欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      新視野大學(xué)英語4翻譯答案(精選5篇)

      時間:2019-05-15 01:55:34下載本文作者:會員上傳
      簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《新視野大學(xué)英語4翻譯答案》,但愿對你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《新視野大學(xué)英語4翻譯答案》。

      第一篇:新視野大學(xué)英語4翻譯答案

      這種植物只有在培育它的土壤中才能很好地成長。(other than)

      The plant does not grow well in soils other than the one in which it has been developed.研究結(jié)果表明,無論我們白天做了什么事情,晚上都會做大約兩個小時的夢。(may have done)

      Research findings show that we spend

      about two hours dreaming every night, no matter what we may have done during the day.有些人往往責(zé)怪別人沒有盡最大努力,以此來為自己的失敗辯護(hù)。(justify sth.by)

      Some people tend to justify their failure by blaming others for not trying their best.4我們忠于我們的承諾:凡是答應(yīng)做的,我們都會做到。(remain true to)

      We remain true to our commitment:

      Whatever we promised to do, we would do it.連貝多芬的父親都不相信自己兒子日后有一天可能成為世界上最偉大的音樂家。愛迪生也同樣如此,他的老師覺得他似乎過于遲鈍。(discount;be true of)Even Beethoven's father discounted the possibility that his son would one day

      become the greatest musician in the world.The same is true of Edison, who seemed to his teacher to be quite dull.當(dāng)局控告他們威脅國家安全。(accuse sb.of sth.)They were accused by the authorities of threatening the state security.要是這部喜劇中的人物更幽默些的話,就會吸引更多的觀眾。(if...had + past participle, would + have + past participle)

      If the characters in this comedy had been more humorous, it would have attracted a larger audience.她從未對自己的能力失去信心,因此她有可能成為一名成功的演員。(it is a possibility to)

      She has never lost faith in her own ability,so it is a possibility for her to become a successful actress.我從未受過正式培訓(xùn),我只是邊干邊學(xué)。(go along)I never had formal training, I just learned as I went along.隨著產(chǎn)品進(jìn)入國際市場,他們的品牌知名度越來越高了。(find one's way into)

      As their products find their way into the international market, their brand is gaining in popularity.她可以編造一個故事,說自己被竊賊打昏,所有的錢都沒了,但她懷疑自己是否能讓這故事聽起來可信。(make up)

      She could make up a story by saying she was knocked unconscious by thieves and that all her money was gone, but she

      doubted whether she could make it sound believable.誰都不清楚他是否故意推遲了這次訪問,可是這引起了對他更多的批評。(on purpose)

      No one was certain whether he postponed the visit on purpose, but this brought more criticism of him.據(jù)報道有七八位官員收受賄賂,市長決定親自出馬調(diào)查這件事。(be reported to;look into)Seven or eight officials are reported to have taken bribes and the mayor has decided to look into the affair in person.2這些工人后悔當(dāng)時接受管理部門的意見重新回去工作?,F(xiàn)在他們再次面臨失業(yè)的危險了。(regret doing sth.;yield to;be faced with)

      These workers regret yielding to the

      management's advice and going back to work.Now they are again faced with the threat of losing their jobs.3你只需填寫一張表格就可取得會員資格,它可以使你在買東西時享受打折的優(yōu)惠。(fill out)

      You only need to fill out a form to get your membership, which entitles you to a discount on goods.4不知為什么他們的汽車在半路壞掉了,結(jié)果他們比原計劃晚到了三個小時。(break down)

      Their car broke down halfway for no reason.As a result they arrived three hours later than they had planned.5那位官員卷入了一場丑聞,數(shù)周后被迫辭職。(get involved in)

      The official got involved in a scandal and was forced to resign weeks later.6這個靠救濟(jì)過日子的人開始慢慢地建立起自己的市場,生意日漸興隆。(build up;one step at a time)The man living on welfare began to build up his own market, one step at a time and his business is thriving.我父母不是對我的教育投資,而是把錢花在了買新住房上。(rather than)

      Rather than invest in my education, my parents spent their money on a new house.2 如今,人們用于休閑娛樂的開支是過去的兩倍。(twice as...as)

      Today, people are spending twice as much on entertainment and relaxation as they did in the past.一家公司要成功,它必須跟上市場的發(fā)展。(keep pace with)

      In order to be successful, a business must keep pace with developments in the marketplace.與申請這個職位的其他女孩相比,她流利的英語是個優(yōu)勢。(give an advantage over)

      Her fluency in English gave her an advantage over other girls for the job.5 對于學(xué)生而言,沒有任何地方比圖書館更好了,在那里所有的圖書都任由他們使用。(at one's disposal)For students, nowhere is better than the library, where all the books are at their disposal.我們要充分利用好這個平臺,加強(qiáng)交流,拓展合作領(lǐng)域,共謀發(fā)展大計。(make use of)

      We should make full use of the platform to2 strengthen communication, expand cooperation in more areas and seek further development through joint efforts.

