīng)包括眾多的邊界條件,使用的主要設(shè)備和儀器。在英文摘要中,過程與方法的闡述起著承前啟后的作用。開頭交待了要解決的問題(what i want to do)之后,接著要回答的自然就是如何解決問題(how i did it),而且,最后的結(jié)果和結(jié)論也往往與研究過程及方法是密切相關(guān)的。大多數(shù)作者在闡述過程與方法時(shí),最常見的問題是泛泛而談、空洞無物,只有定性的描述,使讀者很難清楚地了解論文中解決問題的過程和方法。因此,在說明過程與方法時(shí),應(yīng)結(jié)合(指向)論文中的公式、實(shí)驗(yàn)框圖等來進(jìn)行闡述,這樣可以既給讀者一個(gè)清晰的思路,又給那些看不懂中文(但卻可以看懂公式、圖、表等)的英文讀者以一種可信的感覺。5.3.3 結(jié)果和結(jié)論(what results did i get and what conclusions can i draw?)結(jié)果和結(jié)論部分代表著文章的主要成就和貢獻(xiàn),論文有沒有價(jià)值,值不值得讀者閱讀,主要取決于你所獲得的結(jié)果和所得出的結(jié)論。因此,在寫作結(jié)果和結(jié)論部分時(shí),一般都要盡量結(jié)合實(shí)驗(yàn)結(jié)果或仿真結(jié)果的圖、表、曲線等來加以說明,使結(jié)論部分言

      之有物,有根有據(jù);同時(shí),對(duì)那些看不懂中文的英文讀者來說,通過這些圖表,結(jié)合英文摘要的說明就可以比較清楚地了解論文的結(jié)果和結(jié)論。也只有這樣,論文的結(jié)論才有說服力。如有可能,在結(jié)尾部分還可以將論文的結(jié)果和他人最新的研究結(jié)果進(jìn)行比較,以突出論文的主要貢獻(xiàn)和創(chuàng)新、獨(dú)到之處(回答what is new and original in this paper)。5.3.4 如何提高英文摘要的文字效能《ei》很看重英文摘要的文字效能。為了提高文字效能,應(yīng)盡量刪去所有多余的字、句。在這方面,《ei》提出了兩個(gè)原則:1)limit the abstract to new information(摘要中只談新的信息)。2)trive for brevity(盡量使摘要簡潔)。就目前來看,由于大多數(shù)作者在英文寫作方面都比較欠缺,因此,由作者所寫的英文摘要離《ei》的要求相距甚遠(yuǎn)。有的作者寫出很長的英文摘要,但文字效能很低,多余的字、句很多;有的作者寫的英文摘要很短,但也存在多余的字句。總而言之,就是文字的信息含量少。因此,《ei》中國信息部還對(duì)英文摘要的寫作提出了以下幾點(diǎn)具體要求。5.3.5 關(guān)于英文摘要的句法關(guān)于英文摘要的句法,《ei》提出了以下三個(gè)一般原則:

      1)盡量用短句(use short sentences)。2)描述作者的工作一般用過去時(shí)態(tài)(因?yàn)楣ぷ魇窃谶^去做的),但在陳述由這些工作所得出的結(jié)論時(shí),應(yīng)該用現(xiàn)在時(shí)態(tài)。3)一般都應(yīng)使用動(dòng)詞的主動(dòng)語態(tài),如:寫成a exceeds b比寫成b is exceeded by a更好。

      第三篇:中文、英文摘要的寫作要求

      中文、英文摘要的寫作要求科研論文的摘要是一篇獨(dú)立于全文而存在的短文。不管是中文還是英文摘要,均不能只是指示出做了什么、分析了什么?,更重要的是要寫出研究的結(jié)果(不僅僅得出結(jié)論)。為此,應(yīng)當(dāng)明確以下幾個(gè)方面。

      1.中文摘要的分類

      對(duì)摘要進(jìn)行分類, 明確不同類型摘要的功能,對(duì)摘要的寫作及編輯加工是非常有用的。論文發(fā)表的最終目的是要被人利用。如果摘要寫得不好,在當(dāng)今信息爆炸的時(shí)代論文進(jìn)入文摘雜志、檢索數(shù)據(jù)庫,被人閱讀、引用的機(jī)會(huì)就會(huì)少得多,甚至喪失。一篇論文價(jià)值較高,創(chuàng)新內(nèi)容較多,若寫成指示性摘要,可能就會(huì)失去較多的讀者。隨著全文檢索光盤的出現(xiàn)、期刊上網(wǎng),摘要吸引讀者和介紹文章內(nèi)容的功能越來越明顯。使用摘要的目的:(1)為讀者檢索論文服務(wù)。即使看不到全文,僅僅從摘要中就可以看出研究的水平,看出研究的方法、具體結(jié)果以及與以往同類研究的不同(創(chuàng)新之處)。讓讀者很容易看出您的研究結(jié)果與其他人的研究結(jié)果的區(qū)別,以決定是否有必要花時(shí)間尋找全文,從而擴(kuò)大論文的影響力。(2)增加國際著名數(shù)據(jù)庫(如EI)的檢索比例。EI檢索的首要條件還是研究的水平。在看不見全文的情況下,研究的水平只能通過摘要來體現(xiàn)。從以往EI檢索的情況來看,只是交代做了什么,而沒有具體寫出做的結(jié)果是什么,具體規(guī)律是什么,具體關(guān)系是什么,等等,這樣的文章被漏檢的很多??梢赃@樣說,摘要質(zhì)量的高低,直接影響著論文的被利用情況和期刊的知名度。

