第一篇:餐桌體現(xiàn)中美文化的差異
不論哪個(gè)國(guó)家,不管大人小孩,每人每天至少要吃三頓飯。所以大人在飯桌上的行為,每天至少重復(fù)三次,在孩子身心所產(chǎn)生的烙印,自然比學(xué)校的功課還要深刻。大人跟小孩一起吃飯的時(shí)候,實(shí)際是在不斷地對(duì)孩子進(jìn)行思想意識(shí)方面的教育,切不可小看。
中國(guó)人重視吃飯,民以食為天。中國(guó)家長(zhǎng)愛(ài)孩子,更在吃飯上下功夫。頭一條,就是讓孩子多吃,不分青紅皂白,使勁塞,只要孩子多吃就好,自古如此。中國(guó)父母喂孩子吃飯,小時(shí)候在自己嘴里嚼軟,再喂進(jìn)嬰兒口中。稍大之后,一勺一勺喂,然后一筷子一筷子喂。經(jīng)常見(jiàn)祖母端個(gè)碗,滿院子追趕孫兒,喊叫著喂一口。據(jù)我所見(jiàn)過(guò)的記載,喂孩子到最大年紀(jì)是十一歲,因?yàn)槟赣H太愛(ài)她的兒子。現(xiàn)在國(guó)內(nèi)許多機(jī)關(guān)單位,中午也只有一個(gè)鐘頭午餐時(shí)間,許多做父母的一到點(diǎn),天大的事也得放下,穿人山過(guò)車海,趕回家去,給孩子做頓中午飯。只怕大人不在,孩子吃不飽。
除了多吃,還要吃好,父母可以挨餓,孩子碗里一口肉不能少。國(guó)家困難時(shí)期,好不容易買一毛錢肥肉,父母絕對(duì)舍不得自己享用,都要留給孩子,看著他咂嘴,父母心里甜如蜜?,F(xiàn)在國(guó)家經(jīng)濟(jì)好了,吃穿不愁,什么都有,雞鴨魚(yú)肉早已吃膩,山珍海味也不新鮮,還能找什么好吃的給孩子呢?據(jù)說(shuō)國(guó)內(nèi)小學(xué)生就開(kāi)始吃人參或燕窩等補(bǔ)品,真是好上加好,也不知小孩子是否消受得了。
美國(guó)的家長(zhǎng)也關(guān)心孩子飲食,但遠(yuǎn)比不上中國(guó)父母。美國(guó)人不硬逼孩子多吃,更絕對(duì)想不到給孩子吃燕窩,美國(guó)大人也不吃燕窩。受教育程度高的美國(guó)家庭,會(huì)主動(dòng)給孩子補(bǔ)鈣,也都嚴(yán)禁孩子喝可口可樂(lè)等軟飲料,還不許多吃糖??擅绹?guó)孩子從能夠拿動(dòng)勺子的時(shí)候起,就開(kāi)始自己吃飯,弄得滿臉滿身,家長(zhǎng)也不管。而且美國(guó)孩子,從上小學(xué)一年級(jí)開(kāi)始,每天中午在學(xué)校吃午飯,沒(méi)有家長(zhǎng)回家給孩子做飯那一說(shuō)。家庭貧窮的學(xué)生在學(xué)校領(lǐng)免費(fèi)午餐,想吃什么吃什么,家長(zhǎng)根本看不見(jiàn)。中產(chǎn)階級(jí)的孩子則帶飯到校,大多不過(guò)一片二明治,一瓶果汁,加一塊甜點(diǎn)。孩子怎么吃,丟掉多少,家長(zhǎng)一無(wú)所知,也根本不問(wèn)。
美國(guó)家庭吃飯,桌上擺幾樣菜,孩子說(shuō)吃哪樣,就吃哪樣,說(shuō)不吃哪樣,就不吃哪樣。幾乎所有美國(guó)孩子都不喜歡吃青菜,有的美國(guó)家長(zhǎng)會(huì)要求孩子吃一些,孩子堅(jiān)持不吃,也就可以不吃。美國(guó)父母盡管也知曉青菜的營(yíng)養(yǎng)價(jià)值,但絕對(duì)不會(huì)強(qiáng)迫孩子吃。美國(guó)孩子吃飯,一說(shuō)吃飽了,就可以放下刀叉,甚至離桌。我從來(lái)沒(méi)見(jiàn)過(guò)一個(gè)美國(guó)家長(zhǎng),孩子說(shuō)過(guò)吃飽了之后,還會(huì)連哄帶騙,硬逼孩子多吃幾口才許離桌,好像孩子永遠(yuǎn)不會(huì)自己吃飽。
美國(guó)人在吃飯這件事上的態(tài)度和作法,體現(xiàn)了美國(guó)兒童教育學(xué)的一個(gè)核心目標(biāo):培養(yǎng)孩子獨(dú)立思維的能力。孩子吃飯,必須自己決定喜歡吃什么,不喜歡吃什么?;蛘咦约菏丘?,還是飽。如果明明沒(méi)有飽,為了貪玩而不再吃,那么過(guò)一會(huì)兒他挨餓,就活該。那是他自己的選擇,他自己承受后果。真嘗到苦處,下一次他就不會(huì)重犯。美國(guó)人愛(ài)說(shuō),犯錯(cuò)誤是一個(gè)不可缺少的學(xué)習(xí)過(guò)程,兒童教育學(xué)對(duì)這一認(rèn)識(shí)尤其重視。
這一觀念的基礎(chǔ),是美國(guó)家長(zhǎng)把孩子當(dāng)做跟自己平等的人,尊重孩子個(gè)人的意愿。美國(guó)家長(zhǎng)相信,孩子的生活是孩子自己的生活,不管現(xiàn)在還是將來(lái),孩子只能過(guò)自己獨(dú)立的生活。所以必須盡早培養(yǎng)孩子獨(dú)立生活的能力,所以孩子不要吃青菜,就可以不吃青菜。孩子說(shuō)吃飽了,就可以不再多吃一口。這要讓中國(guó)家長(zhǎng)看見(jiàn),大概會(huì)認(rèn)為美國(guó)父母不關(guān)心孩子的營(yíng)養(yǎng)和饑飽,甚至是虐待兒女。
中國(guó)家長(zhǎng)從另一個(gè)角度看這事情,認(rèn)為孩子年紀(jì)小,缺乏生活經(jīng)驗(yàn),沒(méi)有能力做出選擇,或者正確的選擇,所以父母必須替孩子做出正確的決定。孩子們不喜歡吃青菜,那不對(duì),大人必須逼著他們吃。孩子才吃一碗飯,就說(shuō)飽礦,不可能,他會(huì)餓,大人必須逼著他們?cè)俣喑?。中?guó)古話說(shuō):“三十而立,四十不惑?!钡饺畾q才算成人,四十歲才不糊涂。小孩子懂得什么,哪里會(huì)有他自己的意愿。孩子想干什么,還不是瞎鬧,依他們,都得營(yíng)養(yǎng)不良,最后餓死。
在這樣兩種不同的生活環(huán)境中長(zhǎng)大,美國(guó)孩子可能免不了經(jīng)常挨餓,中國(guó)孩子從早到晚永遠(yuǎn)肚子飽飽的。美國(guó)孩子因?yàn)椴怀郧嗖?,營(yíng)養(yǎng)要靠維他命補(bǔ)充,中國(guó)孩子營(yíng)養(yǎng)在飯萊里都吃夠了,要補(bǔ)的只有燕窩和人參。美國(guó)孩子從小懂得,自己有能力知道自己要什么,不要什么,自己是饑是飽。中國(guó)孩子從小懂得,大人知道的事情比小孩子多,所以時(shí)時(shí)處處要聽(tīng)大人話。美國(guó)孩子從小有什么說(shuō)什么,不想吃就說(shuō)不想吃,吃飽了就說(shuō)吃飽了,他們對(duì)自己有充分的自信,也知道父母對(duì)他們有充分的信任。中國(guó)的孩子從小知道,要騙父母是絕對(duì)做不到的,就算講真話也不被信任。大人只按自己的標(biāo)準(zhǔn)要求孩子,所以只有討好大人,明明不喜歡吃也說(shuō)真好吃,明明吃飽了也說(shuō)還要吃。
不論哪個(gè)國(guó)家,不管大人小孩,每人每天至少要吃三頓飯。所以大人在飯桌上的行為,每天至少重復(fù)三次,在孩子身心所產(chǎn)生的烙印,自然比學(xué)校的功課還要深刻。學(xué)校每天不過(guò)一節(jié)算術(shù),一節(jié)語(yǔ)文,歷史或政治課還不是每天上。星期六和星期日兩天不上學(xué),可是照樣要吃飯,一頓不少。所以大人跟小孩一起吃飯的時(shí)候,實(shí)際是在不斷地對(duì)孩子進(jìn)行思想意識(shí)方面的教育,切不可小看。
美國(guó)家長(zhǎng)吃飯時(shí)的所作所為,在于訓(xùn)練和培養(yǎng)孩子的獨(dú)立判斷能力,培養(yǎng)他們的獨(dú)立思維和獨(dú)立意志,他們的自信和自尊,他們對(duì)誠(chéng)實(shí)和信任的尊重。一日三餐,日日不斷,而且直接作用于他們的身體感覺(jué),飯桌教育遠(yuǎn)比上幾節(jié)課,聽(tīng)?zhēng)讉€(gè)演講,鞏固得多,有效得多。中國(guó)家長(zhǎng)吃飯時(shí)的所作所為,在于讓孩子明白,他們年紀(jì)小,生活經(jīng)驗(yàn)少,不知道自己要什么,不知道自己是饑是飽,他們也用不著自己知道這些,有大人關(guān)心他們,為他們安排好一切,他們只要聽(tīng)話,就餓不著肚子,營(yíng)養(yǎng)充足,茁壯成長(zhǎng)。