      第二篇:新視野大學(xué)英語翻譯(第四冊)

      1.這種植物只有在培育它的土壤中才能很好地成長。(other than)

      Suggested answer: The plant does not grow well in soils other than the one in which it has been developed.2.研究結(jié)果表明,無論我們白天做了什么事情,晚上都會做大約兩個小時的夢。(may have done)

      Suggested answer: Research findings show that we spend about two hours dreaming every night, no matter what we may have done during the day.3.有些人往往責(zé)怪別人沒有盡最大努力,以此來為自己的失敗辯護(hù)。(justify sth.by)

      Suggested answer: Some people tend to justify their failure by blaming others for not trying their best.4.我們忠于我們的承諾:凡是答應(yīng)做的,我們都會做到。(remain true to)

      Suggested answer: We remain true to our commitment: Whatever we promised to do, we would do it.5.連貝多芬的父親都不相信自己兒子日后有一天可能成為世界上最偉大的音樂家。愛迪生也同樣如此,他的老師覺得他似乎過于遲鈍。(discount;be true of)

      Suggested answer: Even Beethoven's father discounted the possibility that his son would one day become the greatest musician in the world.The same is true of Edison, who seemed to his teacher to be quite dull.6.當(dāng)局控告他們威脅國家安全。(accuse sb.of sth.)

      Suggested answer: They were accused by the authorities of threatening the state security.1.If you move into any place other than your own private home, make sure you know what the rules are about

      pets if you have one.Suggested answer: 出入除自己家以外的任何場所時,如果你帶有寵物,一定要了解有關(guān)寵物的規(guī)定。

      2.Some women could have made a good salary in job instead of staying at home, but they decided not to work

      for the sake of the family.Suggested answer: 一些女性完全可以不待在家里,而是去工作,掙一份不錯的工資。但是為了家庭,她們放棄了工作。

      3.How can you justify such rudeness? You will pay heavily for that because they have sued you for damaging

      their good name.Suggested answer: 你怎么為這樣粗魯?shù)男袨檗q護(hù)? 你將會為此付出沉重的代價,因為他們已經(jīng)以詆毀名譽(yù)的罪名起訴你了。

      4.Criticism can be of great use;we may not like it at the time, but it can spur us on to greater things.Suggested answer: 批評有其重要作用;我們可能當(dāng)時不喜歡它,但是它能激勵我們?nèi)プ龈鼈ゴ蟮氖虑椤?/p>

      5.His uncompromising behavior, to which the public objected, left him bankrupt emotionally and financially.Suggested answer: 他毫不讓步的行為遭到公眾的反對,這使得他陷入了精神上崩潰、經(jīng)濟(jì)上破產(chǎn)的境地。

      6.Even if you fail, don't let failure harm you, don't let failure take over.Remember failure is a necessary step in

      learning;it is not the end of your learning, but the beginning.Suggested answer: 即使你失敗了,也不要被失敗傷害,更不要被失敗左右。記住:失敗是學(xué)習(xí)過程中必要的一步;它不是學(xué)習(xí)的結(jié)束,而是學(xué)習(xí)的開始。

      1.據(jù)報道有七八位官員收受賄賂,市長決定親自出馬調(diào)查這件事。(be reported to;look into)

      Suggested answer: Seven or eight officials are reported to have taken bribes and the mayor has decided to look into the affair in person.2.這些工人后悔當(dāng)時接受管理部門的意見重新回去工作?,F(xiàn)在他們再次面臨失業(yè)的危險了。(regret doing

      sth.;yield to;be faced with)

      Suggested answer: These workers regret yielding to the management's advice and going back to work.Now they are again faced with the threat of losing their jobs.3.你只需填寫一張表格就可取得會員資格,它可以使你在買東西時享受打折的優(yōu)惠。(fill out)

      Suggested answer: You only need to fill out a form to get your membership, which entitles you to a discount on goods.4.不知為什么他們的汽車在半路壞掉了,結(jié)果他們比原計劃晚到了三個小時。(break down)

      Suggested answer: Their car broke down halfway for no reason.As a result they arrived three hours later than they had planned.5.那位官員卷入了一場丑聞,數(shù)周后被迫辭職。(get involved in)

      Suggested answer: The official got involved in a scandal and was forced to resign weeks later.6.這個靠救濟(jì)過日子的人開始慢慢地建立起自己的市場,生意日漸興隆。(build up;one step at a time)

      Suggested answer: The man living on welfare began to build up his own market, one step at a time and his business is thriving.1.The man is reported to have said in private that “we are being made fools of by many of our clients, so we are

      entitled to have them bow to us as compensation.”

      Suggested answer: 據(jù)報道這個男子曾在私下說:“許多救濟(jì)對象在欺騙我們,因此,作為補(bǔ)償,我們有權(quán)讓他們對我們點(diǎn)頭哈腰?!?/p>

      2.After considering your background and experience, we regret to inform you that we don't have an appropriate

      job opportunity for you at current stage.Suggested answer: 我們考慮了你的背景與經(jīng)歷,很遺憾地告訴你,我們目前沒有適合你的工作機(jī)會。

      3.I failed to take my cue from Oscar.Instead, I talked back to the woman, who turned out to be our new

      manager.Suggested answer: 我沒能按奧斯卡的暗示去做,相反,我反駁了那個婦女,結(jié)果她竟然是我們的新經(jīng)理。

      4.There needs to be someone who can act as a champion for the rights of the poor because the system so easily

      lends itself to abuse.Suggested answer: 需要有人來充當(dāng)窮人權(quán)利的捍衛(wèi)者,因為這一體制太容易被濫用。

