欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      模具相關(guān)用語(日語)

      時(shí)間:2019-05-15 05:10:28下載本文作者:會(huì)員上傳
      簡(jiǎn)介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《模具相關(guān)用語(日語)》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《模具相關(guān)用語(日語)》。

      第一篇:模具相關(guān)用語(日語)

      模具加工用語

      裝配圖

      くみたてず

      凹槽

      ミゾ 凸掾

      でっぱり 扭曲變形 ひずみ 脫模斜度 抜きこうばい 偏移

      ズレ 草圖

      スケッチ 攻螺絲

      ねじたて 切屑

      けりくず 夾具

      チャック 砂紙

      かみやすり 銑刀

      エンドミル 鉆頭

      ドリル 絞刀

      リーマ 絲錐

      タップ 銼刀

      やすり 車刀

      バイト

      塑膠成形·模具用語

      エアーガン 風(fēng)槍 銅棒 どうぼう 銅棒 ワッシャー 墊片

      乾燥剤 かんそうざい 干燥劑

      金型仕様書 かながたしようしょ 模具規(guī)格(仕樣)書 ガソリン 汽油

      ディーゼルオイル 柴油 ドライバー 螺絲刀 カッター 介刀 白化 はっか 白化 粉砕機(jī) ふんさいき 粉碎機(jī) ギヤ 齒輪 ヤスリ 銼刀

      ダイヤモンドヤスリ 金剛銼 みがき 省模 磨き バリ取り バリとり 去毛刺 旋盤 せんばん 車床 フライス盤 フライスばん 銑床 スプリング 彈簧

      ロケートリング 噴嘴定位圈 エンドミル 銑刀

      ボール盤 ボールばん 鉆床 カム 凸輪 ベアリング 軸承 シリンダー 汽缸 クラッチ 離合器

      潤(rùn)滑油 じゅんかつゆ 潤(rùn)滑油 成形機(jī) せいけいき 注塑機(jī)

      成形條件 せいけいじょうけん 成形條件 樹脂 じゅし 樹脂 プラスチック 塑膠 バリ 毛刺/披峰 ゲート 水口

      ショートショット 短噴射 リブ 加強(qiáng)筋 キズ 傷痕

      変形 へんけい 變形 油汚れ あぶらよごれ 油污 肉盜み にくぬすみ 減膠 肉付け にくつけ 加膠

      抜き勾配 ぬきこうばい 脫模斜度 ヒケ 縮水 打痕 だこん 打痕

      収縮率 しゅうしゅくりつ 收縮率 冷卻 れいきゃく 冷卻

      冷卻時(shí)間 れいきゃくじかん 冷卻時(shí)間 ランナー 水口料 金型 かながた 模具 押しピン おしピン 頂針 ガイドピン 導(dǎo)柱 ガイドブッシュ 導(dǎo)套 入れ子 いれこ 入塊 スリーブピン 絲筒針 トライ 試模

      離型剤 りけいざい 脫模劑 防錆剤 ぼうせいざい 防銹劑 乾燥 かんそう 干燥

      材料乾燥 ざいりょうかんそう 材料干燥 原材料 げんざいりょう 原材料 混合材料 こんごうざいりょう 混合材料 ノズル 噴嘴 スクリュー 螺桿 ベース 模架 異音 いおん 異音

      射出スピード しゃしゅつスピード 射出速度 溫度 おんど 溫度

      保圧時(shí)間 ほあつじかん 保壓時(shí)間 ワイヤカット 線切割 放電 ほうでん 放電 熱処理 ねつしょり 熱處理 焼き入れ やきいれ 淬火

      調(diào)濕処理 ちょうしつしょり 調(diào)濕處理

      成形模具用語

      成形機(jī) せいけいき 注塑機(jī) 成形條件 せいけいじょうけん 成形條件 樹脂 じゅし 樹脂

      プラスチック 塑膠

      鋳造: ちゅうぞう

      バリ 毛刺/披峰 ゲート 水口 ショートショット 短噴射 リブ 加強(qiáng)筋 キズ 傷痕

      変形 へんけい 變形 油汚れ あぶらよごれ 油污 肉盜み にくぬすみ 減膠 肉付け にくつけ 加膠 抜き勾配 ぬきこうばい 脫模斜度 ヒケ 縮水

      打痕 だこん 打痕 収縮率 しゅうしゅくりつ 收縮率 冷卻 れいきゃく 冷卻 冷卻時(shí)間 れいきゃくじかん 冷卻時(shí)間 ランナー 水口料

      金型 かながた 模具 押しピン おしピン 頂針 ガイドピン 導(dǎo)柱 ガイドブッシュ 導(dǎo)套

      入れ子 いれこ 入塊 スリーブピン 絲筒針 トライ 試模

      離型剤 りけいざい 脫模劑 防錆剤 ぼうせいざい 防銹劑 乾燥 かんそう 干燥 材料乾燥 ざいりょうかんそう 材料干燥 原材料 げんざいりょう 原材料 混合材料 こんごうざいりょう 混合材料 ノズル 噴嘴 スクリュー 螺桿 ベース 模架

      異音 いおん 異音 射出スピード しゃしゅつスピード 射出速度 溫度 おんど 溫度 保圧時(shí)間 ほあつじかん 保壓時(shí)間 ワイヤカット 線切割

      放電 ほうでん 放電 熱処理 ねつしょり 熱處理 焼き入れ やきいれ 淬火 調(diào)濕処理 ちょうしつしょり 調(diào)濕處理 ギヤ 齒輪 ヤスリ 銼刀 ダイヤモンドヤスリ 金剛銼 みがき 省模

      バリ取り バリとり 去毛刺 旋盤 せんばん 車床 フライス盤 フライスばん 銑床 スプリング 彈簧 ロケートリング 噴嘴定位圈 エンドミル 銑刀

      ボール盤 ボールばん 鉆床 カム 凸輪 ベアリング 軸承 シリンダー 汽缸 クラッチ 離合器

      潤(rùn)滑油 じゅんかつゆ 潤(rùn)滑油 エアーガン 風(fēng)槍

      銅棒 どうぼう 銅棒 ワッシャー 墊片

      乾燥剤 かんそうざい 干燥劑

      金型仕様書 かながたしようしょ 模具規(guī)格(仕樣)書 ガソリン 汽油 ディーゼルオイル 柴油 カッター 介刀

      白化 はっか 白化 粉砕機(jī) ドライバー 螺絲刀 ふんさいき 粉碎機(jī) クレーン 吊機(jī) クランプ 夾板 溫調(diào)ホース 溫調(diào)管 ホットランナーケーブル 熱流道電纜 コントローラー 控制器 メイン電源 總電源 サブ電源 輔助電源 タッチパレルモニター 可觸式顯示器 ホットランナー 熱流道 シリンダー 汽缸 ミニホッパー 儲(chǔ)料器 フィルター 過濾器 エアーガン 氣槍 カッター 切斷機(jī) ホッパー 加料斗 自動(dòng)パージ 自動(dòng)清理 パージゴロ 清洗球 クッション 緩沖

      カプラ 接頭(水管或氣管)パネル 控制面板 ノズル 注嘴 ヒーターバンド 電熱圈 溫度センサー 溫度感應(yīng)器 スクリュー 螺桿 スクリューヘッド 螺桿頭 逆流防止弁 逆止閥 スリーブ(シールリング)套筒(密封圈)射出用モーター 射出用馬達(dá) 射出圧力計(jì) 射出壓力計(jì) 計(jì)量用モーター 計(jì)量用馬達(dá) 計(jì)量用エンコーダー 計(jì)量用編碼器 型締め裝置 合模裝置 固定プラテン 固定壓板 可動(dòng)プラテン 可動(dòng)壓板 タイバー 拉桿 トグルリンク 肘桿滑環(huán) エジェクタ用エンコダー 頂出用編碼器 集中グリースポンプ 潤(rùn)滑油集中泵 制御裝置 控制裝置 操作ボックス 操作箱 モニター畫面 監(jiān)視器畫面

      基板冷卻用ファンフィルター 冷卻機(jī)板用葉片式過濾器 各部制御部ヒューズ 控制各部用保險(xiǎn)絲 溫度制御部ヒューズ 溫度控制部用保險(xiǎn)絲 電源スイッチ 電源開關(guān) メイン基板 主基板 制御基板 控制基板 安全ドア 安全門 パージ用カバー 清理用罩子 ピンホール 針孔 エジェクターホール 頂針孔 エジェクターピン 頂針

      エジェクタースリグ 推桿套

      エジェクタープレート 頂針板

      エジェクター受プレート

      頂針墊板

      角エジェクターピン 偏頂針

      ダイブロック 模體

      ダイプレート 口模板

      スペーサブロック 墊塊

      ランナーストリッパープレート 水口板

      ランナーロックピン 水口料拉桿

      サポートピン 支撐桿

      ロケートリング 定位圈

      スプルーブッシュ 澆口套

      ガイドピン 合模銷

      ガイドブッシュ 導(dǎo)套

      ガイドプレート 導(dǎo)板

      リターンピン 復(fù)位桿

      リターンスプリング 復(fù)位彈簧

      戻り用スプリング 回彈用彈簧

      受け板 墊板

      アンダーカット 凹槽/倒扣

      バーティングライン 合模面

      ガスベント/エアベント 排氣道

      スプルーロックピン 殘料固定銷

      入れ子 鑲件

      コールドスラグウェル 冷料井

      コールドスラグ 冷料

      ランナープレート 水口板

      ストップボルト 緊固螺絲

      ロッキングブロック 鎖緊塊

      傾斜ブロック(けいしゃ)斜頂針

      ゲートランド 澆口面

      勾配(こうばい)斜度

      可動(dòng)側(cè)取付板 動(dòng)模座板 可動(dòng)側(cè)受板 動(dòng)模墊板

      可動(dòng)側(cè)型板 動(dòng)模模板

      固定側(cè)型板 定模板

      固定側(cè)受板 定模墊板

      固定側(cè)取付板 定模座板

      傾斜ピン 斜頂針

      スライドコア 滑動(dòng)型芯

      キャビティスライド 模腔滑塊

      アンギュラピン 斜位合模銷

      冷卻用カプラ 冷卻用接頭

      イージークランプ 易夾板

      溫調(diào)水穴 溫調(diào)水孔

      ホットランナーコネクターボックス 熱流道連接器箱

      マニホールド 料道

      ホットチップ 尖式熱注嘴

      バルブピン 閥控軸

      シリンダーヘッド 汽缸頭 溫度コントローラー 溫控

      エアーコントローラー 氣體控制器

      配管ボックス 配管箱

      プラボルト 樹脂螺釘

      模具類基本詞匯

      鑲塊 インサート,入れ子 上模 上型 開料 打ち抜き 排氣孔 エア穴 推料銷 エジェクタ 切邊 縁切り 搭邊 送りさん 步距 送りピッチ

      偏置孔 オフセット穴 弧形彎曲 カーリング、縁部を丸める 落料模 外形抜き型 導(dǎo)柱 ガイドピン 導(dǎo)套 ガイドピンブッシュ 大導(dǎo)柱 ガイドポスト 外導(dǎo)柱 ガイドポスト/SGピン 表面硬化 加工硬化 最低極限 下死點(diǎn)(死點(diǎn):車床的死頂尖)鉚接 かしめ 刮傷 かじる 帶廢料 カス上がり 廢料堵塞 カス詰まり 廢料附著 カス附著 合模 型合わせ 硬度 硬さ 模具壽命 型壽命 模具破裂 型破損