結(jié)果美國(guó)孩子長(zhǎng)大,最愛(ài)說(shuō)的一句話是:我知道,我會(huì)。中國(guó)孩子長(zhǎng)大,最愛(ài)說(shuō)的一句話是:我聽(tīng)話,我是好孩子。美國(guó)孩子半饑半飽,營(yíng)養(yǎng)不良,目中無(wú)人,獨(dú)往獨(dú)來(lái),橫沖直撞,頭破血流,最后能發(fā)明出新玩意,開(kāi)大公司,當(dāng)大老板,自己想說(shuō)什么就說(shuō)什么。中國(guó)孩子則肚皮鼓鼓,面色紅潤(rùn),尊老愛(ài)幼,謙虛謹(jǐn)慎,服從領(lǐng)導(dǎo),兢兢業(yè)業(yè),最后被大家選為勞動(dòng)模范,優(yōu)秀公民,人民代表,人家愛(ài)聽(tīng)什么就說(shuō)什么。
不管養(yǎng)出什么樣的孩子,總而言之。吃飯不是一件簡(jiǎn)單的事。除了求生手段,或者人間享受,或者民族文化標(biāo)志等等之外,吃飯還有一個(gè)重要功能,就是兒童教育。這一點(diǎn),應(yīng)該引起中國(guó)家長(zhǎng)們的注意。
雖然美國(guó)家長(zhǎng)不管孩子吃什么,飽不飽,卻管孩子怎么個(gè)吃法,所謂吃相。美國(guó)中產(chǎn)階級(jí)家庭,管得特別嚴(yán)格,絕不放過(guò)一次過(guò)錯(cuò)。孩子從小自己吃飯,拿刀叉就得訓(xùn)練。美國(guó)人吃飯,不許端起盤子,放在嘴邊,也絕對(duì)不允許進(jìn)了嘴的東西,再吐出來(lái)。肉骨頭、雞鴨、魚(yú)蝦之類,不可以嘴里咬一口,再放骨頭,或吐刺皮。孩子使刀叉,就得練到能夠在盤中剝掉蝦皮,只叉蝦仁入口的水平。而且還不許在瓷盤上切出聲響,砰的一刀,父母就瞪眼睛,孩子趕緊要道歉。
如此之難,好不容易吃在嘴里,卻不能盡情享受。美國(guó)人吃飯,最要緊的一條規(guī)矩,是不許出聲。所以絕對(duì)不允許張著嘴咀嚼,雙唇作響。也不允許離嘴一寸遠(yuǎn),大聲吸面條、稀飯、雞湯、茶或者酒。就是再燙再辣,也不可以發(fā)出吸溜吸溜的響聲,只有受苦。更不許可含著滿嘴飯菜,邊咀嚼邊講話,那是美國(guó)人飯桌上的大忌。美國(guó)孩子從懂事那天起,就會(huì)記得嘴里有物不準(zhǔn)講話。他們見(jiàn)到大人有誰(shuí)犯規(guī),一定要指出,大人也只好認(rèn)錯(cuò)。
中國(guó)家長(zhǎng)講實(shí)惠,注重孩子吃什么,吃多少,一般對(duì)吃相不太在意。大人小孩,吃得熱熱鬧鬧,咂嘴吸湯,剔牙打嗝,盡情盡興。那種吃飯的樂(lè)趣和滿足,跟美國(guó)人一起吃飯是絕對(duì)享受不到的。這又是中美兩國(guó)人吃飯,以及吃飯教育上的一個(gè)不同之處。
第二篇:中美文化差異
中美文化差異
摘要:文化的不同,會(huì)產(chǎn)生思維模式的不同;思維模式的不同,又會(huì)產(chǎn)生行為方式和社會(huì)關(guān)系的不同。中國(guó)文化重集體,美國(guó)文化重個(gè)人;中國(guó)文化重綜合,美國(guó)文化重分析:中國(guó)與美國(guó)具有不同的風(fēng)俗習(xí)慣和宗教信仰,在非言語(yǔ)交際上也各有不同?,F(xiàn)在從飲食、戲劇、教育以及婚戀觀來(lái)淺析一下中美的文化差異。
關(guān)鍵詞:中國(guó)文化 美國(guó)文化 差異
一、從飲食看中美文化差異
餐飲產(chǎn)品由于地域特征、氣侯環(huán)境、風(fēng)俗習(xí)慣等因素的影響,會(huì)出現(xiàn)在原料、口味、烹調(diào)方法、飲食習(xí)慣上的不同程度的差異。正是因?yàn)檫@些差異,餐飲產(chǎn)品具有了強(qiáng)烈的地域性。中美文化之間的差異造就了中美飲食文化的差異,而這種差異源于中西方不同的思維方式和處世哲學(xué)。中國(guó)人注重“天人合一”,美國(guó)人注重“以人為本”。這主要體現(xiàn)在以下兩點(diǎn): 1.兩種不同的飲食觀念
對(duì)比注重“味”的中國(guó)飲食,美國(guó)是一種理性飲食觀念,不論食物的色、香、味、形如何,營(yíng)養(yǎng)一定要得到保證,美國(guó)人講究一天要攝取多少熱量、維生素、蛋白質(zhì)等等。即便口味千篇一律,也一定要吃下去——因?yàn)橛袪I(yíng)養(yǎng)。這一飲食觀念同美國(guó)以至于西方的整個(gè)哲學(xué)體系是相適應(yīng)的。形而上學(xué)是西方哲學(xué)的主要特點(diǎn)。西方哲學(xué)所研究的對(duì)象為事物之理,事物之理常為形上學(xué)理,形上學(xué)理互相連貫,便結(jié)成形上哲學(xué)。
而中國(guó)人是很重視“吃”的,“民以食為天”這句諺語(yǔ)就說(shuō)明我們把吃看得與天一樣重要。由于我們民族幾千年來(lái)都處于低下的生產(chǎn)力水平,人民總是吃不飽,所以才會(huì)有一種獨(dú)特的把吃看得重于一切的飲食文化,這大概是出于一種生存需要。如果一種文化把吃看成首要的事,那么就會(huì)出現(xiàn)兩種現(xiàn)象:一方面會(huì)把這種吃的功能發(fā)揮到極致,不僅維持生存,也利用它維持健康,這也就是”藥補(bǔ)不如食補(bǔ)”的文化基礎(chǔ);另一方面,對(duì)吃的過(guò)份重視,會(huì)使人推崇對(duì)美味的追求。在中國(guó),飲食的美性追求顯然壓倒了理性,這種飲食觀與中國(guó)傳統(tǒng)的哲學(xué)思想也是吻合的。作為東方哲學(xué)代表的中國(guó)哲學(xué),其顯著特點(diǎn)是宏觀、直觀、模糊及不可捉摸。
2.飲食方式的不同
中美的飲食方式有很大不同,這種差異對(duì)民族性格也有影響。在中國(guó),任何一個(gè)宴席,不管是什么目的,都會(huì)有一種形式,那就是大家團(tuán)團(tuán)圍坐,共享一席。筵席要用圓桌,這從形式上造成了一種團(tuán)結(jié)、禮貌、共處的氣氛。這種飲食方式符合我們民族“大團(tuán)圓”的普遍心態(tài),反映了中國(guó)古典哲學(xué)中“和”這個(gè)范疇對(duì)后代思想的影響,便于集體的情感交流。
而美國(guó)的餐宴上,食品和酒盡管非常重要,但實(shí)際上是作為陪襯。宴會(huì)的核心在于交誼,通過(guò)與鄰座客人之間的交談,達(dá)到交誼的目的。如果將宴會(huì)的交誼性與舞蹈相類比,那么可以說(shuō),中式宴席好比是集體舞,而美國(guó)宴會(huì)好比是男女的交誼舞。由此可見(jiàn),中式宴會(huì)和美國(guó)宴會(huì)交誼的目的都很明顯,只不過(guò)中式宴會(huì)更多地體現(xiàn)在全席的交誼,而美國(guó)宴會(huì)多體現(xiàn)于相鄰賓客之間的交誼。與中國(guó)飲食方式的差異更為明顯的是美國(guó)流行的自助餐。此法是:將所有食物一一陳列出來(lái),大家各取所需,不必固定在位子上吃,走動(dòng)自由,這種方式便于個(gè)人之間的情感交流,不必將所有的話擺在桌面上,也表現(xiàn)了美國(guó)人對(duì)個(gè)性、對(duì)自我的尊重。
二、從戲劇看中美文化差異
由于地理環(huán)境、社會(huì)的經(jīng)濟(jì)、政治情況不同以及民族習(xí)慣、文化意識(shí)、藝術(shù)傳統(tǒng)的區(qū)別,中美戲劇在發(fā)展中走著不同的歷史道路,在內(nèi)容和藝術(shù)形式上呈現(xiàn)出很大的差異
美國(guó)戲劇和西方戲劇是從古希臘戲劇開(kāi)始的。同美國(guó)戲劇的起源相比,中國(guó)戲劇的起源是一個(gè)比較復(fù)雜的問(wèn)題。中國(guó)戲劇也是起源于民間,由于它形式特殊,包括說(shuō)、唱、念、打等因素,是更為綜合的藝術(shù),因而是多源的,尋起“根”來(lái),不像美國(guó)戲劇那么“單一”和明確。我們拿中美戲劇的起源作一比較,可以看到它們有若干不同點(diǎn):第一,美國(guó)戲劇起源于祭酒神的頌歌,源頭明確;中國(guó)戲劇的起源是多源的,比較復(fù)雜;第二,美國(guó)戲劇的起源帶有濃厚的宗教色彩,神秘的、幻想的、悲劇性的基因多;中國(guó)戲劇的起源,雖也和一定的宗教儀式有關(guān),但俳優(yōu)的活動(dòng),角抵表演等卻都是娛人的,主要是現(xiàn)世的人的娛樂(lè)性活動(dòng),現(xiàn)實(shí)的、技藝性的、喜劇性的基因多;第三,美國(guó)戲劇是從歌舞演變而來(lái),即由歌舞逐漸演變?yōu)楣适卤硌?;中?guó)戲劇則是通過(guò)它們彼此的匯合、交織來(lái)實(shí)現(xiàn)。