      中文摘要一般分為以下3種類型,作者應(yīng)根據(jù)自己論文的內(nèi)容來確定其摘要的寫作類型。

      1)報(bào)道性摘要(informative abstract)

      也常稱作信息性摘要或資料性摘要,其特點(diǎn)是全面、簡要地概括論文的目的、方法、主要數(shù)據(jù)和結(jié)論。后來又出現(xiàn)了另一種摘要文體,即結(jié)構(gòu)式摘要(structured abstract),其實(shí)質(zhì)是報(bào)道性摘要的結(jié)構(gòu)化表達(dá),旨在強(qiáng)調(diào)論文摘要應(yīng)有較多的信息量。學(xué)術(shù)性期刊多選用報(bào)道性摘要,用比其他類摘要字?jǐn)?shù)稍多的篇幅,向讀者介紹論文的主要內(nèi)容。篇幅以300字左右為宜。這類摘要是指明一次文獻(xiàn)的主題范圍及內(nèi)容梗概的簡明摘要,相當(dāng)于簡介。報(bào)道性摘要一般用來反映科技論文的目的(研究的問題、目的或設(shè)想等)、方法(所用的理論、條件、材料、手段、裝備、程序等)、研究結(jié)果(觀察、實(shí)驗(yàn)結(jié)果、數(shù)據(jù)、得到的效果、性能等)、結(jié)果分析或討論(結(jié)果分析、比較、評(píng)價(jià)、應(yīng)用,提出的問題,今后的課題,假設(shè),啟發(fā),建議,預(yù)測等)以及結(jié)論(如含在結(jié)果分析或討論中時(shí)也可不出現(xiàn))等幾個(gè)主要部分。重點(diǎn)應(yīng)突出作者研究的創(chuàng)新性結(jié)果(特別是本研究的新發(fā)現(xiàn)、新規(guī)律、新關(guān)系),主要結(jié)果和結(jié)論應(yīng)交待清楚,不能含混不清,似是而非;也應(yīng)避免對(duì)標(biāo)題的重復(fù)和一般性內(nèi)容的敘述,最大限度地增加摘要的信息量,要在有限的字?jǐn)?shù)內(nèi)向讀者提供盡可能多的定性或定量的信息,充分反映該研究的創(chuàng)新之處。方法、模型類論文,應(yīng)當(dāng)交代清楚建模的原理、步驟,建模方法、模型的特別之處或獨(dú)特的優(yōu)勢和具體特點(diǎn),不能泛泛地說“很好、很快等等”。科技論文如果沒有創(chuàng)新內(nèi)容,如果沒有經(jīng)得起檢驗(yàn)的與眾不同的方法或結(jié)論,是不會(huì)引起讀者興趣的,同時(shí)還應(yīng)注意語言的表達(dá),避免難以理解的長句,用詞應(yīng)通俗易懂、簡潔準(zhǔn)確。注意:摘要和文章的結(jié)論不是一回事,但也不是結(jié)論中寫了摘要中就不能寫,結(jié)論中的主要結(jié)果應(yīng)當(dāng)在摘要中有所體現(xiàn)。

      2)指示性摘要(indicative abstract)

      這類摘要是指明一次文獻(xiàn)的論題及取得的成果的性質(zhì)和水平的摘要,其目的是使讀者對(duì)該研究的主要內(nèi)容(即作者做了什么工作)有一個(gè)輪廓性的了解。創(chuàng)新內(nèi)容少的論文,其摘要可寫成指示性摘要,這類摘要一般適用于技術(shù)性期刊,篇幅可短些(100字左右)。

      3)報(bào)道-指示性摘要(informative-indicative abstract)

      這類摘要介于上述兩者之間,以報(bào)道性摘要的形式表述一次文獻(xiàn)中信息價(jià)值較高的部分,而以指示性摘要的形式表述其余部分,篇幅介于兩者之間(200字左右)。

      2.中文摘要編寫時(shí)的具體注意事項(xiàng)