      折模 型ばらし 模具損耗 型磨耗、パンチダイ磨耗 模具斷裂 型割れ 模具 金型 蓋子 カバー 彎曲沖頭凸缺 曲駒 切斷成形 切起し、切りながら曲げ 外形切斷 切り込み、割れ入れ加工 切通 切り通し 剪切彎曲 切曲げ、切ながら曲げ 頂料桿 クッションピン,ダイクッション伝達(dá)ピン

      間隙 クリアランス 間隙多少 クリアランス多、少 投訴/賠款 クレーム 檢測(cè)定料銷 検出パイロット 檢測(cè)控制桿 検出レバー 卷料 コイル材、フープ材 斜度,錐度 勾配 敲打 コーキング

      圓弧? コーナーR、隅部のR 刻印凹模鑲塊 刻印Dコマ 印字模 刻印ダイ 橢圓孔 小判穴/こばんあな 鋸床 コンターマシン、帯鋸 復(fù)合模 コンパウンド型、複合型 排料 材料取り 锪孔 ザグリ

      三角壓印 三角ビード 三次元 3次元測(cè)定器 夾具 じぐ 下模 下型

      塞尺 シックネスゲージ 精密墊片 シックネステープ 拉深起皺 絞りキズ 墊片 シム,ワッシャー 墊片 シム、調(diào)整用詰板 斜角 シャー角

      修正壓入模塊 修正押ダイ 修正模塊,校正塊 修正ダイ 滑動(dòng)部 摺動(dòng)部/しゅうどうぶ 連續(xù)模 順?biāo)托?鍍層脫落 ジンカス 轉(zhuǎn)換底座 スイッチベース 直角規(guī) スクェヤー 切廢料沖頭 スクラップカッター

      五金模具用語

      墊板 B.P 合模高度 D.H 小螺桿 Sボルト 沖孔模 穴抜き型

      捆料架 アンコイラ(材料供給裝置の一種)異型沖頭 異形パンチ 鑲塊 インサート,入れ子, 上模 上型 開料 打ち抜き 排氣孔 エア穴 推料銷 エジェクタ 切邊 縁切り 搭邊 送りさん 步距 送りピッチ 偏置孔 オフセット穴

      弧形彎曲 カーリング、縁部を丸める 落料模 外形抜き型 導(dǎo)柱 ガイドピン 導(dǎo)套 ガイドピンブッシュ 大導(dǎo)柱 ガイドポスト 外導(dǎo)柱 ガイドポスト/SGピン 表面硬化 加工硬化

      最低極限 下死點(diǎn)(死點(diǎn):車床的死頂尖)鉚接 かしめ 刮傷 かじる 帶廢料 カス上がり 廢料堵塞 カス詰まり 廢料附著 カス附著 合模 型合わせ 硬度 硬さ 模具壽命 型壽命 模具破裂 型破損 折模 型ばらし

      模具損耗 型磨耗、パンチダイ磨耗 模具斷裂 型割れ 模具 金型 蓋子 カバー 彎曲沖頭凸缺 曲駒

      切斷成形 切起し、切りながら曲げ 外形切斷 切り込み、割れ入れ加工 切通 切り通し

      剪切彎曲 切曲げ、切ながら曲げ

      頂料桿 クッションピン,ダイクッション伝達(dá)ピン 間隙 クリアランス 間隙多少 クリアランス多、少 投訴/賠款 クレーム 檢測(cè)定料銷 検出パイロット 檢測(cè)控制桿 検出レバー 卷料 コイル材、フープ材 斜度,錐度 勾配 敲打 コーキング

      圓弧? コーナーR、隅部のR 刻印凹模鑲塊 刻?。磨偿?印字模 刻印ダイ 橢圓孔 小判穴/こばんあな 鋸床 コンターマシン、帯鋸 復(fù)合模 コンパウンド型、複合型 排料 材料取り 锪孔 ザグリ 三角壓印 三角ビード 三次元 3次元測(cè)定器 夾具 じぐ 下模 下型

      塞尺 シックネスゲージ 精密墊片 シックネステープ 拉深起皺 絞りキズ 墊片 シム,ワッシャー 墊片 シム、調(diào)整用詰板 斜角 シャー角 修正壓入模塊 修正押ダイ 修正模塊,校正塊 修正ダイ 滑動(dòng)部 摺動(dòng)部/しゅうどうぶ 連續(xù)模 順?biāo)托?鍍層脫落 ジンカス 轉(zhuǎn)換底座 スイッチベース 直角規(guī) スクェヤー 切廢料沖頭 スクラップカッター 螺釘 スクルー 條料 スケルトン 工藝孔 捨て穴 拉線 ステー 導(dǎo)柱 ストリッパー 導(dǎo)柱 ストリッパーガイド 卸料板 ストリッパープレート/S.P 內(nèi)導(dǎo)套 ストリッパガイドブッシュ 條料 ストリップレイアウト 直線 ストレート 沖程 ストローク數(shù) 彈簧 スプリング 彈簧強(qiáng)弱 スプリング強(qiáng)、弱 彎曲反彈 スプリングバック 長(zhǎng)方形孔、狹槽 スロット 點(diǎn)動(dòng) 寸動(dòng) 尺寸 寸法 成形磨床 成形研削盤 垂直面 せん斷面 剪切面 せん斷面部 料彎曲 反り 卷曲 反り 下模板 ダイ 圓弧 ダイアール 下模缺欠 ダイ欠け 下模片 ダイクッション 下模座 ダイシュー 下模損耗 ダイダレ 閉模高度 ダイハイト 凹模板墊板 ダイパックプレート 模具拼塊 ダイピース 凹模導(dǎo)套 ダイブッシュ 凹模板 ダイプレートD.P ???ダイホール 模座 ダイホルダー 固定銷 ダウルピン/ノックピン 單動(dòng)模 単発型/たんぱつがた 崩缺 チッピング/部分欠落 原始寬度 展開

      投影儀 投影機(jī)/とうえいき 通孔 通し 通規(guī) 通しゲージ 上模座 トッププレート 槽寬 溝幅/どぶはば 止規(guī) 止りゲージ平衡修整 トリム 溢流孔,避位孔 逃がし穴 躲避 逃げ 廢料 抜きかす 游標(biāo)卡尺 ノギス 頂銷 ノック 墊圈,墊片 バー 翻邊孔 バーリング 高度規(guī) ハイトゲージ 定位沖頭 パイロットパンチ 定位銷 パイロットピン 刀口 刃先/はさき 斷裂 破斷

      貼板 バッキングプレート 剖面線 ハッチング 沖頭導(dǎo)向卸料板 パット 襯墊,墊圈 パッド 發(fā)條,彈簧 バネ

      毛刺 バリ、カエリ、スパー 凸臺(tái) 半打ち 沖頭 パンチ 沖頭折斷 パンチ折れ 沖頭缺口 パンチダレ

      沖頭固定板 パンチプレート P.P 上模板 パンチホルダー 沖頭磨損 パンチ磨耗 工藝孔,穿孔 ピアス

      沖針 ピアスパンチ/小徑穴 抽樣檢查 ピックテスター 裂痕 ひび 明火淬火 火焼け入れ 銷釘 ピン 銷規(guī) ピンゲージ 導(dǎo)套 ブッシュ 板料 ブランク

      調(diào)節(jié)支架 ブランクホルダー 調(diào)節(jié)楔,鑲塊 ブロック 塊狀沖頭 ブロックパンチ 底座 ベース 退貨,退回 返卻 補(bǔ)芯 ボタンダイ 彎曲沖頭角度 曲角度 彎曲模 曲げ型 進(jìn)給不準(zhǔn) ミスフィード 倒角凹模鑲塊 面取りDコマ 倒角沖頭 面取りパンチ 淬火 焼き入れ 回火 焼き戻し 護(hù)圈,定位器,擋板 リテーナー 頂料 リフター 頂料銷 リフターピン 張緊輪 リリース 排料圖 レイアウト 控制桿,杠桿 レバー

      線切割放電加工機(jī) ワイヤーカット放電加工機(jī) 輪胎 タイヤ 塑性 塑性 模型 ボディー アジェンダ

      第二篇:模具用語日語翻譯

      板牙 ダイス、ガタ 上彎曲沖針 上曲げパンチ 排樣圖 レイアウト 沖針彎曲 セリ

      鉸刀 リーマ 下彎曲沖針 下曲げパンチ 成形沖針 成形パンチ(せいけい)驅(qū)動(dòng) カム

      銑刀 エンドミルカッタ 范圍、地域 エリア 鼠標(biāo) マウス 環(huán)保材 クロムフーリ

      鉆頭 ドリル 氣壓孔 エアー抜き穴 沖針彎曲時(shí)引起的傷 セリキズ 一模兩取 共取り(ともどり)