總的來(lái)說(shuō),中美戲劇是兩種不同特質(zhì)的戲劇。美國(guó)的戲劇是劇作家的劇場(chǎng),劇本是整個(gè)戲劇的靈魂,有了劇本,有了演員,就可以演戲。古希臘的戲劇有對(duì)話,有合唱,演出時(shí)也需要歌隊(duì)和樂(lè)師,但音樂(lè)很簡(jiǎn)單,戲劇的演出主要是靠演員的姿勢(shì)和聲章來(lái)表達(dá)情感,展開(kāi)劇情,所以劇本中的語(yǔ)言因素顯得特別重要。中國(guó)戲劇是多種藝術(shù)因素的結(jié)合,包括歌唱、舞蹈、對(duì)白、武術(shù)等,演員在舞臺(tái)上表演,是這些藝術(shù)因素的綜合體現(xiàn),而這些藝術(shù)因素的結(jié)合,必須在各方面都有一定藝術(shù)積累的基礎(chǔ)上才能實(shí)現(xiàn)。
三、從教育看中美文化差異
中國(guó)教育重視基礎(chǔ)知識(shí)的鞏固,美國(guó)教育重視創(chuàng)造力的培養(yǎng);中國(guó)教育注重知識(shí)的灌輸和知識(shí)的熟練掌握,重視“精”和“深”,美國(guó)教育注重對(duì)知識(shí)的靈活應(yīng)用,重視“廣”和“博”。
以數(shù)學(xué)教學(xué)為例,中國(guó)教育使用題海戰(zhàn)術(shù),教師讓學(xué)生重復(fù)練習(xí),直至“爐火純青”的地步;美國(guó)學(xué)校的數(shù)學(xué)教育則基本上是“點(diǎn)到為止”,教師一般不要求學(xué)生做完教科書(shū)上的習(xí)題,常常只要求做單數(shù)題或雙數(shù)題。中國(guó)基礎(chǔ)教育是訓(xùn)練學(xué)生熟練掌握技巧,美國(guó)教育只是讓人明白是怎么回事,至于學(xué)生今后是否要以數(shù)學(xué)工程作為事業(yè),則由學(xué)生今后自己去選擇,學(xué)校的教育沒(méi)有必要強(qiáng)迫學(xué)生把那些技術(shù)練得“爐火純青”。
所以說(shuō),中國(guó)教育是“精英”教育,把那些不能把知識(shí)學(xué)得精深的人淘汰出去。美國(guó)教育是普及與精英相結(jié)合的教育,可以讓學(xué)生自己選擇是當(dāng)平民還是做“精英”。自己選擇走“精英”道路的,需要艱苦奮斗;選擇走平民道路的,接受普及教育,平平淡淡、與世無(wú)爭(zhēng)地接受社會(huì)生存所必需的基本知識(shí)的教育。這就是為什么很多知識(shí)的教學(xué)只是點(diǎn)到為止而已。這樣的教育是大眾化的平民化的教育。雖然每個(gè)美國(guó)人在16歲以前必須接受強(qiáng)制性的教育,但是這種大眾化的教育卻比較普及,也就是標(biāo)準(zhǔn)比較低,它適合于絕大多數(shù)學(xué)生的接受水平。這是因?yàn)橹袊?guó)教育資源匱乏、就業(yè)市場(chǎng)受限制以及人文環(huán)境諸因素的影響,所以國(guó)內(nèi)的教育只能這樣“公平”地實(shí)施。中國(guó)學(xué)生在這種社會(huì)形態(tài)下沒(méi)有選擇的余地,美國(guó)學(xué)生則不同,選擇走“精英”道路的少數(shù)人,只要艱苦努力、認(rèn)真學(xué)習(xí),力求“精”“深”,同樣也能實(shí)現(xiàn)自己的“精英”教育。因?yàn)檫@是自己的選擇,沒(méi)有來(lái)自社會(huì)、家庭強(qiáng)制的壓力,所以有一種愉快的發(fā)自內(nèi)心的動(dòng)力。
中美教育除了自我的定位問(wèn)題之外,在學(xué)業(yè)課程的選擇上還有很大的區(qū)別。中國(guó)教育要求數(shù)理化各科面面俱到,哪一科學(xué)得不好都有可能對(duì)人生前途造成致命的影響。美國(guó)的基礎(chǔ)教育在達(dá)到最基本的要求的基礎(chǔ)上,允許學(xué)生有較大選擇的自由。比如,一位學(xué)生對(duì)物理、化學(xué)或生物不感興趣,感覺(jué)有很大的困難,可以只選修比較基礎(chǔ)的課程,而選修較多的自己擅長(zhǎng)的感興趣的課程,只選修理、化、生其中的一門,同樣可以達(dá)到高中畢業(yè)要求,也能進(jìn)入頂尖大學(xué),同樣有機(jī)會(huì)成為“精英”。
四、從婚戀觀看中美文化差異
中國(guó)人以工作的成就為重,美國(guó)人以家庭為重,這與中美的文化氛圍有關(guān)。中國(guó)社會(huì)從古到今一直倡導(dǎo)為集體、為國(guó)家犧牲自我,犧牲小家,媒體采訪中國(guó)名人或大人物,他們常常說(shuō)事業(yè)太忙,有些人甚至一個(gè)月或者幾個(gè)月都沒(méi)有與自己的家人吃過(guò)一噸飯,更有甚者,孩子或配偶或父母生病都沒(méi)有時(shí)間去探望,這樣的行為在中國(guó)似乎人們都覺(jué)得可以理解,挺感動(dòng)的,甚至覺(jué)得高尚,生活中的普通人稍有點(diǎn)事業(yè)也說(shuō)自己很忙,沒(méi)有時(shí)間和家人在一起,當(dāng)家人抱怨時(shí),他還會(huì)理直氣壯的說(shuō),我這么辛苦還不是為了這個(gè)家? 而美國(guó)人卻以家庭為重,如果哪個(gè)人的孩子或愛(ài)人生病了,而他的丈夫卻以工作忙為借口不陪在家人身邊照顧他們的話,他們(大部分人,不含那些特殊行業(yè)的人)是會(huì)被人瞧不起的。而且他的家人也不會(huì)說(shuō)出類似這樣的話:“我要支持你的事業(yè),所以你去忙吧,我自己照顧自己”。不會(huì),美國(guó)人包括小孩都很在乎自己的感受,在乎是否被自己的家人在意和重視,他們把家庭和事業(yè)分的很清楚.美國(guó)倡導(dǎo)的是 ” EVEN IF YOU ARE RUSHED OFF YOUR FEET, MAKE SURE YOU MAKE TIME FOR FAMILY”.(即使你忙的腳不沾邊,也要確信有時(shí)間與家人呆在一起.)美國(guó)人覺(jué)得工作只是謀生的手段,而只有家人才會(huì)不管你成功失敗都會(huì)陪伴在你的身邊,他們覺(jué)得和家人一起享受生活才是最幸福的事.結(jié)束語(yǔ):從飲食、戲劇、教育、婚戀觀的區(qū)別我們可以窺一斑而見(jiàn)全豹,中美文化之間的確有很大的差別,但隨著中國(guó)加入世貿(mào)組織,逐步走向世界,各種文化也會(huì)相互滲透,所以我們要在了解本國(guó)文化的基礎(chǔ)上接受理解其他國(guó)家的文化,已達(dá)到更好的交流。參考文獻(xiàn)
[1] 吳冰 中西方文化差異拾零 閩西職業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào) 2002 [2] 邢東 中美文化差異管窺 全國(guó)優(yōu)秀英語(yǔ)學(xué)術(shù)論文集 1997[6] 陳
平商務(wù)禮儀
中國(guó)電影出版社
[3] 鄧炎昌,劉潤(rùn)青 語(yǔ)言與文化[M].外國(guó)教學(xué)與研究出版社,1988 [4]賈玉新 跨文化交際學(xué)[M].上海外語(yǔ)教育出版社,1997 [5] 羅艷麗 從飲食文化差異透視中美核心價(jià)值觀[J].廣西青年干部學(xué)院學(xué)報(bào),2007(2)
