第一篇:新視野大學(xué)英語第三冊第1346910單元課后答案
第一單元 X just as we gained fame in victory, we lost nothing in defeat just as the head teacher plays a significant role in the school, Jane plays a significant role f leader in the classroom.3 whoever was out there obviously couldn’t see him just as he couldn’t see them.she has been searching all her life for the perfect chocolate just as I have been searching for the perfect beer.5 you can make those kinds of comparisons just as you were doing the analyses a minute ago.XI
1.No matter how experienced a speaker you are, and how well you have prepared your speech, you will have difficulty making a speech at such a noisy reception.2.Just as all his sister’s friends cared about him, Jimmy cared about them.3.Car manufacturers stamp a vehicle identification number at several places on new cars to help track down stolen vehicles.4.If you dare tell on me when the teacher gets back I won’t say a word to you any more.5.Some elderly people prefer to live on their own while the great majority choose to live with their children.6.Here is something that needs to be reckoned with: how to get the necessary finances to establish the company.XII
1.每當(dāng)有人幫了你,無論事情大小,無論他地位高低,你都應(yīng)該對他說聲“謝謝”。
2.蒸汽機(jī)的發(fā)明使船舶發(fā)生了變化,正如其已經(jīng)改變了陸地運(yùn)輸一樣。
3.盡管經(jīng)理努力幫忙,他還是不能找到問題的根源所在。
4.這個(gè)女孩的生活天天圍著哥哥轉(zhuǎn),完全明白該做什么來使哥哥高興。
5.如果你不知道自己想要什么,你最終得到的可能都是自己不想要對。
6.吉米有他妹妹幫助他度過那些沒有父親的艱難日子。
XIII 2005日本殘奧會
BACAD ADDCB BBACD CACDA 第三單元 XI
1.In his thinking, as in his behavior, he is very traditional.2.Once the teachers agree to accept the new teaching program, they have to face the strain it puts on them.3.In the long run, it is worthwhile to pursue one’s study after graduating from university instead of going to work directly.4.As the school operates on the Character First principle, moral values and academic achievements are stressed equally.5.It is said that the meeting, which is scheduled to be held this month, will be put off till next month.6.The school sees its job as preparing its students for life by cultivating a comprehensive set of principles that can benefit all of them.XII
1.跟在法國一樣,美國在20世紀(jì)60年代也發(fā)生過文化革命。
2.他一旦下定決心去干一件事,就根本攔不住他。
3.學(xué)校強(qiáng)調(diào)的觀點(diǎn)是:家長和孩子一起參加學(xué)校的活動是值得的。
4.快下課時(shí),老師讓學(xué)生用最后的五分鐘來展開激烈的討論,依照1—10的評分標(biāo)準(zhǔn)相互評價(jià)他們當(dāng)天的課堂表現(xiàn)。
5.為了避免引發(fā)針對他們的品格培養(yǎng)方案的爭論,該校校長解釋說,品格第一并不是要強(qiáng)迫學(xué)生接受某 一套道德原則或宗教觀念。
6.并非所有的家長都相信海德中學(xué)的辦學(xué)原則,即如果你向?qū)W生傳授諸如求真、勇敢、正直領(lǐng)導(dǎo)能力、好奇心和關(guān)心他人等美德的話,學(xué)生的學(xué)習(xí)成績就自然會提高。
XIII Hyde BDABD BADCB BACCA BCADB 第四單元 XI
1.Everything considered, this city is the world’s most exciting city.2.Though with no approval from his parents, he went ahead with his plan to study abroad.3.The bridge was named after the hero who gave his life for the cause of people.4.It is said that the painter used his mother as the model in the painting whose face represented suffering yet strength.5.The writer instantly rose to fame in 1950 with the publication of a novel inspired by his experience with a girl on a farm.6.One story says that “US” was short for “Uncle Sam” whose real name was Sam Wilson, who had once worked with a man who had signed a contract with the government to provide meat to the US Army.XII
1.這副畫上一個(gè)神色嚴(yán)肅的男子,身旁站著一位女子,身后是所農(nóng)舍。他們的原型分別是畫家的牙醫(yī)和姐姐。
2.公司的申請書,不管是代表自己還是代表他人,都應(yīng)該有官員的簽名。
3.做了脫口秀之后,約翰和妻子在廣播和電視節(jié)目上出了名,這些節(jié)目給普通民眾以啟迪,而不只是向他們提供信息。
4.盡管有些人不贊同,可市領(lǐng)導(dǎo)還是決定實(shí)施這個(gè)計(jì)劃,在湖邊建造兩個(gè)五星級賓館,以吸引更多的游客。
5.那位著名畫家去世了,曾經(jīng)給他當(dāng)模特的妻子立即擔(dān)任了他裝潢公司的總經(jīng)理職務(wù)。
6.宴會上,他們的衣著都很華麗,但吸引我注意力的卻是他們的交談方式,使得我很想和他們交談。
XIII
Henry Ford automobile ACBDB DACAB ACACC ADDAD
第六單元 XI
1.We should try our best to forecast earthquakes so that destruction of property caused by them could be prevented as much as possible.2.A farmer noticed large schools of fish swimming near the surface of the water, which, he said, indicated the possible occurrence of an earthquake.3.Keep an English-English dictionary handy, and when you cannot understand a word with accuracy, you may refer to it any time.4.If necessary, people who live in the area where an earthquake is about to occur may sleep in tents.5.A master’s degree does make a great difference to a student who wants to get a job.6.In addition to the knowledge about earthquakes, the book tells us how to prepare for them.XII
1.由于在地震中遇難的人大部分都是被倒塌的建筑物砸死的,所以一定要改進(jìn)建筑結(jié)構(gòu),以便它們能夠抵御地震的力量。
2.人們應(yīng)該在家里和工作地點(diǎn)儲備些水和食物,這在可能發(fā)生地震時(shí)是特別必要的。
3.在日本和中國,人們長期以來一直相信通過觀察動物行為可以預(yù)測地震。
4.除了努力改進(jìn)建筑結(jié)構(gòu)之外,地震多發(fā)地區(qū)的人們還應(yīng)該在其他幾個(gè)方面為可能發(fā)生的大地震做好準(zhǔn)備。
5.明智的做法是每個(gè)家庭都制定地震應(yīng)急計(jì)劃,而且所有的家庭成員都應(yīng)該知道在地震過后的混亂中如何離開那個(gè)地區(qū)。
6.由于剩下的幾條可用電話線路將會很忙,所有的家人都應(yīng)該往往在遠(yuǎn)離地震區(qū)域的某個(gè)朋友或親戚家中打電話報(bào)平安。
XIII Earthquake BCABC DACDA BBDCD BACDD
第九單元 XI.1.Word came yesterday that they were killed while trying to reach the summit.2.Under no circumstances shall I mention to anyone that I have turned down the invitation to her wedding.3.It made the headlines that the president’s wife threatened her husband with public exposure.4.That wealthy lady’s repeated demand for a premarital agreement greatly harmed her prospective husband’s self-esteem and ended up in his refusal to get married.5.Make no mistake about it, some women would insist on the right to get a divorce if their husbands did not earn as much as they expected.6.The casual discovery of the fingerprint shed some light on the murder he had been looking into.XII.1.現(xiàn)如今太多的人似乎都是邊看電視邊吃東西,幾乎沒注意自己吃的是什么、吃了多少。
2.我怎么也沒有料到?jīng)]有我你會生活得這么愜意。
3.他在支票上偽造他哥哥的簽名,以不正當(dāng)手段得到了這筆錢,這件事后來被媒體曝了光。
4.他舉了個(gè)典型的例子來說明警官是出于自衛(wèi)朝那人開的槍,因?yàn)槟侨讼瘸_槍。
5.專家普遍認(rèn)為包含對人的健康有很重要的影響。
6.在中國婚前協(xié)議的例子不多,這說明婚前協(xié)議尚不為眾人接受,盡管離婚會涉及財(cái)產(chǎn)分配問題。