      間隙 クリアランス、氣壓 エアー 拋光 磨き(みがき)送料架 アンコイラ-

      間隙板 スペーサー 壓縮、凸打 コイニング 批量 ロット(LOT)料架 アンコイラーレベラ

      成形 せいけい 刻印 刻印(こくいん)成形部品流程方向 ロール目、圧延方向 沖針彎曲時(shí)引起的毛刺 セリバリ

      鑲塊 ブッシュ、入れ子 部分交換 駒(こま)交換(こうかん)接刀口 マッチング(切り込み)閉模高度 ダイハイト

      絲錐(攻絲)タップ 切斷面 切斷面(せつだんめん)防止旋轉(zhuǎn) 回り止め TAPE(型)タイプ

      吊裝 吊り(つり)測(cè)定基準(zhǔn) 測(cè)定基準(zhǔn)(そくていきじゅん)單發(fā) 単発(たんぱつ)帶臺(tái)肩的固定銷 段付きノックピン(だんつき)

      吊裝螺絲 つりボルト 素材 素材(そざい)順?biāo)?順?biāo)?じゅんそう)反彈 スプリングバック

      砂輪 砥石(といし)弓狀的曲線 ソリ 塑膠 モールド 下孔 下穴(したあな)

      攻絲板手 タップハンドル 橢園 楕円(だえん)淬火 焼き入れ(やきいれ)拉深 絞り(しぼり)

      六角板手 六角レンチ(ろっかく)打痕 打痕(だこん)回火 焼きもどし 墊片 シム(シックネス)

      螺絲 ネジ、キャップボルト 脫脂 脫脂(だっし)銼 ヤスリ平行、直線 ストレート

      小螺絲 サイメネジ 窒化處理 タフトライト処理(しょり)回火后,韌性加強(qiáng) 焼きなまし 沖程 ストローク

      基米螺絲 セットスクリュー 正面 ダレ 突起(比平打抵)ヒットホーム 銳角 エッジ

      內(nèi)六角螺絲 ボルト 后面 裏(うら)壓筋 セレーション 角 コーナー

      下模固定螺絲 下型止めネジ 根元 根元(ねもと)導(dǎo)正銷 パイロット 膨脹 ぼぅちゅぅ

      鑲塊固定螺絲 ブッシュ止めネジ 先端 先端(せんたん)導(dǎo)正銷、定位針 パイロットピン、ガイド 螺絲帽的躲避 座ぐり(ざ)

      螺栓 ボールト、ボルト 破斷面 破斷面(はだんめん)第一個(gè)最長(zhǎng)的導(dǎo)正銷 ファーストパイロット 頭、帽(沖針)カサ

      螺母 ナット 除毛刺研磨、打磨 バレル研磨(けんま)短導(dǎo)正銷 パイロットショート 下死點(diǎn) 下死點(diǎn)(かしてん)

      彈簧 スプリング 沖壓方向 抜き方向 長(zhǎng)導(dǎo)正銷 パイロットロング 鉚接 カシメ

      細(xì)彈簧 コイルスプリング 躲避 逃げ(にげ)導(dǎo)正孔 パイロット穴 壓縮、凸打 コイニング

      研磨 研磨(けんま)躲避孔 逃げ穴

      翻邊孔、BR孔 バーリング 矯正 矯正(きょうせい)

      光學(xué)研磨 プロファイル 波線部分 波線部(はせんぶ)刃口 刃先(はさき)活動(dòng)塊 シェッター

      線切割 ワイヤ-カット 沖壓加工 プレス加工(かこう)彎曲頂料塊 ハライ 鑲塊角為R1 ブッシュコーナーR1

      鋸床 コンターマシン平行性平行性(へいこうせい)零散、散亂 バラツキ 型腔深度為10mm 掘り込みブッシュ10mm

      車床 旋盤(せんばん)平面性平面性(へいめんせい)末成形沖針 ブランクパンチ 校平機(jī) レベラ

      銑床 フライス 凹 凹み(へこみ)程序 プログラム 銷定桿 ロックレベー

      搖臂鉆床 ボール盤(ばん)變形 変形(へんけい)加強(qiáng)層 補(bǔ)強(qiáng)リブ(ほきょう)滑塊 スライド

      油石 オイルストーン 變更 変更(へんこう)型腔 掘り込み(ほりこみ)滑板 スライド板

      定位銷(固定銷)ノックピン 材料轉(zhuǎn)送機(jī) ホイスト 沖壓機(jī)的定盤 ボルスター 滑牙 バカ穴

      沖針 パンチ 千分尺 マイクロメ-タ- 不成形工程 アイドルステージ 板中心 プレートセンター

      放電機(jī) 放電機(jī)(ほうでんき)千分尺 マイクロ 組裝品 アッセンブル(ASSY品)制品 制品

      頂針、(頂料銷)キッカピン、(押しピン)彎曲角度 曲げ角度(まげかくど)防止上浮 浮き上がり防止 樣品 サンプル

      頂針、(頂料銷)バタツキ防止ピン 內(nèi)角 曲げコーナー 伸展率 伸び 納品 納品(のうひん)

      上模座 上型ダイセット平フラット 膠棒 ウレタン 整理號(hào)碼 整理番號(hào)(せいりばんごう)

      沖針墊板 パンチバッキングプレート 半打 半打ち(はんうち)送料高度 送り線高さ 兩枚組合 二枚合せ(にまいあわせ)

      沖針固定板 パンチプレート 面打 面打ち 參數(shù)、設(shè)定值 オフセット 扭矩 トルク

      沖針固定板 植え込み(うえこみ)平打平打ち(ひらうち)小缺口 チッピング 手冊(cè) マニュアル

      上模墊板 ストリッパーバッキングプレート 重打 重ね打ち 壓、砸 潰し(つぶし)斷開、切斷 スチッチオフ

      上模導(dǎo)板 ストリッパ-プレート 毛刺 バリ、カエリ 砂紙 サンドペーパー 彈塊 ノックアウト

      下模導(dǎo)板 ダイプレート、ダイ 豎著的毛刺 縦バリ(たて)磨砂機(jī) サンドミル 裝飾 飾る(かざる)

      下模 メ型 橫著的毛刺 橫バリ(よこ)砂箱 サンドボックス 鐵錘 ハンマ

      下模墊板 ダイバッキングプレート 收藏拒 ラック 升降機(jī) ホイスト 鉆石粒、(用開研磨)

      ボルト

      下模座 下型ダイセット 最后斷切面 最終切斷面(さいしゅうせつだんめん)起重機(jī)、吊車 クレーン 休止 ホールト

      材料板(料帶)スケルトン 自然R 自然R(しぜん)鋼纜、鋼絲繩 ワイヤロープ 用銑石筆修砂輪 砥石(といし)ドレッシング

      材料 材料(ざいりょう)斜線部 斜線部(しゃせんぶ)、ハンチング 升降機(jī)、電梯、吊車 リフト 工具、刀具 ツール

      導(dǎo)料銷 ガイドレール(リフタ)裂紋 クラック 升降機(jī)、小型起重機(jī) リフター 擋塊板 つきあて

      線切割沖針 ワイヤーパンチ 防止下落 落下防止(らっかぼうし)(車床上的)卡盤、夾盤 チャック 轉(zhuǎn)換、轉(zhuǎn)變 スチッチオーバー

      小導(dǎo)柱 サブガイドポスト 攻絲模具 ロケーション 服裝、裝飾 ドレッシング 料把 ランナ

      頂料塊 材料上げ 傳送帶 ベルトコンベヤー 電磁盤 電磁(でんじ)チャック 突起 ヒットホーム

      磨床 グラインダー 皮帶打磨機(jī) ベルトサンダー 磨光機(jī)打磨機(jī) サンダー 麻布 ぅエステ

      磨床 研削盤(けんさくばん)金剛石銼刀 ダイヤモンドャスリ 研磨機(jī)、磨床 ラッピングマシン 天然水 シンナ-

      幅寬 送量 板厚:

      ピッチ

      板厚

      碎片廢料 スクラップ 研磨、磨擦、研磨機(jī) ラッビング 擦傷 かじる

      承認(rèn) 承認(rèn)(しょうにん)卡片 カード 檢查 チェック 優(yōu)柔寡斷 優(yōu)柔不斷(ゆうじゅうふだん)

      正面圖 正面図(しょうめんず)多軸玫絲 多軸(だじく)扣除 差し引く(さしひく)尼龍?zhí)?プぅロシク

      撬棒 梃(てこ)繪圖機(jī) ドラフター 扣除 天引きする(てんびき)糊膠水 ロックタイト

      叉車 パワーリフタ- 帶臺(tái)肩的固定銷 段付き(だんつ)ノックピン 試作 試作(しさく)V形折彎 薬研曲げ(やげんまげ)

      緊急 緊急(きんきゅう)圖紙?zhí)柎a 図番(ずばん)吊車 ホークリフト 斜面 テーパ

      選別 選別(せんべつ)務(wù)必接觸 密著の事(みっちゃく)加強(qiáng)層 補(bǔ)強(qiáng)リブ(ほきょう)取貨單和發(fā)貨票 伝票(でんぴょう)

      納期 納期(のうき)材質(zhì) 材質(zhì)(ざいしつ)QC工程表 QC工程表(こうていひょう)同時(shí)切斷 同時(shí)抜き(どうじぬき)

      不可形成園角 R付け不可(ふか)最小值 最小値(さいしょうち)極小的事情 極小の事(きょくしょう)同軸棒 通しピン

      孔徑 穴徑(あなけい)最大值 最大値(さいだいち)有無裂紋,損壞 亀裂、破損、無き事(きれつ、はそん)通過 通り

      油付在上面 油付著(あぶらふちゃく)材料放置處 材料置き場(chǎng)(ざいりょうおきば)形狀 形狀(けいじょう)停止 止まり

      不規(guī)則園孔 異形穴(いけいあな)作業(yè)區(qū) 作業(yè)區(qū)(さぎょうく)限度樣本 限度サンプル(げんど)體育埸、貨埸 トラック

      板厚 板厚(いたあつ)作業(yè)要領(lǐng)書 作業(yè)要領(lǐng)書(ようりょうしょ)現(xiàn)品票 現(xiàn)品票(げんぴんひょう)取數(shù) 取り數(shù)