Abstract: Cultural differences, will have different mode of thinking;thinking of the different patterns of behavior and will be produced in different social relations.The collective weight of Chinese culture, American culture weight individuals;Chinese culture re-synthesis, re-analysis of American culture: China and the U.S.have different customs and religious beliefs, in the non-verbal communication is also different.Now from the diet, drama, education, and love and marriage to the cultural differences of China and U.S Key words: Chinese culture and cultural differences between the United States
第三篇:中西方餐桌文化差異
中西方餐桌文化差異
中國(guó)餐桌文化
一、概述
中國(guó)餐桌文化的歷史源遠(yuǎn)流長(zhǎng)。古有“民以食為天”(Food is eating well-deserved for human life)、“豐衣足食”之說(shuō),今有“人是鐵,飯是鋼,一頓不吃餓得慌”的俗語(yǔ)。人們把飲食文化作為生活的重要部分,常我國(guó)古代一般“尚左尊東”、“面朝大門為尊”。然而由于器具、幾案、餐桌椅形和時(shí)代、地域的不同,“上座”的標(biāo)準(zhǔn)也有所不同。兩漢以前,“席南向并向,以西方為上”(《史記·項(xiàng)羽本紀(jì)》),既以而朝東坐為上。而在坐北朝南的“堂”上,則是以南向?yàn)樽钭?,次為西向,再為東向。隋唐以后,開(kāi)始了由床向垂足高坐起居方式的轉(zhuǎn)變,方形、矩形餐桌均已齊備,座次利益也隨之有了新新的變化。清中葉后圓桌出現(xiàn),一般取向陽(yáng)或向門之位為首以飲食的好壞來(lái)衡量生活水平的高低。而盛大的節(jié)日也都與飲食相聯(lián)系。由此可見(jiàn),自古以來(lái),中國(guó)人對(duì)飲食的重視一直延續(xù)至今。
另一方面,作為東方禮儀之邦,重視宴席座次禮儀、守禮儀是中國(guó)人數(shù)千年的傳統(tǒng)。據(jù)有關(guān)史料記載,至少在周代,我國(guó)飲食禮儀就已初步形成,經(jīng)過(guò)不斷地發(fā)展變化,逐漸形成體系,并對(duì)西方餐桌文化產(chǎn)生一定影響。
隨著時(shí)代的變遷,飲食文化正向多元化發(fā)展。自清代以來(lái),一些西餐禮儀被引進(jìn)。中西餐餐桌文化的交流,使得餐飲禮儀更加科學(xué)合理。
二、分配方式的演進(jìn)
中國(guó)最早實(shí)行“分餐制”(the individual serving),到了北宋后期才進(jìn)化到如今的合餐制。分餐制的歷史遠(yuǎn)遠(yuǎn)長(zhǎng)于合餐制。由于早期食物相對(duì)匱乏,“按人均分”是比較合適的分配原則。無(wú)法滿足人們的口味、習(xí)慣的不同是分餐制的缺陷。隨著生產(chǎn)力的進(jìn)步,食物逐漸充足起來(lái),種類越來(lái)越豐盛,分餐制顯然不能適應(yīng)食物多樣化的發(fā)展。于是合餐制便逐漸取代了分餐制。
合餐是歷史的進(jìn)步,不僅體現(xiàn)在其演進(jìn)過(guò)程的本身,也體現(xiàn)在對(duì)社會(huì)行為和文化的巨大影響上。合餐共食拉近了人們之間的親密關(guān)系,養(yǎng)成了對(duì)他人關(guān)心照顧以及我們民族廉讓的美德,也使中國(guó)人變得溫良和善,進(jìn)而增加了家人的凝聚力和整個(gè)社會(huì)的和諧;培養(yǎng)了中國(guó)人的溝通能力,創(chuàng)造了溝通場(chǎng)所,增加了合作機(jī)會(huì);滿足了人們對(duì)食物多樣性的需求,以及豐富的精神和情感需求;也養(yǎng)成了中國(guó)人好商量、好通融的性格。
三、宴席座次禮儀
“不學(xué)禮,無(wú)以立?!敝袊?guó)人自古崇尚禮儀,而中國(guó)最早的禮和最普及、最重要的禮,可以說(shuō)就是食禮。在中國(guó)宴會(huì)繁溽食禮的基礎(chǔ)儀程和中心環(huán)節(jié)即是宴席上的座次之禮——“安席”。宴席上的貴客或主人應(yīng)坐“上座”。
位。
現(xiàn)代較為流行的座次禮儀是在繼承傳統(tǒng)與參考國(guó)外禮儀的基礎(chǔ)上發(fā)展而來(lái)的:借西方宴會(huì)上以右為尊的法則,第一主賓就坐于主人右側(cè),第二主賓在主人左側(cè)或第一主賓右側(cè),變通處理。
四、餐具的演進(jìn)
我們的祖先也曾與現(xiàn)代人一樣,使用刀叉而非筷子。刀叉要同時(shí)使用左右手,因此人與人之間要保持相當(dāng)?shù)木嚯x。同時(shí)刀叉只適于近距離的傳輸,大概也就限于從胸前的盤子到嘴之間。如果這個(gè)距離按合餐制的要求,至少要延長(zhǎng)到嘴到桌子的中心,也就是說(shuō)至少要比桌子的半徑更長(zhǎng)。顯然,刀叉承擔(dān)不了這個(gè)距離的傳輸功能。而筷子出現(xiàn)后,合餐就方便多了。從這個(gè)角度,我們大概可以這樣理解,西方人至今仍然使用刀叉進(jìn)食,與他們保持分餐制是互為因果的。
現(xiàn)代中國(guó)常用的餐具有:筷子(chopsticks)、勺子(ladle)、盤子(plate)等,它們分別與西方的刀叉(knives and forks)、鐵匙(spoon)及碗(bowl)相對(duì)應(yīng)。它們的使用,亦有講究。
五、餐桌禮儀與宗教、迷信、節(jié)日的關(guān)系
中國(guó)人不單止十分尊重吃的藝術(shù)及禮儀,甚至?xí)窗萦伞盎鹕瘛毖苌鴣?lái)的“灶君”,人們認(rèn)為“灶君”能保佑廚房避開(kāi)火災(zāi)及各種不幸事件的發(fā)生。每年農(nóng)歷12月24日,各家都準(zhǔn)備一頓美味佳肴祀奉“灶君”,包括一只完事的雞、燒豬、多樣蔬菜、飯等,以多謝“灶君”對(duì)他們過(guò)去一年的保佑。而許多節(jié)日亦與飲食息息相關(guān)。如春節(jié)吃年夜飯、元宵節(jié)吃元宵、端午節(jié)吃粽子、中秋節(jié)吃月餅等等。凡此種種,都表達(dá)了人們對(duì)美好、團(tuán)圓生活的向往與追求。中國(guó)人認(rèn)為飲食與個(gè)人命運(yùn)幾乎是息息相關(guān)的,用飯時(shí)犯了禁忌,便會(huì)惹來(lái)衰運(yùn)。例如吃魚(yú),當(dāng)吃完了一面魚(yú)身,不要用筷子把整條魚(yú)翻到另一面。人們認(rèn)為若翻魚(yú)時(shí)弄破魚(yú)身,便意味著漁船會(huì)翻沉,這是由于香港在開(kāi)埠初期是一個(gè)漁港,漁民很關(guān)注船只的安全航行。此外,中國(guó)人從不會(huì)端上七碟菜肴用飯。因?yàn)樵岫Y后的“解慰酒”須有七碟菜肴。不可用筷子垂直插入飯碗的中央,因這樣有點(diǎn)象在拜祭祖先。用飯后不可說(shuō)“我吃完了”,這意謂自己已死去,不會(huì)再有機(jī)會(huì)吃飯,而應(yīng)該說(shuō)“我吃飽了”。很嚴(yán)格的順序上菜。通常在意大利宴請(qǐng)少量賓客時(shí)一般只有三道菜,桌上放有面包,可以自取。而這與在中國(guó)滿桌的美味珍饈是完全不同的。在此時(shí)飲咖啡與茶上也有一些不同。在中國(guó)比較隨意,由主人給客人一杯杯斟茶,沒(méi)有用小碟。而在意大利,飲茶與咖啡時(shí)只端杯子,將小碟留在臺(tái)上,喝完后,一定要把杯子放回碟上。
在席間,中國(guó)的主人往往很熱情,敦促客人在吃大喝是完全合理的,并頻頻給客人夾菜、勸酒。在意大利,主人一般不管這些,而是只與客人聊天,旨在創(chuàng)造一種自由吃飯時(shí)避免筷子觸碰飯碗面發(fā)出聲音,這不單只是不禮貌,亦意味前“無(wú)飯吃”。要培養(yǎng)吃光碗中飯的習(xí)慣,一粒飯也不可剩余在飯碗,否則將來(lái)的太太或丈夫是“痘皮臉”的,亦不尊重辛勞耕種的農(nóng)夫。這些迷信的飲食習(xí)俗流傳到今,或多或少仍然成為中國(guó)人的飲食禮儀。
西方餐桌文化
一、意大利與中國(guó)餐桌禮儀的不同之處