XIII.financial BCADB ABDCD CCADB BDBAC 第十單元 XI.1.1 went to the library and read whatever I could find about the causes of the mysterious disappearances of the ships and planes in the Bermuda Triangle.2.Continue treating friends like this, and you will lose them all.3.They must know their product thoroughly and know how to promote sales by word of mouth, telephone or letter.4.It suddenly dawned on me that money couldn't make up for all that he had suffered in the past five years.5.Some people refer to translation as science while others take it as art.6.Instead of imposing personal views upon others, we should promote democracy.XII.1.當(dāng)然新演員絕對不能停步不前,而應(yīng)該盡可能地創(chuàng)造機(jī)會。
2.他得寸進(jìn)尺。
3.我想我們的關(guān)系很好,我們是朋友。但是外面現(xiàn)在正在競爭,將來也會。無論我們做什么,無論我們在什么地方,我們將還會相互競爭。
4.退休后,他遠(yuǎn)離政治,開始打網(wǎng)球。他發(fā)現(xiàn)打網(wǎng)球是一種很好的放松方式。
5.過了一會,顯然帶著不情愿,他在電話里承認(rèn)了自己的身份,并請求我原諒他。
6.在我看來,當(dāng)老師的唯一缺陷,是它不太會引起公眾的注意。
XIII.Conflict BCABD ABDCB BABDB ACDAB
第二篇:大學(xué)新視野英語第三冊課后答案
1.無論你是多么富有經(jīng)驗(yàn)的演說家,無論你做了多么充分的準(zhǔn)備,你都很難在這樣嘈雜招待會上發(fā)表演講。No matter how experienced a speaker you are, and how well you have prepared your speech, you will have difficulty making a speech at such a noisy reception.2.就像吉米妹妹的朋友都關(guān)心吉米一樣,吉米也關(guān)心他們。Just as all his sister’s friends cared about him, Jimmy cared about them.3.汽車的生產(chǎn)商在新車的幾處都印有汽車識別號碼,以便幫助找回被盜車輛。
Car manufacturers stamp a vehicle identification number at several places on new cars to help track down stolen vehicles.5.有些老年人愿意獨(dú)自過日子,但大多數(shù)老人選擇和兒女一起生活。
Some elderly people prefer to live on their own while the great majority choose to live with their children.6.現(xiàn)在需要面對的事情是:如何籌集創(chuàng)建公司所需的資金。
Here is something that needs to be reckoned with: how to get the necessary finances to establish the company.1.被告是位年僅30歲的女子,她堅(jiān)持稱自己無罪。The defendant, a woman of only 30, kept insisting on her own innocence.2.總體來看,棗、豆類以及一些多葉的綠色蔬菜是最好的鐵質(zhì)來源。
All tings considered, dates, beans and some leafy green vegetables are the best sources of iron.3.正餐時(shí)不供應(yīng)飲料,飲料會影響消化。No beverages are served with meals because they interfere with digestion.4.老師回來時(shí)你敢告我狀的話,我就不再和你說話。If you dare tell on me when the teacher gets back I won’t say a word to you any more.4.考慮到那個(gè)地方歡迎程度,---是明智.Taking the popularity of the region into consideration,it is advisable to book hotels in advance.it immediately and consult your doctors as soon as possible.6.總結(jié)這次討論時(shí),他說雙方都要好好考慮怎樣以最有效的方法來解決這一問題
Summing up the discussion, he said both parties should consider the most effective way to solve the problem.1.在思維方面,與他的行為一樣,他是非常傳統(tǒng)的。In his thinking, as in his behavior, he is very traditional.2.教師一旦同意接受新的教學(xué)計(jì)劃。他們就得面對新計(jì)劃所帶為他們的壓力。
Once the teachers agree to accept the new teaching program, they have to face the strain it puts on them.3.從長遠(yuǎn)看,大學(xué)畢業(yè)后繼續(xù)深造而不是直接參加工作是值得的。
In the long run, it is worthwhile to pursue one’s study after graduating from university instead of going to work directly.4.由于這所學(xué)校的辦學(xué)宗旨是品德第一,所以道德觀和學(xué)習(xí)成績受到同樣的重視。
As the school operates on the Character First principle, moral values and academic achievements are stressed equally.5.據(jù)說,原定于這個(gè)月召開的會議將推遲到下個(gè)月召開。
It is said that the meeting, which is scheduled to be held this month, will be put off till next month.6.這所學(xué)校把為學(xué)生做好人生準(zhǔn)備當(dāng)作其職責(zé),辦法是倡導(dǎo)一整套能使所有學(xué)生受益的道德標(biāo)準(zhǔn)。The school sees its job as preparing its students for life by cultivating a comprehensive set of principles that can benefit all of them.1.從各方面考慮,這座城市都是世界上最令人激動的城市。Everything considered, this city is the world’s most exciting city.5.服藥后若有嘔吐感,請立即停止服用并盡快咨詢醫(yī)生。If you have a feeling of wanting to throw up after taking this drug, stop taking 2.盡管沒有得到父母的贊同,他還是繼續(xù)他的計(jì)劃出國學(xué)習(xí)。Though with no approval from his parents, he went ahead with his plan to study abroad.4.據(jù)說,畫家是以他母親為模特的,他母親的面容滄桑卻不失堅(jiān)定。
It is said that the painter used his mother as the model in the painting whose face represented suffering yet strength.5.這位作家于1950年因出版一本小說而一舉成名,小說的靈感來自于他和一位姑娘在農(nóng)場的經(jīng)歷。
The writer instantly rose to fame in 1950 with the publication of a novel inspired by his experience with a girl on a farm.6.有個(gè)故事說,US是“山姆大叔”的縮寫,“山姆大叔”原名叫山姆,威爾遜,他曾和一名男子一起工作,這名男子和美國政府簽訂了一份合同,給軍who had signed a contract with the government to provide meat to the US Army.3.這座橋是以一位英雄的名字,這位英雄為人民的事業(yè)獻(xiàn)出了生命。The bridge was named after the hero who gave his life for the cause of people.隊(duì)提供肉食。One story says that “US” was short for “Uncle Sam” whose real name was Sam Wilson, who had once worked with a man 1.直到看到彌留之際躺在床上的母親,---多么地愛她。Not until he saw his mother lying in bed, dying, did he realize how much he loved her.2.考慮到他最近身體狀況,--考試成績還不錯(cuò)Taking into account of his recent physical condition, I think he has done quite well in the exam.3.克拉克夫人躺在床上一動不動,一時(shí)間我都納悶她是否和活著。Mrs.Clark lies in bed motionless, and I wondered briefly if she is still alive.4.整棟樓一片黑暗,只有三樓的某個(gè)窗戶透出一絲光 The building was darkened except for a single light burning in a third-storey window.6.他伸手拿起電話,撥通了賓館的號碼。He reached for the phone, picked it up, and dialed the hotel’s number.1.昨天傳來消息說,他們在試圖登上頂峰時(shí)遇難了。Word came yesterday that they were killed while trying to reach the summit.to her wedding.4.那位富有的女士再三要求簽訂婚前協(xié)議,令其未婚夫自尊心大受傷害,結(jié)果以拒婚告終。in his refusal to get married.5.確實(shí)有些婦女堅(jiān)持認(rèn)為,在丈夫掙的錢不如她們期待的那么高的情況下,她們有權(quán)要求離婚。5.這些士兵接受了嚴(yán)格的訓(xùn)練,--充分的準(zhǔn)備These soldiers have received very strict training and are well equipped to fulfill the new task.2.我絕不會~~提起曾經(jīng)拒絕她邀請,沒有去參加她婚禮.Under no circumstances shall I mention to anyone that I have turned down the invitation 3.總裁福人威脅要公開揭發(fā)丈夫,--成了頭條新聞.It made the headlines that the president’s wife threatened her husband with public exposure.That wealthy lady’s repeated demand for a premarital agreement greatly harmed her prospective husband’s self-esteem and ended up Make no mistake about it, some women would insist on the right to get a divorce if their husbands did not earn as much as they expected.6.偶然發(fā)現(xiàn)的指紋有助于弄清----的兇殺案The casual discovery of the fingerprint shed some light on the murder he had been looking into.