      受入檢查 受入検査(うけいれけんさ)作成年月日 作成年月日(さくせいねんがっぴ)包裝 捆包(こんぽう)光滑的事情 滑らかな事(なめらか)

      后面 裏面(うらめん)左右對(duì)稱 左右対稱(さゆうたいしょう)擔(dān)當(dāng) 擔(dān)當(dāng)(たんとう)日常檢查 日常検査(にちじょうけんさ)

      搬運(yùn) 運(yùn)搬(うんぱん)治具 治具(じぐ)標(biāo)準(zhǔn)書 チェックシート 表面 表面(ひょうめん)

      A部詳細(xì) A部詳細(xì)(しょうさい)貼紙表示 シール表示 備注 チャート記號(hào)(きごう)品質(zhì)管理課 品質(zhì)管理課

      外觀 外観(がいかん)重要尺寸 重用寸法(じゅうようすんぽう)注意事項(xiàng) 注記(ちゅうき)初品檢查 初品検査(しょひんけんさ)

      外形 外徑(がいけい)出貨 出荷(しゅっか)測(cè)定值的書寫格 データ様式(ようしき)品名 品名(ひんめい)

      改訂理由 改定理由(かいていりゆう)出庫 出庫(しゅっこ)數(shù)量 數(shù)量(すりょう)對(duì)稱尺寸 振り分け寸法(ふりわけすんぽう)

      頻度確認(rèn) 確認(rèn)頻度(かくにんひんど)主任 主任(しゅにん)管理項(xiàng)目 管理項(xiàng)目(かんりこうもく)保管 保管(ほかん)

      科長(zhǎng) 課長(zhǎng)(かちょう)LOT構(gòu)成 LOT構(gòu)成(こうせい)關(guān)連尺寸 関連寸法(かんれんすんぽう)主要設(shè)備 重要設(shè)備

      模具 金型(かながた)參照右圖 右図參照(ゆうずさんしょう)機(jī)種名稱 機(jī)種名(きしゅめい)傷痕 傷(キズ)

      第三篇:日語地震用語

      地震(じしん):地震 火災(zāi)(かさい):火災(zāi)

      地震シェルター:地震避難所

      甚大な被害(じんだいなひがい):受災(zāi)嚴(yán)重 地震が起こった(じしんがおこった):發(fā)生地震

      地震動(dòng)(じしんどう):地震波の到達(dá)によって起こされた地面の振動(dòng)。由地震波引起的地面振動(dòng)。

      縦揺れ(たてゆれ):地震で、垂直に揺れること。橫揺れ(よこゆれ):地震で,橫の方向に揺れること。余震(よしん):余震

      被災(zāi)地(ひさいち):災(zāi)區(qū)

      家屋が崩壊する(かおくをほうかいする):房屋崩塌 家屋が全壊する(かおくがぜんかいする):房屋全部毀壞 ひどい災(zāi)難に遭う(ひどいさいなんにあう):遭遇重大災(zāi)難

      直下型地震(ちょっかがたじしん):人の住む土地の真下に発生した震源の淺い地震。直下地震。

      崩壊(ほうかい):倒塌。

      土石流(どせきりゅう):泥石流 洪水(こうずい):洪水

      倒壊(とうかい):倒塌、坍塌 生き埋め(いきうめ):活埋 山崩れ(やまくずれ):山崩 避難(ひなん):避難

      奇跡の生還(きせきのせんかん):奇跡生還 土砂崩れ(どしゃくずれ):塌方 崖崩れ(がけくずれ):懸崖塌陷

      落石(らくせき):落石 瓦礫(がれき):瓦礫

      二次災(zāi)害(にじさいがい):二次災(zāi)害 地割れ(じわれ):地裂 震源(しんげん):震源 災(zāi)害(さいがい):災(zāi)害

      負(fù)傷者(ふしょうしゃ):受傷的人、負(fù)傷者 廃墟(はいきょ):廢墟

      行方不明(ゆくえふめい):下落不明 行方不明になった人:失蹤的人 ショック:打擊、沖擊

      決壊(けっかい):決口、潰決

      慘狀(さんじょう):慘狀、凄慘情景 被災(zāi)(ひさい):受災(zāi)、遭災(zāi)

      命を奪われる(いのちをうばわれる):奪命 豪雨(ごうう):大雨、暴雨

      崩れ倒れる(くずれたおれる):塌方 破壊する(はかいする): 破壞 崩れ(くずれ):崩潰、倒塌 煉瓦(れんが):磚

      崩れ落ち(くずれおち):崩落

      下敷き(したじき):墊子、壓在底下、樣本、榜樣 抗震救災(zāi):

      歪曲報(bào)道(わいきょくほうどう):歪曲報(bào)道

      天災(zāi)(てんさい):天災(zāi)

      重大な試練(じゅうだいなしれん):重大的考驗(yàn)

      道路が寸斷されている(どうろうがすんだんされている):道路被粉碎 交通が遮斷されている(こうつうがしゃだんされている):道路被截?cái)?辿り著く(たどりつく):摸索找到、掙扎走到、到達(dá)(目的地)全力を盡くす(ぜんりょくをつくす):竭盡全力、全力以赴 困窮(こんきゅう):窮困、貧困 寄付(きふ):捐贈(zèng)、捐助 寄付金(きふきん):捐款 募金(ぼきん):募捐

      目処が立つ(めどがたつ):樹立目標(biāo)

      取り繕う(とりつくろう):修理、修補(bǔ)、掩飾、遮掩 ライフライン:生命線

      被災(zāi)者の救出(ひさいしゃのきゅうしゅつ):搶救受災(zāi)者 避難誘導(dǎo)(ひなんゆうどう):引導(dǎo)避難

      落ち著いて行動(dòng)する(おちついてこうどうする):冷靜下來再行動(dòng) 救助が難航する(きゅうじょがなんこうする):救助難以進(jìn)展 募金活動(dòng)(ぼきんかつどう):募捐活動(dòng) フォーカスになっている:成為焦點(diǎn)

      援助を受ける(えんじょをうける):接受援助 義援金(ぎえんきん):救濟(jì)款、善款

      援助隊(duì)(えんじょたい):救援隊(duì)

      救助活動(dòng)(きゅうじょかつどう):救援活動(dòng) 先遣隊(duì)(せんけんたい):先遣隊(duì) 生存者(せいぞんしゃ):生存者

      赤十字社(せきじゅうじしゃ):紅十字會(huì) 獻(xiàn)血ブーム(けんけつぶーむ):獻(xiàn)血熱潮 陣頭指揮(じんとうしき):前線指揮

      情報(bào)の透明性(じょうほうのとうめいせい):消息的透明性 人道主義(じんどうしゅぎ):人道主義

      緊急に調(diào)達(dá)する(きんきゅうにちょうたつする):緊急調(diào)配 避難所(ひなんじょ):避難所

      優(yōu)先的に収容する(ゆうせんてきにしゅうようする):優(yōu)先收容 支援物(しえんぶつ): 支援物資 野宿(のじゅく):露宿、在野地過夜 擔(dān)架(たんか):擔(dān)架

      病人負(fù)傷者などを乗せて運(yùn)ぶ道具。普通、二本の長(zhǎng)い棒の間に布を張ったもの。(tent)テント:

      雨風(fēng)日光などを防ぐために用いる、厚い布製の幕。屋根形家形三角形などがあり、登山キャンプ用のほか、軍事演劇サーカスなどに用いる大型のもの、住居として用いるものなど種々ある。天幕。

      救命救急センター(きゅうめいきゅうきゅうせんたあ):救生急救中心 ボランティア:志愿者

      生存の限界:(せいぞんのげんかい):生存的界限

      國(guó)際緊急援助隊(duì)(こくさいきんきゅうえんじょたい):國(guó)際緊急救援隊(duì) 心のケア(こころのけあ):發(fā)自內(nèi)心的關(guān)懷 救援(きゅうえん):救援、支援 人命(じんめい):人命 遺體(いたい):遺體

      肉親の安否(にくしんのあんび):親人平安與否 抉る(えぐる):挖

      生還する(せいかん):生還 再建(さいけん)する:重建

      民族英雄(みんぞくえいゆう):民族英雄

      被災(zāi)者を救済する(ひさいしゃをきゅうさいする):救助難民 解放軍(かいほうぐん):解放軍 カウンセリング:心理咨詢 包?。à郅Δ郡ぃ嚎噹?/p>

      堤防が決壊(ていぼうがけっかい):決堤 弔意(ちょうい):哀悼、吊唁

      埋葬(まいそう):埋葬

      日本醫(yī)療チーム(にほんいりょうちいむ):日本醫(yī)療隊(duì) お金を寄付する(おかねをきふする):捐款 災(zāi)害救助犬(さいがいきゅうじょいむ):搜救犬 チャーター機(jī)(き):包機(jī) 山間(やまあい):山間,山里

      せき止め湖(せきとめこ):堰塞湖 地滑り(じすべり):滑坡 地震相關(guān)術(shù)語:

      挫滅癥候群(ざめつしょうこうぐん)

      広範(fàn)囲にわたる筋組織の損傷により引き起こされる癥候群。初期にはショック癥狀があり、急速に腎機(jī)能が悪化する。クラッシュ-シンドローム。

      PTSD(心的外傷後ストレス障害)

      地震交通事故監(jiān)禁などの強(qiáng)いストレスの後に起きる精神障害。不安睡眠障害抑鬱(よくうつ)がみられ,夢(mèng)や錯(cuò)覚により外傷を繰り返し體験する。PTSD。

      シャベル:鐵鍬、鏟(子)