      5.I called the police for help after my car broke down on the freeway.Twenty minutes later, they came to my

      rescue.Suggested answer: 我的車子在高速公路上拋錨后,我打電話向警察求助,20分鐘后他們趕來幫我。

      6.He was passionate for art, but he went through tremendous pain—pain of poverty and misunderstanding.Suggested answer: 他熱愛藝術(shù),卻經(jīng)受了巨大的痛苦——貧窮與誤解。

      1.我父母不是對我的教育投資,而是把錢花在了買新住房上。(rather than)

      Suggested answer: Rather than invest in my education, my parents spent their money on a new house.2.如今,人們用于休閑娛樂的開支是過去的兩倍。(twice as...as)

      Suggested answer: Today, people are spending twice as much on entertainment and relaxation as they did in the past.3.一家公司要成功,它必須跟上市場的發(fā)展。(keep pace with)

      Suggested answer: In order to be successful, a business must keep pace with developments in the marketplace.4.與申請這個職位的其他女孩相比,她流利的英語是個優(yōu)勢。(give an advantage over)

      Suggested answer: Her fluency in English gave her an advantage over other girls for the job.5.對于學(xué)生而言,沒有任何地方比圖書館更好了,在那里所有的圖書都任由他們使用。(at one's disposal)

      Suggested answer: For students, nowhere is better than the library, where all the books are at their disposal.6.我們要充分利用好這個平臺,加強(qiáng)交流,拓展合作領(lǐng)域,共謀發(fā)展大計。(make use of)

      Suggested answer: We should make full use of the platform to strengthen communication, expand cooperation in more areas and seek further development through joint efforts.1.The developing countries see information technologies as a means to accelerate their economy, but some lack

      experience in weighing costs and choosing between technologies.Suggested answer: 發(fā)展中國家認(rèn)為信息技術(shù)是促進(jìn)經(jīng)濟(jì)發(fā)展的途徑,但一些國家在估算成本與選擇技術(shù)方面缺乏經(jīng)驗。

      2.The world is said to have about 3,000 times as much groundwater as water it has in rivers and lakes, and

      groundwater is far cleaner.Suggested answer: 據(jù)說地球擁有的地下水量大約是其擁有的河流和湖泊水量的三千倍,而且地下水要干凈得多。

      3.Anyone can take good photos—it's just a matter of being in the right place at the right time.Suggested answer: 任何人都能照出好照片——問題只是你是否在合適的時間和地點(diǎn)。

      4.By installing computers in their schools and libraries, the community leaders demonstrated that they were

      determined not to lag behind in technology.Suggested answer: 通過在他們的學(xué)校和圖書館安裝計算機(jī),這些社區(qū)的領(lǐng)導(dǎo)們表明他們決心不在技術(shù)上落后。

      5.When he started the company, he thought he'd be able to cruise alongside the top businesses in the market,but he is disappointed because he hasn't yet succeeded.Suggested answer: 當(dāng)他開始創(chuàng)辦這家公司時,他想他將能在市場上與那些頂級公司并駕齊驅(qū),可是他現(xiàn)在失望了,因為他沒有成功。

      6.A Florida couple is building what they say will be the home of the future, one strong enough to withstand

      hurricanes, yet gentle enough to blend in with the environment.Suggested answer: 佛羅里達(dá)的一對夫婦在建造一座他們稱之為未來之家的房子,它既能抵御颶風(fēng),又與周圍環(huán)境十分協(xié)調(diào)。

      1.這位小個子男子并不如他看上去那么單純。(not so...as)

      Suggested answer: This little man is not so innocent as he appears.2.對這個問題我已束手無策了,所以你不妨去求助于王教授吧。(might as well)

      Suggested answer: There's nothing I can do about the problem, so you might as well turn to Professor Wang for help.3.雙方高度評價了在不同領(lǐng)域合作取得的成果,并希望合作進(jìn)一步加深。(speak highly of)

      Suggested answer: Both sides speak highly of the fruits in their cooperation in different areas, and hope that the cooperation can be furthered.4.一方面,親民形象能使新政策更易于被民眾接受,另一方面,它也能 “廣直言之路,啟進(jìn)善之門”。

      (on the one hand, on the other hand)

      Suggested answer: On the one hand, an image of being close to the people can get a new policy more easily accepted.On the other hand, it will “encourage people to speak their minds and come up with constructive suggestions”.5.他孤獨(dú)的感覺時起時落,他有時會對自己、對寵物、對電視機(jī)嘮叨不休。(rise and fall, at length)

      Suggested answer: His sense of loneliness rose and fell and he sometimes would talk at length to himself and his pets and the television.6.畢竟,金錢不是萬能的,最富有的人不一定是最幸福的。(after all)

      Suggested answer: After all, money is not everything.The richest people are not necessarily the happiest.1.The new mechanism is not so effective as they had expected, for months passed and there has been no big

      improvement in management efficiency.Suggested answer: 新的機(jī)制并不像他們預(yù)期的那樣有效,因為數(shù)月過去了,但管理效率并沒有明顯改進(jìn)。