第三篇:新視野大學(xué)英語第三冊課后翻譯答案
新視野大學(xué)英語第三冊-課后翻譯
Unit1 1.我還要感謝那些在我處境艱難時(shí)支持我的人。(stick by;fall on hard days)My thanks also go to those who still stuck by me when I fell on dark days.2.他出版了一本通俗小說, 賺了很多錢,所以有能力買新房和轎車。(now that)Now that he has published a popular novel which earns him a large amount of money, he is able to buy a new house and a car.3.警察說,他們產(chǎn)生懷疑是因?yàn)楣媚锏氖w上還有其他印記。(suspicion)The police said that their suspicions were aroused because the girl had other marks on her body.4.你怎么能這樣對她說話?是她把你養(yǎng)大,幫你完成學(xué)業(yè)。(like that)How can you talk to her like that? She is the one who brought you up and helped you finish school.5.盡管這些學(xué)生畢業(yè)后的道路會很艱難,但他們的前途卻是光明的。(as)Hard as the road for these students after school will be, their prospects are bright.6.為了有足夠的錢來經(jīng)營這商行,他拍賣了新買的房子,損失了一大筆錢。(at auction)In order to have enough money to run the business, he sold his newly-bought house at auction even at a substantial loss.7.他批評警察局長對自己的部門監(jiān)管不嚴(yán)是完全有道理的。(justify)He is fully justified in criticizing the police commissioner for poorly supervising his department.8.為吸引外賓, 這些受保護(hù)的古代建筑被修復(fù)得很漂亮。(restore)These ancient buildings which are under protection have been restored beautifully to attract foreigners.Unit 2 1.大多數(shù)缺鐵的人并不知道他們?nèi)辫F。
Most people with low iron reserves do not know they have an iron deficiency.2.僅僅查出運(yùn)輸氧氣的血液蛋白的含量是不夠的。
It is not sufficient only to check levels of the blood protein that transports oxygen.3.男性也不安全,尤其是那些吃肉少、運(yùn)動量卻很大的男性。
Men are not safe, especially those who eat little meat and have a high level of physical activity.4.屬于這些類型的人,最好每年做一次血液檢查,看看體內(nèi)鐵質(zhì)的儲量如何。
It's advisable for people in these groups to have a yearly blood test to check blood iron reserves.5.鐵質(zhì)補(bǔ)劑會讓人有一種想吐的感覺,有些情況下它們還可能有毒。
Iron supplements may produce a feeling of wanting to throw up, and may be poisonous in some cases.6.最好的鐵質(zhì)來源是肉、雞、魚、棗、豆類以及一些帶葉子的綠色蔬菜。
The best sources of iron are meat, chicken, fish, dates, beans, and some leafy green vegetables.7.有時(shí)人們需要服用鐵質(zhì)補(bǔ)劑是因?yàn)檫@些補(bǔ)劑補(bǔ)充了谷類食物中原本含量不多的鐵質(zhì)。The reason why people sometimes take iron supplements is that the supplements supplement the small amount that naturally occurs in grains.8.把番茄醬在鐵鍋內(nèi)熬上三小時(shí),其鐵的含量會明顯增加。
Cook tomato sauce in an iron pot for three hours, and its iron content increases strikingly.Unit3 1.我們學(xué)校的辦學(xué)宗旨是:道德觀和學(xué)習(xí)成績同樣重要。
Our school operates on the principle that moral values and academic achievements are equally important.2.新教學(xué)大綱上學(xué)期被終止了,因?yàn)橄道锏睦蠋熆棺h大綱的要求以及高強(qiáng)度工作所帶來的壓力。
The new teaching program was suspended last term because the teachers in the department protested its demands and the strain associated with more intense work.3.我們把自己看作是在幫助學(xué)生培養(yǎng)一種生活方式,辦法是倡導(dǎo)一整套能影響所有學(xué)生的原則。
We see ourselves as preparing our students for a way of life by cultivating a comprehensive set of principles that can affect all of them.4.“品德第一”這一思想的基礎(chǔ)是,每一個(gè)人都有自己的獨(dú)特潛能,而這種潛能的基礎(chǔ)是品德而不是智力或財(cái)富。
The basis of the Character First idea is that every human being has a unique potential that is based on character, not intelligence or wealth.5.第一堂課老師就告誡我們,學(xué)生的得分不僅包括學(xué)習(xí)成績,還包括出勤率和努力程度。We were warned by the teacher in the first lesson that students got a grade not only for academic achievement but also for attendance and best effort.6.家長一旦書面同意接受并實(shí)踐學(xué)校的思想和觀點(diǎn),孩子就可以被錄取入校。
Once parents agree in writing to accept and demonstrate the school's philosophies and outlook, the students can gain admission.7.在海德中學(xué),更加注重的是和每個(gè)學(xué)生建立卓有成效的關(guān)系,而在傳統(tǒng)的中學(xué)里,重點(diǎn)卻在教師和教材。
In the Hyde School greater attention is paid to the establishment of a fruitful relationship with each student while in the traditional high school setting the focus is on the teacher and the material.8.學(xué)校強(qiáng)調(diào)這一思想:家長和自己的孩子一起參加學(xué)校的活動是值得的。
The school stresses the idea that it is worthwhile for parents to participate in school activities together with their children.Unit 4 1.他父母不贊成他準(zhǔn)備和一個(gè)他們沒見過面的姑娘到國外學(xué)習(xí)的計(jì)劃,可他還是去了,和她一起去了紐約。
His parents did not approve of his plan to go and study abroad with a girl they had never met, but he went ahead and got to New York with her.2.據(jù)說,畫家以他的嬸嬸作他畫中的模特,她的面容飽經(jīng)滄桑卻不失堅(jiān)定。
It is said that the painter used his aunt as the model in the painting whose face represented suffering yet strength.3.真正的肯不喜歡三維芭比娃娃,這種娃娃被描繪成具有“出賣肉體之女人”的模樣。The real Ken did not like the three-dimensional Barbie dolls, which were described as having the appearance of “a woman who sold sex”.4.這位小說家于1950年因出版《再見,親愛的》一舉成名,小說的靈感來自于他和一位姑娘在他哥哥農(nóng)場的經(jīng)歷。
The novelist instantly rose to fame in 1950 with the publication of Good-bye, My Dear, a novel inspired by his experience with a girl on his older brother's farm.5.戰(zhàn)后政治漫畫里開始出現(xiàn)了一個(gè)名叫山姆大叔的人物,很快,山姆大叔就成了受美國人歡迎的象征。
After the war, a character called Uncle Sam began appearing in political cartoons, and soon became American's most popular symbol.6.這幅畫展示了一個(gè)神色嚴(yán)肅的男子,旁邊站了一位女子,身后是所農(nóng)舍,他們的原型分別是畫家的牙科醫(yī)生和姐姐。
The painting shows a serious-looking man and a woman standing alongside him in front of a farmhouse, their models being respectively the painter's dentist and sister.7.他為了鎳幣另一面上的野牛,只好到中央公園的動物園里素描一只老野牛,這只老野牛后來被宰殺用于墻上的裝飾。
In order to have the buffalo on the other side of the nickel, he went to the Central Park Zoo to sketch an aging buffalo which was later killed for a wall decoration.8.有個(gè)故事說,“US”是“山姆大叔”的縮寫,“山姆大叔”原名叫山姆 ? 威爾遜,他曾和一名男子一道工作過,這名男子和美國政府簽定了一份合同,給軍隊(duì)提供肉食。
One story says that “US” was short for “Uncle Sam” whose real name was Sam Wilson, who had once worked with a man who had signed a contract with the government to provide meat to the US Army.Unit5