      土砂をすくったりまぜたり、また、穴を掘ったりするために使う、長(zhǎng)い柄が付いて先端がさじ形の道具。ショベル 鉄砲水(てっぽう-みず):暴雨

      集中豪雨のため、鉄砲堰(ぜき)を切ったように激しく押し出す流れ。地形の険しい山間部の川に多い。

      震央(しんおう): 震中

      震源の真上の地図上の位置。緯度経度で示される。

      マグニチュード(magnitude):震級(jí)

      地震の規(guī)模を表す尺度。また,その數(shù)値。記號(hào)M 地震波の最大振幅震央距離震源の深さなどを公式に當(dāng)てはめて算出するが,観測(cè)條件などの違いに対応して各種の公式がある。震度が土地の揺れの強(qiáng)弱を表すのに対し,地震そのものの大小を示すが,大きい地震ではその値が頭打ちになる。

      斷層(だんそう):斷層

      地殻変動(dòng)の一。一続きの巖體や地層が斷たれ、ずれを生ずる現(xiàn)象。また、それによってできた割れ目。

      プレート(plate)

      (6)地球表層を形づくる、厚さ100キロメートル內(nèi)外の巖盤?,F(xiàn)在の地球表面は、大小十?dāng)?shù)個(gè)のプレートでモザイク狀に敷き詰められている。(1)板金。金屬板。

      (ナンバー-―)(ネーム-―)(2)皿。(3)野球で、(ア)投手が投球すべき位置に置いてある板。投手板。(イ)本塁。ホーム-プレート。(4)寫真の感光板。(5)真空管の陽極。

      スクレーパー(scraper):刮刀、削刮器、刮土機(jī)、鏟運(yùn)機(jī)

      (1)土木工事に用いる掘削機(jī)の一。削土のほか、削った土の運(yùn)搬にも用いる。(2)(きさげ)に同じ。

      (3)石器の一。掻(か)き取ったり削り取ったりする道具。掻器(そうき)。削器(さつき)。

      (4)パンなどの生地を混ぜたり、かき集めたりするのに用いるへら狀の器具。スケッパー。

      震度(しんど):震度

      ある地點(diǎn)での地震動(dòng)の強(qiáng)弱の度合。気象庁震度階級(jí)では,10 階級(jí)に分ける。

      〔以前は,人體に感じる程度によって,無感地震微震軽震弱震中震強(qiáng)震烈震激震の 8 階級(jí)に分けていたが,1996 年(平成 8)廃止〕。

      地震波(じしんは): 地震波 地震から発生する弾性波。地球內(nèi)部を伝わる実體波と地球表面を伝わる表面波とに大別される。実體波は P 波(縦波)と S 波(橫波)から成る。地震波トモグラフィー(じしんはトモグラフィー)

      地震波の到達(dá)時(shí)間や波形データを観測(cè)し,地球の內(nèi)部構(gòu)造を三次元的に畫像化する手法??瞻子颍àΔ悉い?/p>

      本來なら地震が発生するのが當(dāng)然と考えられる地域でありながら,地震の分布が空白となっている地域のこと。長(zhǎng)期的な地震予知の対象となる地域である。

      地震予知(じしんよち):地震預(yù)知 地震が発生する前に、その地震の発生場(chǎng)所、時(shí)期およびマグニチュードを予測(cè)して発表すること。予知の期間に応じて、長(zhǎng)期予知、短期予知、直前予知等に分けられる?,F(xiàn)時(shí)點(diǎn)では特別の場(chǎng)合を除き確度の高い予知は困難とされている。建物の耐震化(たてもののたいしんか):建筑物的抗震化 地殻を運(yùn)動(dòng)する(ちかくをうんどうする):地殼運(yùn)動(dòng)

      人工衛(wèi)星の寫真(じんこうえいせいのしゃしん):衛(wèi)星照片 地震計(jì)(じしんけい):地震儀

      地震観測(cè)(じしんかんそく):地震觀測(cè) 耐震建築(たいしんけんちく):耐震建筑 おから工程(おからこうてい):豆腐渣工程 耐震構(gòu)造(たいしんこうぞう):耐震構(gòu)造 哀悼相關(guān):

      追悼(ついとう):[名](スル)死者の生前をしのんで、悲しみにひたること。(―の辭)(故人を―する)

      哀悼の日(あいとうのひ):哀悼日

      全國(guó)哀悼の日(ぜんこくあいとうのひ):全國(guó)哀悼日 三分間(さんぶんかん):三分鐘 黙禱(もくとう):默哀

      半旗を掲げる(はんきをかかげる):掛半旗 弔問(ちょうもん):吊唁、吊慰

      犠牲者を悼む(ぎせいしゃをいたむ):哀悼犧牲者 防空サイレン(ぼうくうさいれん):防空警笛 警笛(けいてき):警笛

      弔いの風(fēng)習(xí)(とむらいのふうしゅう):吊慰的習(xí)俗 警笛を鳴らす(けいてきをならす):鳴警笛 地震防疫相關(guān):

      感染癥(かんせんしょう):感染癥

      瘟疫(うんえき):瘟疫。高熱を発するはやり病。おんえき。

      病気(びょうき):疾病

      第四篇:日語面試用語

      1.まず、簡(jiǎn)単に自己紹介してください。(まず、かんたんにじこしょうかいしてください)/請(qǐng)簡(jiǎn)單自我介紹一下

      はじめまして。私は○○と申します。どうぞよろしくお願(yuàn)いいたします。(わたしは○○ともうします。どうぞよろしくおねがいします。)

      私は二十三歳です。(わたしはにじゅうさんさいです。)西安工業(yè)大學(xué)でコンピューター科學(xué)と技術(shù)を?qū)煿イ筏皮い蓼筏?。(せいあんこうぎょうだいがくでコンピューターかがくとぎじゅつをせんこうしていました。)卒業(yè)してから健飛ソフト會(huì)社でソフト開発をしながら日本語を勉強(qiáng)してきました。(そつぎょうしてから、けんびソフトかいしゃで、ソフトかいはつしながらにほんごをべんきょうしてきました。)そのため、日本語の仕様書とメールの読み書きは問題ありません。(そのため、にほんごのしようしょとメールのよみかきはもんだいありません。)日本語の勉強(qiáng)に対しても、前向きに努力しています。一生懸命頑張りたいと思います。(にほんごのべんきょうにたいしても、まえむきにどりょくしています。いっしょうけんめいがんばりたいとおもいます.去年、上海リンケージ會(huì)社で野村證券のホームトレードシステムの次世代アプリケージョンの開発を擔(dān)當(dāng)しました。

      今年は、北京NTTデータで、大和證券のシステムの開発を擔(dān)當(dāng)しました。

      どちらのプロジェクトでも、コーディング、単體(たんたい)テストと結(jié)合(けつごう)テストの仕事(しごと)を擔(dān)當(dāng)(たんとう)しましたので、この方面(ほうめん)には自信(じしん)があります。

      どうぞ、ご指導(dǎo)をよろしくお願(yuàn)いいたします。失禮いたします。(どうぞ、ごしどうをよろしくおねがいいたします。しつれいいたします。)

      どうもありがとうございました。

      2.あなたの出身地(しゅっしんち)はどこですか。/哪兒的人?

      3.大學(xué)はどこですか。/上的是哪所大學(xué)?

      4.いつから日本語を勉強(qiáng)しましたか。/什么時(shí)候開始學(xué)日語的?

      5.なぜ日本へ行きたいですか。/為什么想去日本?

      6.日本に関して、どういう印象を持っていますか。/關(guān)于日本有著怎樣的印象?

      7.あなたの得意な技術(shù)は何ですか。/擅長(zhǎng)的技術(shù)是什么?

      8.一人で日本にいて大丈夫ですか。/一個(gè)人在日本沒關(guān)系嗎?

      9.専門(せんもん)は何ですか。/學(xué)的專業(yè)是哪門?

      10.あなたの夢(mèng)は何ですか。/你的夢(mèng)想是什么?

      11.將來どんな人になりたいんですか。/將來想成為什么樣的人?

      12.あなたの仕事経歴(しごとけいれき)を簡(jiǎn)単に紹介してください。・/簡(jiǎn)單介紹一下你的工作經(jīng)歷。

      13.あなたはソフトウェアのプロジェクトをした時(shí)、何が一番難しいと思いますか。/你認(rèn)為做項(xiàng)目時(shí)最難的是什么?

      IT技術(shù)者日本語面接によく.IT技術(shù)者日本語面接によく出る100質(zhì)問

      (違う言い方で同じ質(zhì)問あり)

      1. 面接、始めましょう。/(めんせつ、はじめましょう)/面試開始。

      はじめまして、xxxと申しますが、どうぞ、よろしくお願(yuàn)いします。

      2. 日本語で大丈夫ですか。/(にほんごで、だいじょうぶですか。)/用日語可以嗎?はい、大丈夫です。

      3. 私は健飛ソフト會(huì)社のXXXと申します。どうぞ、宜しくお願(yuàn)いいたします。/(わたしはけんびソフトかいしゃの○○ともうします。どうぞ、よろしくおねがいいたします。)/我是健飛軟件公司的○○,請(qǐng)多多關(guān)照。

      4.自己紹介お願(yuàn)いします。/(じこしょうかい、おねがいします)

      2001年に西安交通大學(xué)(せいあんこうつうだいがく)を卒業(yè)(そつぎょう)した後(あと)、西安健飛に入りました。(せいあんけんびにはいりました)半年(はんとし)日本語を勉強(qiáng)していた、結(jié)果(けっか)として、2001年に日本語能力2級(jí)(にほんごのうりょくにきゅう)を取り(とり)ました。今まで參加(さんか)したプロジェクトは主に(おもに)日本向けの開発(にほんむけのかいはつ)です。やる気が持って、學(xué)習(xí)力(がくしゅうりょく)が強(qiáng)い(つよい)です。

      2001年從西安交大畢業(yè)后進(jìn)入西安健飛軟件公司。學(xué)了半年日語,通過日語能力三級(jí)考試。迄今為止參與的項(xiàng)目主要是對(duì)日軟件開發(fā)。有干勁,學(xué)習(xí)能力強(qiáng)。

      5. お名前を教えてください。(おなまえをおしえてください)/你的名字是? 私はxxxと申します。

      6. 生年月日を教えてください。(せいねんがっぴをおしえてください)/出生年月日是? 一九xx年x月x日です。(せんきゅうひゃくはちじゅうさんねん1983、ーーがつ、ーーにちです)

      7. 年齢を教えてください。(おいくつですか)(ねんれいをおしえてください)/你的年齡是? xxx歳です。__さいです。

      8. 出生地を教えてください。(しゅっせいちをおしえてください)/出生地是? 出生地は西安です。(しゅっせいちはせいあんです)

      9. ご出身はどこですか。(ごしゅっしんはどこですか)/是哪兒的人?