意大利(Italy)的美食眾多,是世界的美食之都之一。中國(guó)的飲食文化同樣博大精深,源遠(yuǎn)流長(zhǎng)。但兩國(guó)的餐桌禮儀卻是大相徑庭。不同的餐桌禮儀也彰顯出兩國(guó)文化上的迥異與不同的東西方的風(fēng)土人情。
我們暫且就兩國(guó)請(qǐng)客吃飯的話題展開(kāi),以局部觀整體。
就從客人進(jìn)門開(kāi)始說(shuō)起。意大利人舉辦聚會(huì),主人都要早早地在門口迎接,客人也一般會(huì)帶來(lái)酒、甜食或一些紀(jì)念品,這在中國(guó)也是一樣的。但意大利接受禮品后,禮貌的做法是當(dāng)面拆開(kāi)禮品并加以贊美,而這在中國(guó)是相當(dāng)不禮貌的一種做法。在中國(guó)主人收到禮品后應(yīng)先放置在一處,待客人回去后再拆封。
入席時(shí),單從餐桌的選擇上,就有不同。在中國(guó),圓形餐桌受歡迎,因?yàn)榭梢宰嗳耍掖蠹铱梢悦鎸?duì)面坐,以右為尊,主人坐在右首并面對(duì)正門而坐。而在意大利宴請(qǐng)賓客則喜用長(zhǎng)桌,一家之主的身份因而比在圓桌上好辨認(rèn)。此外,在意大利安排座位也比較隨意,依客人喜愛(ài)而定。
上菜是有最大的不同。在中國(guó)是在桌上擺滿所有的菜,客人隨意夾取。而在意大利,實(shí)行分餐制,并且菜是按沙拉、開(kāi)胃菜、副菜、主菜、甜食、咖啡或茶一道道按
自在、寬松從容的氛圍。
二、加拿大餐桌禮儀
加拿大(Canada)是一個(gè)移民國(guó)家,擁有豐富多彩的飲食文化。其中,“三不”飲食文化別有一番情趣。
對(duì)中國(guó)人來(lái)講,不論是家里還是酒店宴請(qǐng)朋友,一般都離不開(kāi)煙酒,否則就有怠慢之嫌。然而,在加拿大請(qǐng)客吃飯則都不設(shè)煙酒。飲酒者只能在領(lǐng)有酒牌的地方或住宅內(nèi)喝酒。在這些地方以外飲酒都是違法的。由此可見(jiàn),加拿大人十分重視健康,甚至將禁煙禁酒的規(guī)則搬到了餐桌。而在中國(guó)則沒(méi)有這樣的特殊禮儀。
你聽(tīng)說(shuō)過(guò)加拿大的“冷餐宴會(huì)”嗎?那就是因?yàn)椴穗葻帽容^早,時(shí)間一長(zhǎng),也就成了涼菜。加拿大人喜歡吃冷食,而中國(guó)人則有所不同,熱菜是中國(guó)飲食文化的一大特色。
加拿大人宴請(qǐng)客人是不安排桌席的。通常是客人們手拿一次性使用的塑料餐盒和叉子,自己動(dòng)手隨意選取自己喜愛(ài)吃的食物和菜肴,然后自找地方用餐。客人們可無(wú)拘無(wú)束,如果沒(méi)吃飽,還可以去取食。食畢要將一次性餐具放到廢物的大塑料袋中。而中國(guó)人熱鬧,大多一堆人圍成一桌進(jìn)餐,而且講究排列位次,通常是有主次尊卑之別。在中國(guó)的宴席中,必須要所有人都到齊了,才能開(kāi)始進(jìn)餐。中國(guó)人用筷子最有講究了,如和人交談時(shí),要暫時(shí)放下筷子,不能一邊說(shuō)話,一邊象指揮似地舞筷子,不能把筷子豎插放在食物上面,這樣不吉利。
加拿大的餐桌禮儀除了以上幾種特別的要求外,大多數(shù)與其他西方國(guó)家的沒(méi)有什么差異,同樣要注意坐姿和刀叉的使用,同樣與中國(guó)的餐桌禮儀大有不同之處。
[總結(jié)] 餐桌文化由于地域、環(huán)境、風(fēng)俗習(xí)慣等因素的影響,會(huì)出現(xiàn)在原料、口味、飲食習(xí)慣上的不同程度的差異。中西文化之間的差異造就了中西飲食文化的差異,而這種差異來(lái)自中西方不同的思維方式和處世哲學(xué)。中國(guó)人注重“天人合一”,西方人注重“以人為本”。
一、兩種不同的飲食觀念
對(duì)比注重“味”的中國(guó)飲食,西方是一種理性飲食觀念。這種理性使之在自然科學(xué)上、心理學(xué)上、方法論上實(shí)現(xiàn)了突飛猛進(jìn)的發(fā)展。但卻大大阻礙了如飲食文化的發(fā)對(duì)自我的尊重。但各吃各的,互不相擾,缺少了一些中國(guó)人聊歡共樂(lè)的情調(diào)。
三、餐桌上用語(yǔ)的差異
中西方在請(qǐng)客吃飯上的文化差異也要注意,否則會(huì)引起笑話。
中國(guó)人熱情好客,請(qǐng)客吃飯時(shí)一般都是菜肴滿桌,但無(wú)論菜多么豐盛,嘴上總要謙虛的說(shuō):“沒(méi)什么好吃的,菜做得不好,隨便吃點(diǎn)。”然而,當(dāng)英美人聽(tīng)到這樣的客套話,會(huì)覺(jué)得很反感:“沒(méi)什么吃的,又何必請(qǐng)我?菜做展。西餐講究營(yíng)養(yǎng)、菜色的搭配,講究餐具與服務(wù),但滋味上各種原料互不相干、調(diào)和,各是各的味,較為單一。
而在中國(guó)的烹調(diào)術(shù)中,對(duì)美味追求幾乎達(dá)到極致。這也是中餐在世界各地廣受歡迎的主要原因。遺憾的是,當(dāng)我們把追求美味作為第一要求時(shí),我們卻忽略了食物最根本的營(yíng)養(yǎng)價(jià)值?!懊褚允碁樘臁钡暮蟀刖涫恰笆骋晕稙橄取保褪沁@種對(duì)美味的追求,使不夠營(yíng)養(yǎng)成為中國(guó)飲食文化的最大弱點(diǎn)。這種飲食觀與中國(guó)傳統(tǒng)的哲學(xué)思想也是吻合的。它包含了中國(guó)哲學(xué)豐富的辯證法思想,一切以菜的味的美好、諧調(diào)為度,度以內(nèi)的千變?nèi)f化就決定了中國(guó)菜的豐富和富于變化,決定了中國(guó)菜菜系的特點(diǎn)。
二、飲食方式的不同
中西方的飲食方式有很大不同,這種差異對(duì)民族性格也有影響。
在中國(guó),任何一個(gè)宴席,不管是什么目的,都只會(huì)有一種形式,就是大家團(tuán)團(tuán)圍坐,共享一席。筵席要用圓桌,這就從形式上造成了一種團(tuán)結(jié)、禮貌、共趣的氣氛。美味佳肴放在一桌人的中心,它既是一桌人欣賞、品嘗的對(duì)象,又是一桌人感情交流的媒介物。雖然從衛(wèi)生的角度看,這種飲食方式有明顯的不足之處,但它符合我們民族“大團(tuán)圓”的普遍心態(tài),反映了中國(guó)古典哲學(xué)中“和”這個(gè)范疇對(duì)后代思想的影響,便于集體的情感交流,因而至今難以改革。
西式飲宴上,食品和酒盡管非常重要,但實(shí)際上那是作為陪襯。宴會(huì)的核心在于交誼,通過(guò)與鄰座客人之間的交談,達(dá)到交誼的目的。與中國(guó)飲食方式的差異更為明顯的是西方流行的自助餐。這種方式便于個(gè)人之間的情感交流,不必將所有的話擺在桌面上,也表現(xiàn)了西方人對(duì)個(gè)性、得不好,又為什么要拿來(lái)招待我?”。按照中國(guó)的習(xí)俗,為了表示禮貌,習(xí)慣上會(huì)一再勸客人多吃點(diǎn),而中國(guó)人往往是“言不由衷”,明明肚子餓,嘴上卻說(shuō):“我飽了,不用了?!保恢钡街魅艘徽?qǐng)?jiān)僬?qǐng),才慢條斯理地“恭敬不如從命”。而英美人招待客人一般沒(méi)那么講究,簡(jiǎn)簡(jiǎn)單單三四道菜就可以了。用餐時(shí),一般主人會(huì)說(shuō):“Help yourself, please!”(“請(qǐng)吃?!奔茨阆氤允裁淳统允裁?。)英美人待客尊重個(gè)人意志,講究實(shí)事求是,一再問(wèn)客人要不要食物或強(qiáng)塞食物給客人,是很不禮貌的。所以,當(dāng)主人給你添菜或問(wèn)你要什么時(shí),如:“Would you like another piece of meat pie?”(“想再來(lái)一塊肉餡餅嗎?”),如果你想吃的話,可以直截了當(dāng)?shù)鼗卮穑骸癥es, please!”或“Thank you.A piece of meat pie.”倘若你確實(shí)什么也不想吃,只需簡(jiǎn)單地說(shuō):“No.Thank you.”就可以了。而客人在用餐期間,一定要贊美主人所準(zhǔn)備的食物好吃,稱贊主人的手藝好,否則不管你吃得多飽,主人都會(huì)不高興。典型的英語(yǔ)客套話是:
客人:It’s delicious.(味道好極了。)/ This meat is beautifully tender.(這肉鮮嫩可口。)