1.克拉克夫人躺在床上一動不動,一時(shí)間我都納悶她是否還活著。
Mrs.Clark lies in bed motionless, and I wonder briefly if she is still alive.2.在旅程的最后階段,這位沙漠旅行者靠嚼(chew)樹葉解渴。
In the final phase of his journey, the traveler in the desert depended on chewing tree leaves to ease his thirst.3.這些士兵接受了嚴(yán)格的訓(xùn)練,并且對完成這項(xiàng)新任務(wù)有充分的準(zhǔn)備。
These soldiers have received very strict training and been well equipped to fulfil the new task.4.我小心翼翼地替她擦身,盡量避免弄疼她,因?yàn)樗莸闷ぐ穷^。
I clean her body carefully, trying to avoid hurting her, as she is only skin and bones.5.時(shí)間好像靜止了??死朔蛉撕臀叶家庾R到她就要去了,要離開這個(gè)世界了。
Time seems to stand still.Mrs.Clark and I both become aware that she is dying, leaving this world.6.在裝飾房間時(shí)你務(wù)必要使地毯和窗簾相配。
When decorating the room, you should see to it that the carpets match the curtains.7.這個(gè)小男孩好像能讀懂我的心思,他默默地遞給我一些當(dāng)日的報(bào)紙。
It seemed that the little boy could read my mind, and he quietly gave me some newspapers of that day.8.直到看見彌留之際躺在床上的母親,他才意識到他是多么地愛她。
Not until he saw his mother lying in bed, dying, did he realize how much he loved her.Unit6 1.世界從中國人那里學(xué)到了一些有關(guān)地震預(yù)測的東西,中國人注意到在地震來臨之前,一些動物會改變它們通常的行為。
The world has learned something concerning earthquake prediction from the Chinese, who have noted that before an earthquake, some animals would change their normal behavior.2.由于在地震中遇難的大部分人都是被正在倒塌的建筑物砸死的,所以一定要改進(jìn)建筑結(jié)構(gòu),使它們能夠抵御地震的力量。
As most of the people who die in earthquakes are killed by falling buildings, building structures must be improved so that they can withstand the power of earthquakes.3.除了努力改進(jìn)建筑結(jié)構(gòu)之外,地震多發(fā)地區(qū)的人們還應(yīng)該在其他幾個(gè)方面為大地震可能出現(xiàn)的情況作好準(zhǔn)備。
Besides working to improve building structures, people in areas where earthquakes are common should also prepare for the possibility of a great earthquake in several other aspects.4.要將英英詞典放在手邊。當(dāng)你不能準(zhǔn)確地理解一個(gè)字時(shí),你就能夠隨時(shí)查閱它。Keep an English-English dictionary handy, and when you cannot interpret a word with accuracy, you may refer to it any time.5.明智的做法是每個(gè)家庭都制定地震救急計(jì)劃,而且所有的家庭成員都應(yīng)該知道在地震過后的混亂中如何離開那個(gè)地區(qū)。
It is sensible for every family to make earthquake emergency plans and all the family members should know how to leave the area during the chaos following an earthquake.6.由于剩下的幾條可用電話線路將會很忙,所有的家人都應(yīng)該往住在遠(yuǎn)離地震區(qū)域的某個(gè)朋友或親戚家中打電話報(bào)平安。
As the few remaining working telephone lines will be very busy, all of the family members should call to check in with a friend or relative who lives far away from the earthquake-stricken area.7.居住在地震多發(fā)地區(qū)的人們應(yīng)該建造能夠抵抗地面運(yùn)動的房屋。
People who live in the areas where earthquakes are a common occurrence should build houses that are resistant to ground movement.8.一個(gè)農(nóng)民注意到有很多魚在水面上游動,他說這預(yù)示著可能有地震發(fā)生。
A farmer noticed large schools of fish swimming near the surface of the water, which, he said, indicated the possible occurrence of an earthquake.Unit7 1.情人節(jié)是這個(gè)國家玫瑰花行業(yè)生意最紅火的一天,因?yàn)樵谶@一天,玫瑰花零售商們要賣掉100多萬枝玫瑰。
Valentine's Day is the biggest day for the nation's rose industry, as on this day the rose retailers will sell more than one million roses.2.對于傳統(tǒng)的花店來說,銷售玫瑰花已不再像以前那樣是一種美好的體驗(yàn),因?yàn)榧ち业氖袌龈偁幰咽顾麄儙缀鯙l臨破產(chǎn)的邊緣。
As for traditional flower shops, selling roses is no longer such a beautiful experience as before, because intense market competition has chased them almost out of business.3.正當(dāng)折價(jià)玫瑰花零售商看著他們的生意蒸蒸日上時(shí),美國的玫瑰種植商卻因?yàn)榇罅康耐鈬倒暹M(jìn)入美國市場而正在遭受破產(chǎn)的厄運(yùn)。
While discount rose retailers watch their business bloom, U.S.rose growers are going bankrupt as large amounts of foreign roses get into American markets.4.由于進(jìn)口玫瑰花占了美國全部市場的57%,國內(nèi)玫瑰種植商的利潤率已大大地下降。As the imported roses account for 57% of the total American markets, the profit margin of the domestic rose growers has dropped substantially.5.一些精明的國內(nèi)玫瑰種植商已經(jīng)開始與海外競爭者合作,而不是與他們對抗。
Some smart domestic rose growers have begun to work with the overseas rivals, instead of fighting them.6.他們打算通過提供各種服務(wù)以及成為海外花卉生產(chǎn)商的代理來擴(kuò)大業(yè)務(wù)范圍。
They are going to widen their business range through providing various kinds of service and becoming a representative for overseas flower producers.7.那個(gè)年輕人手里捧著一束玫瑰花走進(jìn)辦公室,將它放在了他心儀已久的女孩莉莉的辦公桌上。
Holding a bundle of roses in his hand, the young man walked into the office and put it on the desk of Lily, the girl he had long been in love with.8.辦公室里所有的人都伸長脖子來看這位帥小伙,并且急切地想知道他們之間的愛情故事。All the people in the office craned their necks to see this handsome young man and were eager to know the love story between the boy and the girl.Unit8 1.在一些西方國家,有些父母準(zhǔn)備克隆孩子,目的是進(jìn)行一些非致命器官的移植。In some western countries there are parents who are ready to clone children with nonfatal transplants in mind.2.她要的那本關(guān)于克隆的書不在我手上,于是我讓她到學(xué)校圖書館去借。
The book on cloning she asked for was not within my reach, so I referred her to the school library.3.看在瑪麗的份上,我可以把車借給你,以解決你的交通工具問題。
For Mary's sake, I can lend you my car to get around your transport problem.4.首先,這對夫婦不想克隆孩子,其次,他們也沒錢去克隆。
In the first place the couple didn't want to clone a child, and in the second place they couldn’t afford to.5.理論上說,克隆一個(gè)孩子以獲取器官是可行的,但實(shí)際這么做卻可能對孩子的心理有害。In theory it's possible to clone a child to harvest organs, but in practice it would be psychologically harmful to the child.6.他以Braver的筆名發(fā)表了一篇文章,強(qiáng)調(diào)這么一種思想,即克隆動物的過程也同樣適用于克隆人類。
He published an article under the name of “Braver” which stresses the idea that the process of cloning animals would work for humans as well.7.正如這篇文章的作者所警告的,克隆人類可能是一件使人更加悲傷而非更加高興的事。As the author of this article warns us, human cloning might be something that makes men sadder than happier.8.對某些人來說,克隆不克隆的問題在某種意義上可以比作是生還是死的問題。