      西安です。

      10.そこはどんなところですか。/那兒是一個(gè)什么樣的地方?

      商工業(yè)が発達(dá)して、3000年の歴史を持っている古い町です。名所舊跡が多く、物産も豊富です。(しょうこうぎょうがはったつして、さんぜんねんのれきしをもっているふるいまちです。めいしょきゅせきがおおく、ぶっさんもほうふです。)

      工商業(yè)發(fā)達(dá),有著3000年悠久歷史的古城。名勝古跡很多,物產(chǎn)也很豐富。

      11.家族構(gòu)成を教えてください。(かぞくこうせいをおしえてください)/介紹一下家庭構(gòu)成。

      父と母、それに私、全部で三人です。

      12.(げんざい)現(xiàn)在の(きんむさき)勤務(wù)先はどこですか。/現(xiàn)在的工作單位是哪兒? 西安健飛(せいあんけんび)というソフト開発會(huì)社です。

      13.勤務(wù)先の主な業(yè)務(wù)は何ですか。(きんむさきのおもなぎょうむはなんですか)/工作單位的主要業(yè)務(wù)是? 日本企業(yè)向けのソフト開発をしています。そのほかに、日中両國(guó)の主要都市の企業(yè)に人材派遣を行っています。(にほんきぎょうむけのそふとかいはつをしています。そのほかに、にっちゅうりょうこくのしゅようとしのきぎょうにじんさいはけんをおこなっています。)

      14.そこでの仕事內(nèi)容を説明してください。(そこでのしごとないようをせつめいしてください)/介紹一下在那兒的工作內(nèi)容。

      ソフト開発をしています。

      15.大學(xué)を卒業(yè)したのはいつですか。(だいがくをそつぎょうしたのはいつですか)/什么時(shí)候大學(xué)畢業(yè)的?

      200x年7月です。(にせんろくねんのしちがつ)

      16.大學(xué)の専攻は何ですか。(だいがくのせんこうはなんですか)/大學(xué)的專業(yè)是? コンピュータ科學(xué)と技術(shù)専攻です。(コンピューターかがくとぎじゅつです)

      17.なぜ日本で仕事をしたいのですか。/(なぜにほんでしごとをしたいのですか)/為什么想在日本工作?

      自分の専門能力を生かしたいです。それに、日本語を勉強(qiáng)するチャンスは多いです。(じぶんのせんもんのうりょくをいかしたいです。それに、にほんごをべんきょうするちゃんすはおおいです。)/提高自己的專業(yè)能力;可以提供更多日語學(xué)習(xí)的機(jī)會(huì)。

      18.日本でどのくらいの期間就労したいですか。(にほんでどのぐらいのきかんじゅうろうしたいですか)/打算在日本工作多久?

      三年ぐらいです。(さんねんぐらいです)三年左右

      19.得意な言語を教えてください。(とくいなげんごをおしえてください)/擅長(zhǎng)的語言? 得意な言語はVBやCなどです。

      20.得意なOSを教えてください。/擅長(zhǎng)的操作系統(tǒng)?

      Windows XPです。

      21.今まで、擔(dān)當(dāng)したプロジェクトの中、一番楽しかったものは何ですか。(いままで、たんとうしたプロジェクトのなかで、いちばんたのしかったものはなんですか)/迄今為止擔(dān)當(dāng)?shù)捻?xiàng)目中,感覺最快樂/最高興的事是什么?

      納品期間に詰まる時(shí)、みんな協(xié)力して一生懸命働くことが一番楽しかったです。(のうひんきかんにつまるとき、みんなきょうりょくしていっしょうけんめいはたらくことがいちばんたのしかったです。)/臨近交付期時(shí)大家一起努力拼命工作最快樂。

      22.どんなところが楽しかったですか。/什么時(shí)候感到開心?

      難しい問題を解決して、やっと予定どおりに達(dá)成することが楽しかったです。(むずかしいもんだいをかいけつし、やっとよていどおりにたっせいすることがたのしかったです。)/解決難題,終于按計(jì)劃達(dá)成目標(biāo)時(shí)感到很開心。

      23.今まで擔(dān)當(dāng)したプロジェクトの中で一番辛かったものは何ですか。(いままでたんとうしたプロジェクトのなかでいちばんつらかったものはなんですか。)/迄今為止擔(dān)當(dāng)?shù)捻?xiàng)目中最痛苦的問題是什么?

      仕様書を読むことです。(しようしょをよむことです。)/讀式樣書

      24.どんなところが辛かったですか。/什么地方會(huì)感到痛苦?

      仕様書の日本語が分からない時(shí)は一番辛かったです。(しようしょのにほんごがわからないときはいちばんつらかったです。)/看不懂式樣書的日語時(shí)最痛苦。

      25.もし採(cǎi)用されたらいつ來日できますか。(もしさいようされたらいつらいにちできますか。)/如果被錄用什么時(shí)候能夠來日本?

      いつでもいいと思います。/什么時(shí)候都可以。

      26.あなた一人が來日することに家族はどう思っていますか。(あなたひとりがらいにちすることにかぞくはどうおもっていますか。)/關(guān)于你一個(gè)人到日本,家人是怎么想的? 自分の人生のためですので、家族みんなは私のことを支持します。(じぶんのじんせいのためですので、かぞくみんなはわたしのことをしじします。)/因?yàn)槭亲约旱娜松x擇,家人都很支持。

      27.家族の方は今後どうされますか。(かぞくのかたはこんごどうされますか。)/今后家人怎么辦?

      家族に心配させないように、電話と手紙でよく連絡(luò)しようと思います。(かぞくにしんぱいさせないように、でんわとてがみでよくれんらくしようとおもいます。)/為了不讓家人擔(dān)心,經(jīng)常打電話寫信。

      28.日本の社會(huì)について知っていることをお話ください。(にほんのしゃかいについてしっていることをおはなしください。)/談?wù)勱P(guān)于日本社會(huì)的認(rèn)識(shí)。

      チームワーク精神が強(qiáng)くて、仕事効率に重視する社會(huì)だと思います。(チームワークせいしんがつよくて、しごとこうりつにじゅうしするしゃかいだとおもいます。)/團(tuán)隊(duì)精神強(qiáng),重視工作效率的社會(huì)。

      29.日本についてどうおもいますか。/談?wù)勱P(guān)于日本的認(rèn)識(shí)。

      交通が便利で、暮らしやすいところだと思います。(こうつうがべんりで、くらしやすいところだとおもいます。)/交通便利、容易生活的地方。

      30.日本のコンピューター事情について知っていることをお話ください。(にほんのコンピュータ事情についてしっていることをおはなしください。)/講一下關(guān)于日本計(jì)算機(jī)的認(rèn)識(shí)。

      日本のコンピューターは発達(dá)だと思います。(はったつだとおもいます。)/日本的計(jì)算機(jī)發(fā)達(dá)。

      31.中國(guó)のコンピューターの狀況をどう思いますか。(ちゅうごくのコンピューターじょうきょうをどうおもいますか。)/對(duì)于中國(guó)的計(jì)算機(jī)狀況你是怎么想的?

      先進(jìn)國(guó)と比べると、差がありますけど、みんなの努力の上で、きっと進(jìn)歩していこうと思います。(せいしんこくとくらべると、さがありますけど、みんなのどりょくのうえで、きっとしんぽしていこうとおもいます。)/同發(fā)達(dá)國(guó)家相比雖然存在差距,但是經(jīng)過大家的努力一定會(huì)進(jìn)步的。

      32.中國(guó)のコンピューターの今後どう発展すると思いますか。(ちゅうごくのコンピューターのこんごどうはってんするとおもいますか。)/你認(rèn)為中國(guó)計(jì)算機(jī)今后發(fā)展如何? きっと速く発展して國(guó)際水準(zhǔn)に達(dá)することができようと思っています。(きっとはやくはってんして、こくさいすいじゅんにたっすることができようとおもっています。)/我想肯定發(fā)展迅速,能夠達(dá)到國(guó)際水平。

      33.あなたの長(zhǎng)所(ちょうしょ)はなんですか。(あなたの長(zhǎng)所を教えてください)/你有什么長(zhǎng)處?

      ねばり強(qiáng)いです。/堅(jiān)忍不拔。

      真面目です。/認(rèn)真。

      責(zé)任感が強(qiáng)いです。/責(zé)任感很強(qiáng)。

      34.あなたの短所(たんしょ)はなんですか。(あなたの短所を教えてください)/你有什么短處?

      日本語が下手(へた)ですけど、今後もよく勉強(qiáng)してきっと上手になろうと思っています。/日語雖然不是很好,但今后好好學(xué),一定會(huì)變好的。

      35.あなたの趣味はなんですか。

      音楽を聞くこととか、スポーツをすることとか、本を読むこととかいろんな趣味を持っています。

      36.あなたのアピールポイントをお話ください。

      誠(chéng)実(せいじつ)するところと信用(しんよう)できるところが私のアピールポイントです。

      37.どんなシステムを作ったことがありますか。/做過什么系統(tǒng)?

      38.プロジェクトの設(shè)計(jì)経験(せっけいけいけん)はありますか。/有項(xiàng)目設(shè)計(jì)經(jīng)驗(yàn)嗎?