主人:Thank you.I’m glad you like it.(謝謝,我很高興你喜歡吃。)
有些不了解英美人習(xí)慣的中國(guó)人,到英美人家里做客,也客氣一番,結(jié)果他們請(qǐng)你一遍,至多兩遍,便以為你真的不想吃。英美人第二次的問(wèn)法經(jīng)常是:“Are you sure? It’s no trouble.”(“真的不要嗎?一點(diǎn)也不麻煩的?!?注意,這可是最后一請(qǐng),如果你再客氣,只好去喝西北風(fēng)了。此外,英美人認(rèn)為菜吃不完留在盤子里,是很不文明的行為,所以寧可第一次少要一些,吃不飽,可大大方方地跟主人說(shuō):”O(jiān)h, this is delicious.”(“哦,這真好吃啊。”)并再要些剛才吃過(guò)的菜,主人對(duì)你欣賞他們的菜,會(huì)感到很高興。
結(jié)論:所以,中西方餐桌文化差異歸根結(jié)底還是感性與理性之間的差異。文化促進(jìn)飲食的形成,飲食反映出各國(guó)的文化。但是,這種差異似乎在隨著科學(xué)的發(fā)展和世界體現(xiàn)了不同的餐桌禮儀。
(一)座次安排
在中國(guó)的餐桌禮儀中:先請(qǐng)客人入座上席,再請(qǐng)長(zhǎng)者入座客人旁依次入座。入座時(shí)要從椅子左邊進(jìn)入,入座后不要?jiǎng)涌曜?更不要弄出響聲來(lái),也不要起身走動(dòng)。如果有什么事要向主人打招呼??腿藨?yīng)該等候主人邀請(qǐng)才可坐下,主人必須注意不可叫客人坐在靠近上菜的座位,此為一大忌。如果你是主人,則以和緩的動(dòng)手,指向某張椅子并對(duì)客人說(shuō):“請(qǐng)坐這里?!比绻闶强腿?等主人示意你坐下時(shí),才坐下。如果主人徑自坐下而沒(méi)有示意你坐在哪里,你就坐在最靠近他的位置。要是坐圓桌子,對(duì)著大門的是主座。的交流而變的模糊。中西方餐桌文化互相影響,互相融合,使兩者更趨于完善、科學(xué)。
中西方文化差異-中西餐桌禮儀
中方——據(jù)文獻(xiàn)記載,至少在周代,飲食禮儀就已形成一套相當(dāng)完善的制度。作為漢族傳統(tǒng)的古代宴飲禮儀,自有一套程序。這種傳統(tǒng)宴飲禮儀在我國(guó)大部分地區(qū)保留至今,如山東、香港及臺(tái)灣,許多影視作品中多有體現(xiàn)。清代受西餐傳入的影響,一些西餐禮儀也被引進(jìn),中西餐飲文化的交流,使得餐飲禮儀更加科學(xué)合理。
西方——西方餐桌禮儀起源于法國(guó)梅羅文加王朝,當(dāng)時(shí)因著拜占庭文化啟發(fā),制定了一系列細(xì)致的禮儀。到了羅馬帝國(guó)的查里曼大帝時(shí),禮儀更為復(fù)雜,甚至專制?;实郾仨氉罡叩囊巫樱慨?dāng)樂(lè)聲響起,王公貴族必須將菜肴傳到皇帝手中。在十七世紀(jì)以前,傳統(tǒng)習(xí)慣是戴著帽子用餐。在帝制時(shí)代,餐桌禮儀顯得繁瑣、嚴(yán)苛,不同民族有不一樣的用餐習(xí)慣。高盧人坐著用餐;羅馬人臥著進(jìn)食;法國(guó)人從小學(xué)習(xí)把雙手放在桌上;英國(guó)人在不進(jìn)食時(shí)要把雙手放在大腿上。歐洲的餐桌禮儀由騎士精神演變而來(lái)。在十二世紀(jì),意大利文化流入法國(guó),餐桌禮儀和菜單用語(yǔ)均變得更為優(yōu)雅精致,教導(dǎo)禮儀的著作亦紛紛面世。時(shí)至今日,餐桌禮儀還在歐洲國(guó)家繼續(xù)傳留下去。若你前往朋友家做客,須穿上得體的衣服,送上合宜的禮物,處處表現(xiàn)優(yōu)雅的言談舉止 西方家庭素有“把餐桌當(dāng)成課堂”的傳統(tǒng)。從孩子上餐桌的第一天起,家長(zhǎng)就開(kāi)始對(duì)他們進(jìn)行有形或無(wú)形的“進(jìn)餐教育”,幫助孩子學(xué)會(huì)良好的進(jìn)餐禮儀。西方孩子一般兩歲時(shí)開(kāi)始系統(tǒng)學(xué)習(xí)用餐禮儀,四歲時(shí)就學(xué)到用餐的所有禮儀;五歲左右的孩子都樂(lè)于做一些餐前擺好所有餐具、餐后收拾餐具等力所能及的事。
在兒童的餐桌禮儀中,美國(guó)人還注重進(jìn)行環(huán)保教育。五六歲的孩子應(yīng)知道哪些是經(jīng)過(guò)再生制造的“環(huán)保餐具”,哪些塑料袋可能成為污染環(huán)境的“永久垃圾”。外出郊游前,他們會(huì)在家長(zhǎng)指導(dǎo)下自制飲料。盡量少買易拉罐等現(xiàn)成食品,并注意節(jié)約水電,因?yàn)樗麄兌谩盀E用資源,即意味著對(duì)環(huán)境保護(hù)的侵害”。[3 ]對(duì)于這種餐桌教育,美國(guó)一位老師說(shuō):“文明禮貌對(duì)個(gè)人事業(yè)的成功極有幫助。大的商業(yè)交易或愛(ài)情往往是從餐桌上開(kāi)始。”
中國(guó)和美國(guó)在餐桌上的要求存在很大差異,并各有特色,檔次高一點(diǎn)的飯店,會(huì)用餐巾予以區(qū)分,餐巾最高大的位置不能隨便坐,除非你打算好請(qǐng)客。
現(xiàn)代較為流行的中餐宴飲禮儀是在繼續(xù)傳統(tǒng)與參考國(guó)外禮儀的基礎(chǔ)上發(fā)展而來(lái)的。其座次借西方宴會(huì)以右為上的法則,第一主賓就坐于主人右側(cè),第二主賓在主人左側(cè)或第一主賓右側(cè),門邊面對(duì)主人的,自然是跑腿招呼的陪客坐的。變通處理,斟酒上菜由賓客右側(cè)進(jìn)行,先主賓,后主人,先女賓,后男賓。
在西方的餐桌禮儀中:女主人宣布晚宴準(zhǔn)備就緒后,男主人便會(huì)引領(lǐng)客人依次入座,而女主人則走在最后面。有些細(xì)心的主人也會(huì)在餐桌上放置姓名卡,以示座次,如果沒(méi)有這項(xiàng)安排,那么座位安排原則一般為:座次安排以男女分隔而坐為原則,男主客優(yōu)先入座,其位置在女主人右邊,而女主客在男主客右邊,其它夫婦則以對(duì)角方式就座。男女夫婦分坐顯示出了美式宴會(huì)的開(kāi)放及活潑,希望能藉由宴席上座次的安排來(lái)增進(jìn)彼此間的熟稔,同時(shí)也可使用餐話題多樣化,氣氛和樂(lè)。
入坐原則是客人先入坐,長(zhǎng)者先于年輕人入坐,已婚者先于未婚者入坐,陌生人又先于熟識(shí)客人或家人入坐。(二)上菜順序
中餐上菜順序是:先上冷菜、飲料及酒,后上熱菜,然后上主食,最后上甜食和水果。宴會(huì)上桌數(shù)很多時(shí),各桌的每一道菜應(yīng)同時(shí)上。上菜順序依然保持傳統(tǒng),先冷后熱。這些程序不僅可以使整個(gè)宴飲過(guò)程和諧有序,更使主客身份和情感得以體現(xiàn)和交流。因此,餐桌之上的禮儀可使宴飲活動(dòng)圓滿周全,使主客雙方的修養(yǎng)得到全面展示。
西餐上菜程序通常是:面包黃油→冷菜→湯斗海鮮→主菜→甜點(diǎn)心→咖啡和水果。冷菜、湯,同時(shí)就著面包吃。冷菜也叫開(kāi)胃小菜,作為第一道菜,一般與開(kāi)胃酒并用。湯分漬湯和奶油濃湯。主菜有魚(yú)、豬肉、牛肉、雞等。甜食常有冰淇淋、布丁等。然后是咖啡或紅茶。至于水果,可上可不上。
(三)餐具
中餐的餐具主要包括筷子、碟子、調(diào)羹、碗、調(diào)盤等。在正式的宴會(huì)上,水杯放在菜盤左上方,酒杯放在右上方??曜优c湯匙可放在專用座子上或放在紙?zhí)變?nèi)。公用的筷子和湯匙最好放在專用的座子上。
西餐餐具主要有刀、叉、匙、盤子、玻璃杯等。在擺放方法上,中餐較為簡(jiǎn)單,而西餐就比較復(fù)雜。世界上高級(jí)的西式宴會(huì)擺臺(tái)是基本統(tǒng)一的。共同原則是:墊盤居中,叉左刀右,刀尖向上,刀口向內(nèi),盤前橫匙,主食靠左,餐具靠右,其余用具酌情擺放。酒杯的數(shù)量與酒的種類相等,擺法是從左到右,依次擺烈性酒杯,葡萄酒杯,香檳酒杯,啤酒杯。西餐中餐巾放在盤子里,如果在賓客尚未落坐前需要往盤子里放某種事物時(shí),餐巾就放在盤子旁邊。(四)表示停餐方法