      2.I don't want to scare you unnecessarily, but you might as well face facts and look at a few numbers.Suggested answer: 我不想不必要地嚇唬你,可你最好還是面對事實(shí),看看一些數(shù)字吧。

      3.Loneliness is marked by a sense of isolation.Solitude, on the other hand, is a state of being alone without

      being lonely and can lead to self-awareness.Suggested answer: 孤獨(dú)的特點(diǎn)是一種與世隔絕感,而獨(dú)居則是獨(dú)自一人卻不感到寂寞的狀態(tài),它能引發(fā)自我意識。

      4.Loneliness is a negative state.One feels that something is missing.It is possible to be with people and still

      feel lonely—perhaps the bitterest form of loneliness.Suggested answer: 孤獨(dú)是一種消極的狀態(tài),你會感到失去了某種東西。你可能與別人在一起仍然感到孤獨(dú)——這也許是孤獨(dú)最痛苦的形式。

      5.Solitude is a positive state of engagement with oneself.Solitude is desirable, a state of being alone where you

      provide yourself wonderful and sufficient company.Suggested answer: 獨(dú)居是一種與自我相約的積極的狀態(tài)。獨(dú)居是值得向往的,是獨(dú)自一人、享受自我愉快而又充實(shí)的陪伴的一種狀態(tài)。

      6.Thoreau says that loneliness can occur even amid companions if one's heart is not open to them.Suggested answer: 梭羅說,一個人即使身處同伴之中,如果不對他們敞開心扉,仍會感到孤獨(dú)。

      1.這些科學(xué)家在創(chuàng)建基因圖譜的過程中體會到:合作不僅僅是一種有吸引力的選擇,它還是一種責(zé)任。

      (more than)

      Suggested answer: In the process of creating the genetic map, these scientists realized that cooperation was more than an attractive option;it was a responsibility.2.他們的研究發(fā)現(xiàn)簡直就是一個奇跡。由于他們的發(fā)現(xiàn),人們對人類基因的歷史有了新的了解。(nothing

      less than;shed light on)

      Suggested answer: Their research findings were nothing less than a miracle.As a result of their findings, new light has been shed on the history of human genes.3.事實(shí)上,只有勤奮加方法得當(dāng)才能使你在學(xué)習(xí)上比他人有優(yōu)勢。(in combination with;give an advantage

      over)

      Suggested answer: In fact, only hard work in combination with proper methods will give you an advantage over others.4.法官說這種懲罰將起到殺一儆百的作用。(serve as)

      Suggested answer: The judge said the punishment would serve as a warning to others.5.感染的危險只限于那些與病人有親密接觸的人。(be confined to)

      Suggested answer: The risk of infection is confined to those who have close contact with the patients.6.從這一分析中我們可以更好地知道發(fā)生了什么以及要做些什么。(in a better position to do)

      Suggested answer: From such an analysis we are in a better position to understand what has happened and what to do about it.1.As a responsible manufacturer, we are more than concerned about the environment;we are actively involved

      in environmental protection.Suggested answer: 作為一個負(fù)責(zé)的生產(chǎn)廠家,我們不僅僅關(guān)注環(huán)境;我們還積極參與環(huán)境保護(hù)。

      2.Of course, she too eventually left to get married, but I could say for sure that she was nothing less than

      dedicated and never allowed her professional priorities to be distracted.Suggested answer: 當(dāng)然,她最后還是離開,去結(jié)婚了,但我敢肯定的是:她對工作盡職盡責(zé),從不允許自己的職業(yè)重點(diǎn)受到影響。

      3.Other than academic success, what has been your greatest achievement to date?

      Suggested answer: 除了學(xué)業(yè)上的成績,你迄今為止最大的成就是什么?

      4.Observations and experiments are carried out in order to test or shed light on some theory, and only those

      observations considered relevant to that task should be recorded.Suggested answer: 觀察和實(shí)驗的目的是為了驗證或闡明某些理論,只有那些被視為與任務(wù)相關(guān)的觀察才應(yīng)該被記錄下來。

      5.Wherever they are now, black people are descended from Africans, but over the centuries their genetic

      heritage has become diversified and complicated because of various reasons.Suggested answer: 不管現(xiàn)在身處何地,黑人都是非洲人的后裔,但是數(shù)百年來,由于種種原因,他們的遺傳基因已經(jīng)變得多樣化且非常復(fù)雜。

      6.In effect, they agreed to the view that the very change in law brings about a change in the nature of society

      and human relationships within it.Suggested answer: 實(shí)際上,他們都同意這種觀點(diǎn):法律的變化引起了社會本質(zhì)的變化以及社會中人與人之間關(guān)系的變化。

      第三篇:新視野英語翻譯(定稿)

      新視野英語翻譯

      1、我認(rèn)為他不會搶劫,更不用說暴力搶劫。

      I don’t think that he would commit robbery , mush less would he commit violent robbery.2、男工平均工資每小時10美元,而女工每小時才7美元。

      Men earn ten dollars an hour on average , whereas women only seven dollars.3、自然界的平衡一旦遭到破壞,就會帶來很多不可預(yù)知的后果。

      Once the balance in nature is disturbed , it will result in a number of possible unforeseeable effects.10、期終考試迫在眉睫,你最好多花點(diǎn)時間看書。