To some people, the question to clone or not to clone, in a sense, could be comparable to the question to be or not to be.Unit9 1.總統(tǒng)夫人威脅要公開揭發(fā)丈夫,這件事成了頭條新聞。
It has made the headlines that the president's wife threatened her husband with public exposure.2.那位富有的女士再三要求簽訂婚前協(xié)議,令其未婚夫自尊心大大受損,結(jié)果以拒婚告終。That wealthy lady's repeated demand on a premarital agreement greatly stung her future husband's pride and ended up in his refusal to get married.3.他在支票上偽造他哥哥的簽名,以不正當(dāng)手段得到了這筆錢,但是卻被媒體曝了光。He got the money dishonestly, by forging his brother's signature on a check, which was exposed by the media.4.他舉了個(gè)典型的例子來說明警官朝那人開槍是正當(dāng)?shù)?,因?yàn)槟侨讼瘸_槍。He cited a classic example to show that the police officer shot the man with justification because the man had shot at him first.5.毫無疑問,有些婦女堅(jiān)持要有離婚的權(quán)利,如果她們丈夫干的工作和積攢的錢不如她們多的話。
Make no mistake about it, some women would insist on the right to get a divorce if their husbands did not work and save money as much as they did.6.對指紋的偶然發(fā)現(xiàn)有助于弄清他被派來調(diào)查的兇殺案。
The casual discovery of the fingerprint shed some light on the murder he had been sent to look into.7.瑪麗不愿向陌生人吐露心聲,只是朝他尷尬地笑了笑。
Unwilling to lay bare her private thoughts to a stranger, Mary only gave him an awkward smile.8.重要的不是訂婚雙方對對方有沒有信心,而是客觀地看待婚姻本身,它與浪漫的愛情無關(guān)。
What matters is not whether the engaged couple have faith in each other, but to view the marriage as it is, which has no bearing on romantic love.Unit10 1.5月26日早上,天氣很好,一架海軍飛機(jī)從軍事基地起飛,去執(zhí)行搜索敵軍航空母艦(aircraft carrier)的任務(wù)。
On the fine morning of May 26 a Navy aircraft took off from a military base on a mission to search for the enemy aircraft carrier.2.這次有史以來最廣泛的搜索努力動用了150架飛機(jī)和幾十只船,可是卻沒有發(fā)現(xiàn)任何失蹤飛機(jī)的痕跡。
The most extensive search effort in history, which involved 150 planes and dozens of ships, failed to turn up any sign of the missing aircraft.3.我不會像作者在書中那樣,甚至說它是惟一能涵蓋一切事實(shí)的解釋。
I wouldn't go so far as to say, as the author does in the book, that it's the only explanation that covers all the facts.4.無論你做什么,在你知道公司正在經(jīng)受困難時(shí)別指望增加工資。
Whatever you do, don't look for a pay increase when you know the company is going through some difficulty.5.我將在本書中進(jìn)一步闡述的理論是,文字不能代表事物,因而不能反映現(xiàn)實(shí)。The theory that I'm going to expand on in this book is that words do not stand for things and therefore cannot reflect the reality.6.百慕大三角被士兵們看作“大西洋的墳地”,但美國海軍并不認(rèn)為它是一個(gè)危險(xiǎn)區(qū)域。The Bermuda Triangle, known to soldiers as “the Graveyard of the Atlantic”, is not recognized by the U.S.Navy as a danger zone.7.至今,所有出版的書都未能令人信服地解答百慕大三角之謎。
To date none of the books which have been published has offered convincing answers to the mystery of the Bermuda Triangle.8.認(rèn)為外星人在三角區(qū)內(nèi)人類尚未探索的大西洋海底建立了高度發(fā)達(dá)的文明的說法,在科學(xué)家中引發(fā)了一場爭論。
The argument that beings from outer space have established a highly advanced civilization in the unexplored depths of the Atlantic inside the triangle sets off a dispute among scientists.
第四篇:新視野大學(xué)英語第三冊課后習(xí)題漢譯英
Translate the sentences into English.Unit1
1.我要感謝那些在我處境艱難時(shí)支持我的人。
My thanks go to those who still stuck by me when I fell upon dark days.2.他出版了一部通俗小說,賺了很多錢,所以有能力買新房和轎車。
Now that he has published a popular novel which earns him a large amount of money, he is able to buy a new house and a car.3.警察說,他們產(chǎn)生懷疑是因?yàn)楣媚锏氖w上還有其他印記。
The police said that their suspicions were aroused because the girl had other marks on her body.4.你怎么能這樣對她說話?是她把你養(yǎng)大,幫你完成學(xué)業(yè)。
How can you talk to her like that? She is the one who brought you up and helped you finish school.5.盡管這些學(xué)生畢業(yè)后的道路會很艱難,但他們的前途是光明的。
Hard as the road for these students after school will be, their prospects are bright.6.為了有足夠的錢來經(jīng)營這個(gè)商行,他拍賣了新買的房子,損失了一大筆錢。
In order to have enough money to run the business, he sold his newly-bought house at auction even at a substantial loss.7.他批評警察局長對自己的部門監(jiān)管不嚴(yán)是完全有道理的。
He is fully justified in criticizing the police commissioner for poorly supervising his department.8.為了吸引外賓,這些受保護(hù)的古代建筑被修復(fù)得很漂亮。
These ancient buildings which are under protection have been restored beautifully to attract foreigners.Unit2
1.大多數(shù)缺鐵的人并不知道他們?nèi)辫F。
Most people with low iron reserves don’t know they have an iron deficiency.2.僅僅查出運(yùn)輸氧氣的血液蛋白的含量是不夠的。
It is not sufficient only to check levels of the blood protein that transports oxygen.3.男性也不安全,尤其是那些吃肉少、運(yùn)動量卻很大的男性。
Men are not safe, especially those who eat little meat and have a high level of physical activity.4.屬于這些類型的人,最好每年做一次血液檢查,看看體內(nèi)鐵質(zhì)的儲量如何。
It’s advisable for people in these groups to have a yearly blood test to check blood iron reserves.5.鐵質(zhì)補(bǔ)劑會讓人有一種想吐的感覺, 有些情況下它們還可能有毒。
Iron supplements may produce a feeling of wanting to throw up, and may be poisonous in some cases.6.最好的鐵質(zhì)來源是肉、雞、魚、棗、豆類以及一些帶葉子的綠色蔬菜。
The best sources of iron are meat, chicken, fish, dates, beans, and some leafy green vegetables.7.有時(shí)人們需要服用鐵質(zhì)補(bǔ)劑是因?yàn)檫@些補(bǔ)劑補(bǔ)充了谷類食物中原本含量不多的鐵質(zhì)。
The reason why people sometimes take iron supplements is that the supplements supplement the small amount that naturally occurs in grains.8.把番茄醬在鐵鍋內(nèi)熬上三小時(shí),其鐵的含量會明顯增加。
Cook tomato sauce in an iron pot for three hours, and its iron content increases strikingly.Unit3
1.我們學(xué)校的辦學(xué)宗旨是:道德觀和學(xué)習(xí)成績同樣重要。
Our school operates on the principle that moral values and academic achievements are equally important.2.新教學(xué)大綱上學(xué)期被中止了,因?yàn)橄道锏睦蠋熆棺h大綱的要求以及高強(qiáng)度的工作所帶來的壓力。