      はい、あります

      いいえ、ありませんけど、勉強(qiáng)したいです

      39.基本設(shè)計(jì)(きほんせっけい)と詳細(xì)設(shè)計(jì)(しょうさいせっけい)とどちらを経験したことがありますか。/有基本設(shè)計(jì)經(jīng)驗(yàn)還是詳細(xì)設(shè)計(jì)經(jīng)驗(yàn)? 基本設(shè)計(jì)を経験したことがあります。

      詳細(xì)設(shè)計(jì)を経験したことがあります。

      40.自信作(じしんさく)はどんなものですか。

      41.失敗作(しっぱいさく)はどんなものですか。

      42.良いシステムを作る上で重要なポイントは何ですか。(よいシステムをつくるうえでじゅうようなポイントはなんですか。)/做一個(gè)好的系統(tǒng)重要的一點(diǎn)是什么?

      チームワーク精神(せいしん)が大切(たいせつ)です。

      43.それはどんな経験から感じたことですか。(それはどんなけいけんからかんじたことですか。)/那是從什么經(jīng)驗(yàn)中得到的?

      44.みんな協(xié)力で働くことから感じたことです。(みんなきょうりょくではたらくことからかんじたことです。)/從大家協(xié)作中感到的。

      44.納期管理のポイントは何だとおもいますか。(のうきかんりのポイントはなにだとおもいますか。)/對(duì)交付日期管理的關(guān)鍵點(diǎn)是如何認(rèn)為的?

      どんなことあっても、必ず納期どおりに完成するのが納期管理のポイントだと思います。(どんなことあっても、かならずのうきどおりにかんせいするのがのうきかんりのポイントだとおもいます。)/我認(rèn)為交付日期管理的關(guān)鍵點(diǎn)是不管發(fā)生什么,一定要按交付日期完成。

      45.これからのシステムエンジニアに要求される條件は何だと思いますか。(これからのシステムエンジニアにようきゅうされるじょうけんはなにだとおもいます。)/你認(rèn)為系統(tǒng)工程師的條件是什么?

      技術(shù)はもちろんのことですが、責(zé)任感を持っていることも大切だと思います。(ぎじゅつはもちろんのことですが、せきにんかんをもっていることもたいせつだとおもいます。)/我認(rèn)為技術(shù)自不用說,責(zé)任感也是很重要的。)

      46.そのためにあなたが心がけていることは何ですか。/那么你現(xiàn)在需要留意的是什么? いろいろなことを勉強(qiáng)する必要(ひつよう)があることです。/有必要學(xué)習(xí)很多東西。47.卒論(そつろん)のテーマは何でしたか。/畢業(yè)論文的題目是什么?

      48.48.どんな資格や免許を持っていますか。(どんなしかくやめんきょをもっていますか。)/有什么資格證書?

      コンピュータ等級(jí)試験の資格を持っています。(コンピューターとうきゅうしけんのしかくをもっています。)/有計(jì)算機(jī)等級(jí)考試資格證。

      日本語能力試験3級(jí)の資格を持っています。(にほんごのうりょくしけんさんきゅうのしかくをもっています。)/有日語能力考試三級(jí)證。

      49.休日はどのようにして過ごしていますか。(きゅうじつはどのようにしてすごしていますか。)/休息日怎樣度過?

      友達(dá)と一緒に遊びます。あるいは、コンピューター技術(shù)や日本語を勉強(qiáng)します。(ともだちといっしょにあそびます。あるいは、コンピューターぎじゅつやにほんごをべんきょうします。)/和朋友一起玩,或者學(xué)習(xí)計(jì)算機(jī)技術(shù)或日語。

      50.あなたの気分転換法(きぶんてんかんほう)は何ですか。(あなたのストレスの解消法(かいしょうほう)は何ですか)/你是如何解壓的?

      音楽を聞くことです。あるいは、散歩しながら仕事以外のことを考えることです。(おんが

      くをきくことです。あるいは、さんぽしながらしごといがいのことをかんがえることです。)/聽音樂,或者一邊散步,一邊想工作以外的事情。

      八大接客用語おもてなしの基本

      [八大服務(wù)用語,熱情款待顧客的基本。]

      一、おはようございます。[早晨好。(打工的時(shí)候,同事一天之中第一次見面)。]

      二、いらっしゃいませ。[歡迎光臨]

      三、はい、かしこまりました。[是的,我了解了(我知道了)。]

      四、少々おまちください。[請(qǐng)稍等。]

      五、おまたせいたしました。[讓您久等了。]

      六、おそれいります。[很抱歉。]

      七、申しわけございません。[非常對(duì)不起。]

      八、ありがとうございます。[謝謝。]

      附:日常の五心[日常之五心]

      一、「ハイ」と言う索直な心。[是]之順從心。

      二、「すみません」と言う反省の心。[對(duì)不起]之反省心。

      三、「わたしがします」と言う奉仕の心。[我來做]之服務(wù)心。

      四、「おかげさまで」と言う謙虛な心。[托您福]之謙虛心。

      五、「ありがとう」と言う感謝の心。[謝謝]之感謝心。

      第五篇:日語郵件用語

      日語郵件用語

      譯:如果情況有變,請(qǐng)告知。

      問題処理票の対応?duì)顩r報(bào)告に対するコメントです。譯:是對(duì)于問題處理票的對(duì)應(yīng)狀況報(bào)告的說明。

      対応済み、確認(rèn)OK 譯:對(duì)應(yīng)結(jié)束,確認(rèn)為OK。

      み未対応、対応をXXXへ依頼します。譯:未對(duì)應(yīng),委托XXX來對(duì)應(yīng)。

      修正の影響範(fàn)囲が大きいので、十分なテストが必要です。譯:由于修正的影響范圍太大,需要充分測(cè)試。

      受け取りました。確認(rèn)してお知らせします。譯:已經(jīng)收到。我確認(rèn)之后將通知您。

      エラーで結(jié)果が表示できません。譯:由于發(fā)生錯(cuò)誤,不能顯示結(jié)果。

      不明點(diǎn)等ありましたら、ご連絡(luò)ください。譯:如有不明之處,請(qǐng)告知。

      XXXXについて、下記のようにお願(yuàn)いします。譯:關(guān)于XXXX,請(qǐng)按下述內(nèi)容進(jìn)行。

      大変ご迷惑をおかけしておりますが、ご検討のほど、よろしくお願(yuàn)い致します。

      譯:給您添麻煩了,請(qǐng)研討。

      先程送信いたしましたメールに誤りがありました。大変失禮致しました。譯:剛才發(fā)送給您的郵件有誤,真對(duì)不起。XXXにつきましては、フ?イル容量が大きいため、XX個(gè)人宛てに送付(そうふ)致します。譯:關(guān)于XXX,由于文件太大,所以我現(xiàn)在發(fā)送給XX個(gè)人。

      先ほど、関係のないメールを送付してしまいました。お手?jǐn)?shù)ですが削除願(yuàn)います。申し訳ございませんでした。

      譯:剛才發(fā)送了無關(guān)的郵件,給您添麻煩了,請(qǐng)刪除。十分抱歉!

      日文郵件范文 例文

      田中 部長(zhǎng)殿:

      いつもお世話になっております。NEUSOFTの張です。

      沈陽ご來訪なさることで大変嬉しく思っております。2004上期には御社から絶大なご厚情を頂き、心から感謝しております。また、今まで弊社に対するご支援、ご指導(dǎo)どうもありがとうございました。ご提案の***プロジェクト開発における課題などの議論.交流はぜひよろしくお願(yuàn)いいたします。

      2004年下期の発注計(jì)畫については了解いたしました。既存問題をうまく改善することで、御社からの発注拡大のチャレンジ立ち向かう覚悟でございます。これからも引き続きよろしくお願(yuàn)い申し上げます。

      10月上旬に2004年上期の委託実績(jī)、開発課題、今後の組織體制などをそちらに送付する予定です。

      では、10月21日のご來訪楽しみにしております。

      以上

      NEUSOFT公司商用軟件事業(yè)部 ソフトウェ?開発部 電話番號(hào):12345678 フ?ックス番號(hào):87654321 ホームページ:...詞匯

      いつも/總是

      発注(はっちゅう)/訂貨 お世話になる(おせわになる)

      計(jì)畫(けいかく)/計(jì)劃 /給您添麻煩了,承蒙您幫忙

      了解(りょうかい)/了解 來訪(らいほう)/來訪

      既存(きぞん)/原有,已有 大変(たいへん)/非常

      問題(もんだい)/問題 嬉しい(うれしい)/高興

      うまく/好好的

      上期(かみき)/上半年

      改善(かいぜん)/改善 御社(おんしゃ)/貴公司

      拡大(かくだい)/擴(kuò)大

      絶大(ぜつだい)/極大,巨大

      チャレンジ(challenge)/挑戰(zhàn) 厚情(こうじょう)/厚愛 立ち向かう/面對(duì)

      頂く(いただく)/接受

      覚悟(かくご)/精神準(zhǔn)備,決心,覺悟 感謝(かんしゃ)/感謝

      引き続き(ひきつづき)/繼續(xù) 弊社(へいしゃ)/弊公司,我們公司

      委託(いたく)/委托

      支援(しえん)/支援,支持

      実績(jī)(じっせき)/實(shí)際業(yè)績(jī) 指導(dǎo)(しどう)/指導(dǎo)

      組織(そしき)/組織 提案(ていあん)/建議

      體制(たいせい)/體制 プロジェクト(project)/項(xiàng)目

      送付(そうふ)/發(fā)送 開発(かいはつ)/開發(fā)

      予定(よてい)/預(yù)定

      課題(かだい)/課題

      ソフトウェ?(software)/軟件

      議論(ぎろん)/議論,討論,爭(zhēng)論 電話番號(hào)(でんわばんごう)/電話號(hào)碼 交流(こうりゅう)/交流

      フ?ックス(fax)/傳真

      ぜひ/一定,務(wù)必,必須 ホームページ(homepage)/主頁 お願(yuàn)い(おねがい)/拜托,請(qǐng)求,意愿 テスト(test)/測(cè)試,試驗(yàn) 下期(しもき)/下半年