中方:筵席中暫時(shí)停餐,可以把筷子直擱在碟子或者調(diào)羹上。如果將筷子橫擱在碟子上,那是表示酒醉飯飽不再進(jìn)膳了。西方:略事休息時(shí),刀叉的擺法。如果吃到一半想放下刀叉略作休息,應(yīng)把刀叉以八字形狀擺在盤子中央。若刀叉突出到盤子外面,不安全也不好看。邊說(shuō)話邊揮舞刀叉是失禮舉動(dòng)。用餐后,將刀叉擺成四點(diǎn)鐘方向即可。
(五)手機(jī):在吃西餐的時(shí)候基本上都不會(huì)開(kāi)手機(jī),除非你有非常重要的事情,而手機(jī)鈴聲都會(huì)很小聲,有電話要中西宴客方面的另一大差異,也就是餐桌氣氛上的差異。總的來(lái)說(shuō)是西方餐桌上靜,中國(guó)餐桌上動(dòng)。西方人平日好動(dòng),揮手聳肩等形體語(yǔ)言特別豐富。但一坐到餐桌上便專心致志的去靜靜的切割自家的盤中餐。中國(guó)人平日好靜,一坐上餐桌,便滔滔不絕,相互讓菜,勸酒。
所以,中國(guó)人餐桌上的鬧與西方餐桌上的靜反映出了中西飲食文化上的根本差異。中國(guó)人以食為人生之至樂(lè),所以餐桌上人們盡情的享受這美味佳肴。餐桌上的熱鬧反映了食客發(fā)自內(nèi)心的歡快。西方人以飲食為生存的必要條件,他們自然要遵守某些規(guī)范,以保證機(jī)器的正常運(yùn)轉(zhuǎn)。通過(guò)中西餐桌禮儀的比較,不僅僅反映了各地的文化傳統(tǒng),還折射出不同民族心理、價(jià)值觀與道德標(biāo)準(zhǔn)、社會(huì)關(guān)系、社會(huì)禮儀和社會(huì)風(fēng)俗等方面,即西方文化主張個(gè)人榮給大家說(shuō)“對(duì)不起”,然后起身出去聽(tīng)電話。這一條吃中餐的時(shí)候也適用,在用餐的時(shí)候聽(tīng)電話走到哪里都是讓人唾棄的。
講到吃的禮節(jié),不同的國(guó)家或文化常存在著許多差異,亞洲人認(rèn)為挺禮貌的舉動(dòng),歐洲人見(jiàn)了可能感到很不文雅;中東國(guó)家餐桌上特殊的用餐禮儀,到了美國(guó)人的餐桌上使用起來(lái)就變成了粗魯?shù)膭?dòng)作了盡管有著許多不同。換個(gè)角度來(lái)看,西方的宴客形式,從正式到非正式,遠(yuǎn)遠(yuǎn)多于中國(guó)。大致說(shuō)來(lái),他們有以下八種宴請(qǐng)形式:有席位的宴請(qǐng)(seated dinners),自助餐(buffet dinners),正式午餐(luncheons),招待會(huì)(receptions),雞尾酒會(huì)(cocktail parties),聚餐會(huì)(BYOB and BYOF=Bring your own bottles and bring your own food),野餐(picnics),茶會(huì)(tea parties)。而從傳統(tǒng)習(xí)俗上說(shuō),中國(guó)人請(qǐng)客,不論按長(zhǎng)、尊、主、次圍桌而坐,滿桌豐盛的酒菜,主人頻頻勸酒,客人謙讓禮到。中國(guó)人覺(jué)得這樣的宴客方式才能體現(xiàn)主人的熱情和誠(chéng)懇。另外宴客時(shí)崇尚熱鬧歡快的氣氛,講究面子排場(chǎng)。排場(chǎng)之大,氣氛之熱鬧常常令人嘆為觀止。
較隨便的形式則是主人邀上三五知己,到家中由女主人炒幾個(gè)菜,小酌一番。這種隨便的宴客形式不講究禮儀,不講究坐次,不講究飯菜,只講氣氛的和諧、主人的熱誠(chéng)、主客談話的投機(jī)。當(dāng)然,近年來(lái)西方的一些宴客形式,如酒會(huì)、招待會(huì)、自助餐或冷餐也會(huì)傳到中國(guó),但這些多是官方或單位出面組織的宴請(qǐng)形式,平民百姓還少有實(shí)行。其次,中西在宴客的觀念上有較大的差異。而中國(guó)人請(qǐng)客吃飯,重在飯菜本身。宴席上的酒菜一定要豐富多彩。如果做得到,一定是山珍海味,美味佳肴。否則,很難稱的上是在請(qǐng)客。中國(guó)人宴客時(shí)重視飯菜本身起源于中國(guó)人的傳統(tǒng)價(jià)值觀念:民以食為天;食色性也。在衣食住行四大生活要素中食為首。
西方人的飲食觀念不同于中國(guó)人,林語(yǔ)堂先生說(shuō),英美人僅以“吃”為對(duì)一個(gè)生物的機(jī)器注入燃料,只要他們吃了以后能保持身體的結(jié)識(shí),足以抵御病菌的感染,其他皆再不足道中。由于這一點(diǎn),英語(yǔ)國(guó)家的飲食文化,尤其在烹飪方面不但遜色于中國(guó),也遠(yuǎn)不如法意等國(guó)。他們的傳統(tǒng)飯菜比較單一乏味。但比較注重營(yíng)養(yǎng),力求口味的清淡和膳食的均衡。
譽(yù)、自我中心、創(chuàng)新 精神和個(gè)性自由,而中國(guó)文化主張謙虛謹(jǐn)慎、無(wú)私奉獻(xiàn)、中庸之道和團(tuán)結(jié)協(xié)作;西方人平等意識(shí)較強(qiáng)、家庭結(jié) 構(gòu)簡(jiǎn)單,由父母以及未成年子女組成核心家庭;而中國(guó)人等級(jí)觀念較強(qiáng),家庭結(jié)構(gòu)較復(fù)雜,傳統(tǒng)的幸福家庭多 為四代同堂等。
在跨文化交際中,由于文化障礙而導(dǎo)致的信息誤解,甚至傷害對(duì)方的現(xiàn)象屢見(jiàn)不鮮。有時(shí)善意的言談會(huì)使對(duì)方尷尬無(wú)比,禮貌的舉止會(huì)被誤解為荒誕粗俗。因此,研究不同文化之間的差異,研究正確的跨文化交際行為已成為不可忽視的問(wèn)題。另外—— 用餐俗例
在飯食方式方面,中國(guó)人與西方人有點(diǎn)不同,西方人喜歡各自品嘗放在自己面前的食物,中國(guó)人則有一定的用飯規(guī)例,他們喜歡叫數(shù)碟佳肴,放在飯桌的中央位置,各人有一碗飯共同配這數(shù)碟菜肴,飯吃完可再添;夾起的菜肴通常要先放在自己的飯碗中,直接把菜肴放入口是不禮貌的;依照慣例,客人出席正式或傳統(tǒng)的晚餐,是不會(huì)吃光桌上的菜肴,以免令主人家誤以為菜肴預(yù)備不足,因而感到尷尬。餐桌擺設(shè)
日常飯食的擺設(shè)是在各座席擺上一個(gè)飯碗、一雙筷子、一只湯匙、一碟調(diào)味醬,用飯后通常會(huì)給客人一條熱毛巾,代替紙巾抹手及抹嘴巴。所有菜肴同時(shí)端上餐桌中央,各人用自己的筷子直接從各碟共享的菜肴夾取食物;湯水一大鍋的端上,各人同飲一鍋湯??腿擞蔑垥r(shí)絕對(duì)可以來(lái)一招「飛象過(guò)河」,夾取放在遠(yuǎn)處的菜肴。由於中國(guó)人喜歡全體共享菜肴,他們的餐桌大多數(shù)是圓形或方形,而不是西方人多用的長(zhǎng)形餐桌。
差異:中國(guó)與西方在飲食文化方面有不同之處,中國(guó)人比較喜歡大伙兒到茶樓,因可品嘗更多款的點(diǎn)心及菜肴,雖然茶樓都備有二人飯桌,但大多數(shù)是供四位或以上食客用的飯桌。茶樓通常很噪吵,氣氛不像西式餐廳浪漫,若二人吃飯,可考慮不選擇去茶樓。
第四篇:中美文化差異感想
中美文化差異感想
中國(guó)文化是東方文化的一個(gè)典型代表,美國(guó)是西方文化的一個(gè)融合體,近年來(lái)兩國(guó)在文化的交流上越來(lái)越親切,但兩國(guó)仍有很大的差異,我們將這兩個(gè)典型的代表進(jìn)行對(duì)比能夠讓我們更加全面的了解美國(guó)文化,并重新審視中國(guó)五千年來(lái)積淀下的文化傳統(tǒng)。
從美國(guó)教育來(lái)看,,一般對(duì)孩子不表?yè)P(yáng)也不批評(píng),理由是:批評(píng)了你的孩子會(huì)刺激你的孩子,表?yè)P(yáng)了你的孩子會(huì)刺激其他的孩子,他們注重兒童自身的縱向發(fā)展而避免對(duì)兒童進(jìn)行相互比較。而中國(guó)教師喜歡采用橫向比較法,如利用小紅筆、小紅旗、排名次表等方式鼓勵(lì)孩子,看誰(shuí)表現(xiàn)好。當(dāng)糾正孩子不良行為時(shí)常常采取表?yè)P(yáng)其他孩子,以其他孩子做榜樣的方式。這會(huì)對(duì)孩子進(jìn)行刺激,針對(duì)不同人會(huì)有不同效果。而中國(guó)的虎媽,狼爸,這種壓迫式教育有時(shí)會(huì)讓孩子受不了,所以才會(huì)爆出學(xué)生頻頻自殺的事件。