      1)摘要中應(yīng)排除本學(xué)科領(lǐng)域已成為常識(shí)的內(nèi)容,不寫背景知識(shí);切忌把應(yīng)在引言中出現(xiàn)的內(nèi)容寫入摘要;一般也不要對(duì)論文內(nèi)容作詮釋和評(píng)論(尤其是自我評(píng)價(jià))。

      2)不得簡單重復(fù)題名中已有的信息。比如一篇文章的題名是“一種??的研究”,摘要的開頭就不要再寫:“為了??,對(duì)??進(jìn)行了研究”。

      3)結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),表達(dá)簡明,語義確切。摘要先寫什么,后寫什么,要按邏輯順序來安排。句子之間要上下連貫,互相呼應(yīng)。摘要慎用長句,句型應(yīng)力求簡單。每句話要表意明白,無空泛、籠統(tǒng)、含混之詞,摘要不分段,摘要畢竟是一篇完整的短文,電報(bào)式的寫法亦不足取。4)用第三人稱。建議采用“報(bào)告了??現(xiàn)狀”、“進(jìn)行了??調(diào)查”、“對(duì)??進(jìn)行了研究”等記述方法標(biāo)明一次文獻(xiàn)的性質(zhì)和文獻(xiàn)主題,不要使用“本文”、“作者”等作為主語。5)要使用規(guī)范化的名詞術(shù)語,不用非公知公用的符號(hào)和術(shù)語。新術(shù)語或尚無合適中文術(shù)語的,可用原文或譯出后加括號(hào)注明原文。

      6)除了實(shí)在無法變通以外,摘要一般不用數(shù)學(xué)公式和化學(xué)結(jié)構(gòu)式,不出現(xiàn)插圖和表格。7)摘要中不用引文,除非該文獻(xiàn)證實(shí)或否定了他人已出版的著作。

      8)若在摘要中出現(xiàn)縮略語、略稱、代號(hào),除了相鄰專業(yè)的讀者也能清楚理解的以外,在首次出現(xiàn)時(shí)必須加以說明。

      3.英文摘要的完整性以及中英文摘要的差別

      目前,大多數(shù)作者在寫英文摘要時(shí)都是把論文前面的中文摘要(往往寫得很簡單)翻譯成英文,這種做法忽略了這樣一個(gè)事實(shí):論文是用中文寫作的,中文讀者在看了中文摘要后,不詳之處還可以從論文全文中獲得全面且詳細(xì)的信息,但由于英文讀者(如《EI》的編輯)一般看不懂中文,英文摘要成了他唯一的信息源。因此,這里要特別提出并強(qiáng)調(diào)英文摘要的完整性,即英文摘要所提供的信息必須是完整的,這樣,即使讀者看不懂中文,只需要通過英文摘要就能對(duì)論文的主要目的,解決問題的主要方法、過程以及主要的結(jié)果,結(jié)論和文章的創(chuàng)新,獨(dú)到之處有一個(gè)較為完整的了解。

      另外,由于東、西方文化傳統(tǒng)存在很大的差別,我國長期以來的傳統(tǒng)教育都有些過分強(qiáng)調(diào)知識(shí)分子要“謙虛謹(jǐn)慎,戒驕戒躁”,因此我國學(xué)者在寫作論文時(shí)一般不注重(或不敢)突出表現(xiàn)自己所做的貢獻(xiàn)。這一點(diǎn)與西方的傳統(tǒng)恰恰相反,西方的學(xué)者在寫論文時(shí)總是很明確地突出自己的貢獻(xiàn),突出自己的創(chuàng)新和獨(dú)到之處。西方的讀者在閱讀論文時(shí)也總是特別關(guān)注論文有什么創(chuàng)新獨(dú)到之處,否則就認(rèn)為論文是不值得讀的。4.對(duì)英文摘要的基本要求

      《EI》中國信息部要求信息性文摘應(yīng)該用簡潔,明確的語言將論文的“目的(Purposes),主要的研究“過程(Procedures)”及所采用的“方法(Methods)”,由此得到的主要“結(jié)果(Results)”和得出的重要“結(jié)論(Conclusions)”表達(dá)清楚。如有可能,還應(yīng)盡量提一句論文結(jié)果和結(jié)論的應(yīng)用范圍和應(yīng)用情況。也就是說,要寫好英文摘要,作者必須回答好以下幾個(gè)問題:

      (1)What I want to do?(本文的目的或要解決的問題)(2)How I did it?(解決問題的方法及過程)(3)What results did I get and what conclusions can I draw?(主要結(jié)果及結(jié)論)(4)What is new and original in this paper?(本文的創(chuàng)新獨(dú)到之處)。