      沈陽 譯文

      田中部長(zhǎng):

      一直以來承蒙關(guān)照,我是東軟的小張。得知您將來訪沈陽,非常高興。

      2004年上半年,承蒙貴公司的關(guān)照,在此由衷地表示感謝。同時(shí)對(duì)您多年以來給予我們的支持與指導(dǎo)表示感謝。

      如您建議,關(guān)于開發(fā)過程中的課題,我們非常愿意跟貴公司進(jìn)行探討和溝通。

      另外,關(guān)于2004下半年的訂貨計(jì)劃,我們已經(jīng)很清楚了。東軟商用方面將努力改善現(xiàn)有的問題,來迎接貴公司增加訂貨的挑戰(zhàn)。希望得到貴公司一如既往的支持和幫助。

      10月上旬,我們將給貴公司發(fā)送2004 上半年委托實(shí)際業(yè)績(jī),開發(fā)課題,今后的組織體制等資料。

      最后,期盼您10月21日的來訪。就此

      NEUSOFT公司商用軟件事業(yè)部 軟件開發(fā)部

      電話號(hào)碼:12345678 傳真號(hào)碼:87654321 主頁:...語法

      (1)~ております(~ています)

      動(dòng)詞連用形+~ております(~ています)。(おる是いる的自謙形,表示對(duì)對(duì)方的尊敬)

      根據(jù)前接動(dòng)詞的性質(zhì)及詞匯意思的不同,可以表達(dá)不同的意思。表示行動(dòng)還在進(jìn)行或繼續(xù)時(shí),譯為“著”,“了”等。

      A)相談に乗っております。

      正在參與商量。

      B)試験を行っております。

      正在進(jìn)行試驗(yàn)。

      (2)~を頂く

      體言、形式名詞+を頂く

      頂く是領(lǐng)受動(dòng)詞,表示從別人那里得到,是もらう的自謙語。

      A)本體をまだ頂いておりません。

      我們還沒有得到主體部分。

      B)ご指導(dǎo)をいただきました。得到指導(dǎo)了。

      C)ご回答をいただきました。得到答復(fù)了。

      (3)~に対する 體言+に対する

      表示行為或事物涉及的對(duì)象,具有“對(duì)于~”、“對(duì)~”、“與~相反”的意思。

      A)仕事に対する責(zé)任感。

      對(duì)工作的責(zé)任心。

      B)殘業(yè)に対する態(tài)度

      對(duì)加班的態(tài)度。

      C)弊社に対するご支援。

      對(duì)于我公司的支持。

      (4)~における(~においての)

      體言+における

      表示事物涉及的范圍,地點(diǎn)。具有“在~”,“于~”,“在~方面”等意思。

      A)企業(yè)における教育。

      企業(yè)的教育。

      B)正午における気溫。中午的氣溫。

      C)開発における課題。開發(fā)中存在的課題。

      (5)~お願(yuàn)い申し上げます(~お願(yuàn)いします)

      お、御(ご)+動(dòng)詞連用形、以漢語為詞干的サ變動(dòng)詞的詞干+申し上げる

      對(duì)動(dòng)作的對(duì)象表示敬意,可譯為“拜托了”。

      A)資料の送付お願(yuàn)い申し上げます。拜托你把資料送來。

      B)これからもよろしくお願(yuàn)い申し上げます。今后也請(qǐng)多多關(guān)照。

      C)ご協(xié)力お願(yuàn)い申し上げます。拜托你給予協(xié)助。

      (6)~了解いたしました(~了解しました)

      いたす是する的自謙語。

      有了解、懂得、理解之意,可譯為“知道了”、“了解了”。

      A)メールの內(nèi)容を了解しました。

      已經(jīng)了解了郵件的內(nèi)容。

      B)スケジュールを了解しました。日程方面的事情,已經(jīng)知道了。

      C)機(jī)能の件、了解しました。功能方面的事情,已經(jīng)知道了。實(shí)例

      (1)初めまして、A公司B部の李と申します。今回のプロジェクトは私が擔(dān)當(dāng)することになりましたので、よろしくお願(yuàn)いいたします。

      初次見面,我是A公司B部的小李。這次的項(xiàng)目由我來負(fù)責(zé),所以請(qǐng)多關(guān)照。

      (2)先週の進(jìn)捗報(bào)告書を送付します。ご確認(rèn)宜しくお願(yuàn)いします。

      現(xiàn)發(fā)送上周的進(jìn)度報(bào)告書,請(qǐng)確認(rèn)。

      (3)ご連絡(luò)どうもありがとうございます。至急原因を調(diào)査し、結(jié)果が出る次第連絡(luò)致します。遅くても明日には狀況を報(bào)告します。

      謝謝聯(lián)絡(luò)。我們將立即著手調(diào)查原因,一有結(jié)果便與貴方聯(lián)系。最遲將于明天向貴方通報(bào)進(jìn)展情況。

      (4)先日お願(yuàn)いした資料をまだ頂いておりません、明日まで送付できない場(chǎng)合、テストの進(jìn)捗に影響を及ぼす事になりますので、至急対応よろしくお願(yuàn)いいたします。

      尚未收到幾天前向貴公司索要的資料。如果明天之內(nèi)不能發(fā)過來的話,將會(huì)影響測(cè)試的進(jìn)度,因此請(qǐng)盡快辦理。

      (5)ご要望は了解致しました。至急関係者と検討し、明日には連絡(luò)致します。

      我們已經(jīng)了解貴方的請(qǐng)求。我們將火速與相關(guān)人員討論,并于明天與貴方聯(lián)系。

      (6)Aの件について報(bào)告させて頂きます。

      現(xiàn)就A事件進(jìn)行報(bào)告。

      1.開始部分的寒喧

      XX(會(huì)社名)のXX(名前)です。譯:我是XX公司的XX。

      XX(名前)@XX(會(huì)社名)です。譯:我是XX公司的XX。

      いつもお世話になっております。譯:承蒙關(guān)照。お疲れさま様です。譯:辛苦了。

      回答ありがとうございます。譯:感謝您的答復(fù)。

      早速のご回答/ごへんしん返信 ありがとうございます。譯:感謝您的及時(shí)答復(fù)。

      回答が遅くなり申し訳ありませんでした。譯:回答遲了,請(qǐng)?jiān)彙?/p>

      2.結(jié)束語

      今後共ご指導(dǎo)の程よろしくお願(yuàn)い致します。譯:今后也請(qǐng)多多指教。

      対応の程 よろしくお願(yuàn)い致します。譯:請(qǐng)對(duì)應(yīng)。

      回答の程 よろしくお願(yuàn)い致します。譯: 請(qǐng)回答。

      査閲(さえつ)の程 よろしくお願(yuàn)い致します。

      譯:請(qǐng)查閱。

      お忙しいところ申し訳ありませんがn/nまでにご回答/対応くだ下さるようお願(yuàn)い致します。

      譯:百忙之中打擾您很抱歉,請(qǐng)?jiān)趎/n日前答復(fù)/對(duì)應(yīng)。

      緊急を要しますので可能な限り早めにご回答/対応下さるようお願(yuàn)い致します。

      譯:由于很緊急,請(qǐng)盡快回答/對(duì)應(yīng)。

      本件について申し訳ありませんが本日中に回答下さるようお願(yuàn)い致します。

      譯:本問題請(qǐng)?jiān)诮袢諆?nèi)答復(fù)。

      -いじょう以上-

      下載模具相關(guān)用語(日語)word格式文檔
      下載模具相關(guān)用語(日語).doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請(qǐng)勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        日語海關(guān)用語

        日語海關(guān)用語 稅関インボイス(ゼイカン?インボイス)海関発票 稅関上屋(ゼイカンウワヤ)海関貨桟 稅関貨物取り扱い(ゼイカンカモツトリアツカイ)報(bào)関行 稅関貨物取り扱い 報(bào)関経......

        日語計(jì)算機(jī)用語

        中日パソコン用語A ASC I I 碼 アスキーコード 【ASCII code】 安全 セキュリティ 【security】 安全漏洞 セキュリティホール 【security hole】安裝 インストールする【instal......

        養(yǎng)老金用語(日語)

        養(yǎng)老金用語。 401k 儲(chǔ)蓄保険養(yǎng)老金 endorsement 批註條款 exclusion 危険除外 IRA 個(gè)人退休帳戸 social security (米國(guó)) 連邦養(yǎng)老金 Stock Mutual Fund 股票共同基金、股票相互基金......

        日語商務(wù)禮儀用語

        ■接客1.受付の準(zhǔn)備オフィスは人と人との出會(huì)いの場(chǎng)所である。訪れた人々の第一印象はオフィスの受付できまる。受付の役目は、來訪者がその目的を達(dá)成するために、許される範(fàn)......

        日語專業(yè)用語

        面料:生地(きじ) 斜紋料:ツイル地(じ) 山東綢:シルクポンジー/シャンタン 里布:裏地(うらじ) 春亞紡:タフタ 網(wǎng)布:メッシュ 延伸層: 嵌線(英語是PIPING):パイピング 蚯蚓條: 包邊膜: 無紡布:不......

        日語 工廠用語

        日語詞匯:工廠用語 アーク溶接 氬弧焊 3無 3無 (ネジの)仮止め 預(yù)緊 5S活動(dòng) 5S活動(dòng) 5世帯 第五代 B-L 提單 ASY後 組裝后,一般指焊接后 BLOCKED 保留 HR止め輪 HR擋圈 CDROM......

        旅游日語口試用語

        ガイド 導(dǎo)游 自己紹介 (じこしょうかい) 自我介紹 観光資源 (かんこうしげん)旅游資源 スケジュール (日程にってい) 日程 観光名所 (かんこうめいしょ) 旅游景區(qū) 行楽地(こうらくち......

        Egleqda日語工廠用語

        Time will pierce the surface or 技術(shù)開発部 ぎじゅつかいはつぶ 仕事著 しごとぎ 入庫 にゅうこ youth, will be on the beauty of the ditch dug a shallow groove ; Jan......