      The final examination is close at hand;you’d better spend more time reading.11、有趣的是,消費(fèi)者發(fā)現(xiàn)越來越難以辨別某些品牌的原產(chǎn)國。其部分原因來自于全球化帶來的影響,部分原因是由于產(chǎn)地的變化。

      What is interesting is that consumers find it increasingly difficult to identify the nationality of certain brands.This is due partly to globalization and partly to changes in the location f production.12、最近一次調(diào)查表現(xiàn),婦女占總勞動力的40%。

      A recent survey showed that women account for 40 percent of the total workforce.Unit 21、盡管那項計劃一開始就證明是不切實(shí)際的,但是他們還是堅持要實(shí)施。

      They persisted in carrying out the project despite the fact that it had proved unworkable at the very beginning.2、我無法說服他接受這項計劃,也無法使他認(rèn)識到這項計劃的重要性。

      I could not persuade lim to accept the plan , nor could I make him see its importance.3、你是怎么把那么多東西塞進(jìn)這個小行李箱的?

      How did you manage t pack so many things into a small suitcase?

      10、別人對他怎么看,他全不在意。

      He is completely indifferent to what others think of him.11、我能否指出你犯了個小錯誤?

      May I point out that you have made a small mistake?

      12、他母親讓他開車慢一點(diǎn)兒,但是他從不把她的話放在心上。

      His mother asked him to drive slowly , but he never took any notice of her words.Unit 31、應(yīng)盡早告知年輕人:必須認(rèn)真對待法律。

      A person is never too young to receive the clear message that the law is to be taken seriously.2、他現(xiàn)在面臨一個重要決定,這個決定可能會影響他整個前程。

      He’s now faced with an important decision , a decision that can affect his entire future.3、即使在情況最糟糕的時候,你也必須保持鎮(zhèn)靜和信心。

      You must be calm and confident even when things are at their worst.10、人際關(guān)系的成功與否與雙方相處是否融洽以及交流是否順暢有很大關(guān)系。

      The success of a relationship has a lot to do with how compatible two people are and how well they communicate.11、他受到襲擊,身受重傷,隨后不治而亡。

      He was attacked and sustained severe injures from which he subsequently died.12、他的舉止至少在表面上像個正常人。

      He behaved ,at least on the surface , like a normal person.Unit 41、僅僅受過中等的人如今要想找份好工作越來越難了。

      It is getting harder these days for a man with only a secondary education to get a good job.2、留得青山在,不怕沒柴燒。

      As long as the green hills last , always be wood to burn.3、如果你對所購物品不滿意,我們將很樂意退款。

      If you are not satisfied with your purchase , we will be more than happy to give your money back to you.10、我們對這塊偉大的美麗的土地心懷感激之情,多年來迎接了如此多的人來這里的海灘游覽。

      We are thankful for the beauty of this great land , which has welcomed so many to its shores across the years.11、讓老師吃驚的是,沒人自愿當(dāng)班長。

      To the teacher’s surprise , no one volunteered for the position of monitor.12、那條狗忠心耿耿地繼續(xù)在火車站等候主人,直到兩年后死去。

      The dog continues to wait for its master at the train station without fail until its own death two years later.Unit57、飛機(jī)可能晚點(diǎn),幾個小時,鑰匙那樣我們等著就沒有什么意義了

      The plane may be several hours late, in which case there’s no point in our waiting.8、喬治常常說謊,因此當(dāng)他說他在考試得了高分時沒人相信他

      George so often told stories that were untrue that no one believed him when he told about the high grade he got in the exam.9、除了那家位于十字路口附近的小工廠,一切都靜悄悄的All was silent except for the small factory fairly close at hand ,somewhere down by the crossroads.10、缺少睡眠的人會感到很難集中心思干活

      People starved of sleep may find it difficult to focus their minds on what they are doing.11、我安排人去機(jī)場接克拉克先生,然后帶他去賓館

      I arranged to pick up Mr.Clarke at the airport and take him to his hotel.12、已到達(dá)山頂,游客們都高興地大叫起來

      The tourists cried out of joy upon reaching the peak of the mountain.Unit67、足球之于意大利人,就像乒乓球之于中國人。

      Just as table tennis is to the Chinese ,so is football to Italians.8、教師沒有急著要求班里同學(xué)現(xiàn)在做決定,而是要求他們仔細(xì)考慮后再下決心。

      The teacher does not rush the class toward a decision at this point, but asks them to think very carefully before making up their minds.9、我不知道那是什么飲料,我喝了那么多,結(jié)果那些小伙子只能送我回家,因為我有點(diǎn)醉了。

      I don’t know what the drink was and I had that much;then the lads had to see me home because I was more or less drunk.10、在中國北方,三月份往往多風(fēng)。

      Windy days are characteristic of March in the north of China.11、盡管如此,政府已經(jīng)同意總支出增加6.2%

      Even so, the government has approved a 6.2 percent increase in total spending.12、信息被定義為通過陳述事實(shí)向大腦傳達(dá)的知識,可以有多種形式。

      Information, defined as knowledge conveyed to the mind by a statement of fact ,can take many forms.Unit77、除了其他內(nèi)容,他的研究還涉及到發(fā)展中國家與艾滋病的斗爭

      His research is concerned, among other things ,with the battle against AIDS in the developing countries.8、這些人明白了他們的服務(wù)越好,他們就掙越多