      由于中、英文摘要的讀者對(duì)象不同,鑒于上述兩方面的因素,可認(rèn)為論文中的中、英文摘要不必強(qiáng)求一致。當(dāng)然,這并不意味著中文摘要就不必強(qiáng)調(diào)完整性。事實(shí)上在將中文摘要單獨(dú)上網(wǎng)發(fā)布或文章被收入中文文摘期刊時(shí),中文摘要所提供的信息也必須具有完整性。

      注重定量分析是科學(xué)研究的重要特征之一,這一點(diǎn)也應(yīng)該體現(xiàn)在英文摘要的寫作中。因此,在寫作英文摘要時(shí),要避免過于籠統(tǒng)的、空洞的一般論述和結(jié)論,要盡量利用文章中的公式、圖表來闡述你的方法、過程、結(jié)果和結(jié)論,這樣既可以給讀者一個(gè)清晰的思路,又可以使你的論述有根有據(jù),使讀者對(duì)你的研究工作有一個(gè)清晰且全面的認(rèn)識(shí)。

      5.英文摘要寫作的時(shí)態(tài)、人稱和語態(tài)

      5.1 時(shí)態(tài)

      寫作時(shí)所采用的時(shí)態(tài)應(yīng)視情況而定,力求表達(dá)自然、妥當(dāng)。寫作中可大致遵循以下原則:

      (1)介紹背景資料時(shí),如果句子的內(nèi)容為不受時(shí)間影響的普遍事實(shí),應(yīng)使用現(xiàn)在時(shí)(e.g.The authors review the current trend of torpedo development.);如果句子的內(nèi)容是對(duì)某種研究趨勢的概述,則使用現(xiàn)在完成時(shí)(e.g.Previous research has confirmed four dimensions of temperament: ?)。

      (2)在敘述研究目的或主要研究活動(dòng)時(shí),如果采用“論文導(dǎo)向”多使用現(xiàn)在時(shí)(e.g.This paper presents?);如果采用“研究導(dǎo)向”,則使用過去時(shí)(e.g.This study investigated?)

      (3)概述實(shí)驗(yàn)程序、方法和主要結(jié)果時(shí),通常用現(xiàn)在時(shí)。(e.g.We describe a new approach to analyzing?.e.g.Our results indicate that?)(4)敘述結(jié)論或建議時(shí),可使用現(xiàn)在時(shí)、臆測動(dòng)詞或may,should,could等助動(dòng)詞(e.g.We suggest that?)。

      5.2 人稱和語態(tài)

      由于主動(dòng)語態(tài)的表達(dá)更為準(zhǔn)確,且更易閱讀,目前很多期刊都提倡使用主動(dòng)語態(tài),國際知名期刊《Nature》《Cell》等尤其如此,其中第一人稱和主動(dòng)語態(tài)使用十分普遍,見上述例句。

      6.英文摘要各部分的寫作及其常用表達(dá)方式 6.1 如何寫好開頭(目的)

      一般來說,一篇好的英文摘要,一開頭就應(yīng)該把寫作本文的目的(或要解決的主要問題)非常明確地交待清楚。必要時(shí)可利用論文中所列的最新文獻(xiàn),簡要介紹前人的工作,根據(jù)論文類型有必要時(shí)可簡要回顧研究背景,但這種介紹一定要極其簡練。

      在這方面《EI》提出了兩點(diǎn)具體要求:(1)Eliminate or minimize background information(不談或盡量少談背景信息);(2)Avoid repeating the title or part of the title in the first sentence of the abstract(避免在摘要的第一句話重復(fù)使用題目或題目的一部分)。

      回顧研究背景,常用詞匯有:review,summarize,present,outline,Describe等。闡明寫作或研究目的,常用詞匯有:purpose, attempt, aim,goal等;另外還可以用動(dòng)詞不定式充當(dāng)目的狀語來表達(dá)。

      6.2 如何闡述過程和方法

      在英文摘要中,過程和方法的闡述起著承前啟后的作用。開頭交待了要解決的問題之后,接著要回答的自然就是如何解決問題。而且,最后的結(jié)果和結(jié)論也往往與研究過程和方法是密切相關(guān)的。

      大多數(shù)作者在闡述過程和方法時(shí)最常見的問題是泛泛而談、空洞無物,只有定性的描述,使讀者很難清楚地了解論文中解決問題的過程和方法。因此,在說明過程和方法時(shí)應(yīng)結(jié)合論文中的公式、實(shí)驗(yàn)、框圖等來闡述,這樣可以既給讀者一個(gè)清晰的思路,又可以給那些看不懂中文(但卻可以看懂公式、圖、表等)的英文讀者以一種可信的感覺。介紹論文的重點(diǎn)內(nèi)容或研究范圍,常用詞匯有:study,present,include,focus,emphasize,emphasis,attention等。介紹研究或試驗(yàn)過程,常用詞匯有:test,study,investigate,examine,experiment,discuss,consider,analyze,analysis等。說明研究和試驗(yàn)方法,常用詞匯有:measure,estimate,calculate等。介紹應(yīng)用和用途,常用詞匯有:use,apply,application等