The new teaching program was suspended last term because the teachers in the department protested its demands and the strain associated with more intense work.3.我們把自己看作是在幫助學(xué)生培養(yǎng)一種生活方式,辦法是倡導(dǎo)一整套能影響所有學(xué)生的原則。
We see ourselves as preparing our students for a way of life by cultivating a comprehensive set of principles that can affect all of them.4.“品德第一”這一思想的基礎(chǔ)是,每一個(gè)人都有自己獨(dú)特的潛能,而這種潛能的基礎(chǔ)是品德,而不是智力或財(cái)富。
The basis of the Character First idea is that every human being has a unique potential that is based on character, not intelligence or wealth.5.第一堂課教師就告誡我們,學(xué)生的得分不僅包括學(xué)習(xí)成績,還包括出勤率和努力程度。
We were warned by the teacher in the first lesson that students got a grade not only for academic achievement but also for attendance and best effort.6.家長一旦書面同意接受并實(shí)踐學(xué)校的思想和觀點(diǎn),孩子就可以被錄取入校。
Once parents agree in writing to accept and demonstrate the school’s philosophies and outlook, the students can gain admission.7.在海德中學(xué),更加注重的是和每個(gè)學(xué)生建立卓有成效的關(guān)系,而在傳統(tǒng)的中學(xué)里,重點(diǎn)卻在教師和教材。In the Hyde School greater attention is paid to the establishment of a fruitful relationship with each student while in the traditional high school setting the focus is on the teacher and the material.8.學(xué)校強(qiáng)調(diào)這一思想:家長和自己的孩子一起參加學(xué)校的活動是值得的。
The school stresses the idea that it is worthwhile for parents to participate in school activities together with their children.Unit7
1.情人節(jié)是這個(gè)國家玫瑰花行業(yè)生意最紅火的一天,因?yàn)樵谶@一天,玫瑰花零售商們要賣掉100多萬枝玫瑰。
Valentine’s Day is the biggest day for the nation’s rose industry, as on this day the rose retailers will sell more than one million roses.2.對于傳統(tǒng)的花店來說,銷售玫瑰花已不再像以前那樣是一種美好的體驗(yàn),因?yàn)榧ち业氖袌龈偁幰咽顾麄儙缀鯙l臨破產(chǎn)的邊緣。
As for traditional flower shops, selling roses is no longer such a beautiful experience as before, because intense market competition has chased them almost out of business.3.正當(dāng)折價(jià)玫瑰花零售商看著他們的生意蒸蒸日上時(shí),美國的玫瑰種植商卻因?yàn)榇罅康耐鈬倒暹M(jìn)入美國市場而正在遭受破產(chǎn)的厄運(yùn)。
While discount rose retailers watch their business bloom, U.S.rose growers are going bankrupt as large amounts of foreign roses get into American markets.4.由于進(jìn)口玫瑰花占了美國全部市場的57%,國內(nèi)玫瑰種植商的利潤率已大大地下降。
As the imported roses account for 57% of the total American markets, the profit margin of the domestic rose growers has dropped substantially.5.一些精明的國內(nèi)玫瑰種植商已經(jīng)開始與海外競爭者合作,而不是與他們對抗。
Some smart domestic rose growers have begun to work with the overseas rivals, instead of fighting them.6.他們打算通過提供各種服務(wù)以及成為海外花卉生產(chǎn)商的代理來擴(kuò)大業(yè)務(wù)范圍。
They are going to widen their business range through providing various kinds of service and becoming a representative for overseas flower producers.7.那個(gè)年輕人手里捧著一束玫瑰花走進(jìn)辦公室,將它放在了他心儀已久的女孩莉莉的辦公桌上。
Holding a bundle of roses in his hand, the young man walked into the office and put it on the desk of Lily, the girl he had long been in love with.8.辦公室所有的人都伸長脖子來看這位帥小伙,并且急切地想知道他們之間的愛情故事。
All the people in the office craned their necks to see this handsome young man and were eager to know the love story between the boy and the girl.Unit8
1.在一些西方國家,有些父母準(zhǔn)備克隆孩子,目的是進(jìn)行一些非致命器官的移植。
In some western countries there are parents who are ready to clone children with nonfatal transplants in mind.2.她要的那本關(guān)于克隆的書不在我手上,于是我讓她到學(xué)校圖書館去借。
The book on cloning she asked for was not within my reach, so I referred her to the school library.3.看在瑪麗份上,我可以把車子借給你,以解決你的交通工具問題。
For Mary’s sake, I can lend you my car to get around your transport problem.4.首先,這對夫婦不想克隆孩子,其次,他們也沒錢去克隆。
In the first place the couple didn’t want to clone a child, and in the second place they couldn’t afford to.5.理論上說,克隆一個(gè)孩子以獲取器官是可行的,但實(shí)際這么做卻可能對孩子的心理有害。
In theory it’s possible to clone a child to harvest organs, but in practice it would be psychologically harmful to the child.6.他以Braver的筆名發(fā)表了一篇文章,強(qiáng)調(diào)這么一種思想,即克隆動物的過程也同樣適用于克隆人類。He published an article under the name of “Braver” which stresses the idea that the process of cloning animals would work for humans as well.7.正如這篇文章的作者所警告的,克隆人類可能是一件使人更加悲傷而非更加高興的事。
As the author of this article warns us, human cloning might be something that makes men sadder than happier.8.對某些人來說,克隆不克隆的問題在某種意義上可以比作是生還是死的問題。
To some people, the question to clone or not to clone, in a sense, could be comparable to the question to be or not to be.Unit9
1.總統(tǒng)夫人威脅要公開揭發(fā)丈夫,這件事成了頭條新聞。
It has made the headlines that the president’s wife threatened her husband with public exposure.2.那位富有的女士再三要求簽訂婚前協(xié)議,令其未婚夫自尊心大大受損,結(jié)果以拒婚告終。
That wealthy lady’s repeated demand on a premarital agreement greatly stung her future husband’s pride and ended up in his refusal to get married.3.他在支票上偽造他哥哥的簽名,以不正當(dāng)手段得到了這筆錢,但是卻被媒體曝了光。
He got the money dishonestly, by forging his brother’s signature on a check, which was exposed by the media.4.他舉了個(gè)典型的例子來說明警官朝那人開槍時(shí)正當(dāng)?shù)模驗(yàn)槟侨讼瘸_槍。
He cited a classic example to show that the police officer shot the man with justification because the man had shot at him first.5.毫無疑問,有些婦女堅(jiān)持要有離婚的權(quán)利,如果她們丈夫干的工作和積攢的錢不如她們多的話。
Make no mistake about it, some women would insist on the right to get a divorce if their husbands did not work and save money as much as they did.6.對指紋的偶然發(fā)現(xiàn)有助于弄清他被派來調(diào)查的兇殺案。
The casual discovery of the fingerprint shed some light on the murder he had been sent to look into.7.瑪麗不愿向陌生人吐露心聲,只是朝他尷尬地笑了笑。
Unwilling to lay bare her private thoughts to a stranger, Mary only gave him an awkward smile.8.重要的不是訂婚雙方對對方有沒有信心,而是客觀地看待婚姻本身,它于浪漫的愛情無關(guān)。
What matters is not whether the engaged couple have faith in each other, but to view the marriage as it is, which has no bearing on romantic love.