      These people are made aware that the better the service is , the more they will earn.9、盡管父親似乎憂慮不安,但蘇珊感覺不到他在表情或行動上有什么變化

      Although her father seemed anxious and worried, Susan did not perceive any change in his looks or ways.10、能獲得多少經(jīng)濟(jì)資助已成為學(xué)生選擇哪所學(xué)校的更重要因素

      The amount of financial aid offered has become more central to students’ decisions about which school to attend.11、她已經(jīng)減少了外出和買衣服的花費(fèi),但她還是沒錢開始還債

      She’s already cut down on going out and buying clothes ,but she doesn’t have enough money to start paying off the debt.12、控制壓力的方法之一是認(rèn)識到生活中有很多事情使我們無法掌控的。

      One of the keys to controlling stress is to realize that there are many things in our life over which we have no control.Unit87、五年前我?guī)缀醪粫氲浇裉煳視c這么多年來來自世界各地的學(xué)生坐在一起學(xué)習(xí)英語。Little did I think five years ago that I would be sitting here today studying English with so many students coming from all over the world.8、雖然這個職位給你帶來榮耀和權(quán)力,但是它也賦予你巨大的責(zé)任。

      While this position offers you honor and power ,it imposes on great responsibility.9、從長遠(yuǎn)來看,糧食生產(chǎn)和人口增長之間的競爭難以輕易解決。

      In the long run the race between food production and population growth remains too hard to solve easily.10、有時候我們發(fā)現(xiàn)自己爬上成功的階梯,卻發(fā)現(xiàn)階梯靠在錯誤的墻壁上。

      Sometime we find ourselves climbing the ladder of success ,only to find that the ladder is leaning against the wrong wall.11、新計劃的目的是讓年輕人快速走上管理崗位。

      The new program is meant to put young people on a fast track to management careers.12、這個年輕人志向高遠(yuǎn),非常希望能有所成就,讓父母為他驕傲。

      The ambitious young man wanted very much to achieve something to make his parents proud of him.Unit97、詹姆士是個誠實(shí)的人,盡管我反對他這個人,我還是要這樣說。

      James is an honest man;I say it ,even if I have opposed him.8、組織越龐大,越難做出決定。

      The larger the organization is ,the more difficult for a decision to be made there.9、是真英雄方能臨危不懼。

      Only a real hero can remain calm in face of dangers.10、持有該票者能免費(fèi)入場。

      This ticket entitles the bearer to free entry.11、在英國,第一個有意識地從事散文寫作并且有所建樹的人。

      He is the first man in English to be working consciously at prose and to bemaking something of it.12、事業(yè)半年后,她報名參加了烹飪班,希望能盡快找到工作。

      Having been unemployed for half a year ,she signed upfor cooking classes in hope of finding a job as soon as possible.Unit 101、市民搶購瓶裝水,就好像接下來幾天飲用水可能會短缺似的。

      Residents rushed to buy bottled water as though there might be a lack of drinking water in the next few days.8、學(xué)會用最適合你自己的辦法放松,是一種有助于健康的積極辦法。

      Learning to relax by whichever method suits you best is a positive way of improving your health.9、在戰(zhàn)役中,為數(shù)不多的戰(zhàn)士們英勇抗戰(zhàn),壯烈犧牲。

      In the battle ,the handful of soldiers fought bravely against the enemies and died heroic deaths.10、他們奮戰(zhàn)了4個多小時才將大火控制住,避免了危險的火勢蔓延到整個小鎮(zhèn)。

      For more than four hours they battled to bring the fire undercontrol and stop dangerous flames from spreading across the small town.11他告訴她,不管遇到什么麻煩,她都永遠(yuǎn)有一位可以依賴的朋友。

      He tells her she will always have a friend to turn to ,no matter what trouble she may come across.12、銀行可以貸款給一些小公司以防他們倒閉。

      The bank could make loans to some small companies to keep them from failing.

      第四篇:新視野英語翻譯題

      1.你認(rèn)為一個人要做些什么才能成為一個幸福的人?(to be a happy person)What do you think one can do to be a happy person?

      2.自從她去年離開上海去重新過她的農(nóng)村生活后,我的心里一直很失落。(a void finds its way into…)

      Since she left Shanghai and resumed her life in the country last year, a void has found its way into my heart.3.我甚至沒想過他會中頭獎。(cross one's mind)

      It didn't even cross my mind that he would win the first prize.4.我是在大城市長大的,忙忙碌碌的生活(rat race)對我不再新鮮了。(grow up)I grew up in a big city, so the rat race is no longer new to me.1.這事件可能產(chǎn)生的后果(consequence)應(yīng)予以認(rèn)真考慮。(reflect on/upon)The likely consequences of the incident need to be reflected on/upon.2.他差點(diǎn)解決了這個問題。(within an inch of…)He was within an inch of solving the problem.3.假如你要把財產(chǎn)轉(zhuǎn)讓給他人,須使他成為合法產(chǎn)權(quán)人(legal owner)。(transfer… to)If you want to transfer your property to someone, you should first make him the legal owner of it.4.自從公司遷到這個地區(qū)以來,已有數(shù)十臺電腦被盜,公司決定采取措施制止盜竊。(take action)