      6.3 如何寫好結(jié)尾(結(jié)果和結(jié)論)

      結(jié)果和結(jié)論部分代表著文章的主要成就和貢獻(xiàn),論文有沒有價(jià)值,值不值得讀者閱讀,主要取決于你所獲得的結(jié)果和所得出的結(jié)論。因此,在寫作結(jié)果和結(jié)論部分時(shí),一般都要盡量結(jié)合實(shí)驗(yàn)結(jié)果或仿真結(jié)果的圖、表、曲線等來加以說明,使結(jié)論有根有據(jù)。同時(shí),對(duì)那些看不懂中文的英文讀者來說,通過這些圖表,結(jié)合英文摘要的說明就可以比較清楚地了解論文的結(jié)果和結(jié)論。也只有這樣,論文的結(jié)論才有說服力。如有可能,在結(jié)尾部分還可以將論文的結(jié)果和他人最新的研究結(jié)果進(jìn)行比較,以突出論文的主要貢獻(xiàn)和創(chuàng)新獨(dú)到之處。

      展示研究結(jié)果,常用詞匯有:show,result,present等。介紹結(jié)論,常用詞匯有:summary,introduce,conclude等。陳述論文的論點(diǎn)和作者的觀點(diǎn),常用詞匯有:suggest,report,present,explain,expect,describe等。闡明論證,常用詞匯有:support,provide,indicate,identify,find,demonstrate,confirm,clarify等。推薦和建議,常用詞匯有:suggest,suggestion,recommend,recommendation,propose,necessity,necessary,expect等

      第四篇:英文摘要

      談?wù)動(dòng)⑽恼臅鴮懠记?/p>

      隨著科學(xué)技術(shù)的發(fā)展,為滿足對(duì)外交流的需要,國家統(tǒng)一規(guī)定,公開發(fā)表的學(xué)術(shù)論文應(yīng)附有英文摘要。

      英文摘要的內(nèi)容要求與中文摘要一樣,包括目的、方法、結(jié)果和結(jié)論四部分。但是,英文有其自身特點(diǎn),最主要的是中譯英時(shí)往往造成所占篇幅較長,同樣內(nèi)容的一段文字,若用英文來描述,其占用的版面可能比中文多一倍。因此,撰寫英文摘要更應(yīng)注意簡潔明了,力爭用最短的篇幅提供最主要的信息。第一,對(duì)所掌握的資料進(jìn)行精心篩選,不屬于上述“四部分”的內(nèi)容不必寫入摘要。第二,對(duì)屬于“四部分”的內(nèi)容,也應(yīng)適當(dāng)取舍,做到簡明扼要,不能包羅萬象。比如“目的”,在多數(shù)標(biāo)題中就已初步闡明,若無更深一層的目的,摘要完全不必重復(fù)敘述;再如“方法”,有些在國外可能早已成為常規(guī)的方法,在撰寫英文摘要時(shí)就可僅寫出方法名稱,而不必一一描述其操作步驟。

      中英文摘要的一致性主要是指內(nèi)容方面的一致性,目前對(duì)這個(gè)問題的認(rèn)識(shí)存在兩個(gè)誤區(qū),一是認(rèn)為兩個(gè)摘要的內(nèi)容“差不多就行”,因此在英文摘要中隨意刪去中文摘要的重點(diǎn)內(nèi)容,或隨意增補(bǔ)中文摘要所未提及的內(nèi)容,這樣很容易造成文摘重心轉(zhuǎn)移,甚至偏離主題;二是認(rèn)為英文摘要是中文摘要的硬性對(duì)譯,對(duì)中文摘要中的每一個(gè)字都不敢遺漏,這往往使英文摘要用詞累贅、重復(fù),顯得拖沓、冗長。英文摘要應(yīng)嚴(yán)格、全面的表達(dá)中文摘要的內(nèi)容,不能隨意增刪,但這并不意味著一個(gè)字也不能改動(dòng),具體撰寫方式應(yīng)遵循英文語法修辭規(guī)則,符合英文專業(yè)術(shù)語規(guī)范,并照顧到英文的表達(dá)習(xí)慣。

      選擇適當(dāng)?shù)臅r(shí)態(tài)和語態(tài),是使摘要符合英文語法修辭規(guī)則的前提。通常情況下,摘要中謂語動(dòng)詞的時(shí)態(tài)和語態(tài)都不是通篇一律的,而應(yīng)根據(jù)具體內(nèi)容而有所變化,否則容易造成理解上的混亂。但這種變化又并非無章可循,其中存在著如下一些規(guī)律:

      1、時(shí)態(tài):大體可概括為以下幾點(diǎn)。

      1)敘述研究過程,多采用一般過去時(shí)。

      2)在采用一般過去時(shí)敘述研究過程當(dāng)中提及在此過程之前發(fā)生的事,宜采用過去完成時(shí)。

      3)說明某課題現(xiàn)已取得的成果,宜采用現(xiàn)在完成時(shí)。

      4)摘要開頭表示本文所“報(bào)告”或“描述”的內(nèi)容,以及摘要結(jié)尾表示作者所“認(rèn)為”的觀點(diǎn)和“建議”的做法時(shí),可采用一般現(xiàn)在時(shí)。

      2、語態(tài):在多數(shù)情況下可采用被動(dòng)語態(tài)。但在某些情況下,特別是表達(dá)作者或有關(guān)專家的觀點(diǎn)時(shí),又常用主動(dòng)語態(tài),其優(yōu)點(diǎn)是鮮明有力。

      掌握一定的遣詞造句技巧的目的是便于簡單、準(zhǔn)確的表達(dá)作者的觀點(diǎn),減少讀者的誤解。

      1、用詞力求簡單,在表達(dá)同樣意思時(shí),盡量用短詞代替長詞,以常用詞代替生僻詞。但是當(dāng)描述方法、步驟時(shí),應(yīng)該用狹義詞代替廣義詞。例如,英文中有不少動(dòng)詞,do,run,get,take等,雖簡單常用,但其意義少則十幾個(gè),多則幾十個(gè),用這類詞來描述研究過程,讀者難免產(chǎn)生誤解,甚至?xí)恢?,這就要求根據(jù)具體情況,選擇意義相對(duì)明確的詞,諸如perform,achieve等,以便于讀者理解。

      2、造句

      1)熟悉英文摘要的常用句型:盡管英文的句型種類繁多,豐富多彩,但摘要的常用句型卻很有限,而且形成了一定的規(guī)律,大體可歸納為

      a)表示研究目的,常用在摘要之首In order to……This paper describes…, …The purpose of this study is……

      b)表示研究的對(duì)象與方法The [curative effect/sensitivity/function] of certain [drug/kit/organ….] was [observed/detected/studied…]

      c)表示研究的結(jié)果:[The result showed/It proved/The authors found] that……

      d)表示結(jié)論、觀點(diǎn)或建議:The authors [suggest/conclude/consider] that…

      2)盡量采用-ing 分詞和-ed 分詞作定語,少用關(guān)系代詞 which , who 等引導(dǎo)的定語從句。由于摘要的時(shí)態(tài)多采用一般過去時(shí),使用關(guān)系代詞引導(dǎo)的定語從句不但會(huì)使句式變的復(fù)雜,而且容易造成時(shí)態(tài)混亂(因?yàn)槎ㄕZ和它所修飾的主語、賓語之間有時(shí)存在一定的“時(shí)間差”,而過去完成時(shí)、過去將來時(shí)等往往難以準(zhǔn)確判定)。采用-ing 分詞和-ed 分詞作定語,在簡化語句的同時(shí),還可以減少時(shí)態(tài)判定的失誤。

      以上所述只是撰寫英文摘要時(shí)應(yīng)注意的問題中的一小部分,尚有許多問題,需要進(jìn)一步探討??傊?,英文摘要作為論文的重要組成部分,其修改和完善是永無止境的。

      第五篇:摘要英文

      摘要

      溫度是生產(chǎn)過程中常見和重要的物理參數(shù)。在日常生活和工業(yè)生產(chǎn)中,人們對(duì)溫度測量的要求越來越高,主要表現(xiàn)在測量的精度、可靠性、穩(wěn)定性等方面。溫度的測量直接關(guān)系到產(chǎn)品的質(zhì)量、生產(chǎn)效率以及生產(chǎn)安全等重大技術(shù)指標(biāo)。同時(shí),測溫系統(tǒng)的成本和便攜性也越來越受到人們的關(guān)注。傳統(tǒng)的溫度測量系統(tǒng)中,溫度測量環(huán)節(jié)是由模擬溫度傳感器加上高性能的運(yùn)放和A/D轉(zhuǎn)換器構(gòu)成,然后通過單片機(jī)進(jìn)行控制,因而,所需的外圍器件較多,硬件成本開銷很大?;谄峡删幊滔到y(tǒng)PSoC因在其芯片內(nèi)部集成了豐富的模擬和數(shù)字模塊,使一系列的控制任務(wù)大部分都可以在芯片內(nèi)部完成,而且其可動(dòng)態(tài)編程配置的功能,使其具有很高的靈活性,使得控制方便且生產(chǎn)成本比較低,所以在工業(yè)生產(chǎn)控制中得到了廣泛的應(yīng)用。本文設(shè)計(jì)了一種以Pt1000作為溫度傳感器,以可編程片上系統(tǒng)PSoC作為核心芯片,采用片內(nèi)的模擬和數(shù)字IP核資源,利用Modbus協(xié)議進(jìn)行上位機(jī)通信的溫度測量系統(tǒng)。系統(tǒng)擬采用公司自主研發(fā)的溫度采集器,集成為高密度溫度采集系統(tǒng),是針對(duì)高密度、高精度的監(jiān)控,以及對(duì)于存在眾多熱電阻的場合設(shè)計(jì)的溫度測量系統(tǒng)。