第五篇:天津理工大學(xué)新視野大學(xué)英語第三冊課后習(xí)題漢譯英1-8單元
Un i t 1 1.我還要感謝那些在我處境艱難時(shí)支持我的人.My t h a n k s g o t o t h o s e wh o s t i l l s t u c k b y me wh e n I
f e l l u p o n d a r k d a y s..他出版了一本通俗小說賺了很多錢> 所以有能力買新房和轎車?
No w t h a t h e h a s p u b l i s h e d a p o p u l a r n o v e l wh i c h e a r n s h i m a l a r g e a mo u n t o f mo n e y , h e i s a b l e t o b u y a n e w h o u s e a n d a c a r..警察說他們產(chǎn)生懷疑是因?yàn)楣媚锏氖w上還有其他印記.T h e p o l i c e s a i d t h a t t h e i r s u s p i c i o n s we r e a r o u s e d b e c a u s e t h e g i r l h a d o t h e r ma r k s o n h e r b o d y..你怎么能這樣對她說話是她把你養(yǎng)大幫你完成學(xué)業(yè).Ho w c a n y o u t a l k t o h e r l i k e t h a t ? S h e i s t h e o n e wh o b r o u g h t y o u u p a n d h e l p e d y o u f i n i s h s c h o o l..盡管這些學(xué)生畢業(yè)后的道路會很艱難但他們的前途卻是光明的?
Ha r d a s t h e r o a d f o r t h e s e s t u d e n t s a f t e r s c h o o l wi l l b e , t h e i r p r o s p e c t s a r e b r i g h t..為了有足夠的錢來經(jīng)營這個(gè)商行他拍賣了新買的房子損失了一大筆錢?
I n o r d e r t o h a v e e n o u g h mo n e y t o r u n t h e b u s i n e s s , h e s o l d h i s newlyd i me n s i o n a l Ba r b i e d o l l s , wh i c h we r e d e s c r i b e d a s h a v i n g t h e a p p e a r a n c e o f “a wo ma n wh o s o l d s e x”..這位小說家于1 9 5 0年因出版《再見親愛的》一舉成名小說的靈感來自于他和一位姑娘在他哥哥農(nóng)場 的經(jīng)歷。
T h e n o v e l i s t i n s t a n t l y r o s e t o f a me i n 1 9 5 0 wi t h t h e p u b l i c a t i o n o f Go o dl o o k i n g ma n a n d a wo ma n s t a n d i n g a l o n g s i d e h i m i n f r o n t o f a f a r mh o u s e , t h e i r mo d e l s b e i n g r e s p e c t i v e l y t h e p a i n t e r’s d e n t i s t a n d s i s t e r..他為了鎳幣另一面上的野牛只好到中央公園的動物園里素描一只老野牛這只老野牛后來被宰殺用于墻上的裝飾.I n o r d e r t o h a v e t h e b u f f a l o o n t h e o t h e r s i d e o f t h e n i c k e l , h e we n t t o t h e Ce n t r a l P a r k Zo o t o s k e t c h a n a g i n g b u f f a l o wh i c h wa s l a t e r k i l l e d f o r a wa l l d e c o r a t i o n..有個(gè)故事說“u s”是“山姆大叔”的縮寫?yīng)肌吧侥反笫濉痹猩侥?威爾遜他曾和一名男子一道工作過這名男子和美國政府簽定了一份合同給軍隊(duì)提供肉食.On e s t o r y s a y s t h a t “US” wa s s h o r t f o r “Un c l e S a m” wh o s e r e a l n a me wa s S a m Wi l s o n wh o h a d o n c e wo r k e d wi t h a ma n wh o h a d s i g n e d a c o n t r a c t wi t h t h e g o v e r n me n t t o p r o v i d e me a t t o t h e US Ar my.Un i t 5 l.克拉克夫人躺在床上一動不動一時(shí)間我都納悶她是否還活著.Mr s.Cl a r k l i e s i n b e d mo t i o n l e s s , a n d I wo n d e r b r i e f l y i f s h e i s s t i l l a l i v e..在旅程的最后階段這位沙漠旅行者靠嚼(c h e w)樹葉解渴.I n t h e f i n a l p h a s e o f h i s j o u r n e y , t h e t r a v e l e r i n t h e d e s e r t d e p e n d e d
on c h e wi n g t r e e l e a v e s t o e a s e h i s t h i r s t.這些士兵接受了嚴(yán)格的訓(xùn)練并且對完成這項(xiàng)新任務(wù)有充分的準(zhǔn)備.Th e s e s o l d i e r s h a v e r e c e i v e d v e r y s t r i c t t r a i n i n g a n d b e e n we l l e q u i p p e d t o f u l f i l l t h e n e w t a s k..我小心翼翼地替她擦身盡量避免弄疼她因?yàn)樗莸闷ぐ穷^.I c l e a n h e r b o d y c a r e f u l l y , t r y i n g t o a v o i d h u r t i n g h e r , a s s h e i s o n l y s k i n a n d b o n e s..時(shí)間好像靜止了.克拉克夫人和我都意識到她就要去了要離開這個(gè)世界了.Ti me s e e ms t o s t a n d s t i l l.Mr s.Cl a r k a n d I b o t h b e c o me a wa r e t h a t s h e i s d y i n g , l e a v i n g t h i s wo r l d.6.在裝飾房間時(shí)你務(wù)必要使地樓和窗簾相配.Wh e n d e c o r a t i n g t h e r o o m, y o u s h o u l d s e e t o i t t h a t t h e c a r p e t s ma t c h t h e c u r t a i n s..這個(gè)小男孩好像能讀懂我的心思他默默地遞給我一些當(dāng)日的報(bào)紙.I t s e e me d t h a t t h e l i t t l e b o y c o u l d r e a d my mi n d , a n d h e q u i e t l y g a v e me s o me n e ws p a p e r s o f t h a t d a y..直到看見彌留之際躺在床上的母親他才意識到他是多么地愛她.No t u n t i l h e s a w h i s mo t h e r l y i n g i n b e d , d y i n g , d i d h e r e a l i z e h o w mu c h h e l o v e d h e r.Un i t 6 1.世界從中國人那里學(xué)到了一些有關(guān)地展預(yù)測的東西中國人注意到在地展來臨之前一些動物會改變它們的行為.Th e wo r l d h a s l e a r n e d s o me t h i n g c o n c e r n i n g e a r t h q u a k e p r e d i c t i o n f r o m t h e Ch i n e s e , wh o h a v e n o t e d t h a t b e f o r e a n e a r t h q u a k e , s o me a n i ma l s wo u l d c h a n g e t h e i r n o r ma l b e h a v i o r..由于在地震中遇難的大部分人都是被正在倒塌的建筑物砸死的所以一定要改進(jìn)建筑結(jié)構(gòu)使它們能夠抵御地震的力量.As mo s t o f t h e p e o p l e wh o d i e i n e a r t h q u a k e s a r e k i l l e d b y f a l l i n g b u i l d i n g s , b u i l d i n g s t r u c t u r e s mu s t b e i mp r o v e d s o t h a t t h e y c a n wi t h s t a n d t h e p o we r o f e a r t h q u a k e s..除了努力改進(jìn)建筑結(jié)構(gòu)之外,地震多發(fā)地區(qū)的人們還應(yīng)該在其他幾個(gè)方面為可能發(fā)生的大地地震做好準(zhǔn)備.Be s i d e s wo r k i n g t o i mp r o v e b u i l d i n g s t r u c t u r e s , p e o p l e i n a r e a s wh e r e e a r t h q u a k e s a r e c o mmo n s h o u l d a l s o p r e p a r e f o r t h e p o s s i b i l i t y o f a g r e a t e a r t h q u a k e i n s e v e r a l o t h e r a s p e c t s..