      More than ten computers have been stolen since the company moved to this area, so the company decided to take action to stop it.1.生活并不總是像美麗的童話,你得承認(rèn)這點(diǎn)。(live with)

      Life is not always like a fairy tale, and you have to live with it.2.他們是德國最精明能干的(smartest)年輕人,是他們這一代人的精華。(the cream of the crop)

      They were the smartest young people in Germany—the cream of the crop of their generation.3.這件事已經(jīng)夠復(fù)雜的(complex),你最好不要再插手了。(step in)

      The thing has already been very complex, so you had better not step in again.4.多虧你的建議,沒用多長時間就解決了困難。(iron out)

      Thanks to your suggestion, it didn't take long to iron out the difficulties.1.這故事使他認(rèn)識到,一個人的未來掌握在自己手里,別人怎么認(rèn)為并不重要。(lie in)The story made him/her realize that one's future lies in his/her own hands and not in the approval of others.2.這是你自己的錯(fault),不要將工作的失敗歸咎于別人。(blame for)

      It's your own fault.Don't blame others for the failure of your work.3.老板說由你負(fù)責(zé)決定要它還是不要它。(up to)

      The boss said it was up to you to decide whether to take it or not.4.由于這對孿生姐妹長得如此之像,人們很難將她們區(qū)分開。(distinguish from)

      The twin sisters looked so alike that people could hardly distinguish one from the other.

      第五篇:新潮大學(xué)英語翻譯答案第四版

      英語翻譯答案

      第一單元

      1他們通過仲裁簽訂了解決所有邊境爭端的條約。

      They signed a treaty to settle all border disputes by arbitration.2這些外國人提出了一個合資企業(yè)的建議

      These foreigners have put forward a proposal for a joint venture.3崇拜祖先的風(fēng)俗在這些人中是普遍的The custom of worshipping ancestors is prevalent in the group 4帝國主義列強(qiáng)掠奪了許多珍貴的藝術(shù)品。

      The imperialist powers plundered many valuable works of art.5微風(fēng)送來陣陣青草和野花的香氣

      The breeze brought with the fragrance of grass and wild flowers 6國會通過了一項禁止屠殺動物取樂的法令

      Congress passed a bill to ban killing animals for fun

      7她對病人沒有任何同情心

      She has no sympathy for patients

      8母親擔(dān)心兒子的安全心情很沉重

      Mother worried about his son's safety in a heavy mood 第三單元.1試圖達(dá)到別人所立下的標(biāo)準(zhǔn)會把你搞瘋

      1Trying to live up to the standard set by others

      will make you crazy

      2“以前我很怕動物,但是現(xiàn)在我發(fā)現(xiàn)它們帶給我很多快樂”。一位養(yǎng)寵物的人說。

      “I used to be scared of animals, but now I find that

      they bring me much happiness” A pet owners said.3建立一個為之奮斗的目標(biāo),設(shè)立一個清晰的實(shí)現(xiàn)路徑,然后在你每一天的工作生活中付諸行動。

      By having a goal to shoot for set up a clear implementationpath, then in your everyday work life into action.4有無可能把你所有詩中的信息用一兩句話來歸納?

      或者每首詩都有它各自的生命與指令?

      Possible to you all the information in the poem with a can besummed up in two words? Or each poem has its respectivelife and instructions?

      5由于過去20多年來,特別是最近13年的發(fā)展,中國已初步 建立了與社會主義市場經(jīng)濟(jì)相適應(yīng)的金融體系。

      In the past 20 years, especially in the recent 13 years ofdevelopment, China has initially established a compatiblewith the socialist market economy of the financial system.6我期待著這份新工作,然而我可能會覺得很難達(dá)到我的前 任的水平,她在退休前干了15年。

      I'm looking forward to the new job, but I might find itdifficult to measure up to my predecessor, she works foryears before retirement.7我們黨和國家一定要關(guān)心群眾生活,現(xiàn)在應(yīng)該提出了這個問題了。Our party and state must be concerned with the populace life,should put forward this problem now.8只有這樣,他們才能不辜負(fù)黨的期望。

      Only in this way can they live up to the party's expectations.第四單元

      1相親失敗的陰影一直在他腦中揮之不去,使他不得不懷疑

      母親長期以來強(qiáng)加給他的想法是不是錯誤了to the shadow of failure has been in his mind now, make him

      have to doubt her mother for a long time to impose his idea is wrong 2這本書揭開了古巴比倫神秘的面紗,向我們詳細(xì)描述了

      這個王國繁榮時期社會各階層的景象。the book opened the mysterious veil of ancient Babylon gave

      us a detailed description the kingdom boom all walks of life.3在一個民主法制的社會,政府必須采取積極措施確保

      每一個公民的正當(dāng)利益不受損害。in a democratic rule of law society, the government must take

      active measures to ensure the legitimate interests of every citizen.4她多么想伸出雙臂乞求敵人放了她啊??伤雷约?/p>

      只能堅持到底,不到最后一刻不會放棄。she put her want to stretch out his arms to implore the enemy

      Can she knew she could only hold on to the end, will not give upuntil the last moment.5他妻子的胡攪蠻纏讓他別無選擇只能同意在離婚協(xié)議上簽字。