      本文首先介紹了課題研究的背景和意義,并分析了當(dāng)前溫度測量技術(shù)和可編程片上系統(tǒng)PSoC的研究現(xiàn)狀。以可編程片上系統(tǒng)芯片CY8C5868AXI-LP032作為系統(tǒng)核心,設(shè)計(jì)了硬件電路整體結(jié)構(gòu),系統(tǒng)分為四個(gè)子模塊,溫度采集模塊、放大模塊、A/D轉(zhuǎn)換模塊、通信模塊。選取鉑電阻Pt1000作為溫度傳感器,鉑電阻采用三線制接法。溫度信號(hào)輸入電路采用獨(dú)特的電橋電路測量技術(shù),具有沒有引線電阻影響,抗干擾能力強(qiáng),電橋電路與測量電路完全隔離等優(yōu)點(diǎn)。電橋電路中輸出的模擬電壓經(jīng)過放大后,輸入至AD轉(zhuǎn)換器中變?yōu)閿?shù)字信號(hào),再由處理器換算出相應(yīng)溫度,在硬件電路設(shè)計(jì)中對(duì)各部分子電路進(jìn)行了原理和功能的介紹,其中在對(duì)Δ-ΣADC配置時(shí),根據(jù)系統(tǒng)要求對(duì)其分辨率、采樣率進(jìn)行相關(guān)參數(shù)配置。在系統(tǒng)硬件設(shè)計(jì)平臺(tái)的基礎(chǔ)上,使用PSoC Creator2.0集成開發(fā)環(huán)境進(jìn)行了系統(tǒng)軟件的設(shè)計(jì),其中包括溫度信號(hào)采集、AD值與溫度值的轉(zhuǎn)換、溫度補(bǔ)償、Modbus通信協(xié)議和信息幀格式等。設(shè)計(jì)中主要針對(duì)的是實(shí)際溫度值獲取、溫度誤差補(bǔ)償?shù)脑O(shè)計(jì),其中采用的主要方法是分段線性化和線性標(biāo)度變換相結(jié)合的方

      法。為滿足PSoC與計(jì)算機(jī)的通信加入了基于Modbus的通信協(xié)議,采用RS485接口標(biāo)準(zhǔn)來完成兩者之間的數(shù)據(jù)發(fā)送和接收,在PSoC內(nèi)部配置了全雙工通信UART的各個(gè)參數(shù),采用CRC循環(huán)冗余的校驗(yàn)方式。最后對(duì)系統(tǒng)進(jìn)行調(diào)試,以測試工程的運(yùn)行情況,首先使用PSoC的專用下載工具PSoC MiniProg對(duì)系統(tǒng)進(jìn)行下載燒寫接口調(diào)試,通過Visual Basic進(jìn)行通信測試,然后通過電阻箱模擬鉑電阻溫度測試。最后對(duì)本文的的工作進(jìn)行了總結(jié),同時(shí)對(duì)其作出進(jìn)一步展望。

      關(guān)鍵詞:溫度檢測;PSoC;