要將英英詞典放在手邊當(dāng)你不能準(zhǔn)確地理解一個(gè)字時(shí)你就能夠隨時(shí)查閱它.Ke e p a n En g l i s hs t r i c k e n a r e a..居住在地雇多發(fā)地區(qū)的人們應(yīng)該建造能夠抵抗地面運(yùn)動的房屋.P e o p l e wh o l i v e i n t h e a r e a s wh e r e e a r t h q u a k e s a r e a c o mmo n o c c u r r e n c e s h o u l d b u i l d h o u s e s t h a t a r e r e s i s t a n t t o g r o u n d mo v e me n t..—個(gè)農(nóng)民注意到有很多魚在水面上游動他說這預(yù)示著可能有地震發(fā)生.A f a r me r n o t i c e d l a r g e s c h o o l s o f f i s h s wi mmi n g n e a r t h e s u r f a c e o f t h e wa t e r , wh i c h , h e s a i d , i n d i c a t e d t h e p o s s i b l e o c c u r r e n c e o f a n e a r t h q u a k e.Un i t 7 1.情人節(jié)是這個(gè)國家玫瑰花行業(yè)生意最紅火的一天因?yàn)樵谶@一天玫瑰花零售商們要賣掉1 0 0多萬枝玫瑰.Va l e n t i n e’s Da y i s t h e b i g g e s t d a y f o r t h e n a t i o n’s r o s e i n d u s t r y , a s o n t h i s d a y t h e r o s e r e t a i l e r s wi l l s e l l mo r e t h a n o n e mi l l i o n r o s e s..對于傳統(tǒng)的花店來說銷售玫瑰花已不再像以前那樣是一種美好的體驗(yàn)因?yàn)榧ち业氖袌龈偁幰咽顾麄儙缀鯙l臨破產(chǎn)的邊緣.As f o r t r a d i t i o n a l f l o we r s h o p s , s e l l i n g r o s e s i s n o l o n g e r s u c h a b e a u t i f u l e x p e r i e n c e a s b e f o r e , b e c a u s e i n t e n s e ma r k e t c o mp e t i t i o n h a s c h a s e d t h e m a l mo s t o u t o f b u s i n e s s.3.正當(dāng)折價(jià)玫瑰花零售商看著他們的生意蒸蒸日上時(shí)美國的玫瑰種植商卻因?yàn)榇罅康耐鈬倒暹M(jìn)入美圍 市場而正在遭受破產(chǎn)的厄運(yùn).Wh i l e d i s c o u n t r o s e r e t a i l e r s wa t c h t h e i r b u s i n e s s b l o o m, U.S.r o s e g r o we r s a r e g o i n g b a n k r u p t a s l a r g e a mo u n t s o f f o r e i g n r o s e s g e t i n t o Ame r i c a n ma r k e t s..由于進(jìn)口玫瑰花占了美國全部市場的5 7 %,國內(nèi)玫瑰種植商的利潤率已大大地下降.As t h e i mp o r t e d r o s e s a c c o u n t f o r 5 7 % o f t h e t o t a l Ame r i c a n ma r k e t s , t h e p r o f i t ma r g i n o f t h e d o me s t i c r o s e g r o we r s h a s d r o p p e d s u b s t a n t i a l l y..—些精明的國內(nèi)玫瑰種植商已經(jīng)開始與海外競爭者合作而不是與他們對抗.S o me s ma r t d o me s t i c r o s e g r o we r s h a v e b e g u n t o wo r k wi t h t h e o v e r s e a s r i v a l s , i n s t e a d o f f i g h t i n g t h e m.6.他打算通過提供各種服務(wù)以及成為海外花卉生產(chǎn)商的代理來擴(kuò)大業(yè)務(wù)范圍.Th e y a r e g o i n g t o wi d e n t h e i r b u s i n e s s r a n g e t h r o u g h p r o v i d i n g v a r i o u s k i n d s o f s e r v i c e a n d b e c o mi n g a r e p r e s e n t a t i v e f o r o v e r s e a s f l o we r p r o d u c e r s..那個(gè)年輕人手里捧著一束玫瑰花走進(jìn)辦公室將它放在了他心儀已久的女孩莉莉的辦公桌上?
Ho l d i n g a b u n d l e o f r o s e s i n h i s h a n d , t h e y o u n g ma n wa l k e d i n t o t h e o f f i c e a n d p u t i t o n t h e d e s k o f Li l y , t h e g i r l h e h a d l o n g b e e n i n l o v e wi t h..辦公室里所有的人都伸長脖子來看這位帥小伙并且急切地想知道他們之間的愛情故事?
Al l t h e p e o p l e i n t h e o f f i c e c r a n e d t h e i r n e c k s t o s e e t h i s h a n d s o me y o u n g ma n a n d we r e e a g e r t o k n o w t h e l o v e s t o r y b e t we e n t h e b o y a n d t h e g i r l.Un i t 8 1.在一些兩方國家有些父母準(zhǔn)備克隆孩子目的是進(jìn)行一些非致命致命器官的移植。
I n s o me we s t e r n c o u n t r i e s t h e r e a r e p a r e n t s wh o a r e r e a d y t o c l o n e c h i l d r e n wi t h n o n f a t a l t r a n s p l a n t s i n mi n d.2.她要的那本關(guān)丁克隆的書不在我手上于是我讓她到學(xué)校圖書館去借?
Th e b o o k o n c l o n i n g s h e a s k e d f o r wa s n o t wi t h i n my r e a c h , s o I r e f e r r e d h e r t o t h e s c h o o l l i b r a r y..看在瑪麗的份上我可以把車借給你以解決你的交通工具問題問題?
F o r Ma r y’s s a k e , I c a n l e n d y o u my c a r t o g e t a r o u n d y o u r t r a n s p o r t p r o b l e m..首先這對夫婦不想克隆孩子其次他們也沒錢去克隆。
I n t h e f i r s t p l a c e t h e c o u p l e d i d n’t wa n t t o c l o n e a c h i l d , a n d i n t h e s e c o n d p l a c e t h e y c o u l d n’t a f f o r d t o..理論上說克隆一個(gè)孩子以獲取器官是可行的但實(shí)際這么做卻可能對孩子的心理有害。
I n t h e o r y i t’s p o s s i b l e t o c l o n e a c h i l d t o h a r v e s t o r g a n s , b u t i n p r a c t i c e i t wo u l d b e p s y c h o l o g i c a l l y h a r mf u l t o t h e c h i l d..他以Br a v e r的筆名發(fā)表廣一篇文章.強(qiáng)調(diào)這么一種思想即克降動物的過程也同樣適用了克隆人類.He p u b l i s h e d a n a r t i c l e u n d e r t h e n a me o f “Br a v e r” wh i c h s t r e s s e s t h e i d e a t h a t t h e p r o c e s s o f c l o n i n g a n i ma l s wo u l d wo r k f o r h u ma n s a s we l l..正如這篇文章的作者所警告的克隆人類可能是一件使人更加悲傷而非更加高興的事。As t h e a u t h o r o f t h i s a r t i c l e wa r n s u s , h u ma n c l o n i n g mi g h t b e s o me t h i n g t h a t ma k e s me n s a d d e r t h a n h a p p i e r..對某些人來說克隆不克隆的問題在某種意義上可以比作是生還是死的問題。
To s o me p e o p l e , t h e q u e s t i o n t o c l o n e o r n o t t o c l o n e , i n a s e n s e , c o u l d b e c o mp a r a b l e t o t h e q u e s t i o n t o b e o r n o t t o b e.