      Five of his wife's importune let he had little choice but to agree

      to sign the divorce agreement.6面對遇到的每一個挑戰(zhàn),你會離目標(biāo)越來越近,只有堅持不懈,就一定能獲得最后的成功confront each challenge, you will is getting closer and closer to thetarget, only the perseverance, we will be able to get the final success.7我曾遇到過許多朽的靈魂,他們幾乎毀滅在生活的重壓之下,在人生的道路上匍匐煎熬。I have encountered many soul rot, they almost destroyed in

      under the weight of life, creeping down on the way of life.8聽到終于勝利的消息,人們興高采烈,吧家里僅存的食物

      和酒都拿出來慶祝。finally heard the news of victory, people in high spirits,go home only take out food and drink to celebrate.i

      第五單元

      1所以在我的童年或是少年時,我一定是做了好事。

      1So in my childhood or youth, I must have done something good.2雖然她還很年輕,但她能夠做許多需要技巧地工作although she was very young, but she can do a lot of skill to work

      3我在提出看法前先得閱讀關(guān)于這一件事情的所有的簡報。

      I have to read before put forward opinions about the one

      thing that all of the presentation

      4人們預(yù)測他日后會有很大的成就,便是他的父母也慶辛有

      了這樣的一個兒子。people predict there will be a great success in the future,he was his parents also celebrates the symplectic with such a son.5為什么士兵在撤退時,把橋梁多炸掉了呢?.5In their withdrawal, 5 why soldiers how blew up the bridge?.6讓我們把每個條款都再仔細(xì)核對一遍,看看是否還有不清楚或遺漏的地方。6Every clause 6 let's check again carefully again and see if

      there is unclear or missing

      夜里冷的我一點(diǎn)也睡不著cold I can't sleep at night

      8但那種聲音又清晰的傳來,使他確信這不時自己的幻覺。

      8But that kind of voice and clear, convinced him that this

      from time to time his illusion.第八單元

      1她希望能組織更多這類活動。

      1she hopes to organize more such activities.2你首先得激發(fā)孩子的學(xué)習(xí)興趣,然后再去教他們。The first thing you have to stimulate a child's interest in

      learning, and then to teach them.3爭論細(xì)節(jié)問題耗費(fèi)了委員會數(shù)小 時寶貴的時間。

      3arguments details hours spent committee valuable time.4警察任在尋找跟上個星期的搶劫案有牽連的人。the police was looking for the last week's robbery is implicated.5這對夫妻不斷爭吵,由于實(shí)在無法相容,最后他們決定分手。

      5the couple quarrel, because can't compatible, they finally

      decided to break up.6警方不得不采取果斷行動來對付騷亂。

      6the police had to take decisive action to deal with riots.7從大選開始,這兩個政黨就一直爭論不休。

      7Starting from the general election, the two parties has been debated.8他幫我們填補(bǔ)知識上的空白。

      8He help us to fill the blank of the intellectual.

      下載新視野大學(xué)英語4翻譯答案(精選5篇)word格式文檔
      下載新視野大學(xué)英語4翻譯答案(精選5篇).doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報,并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會在5個工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        大學(xué)英語翻譯句子及答案

        1這場給人類帶來巨大災(zāi)難的戰(zhàn)爭對這樣一個詩人產(chǎn)生了什么影響How did the war ,which brought terrible disasters to mankind,impact on such a poet. 2做母親的有時候不能......

        新視野大學(xué)英語讀寫2答案

        新視野大學(xué)英語讀寫教程第二版第二冊課后練習(xí)答案 unit 1 Section A: Vocabulary III. 1. charge 2. convention 3. efficient 4. obtain 5. competent 6. asessing 7. fulf......

        大學(xué)英語翻譯

        1.會上有人建議任命一個十一人委員會來制定新章程 It was suggested at the meeting that a committee of 11 be appointed to make a newconstitution. 2.這些青年科學(xué)家通過......

        大學(xué)英語翻譯

        六單元 1) Before I went off to university, my grandfather gave me a few words of wisdom which impressed me deeply. 在我上大學(xué)之前,祖父對我說的那幾句充滿智慧的話......

        新視野大學(xué)英語

        Unit6a 4月7日,星期六 我和史蒂夫已拖運(yùn)垃圾整整四個小時了,中間只停下來說了約五分鐘的話。 每次我將滿滿的一桶垃圾扛上肩,肩膀就痛得厲害,有時候扛著垃圾朝街上走,腿都打顫,可......

        大學(xué)體驗英語2英語翻譯答案

        Unit1 1. 任何年滿18歲的人都有資格投票。(be eligible to, vote) Anyone over the age of 18 is eligible to vote. 2. 每學(xué)期開學(xué)前,這些獎學(xué)金的申請表格就會由學(xué)校發(fā)給每......

        英語翻譯答案

        No matter the ending is perfect or not, you cannot disappear from my world 英語翻譯答案 小呆整理,版權(quán)所有 Unit1 1.你愿意把你的經(jīng)驗和組里的其他人分享嗎?(share sth......

        英語翻譯答案

        英語課本課后練習(xí)翻譯 1、 上司還是覺得他們的工作沒有達(dá)到要求。 The boss still thought that their work fell short of his requirements. 2、 出海5年里,亨利獲得了航......