      ;通信PT1000 Modbus

      Abstract

      Temperature is a common and important physical parameter in the production process.In daily life and industrial production, people have become increasingly demanding of temperature measurement, mainly performances in the measurement accuracy, reliability, stability and so on.Temperature measurement is directly related to the major technical indicators such as product quality, production efficiency production safety.In the meanwhile, more and more attention is paid to the cost and portability of the temperature measurement system.In Conventional temperature measuring system, the unit of temperature measurement is composed of analog temperature sensor, a high performance amplifier, A/D converter and controlled by the Single-Chip Microcomputer, Therefore, it not only needs more peripheral device, but also the hardware cost is expensive.PSoC programmable system on a chip have integrated so many analog and digital blocks that plenty of control tasks can be completed in the chip, and the capability of programming configured dynamically make it more flexible, because of controlled easily and relatively low production costs, so it is widely used in industrial production control.This paper designs a temperature measurement system with PSoC programmable system on chip as the core, which use Pt1000 as temperature sensor, make use of the analog and digital IP core resources and communication with the host computer adopting the modbus protocol.The design uses the collector temperature produced by their company, integrated as a measurement collector system of high density.It aims at a high density and high precision monitor, and can be applied to the condition with a number of thermal resistors.First, this paper introduces the background and significance of the research, and analyzes the research status of the temperature measurement technology and the PSoC programmable system on chip.The hardware which uses the programmable system on chip-CY8C5868AXI-LP032 as the core of the system designs of the entire circuit configuration.There are four subsystems, including temperature acquisition module,amplifier module, A/D converter module, communication module.Select the Pt1000 platinum resistance using three-wire connection as temperature sensors.The signal input uses a unique bridge circuit as measurement technology which has its advantages in anti-jamming capability, the impact of lead resistance, the bridge and measuring circuit isolated completely.Analog voltage from the bridge circuit is amplified and converted into digital signal, then acquire corresponding temperature through the processor, and introduce the principle and function of each subsystem in the design of hardware circuit.According to system requirements, Δ-ΣADC is configured the relevant parameters, such as resolution, sampling rate.On the basis of the system hardware design platform, using PSoC Creator2.0 integrated software development environment for the design of the system, including the temperature signal acquisition, AD value and temperature value, temperature compensation, Modbus communication protocol and message frame format.Design is mainly aimed at the actual temperature acquisition, temperature error compensation, the main method of which combines the piecewise and linear scale transformation.To meet the communication with the computer, the communication protocol based on Modbus is joined in PSoC, adapting RS485 interface standards to complete the sending and receiving data between the two, and configuring each parameter of UART of full-duplex communication inside the PSoC, using CRC cyclic redundancy check.Finally, the system is tested to check the operation of the project.Firstly, using the special download tools, PSoC MiniProg to debug the download programming interfaces, visual basic is for communication test, then the resistance box simulate platinum resistance temperature test.Finally, summarizing the work of this paper, at the same time, the further prospects are made.Keywords: Temperature measure;PT1000;PSoC;Modbus communication

      下載EI英文摘要要求word格式文檔
      下載EI英文摘要要求.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        期刊學(xué)術(shù)論文英文摘要的要求[精選]

        期刊學(xué)術(shù)論文英文摘要的要求 中國科協(xié)近日印發(fā)《關(guān)于進(jìn)一步提高期刊學(xué)術(shù)論文英文摘要寫作質(zhì)量以及在各有關(guān)期刊編輯部開展英文摘要達(dá)標(biāo)薦優(yōu)活動(dòng)的通知》,提出期刊學(xué)術(shù)論文英......

        《農(nóng)業(yè)工程學(xué)報(bào)》論文英文摘要寫作要求

        《農(nóng)業(yè)工程學(xué)報(bào)》論文英文摘要寫作要求 1)英文摘要重點(diǎn)撰寫論文的主體核心內(nèi)容,切忌過多涉及論文引言部分的論述,若確屬必要,原則上用一句話精煉概括。英文摘要核心內(nèi)容需要清楚......

        《雙城記》摘要--英文

        摘要: Charles Dickens is one of the most outstanding novelists in the 19th century,and he is the greatest representative of English critical realism ,and he also......

        英文摘要+演講稿

        中文摘要 隨著網(wǎng)絡(luò)科技,特別是基于網(wǎng)絡(luò)地理信息系統(tǒng)的飛速發(fā)展,為使用犯罪制圖預(yù)防犯罪提供了新的契機(jī)。本文旨在回顧世界百強(qiáng)城市的網(wǎng)絡(luò)犯罪制圖的運(yùn)用趨勢,得出網(wǎng)絡(luò)犯罪運(yùn)用......

        如何寫英文摘要

        Ei數(shù)據(jù)庫文摘要求 Ei數(shù)據(jù)庫文摘要求 : 對(duì)于科技期刊的文章,文摘主要由三部分組成,即:研究的問題、過程和方法、結(jié)果。 文摘只有寫得正確,寫的好, 才能起到幫助讀者了解原文的作......

        英文摘要(推薦)

        AbstractWith the rapid development of market economy in China, China's capital market has undergone tremendous changes. The number of listed companies is increa......

        英文論文摘要

        大規(guī)模災(zāi)害下應(yīng)急物流運(yùn)作的動(dòng)態(tài)救災(zāi)需求管理 (2010年) 摘 要:本文提出了一種在大規(guī)模自然災(zāi)害中,不完全信息條件下應(yīng)急物流運(yùn)作的動(dòng)態(tài)救援需求管理模式。所提出的方法由三個(gè)步......

        完整英文摘要

        lee's culture is located in the west of Long shan mountain, WeiShui river of the ancient county, is one of the cradles of Chinese ancient civilization, and also......