中國(guó)流傳數(shù)千年的文化傳統(tǒng)深受儒家思想的影響,重視以人為本,強(qiáng)調(diào)集體主義,內(nèi)部和諧,而美國(guó)的個(gè)人主義價(jià)值觀起了決定影響:個(gè)人奮斗,自主獨(dú)立。這種價(jià)值觀使得每個(gè)人都有奮進(jìn)的念頭,而中國(guó)早就了追求了平均的勝利.美國(guó)人的世襲觀念很淡他們?cè)敢獍资制鸺襾?lái)實(shí)現(xiàn)自己的人身價(jià)值,所以他們?cè)谏砗笾粫?huì)留下很小一部分的財(cái)產(chǎn)留給孩子,而中國(guó)人以信仰為基礎(chǔ)的家教,牢不可破的團(tuán)結(jié)以虔誠(chéng)為動(dòng)力,所以在死后,盡可能地將財(cái)產(chǎn)留給子孫。
中國(guó)是世界上的最大的發(fā)展中國(guó)家,美國(guó)是世界上的最大發(fā)達(dá)國(guó)家,中國(guó)是東方文化的典型代表,擁有五千年的歷史,而美國(guó)只有幾百年的歷史,兩個(gè)甚至沒(méi)有交集的國(guó)家,在文化上當(dāng)然有很大的差異,當(dāng)然,隨著全球化的加深,兩個(gè)國(guó)家在文化上開(kāi)始互相借鑒彼此有益的一面,來(lái)更好地發(fā)展本國(guó)的文化,尤其是中國(guó),只有全面了解別國(guó)文化,清醒的認(rèn)識(shí)到自己的不足,才能將文化傳陳下去。通過(guò)這次活動(dòng),我們了解中美文化差異,感受了美國(guó)的思想,文化精髓,讓我們關(guān)注國(guó)際動(dòng)態(tài),引起對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的興趣,增強(qiáng)分析能力,加深理解,提高政治素養(yǎng)。
第五篇:從餐桌禮儀看中美飲食文化差異
英語(yǔ)專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,是近期寫(xiě)作,公布的題目可以用于免費(fèi)參考
最新英語(yǔ)專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,都是近期寫(xiě)作
On Virginia Woolf’s Feminism in A Room of One’s Own 從小說(shuō)人物分析簡(jiǎn)奧斯汀的情感智慧
(日語(yǔ)系畢業(yè)論文)關(guān)于食品比喻表現(xiàn)的中日對(duì)照研究 論《飄》中斯嘉麗的精神源泉
西麗自我身份的尋求——《紫色》的女性主義解讀 A Study of Children Images in Huck Finn and Tom Sawyer A Study of the Characters and Their Influence on the Hero of The Catcher in the Rye 埃德加?愛(ài)倫?坡短篇小說(shuō)的幽默性———以《同木乃伊的對(duì)話》為例 《了不起的蓋茨比》中女性人物性格分析
差異、對(duì)立與和諧——淺析伍爾夫的雙性同體觀 論英語(yǔ)新聞翻譯中的文化干擾及相應(yīng)對(duì)策
從保羅的戀母情結(jié)角度分析勞倫斯的《兒子與情人》 淺論影視字幕翻譯中的歸化與異化——以《老友記》為例 試論英語(yǔ)詞匯教學(xué)中的詞塊教學(xué) 英漢禁忌語(yǔ)對(duì)比分析 廣告中的文化因素 論惠特曼的戰(zhàn)爭(zhēng)詩(shī)歌
解讀《兒子與情人》中保羅的俄狄浦斯的影響 廣告英語(yǔ)標(biāo)題翻譯的修辭特點(diǎn) 中英文化差異對(duì)成語(yǔ)翻譯的影響
救贖之旅—淺析《麥田里的守望者》中霍爾頓考菲爾德的成長(zhǎng)經(jīng)歷 華茲華斯與阮籍詩(shī)作思想對(duì)比研究
Approaching English Vocabulary Teaching—a Lexicological Perspective 目的論關(guān)照下的歸化與異化 從語(yǔ)言功能考察漢語(yǔ)公示語(yǔ)英譯 海明威的女性主義思想
淺析“翻譯文學(xué)”的本體認(rèn)知與功用價(jià)值 英漢超音段音位的對(duì)比分析
從 “進(jìn)步”話語(yǔ)解讀《苔絲》中環(huán)境因素與人物性格 淺析英語(yǔ)委婉語(yǔ)的應(yīng)用領(lǐng)域
What Made Her Yield to the Reality?—An Analysis of Sue in Jude the Obscure 中英文新聞標(biāo)題對(duì)比研究
A Contrastive Study of English and Chinese Gratitude Expressions 林語(yǔ)堂翻譯思想探究——以《浮生六記》英譯本為例 從美國(guó)婦女社會(huì)地位的提升看英語(yǔ)歧視性詞匯的變化 中英顏色詞內(nèi)涵對(duì)比分析——《駱駝祥子》個(gè)案分析 電影《暮色》中人物對(duì)白的言語(yǔ)行為分析 中英禮貌用語(yǔ)差異
中西俚語(yǔ)中動(dòng)物意象的對(duì)比分析 論“and”的用法和翻譯 美狄亞的女性主義分析 外交語(yǔ)言策略中的合作原則 英語(yǔ)專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,是近期寫(xiě)作,公布的題目可以用于免費(fèi)參考
身勢(shì)語(yǔ)在英語(yǔ)教學(xué)中的運(yùn)用
中國(guó)文化特色詞匯的音譯與中國(guó)文化的傳播 從多視角比較《論讀書(shū)》的兩個(gè)譯本
論《看不見(jiàn)的人》的主人公的心理成長(zhǎng)歷程 《追風(fēng)箏的人》翻譯中的美學(xué)體現(xiàn) “歐亨利風(fēng)格”在其短篇小說(shuō)中的分析
論《太陽(yáng)照常升起》中“迷惘一代”的反叛與抗?fàn)?/p>
傻瓜并不愚蠢——莎士比亞戲劇《皆大歡喜》與《李爾王》中傻瓜角色的對(duì)比研究 《辛德勒名單》主人公性格分析 英漢顏色詞隱喻的認(rèn)知比較與研究 從心理學(xué)角度探析愛(ài)米莉的愛(ài)情悲劇
Functional Equivalence in Chapter Title Translation of A Dream of Red Mansions 中西禮貌用語(yǔ)的語(yǔ)用對(duì)比研究
企業(yè)英文簡(jiǎn)介中的概念語(yǔ)法隱喻分析 《還鄉(xiāng)》中的生態(tài)女性主義解讀
《哈姆雷特》與《夜宴》中人物塑造的比較研究 論教師的非語(yǔ)言行為在課堂教學(xué)中的作用 On Translation of English Idioms 從《打魚(yú)人和他的靈魂》看王爾德的唯美主義 淺析《動(dòng)物莊園》中極權(quán)主義形成的必然性 分析魯濱遜克魯索的人物形象
從《紅樓夢(mèng)》和《簡(jiǎn)愛(ài)》看中西方女性主義 淺析唐詩(shī)翻譯的難點(diǎn)和策略(開(kāi)題報(bào)告+論)簡(jiǎn)?奧斯丁的女權(quán)主義在《理智與情感》中的體現(xiàn) 論《兒子與情人》中 “花”的象征意義 商務(wù)合同中譯英準(zhǔn)確性的研究
A Study of Chinglish as Found in Students’ Writings
The Bluest Eye: Cultural Hegemony and Spiritual Dissimilation Cultural Issues in Interpreting 廣告英語(yǔ)的特色與翻譯技巧
淺析《了不起的蓋茨比》中的象征 《新編英語(yǔ)教程》淺析 論《紅字》中的道德觀
英漢“去除”類運(yùn)動(dòng)事件表達(dá)異同的對(duì)比研究
American Individualism and Its Reflection in the Film Erin Brockovich 對(duì)《別對(duì)我說(shuō)謊》中非言語(yǔ)因素的分析 口譯中的語(yǔ)用失誤分析 英漢顏色詞的文化差異
從七個(gè)C看商務(wù)信函的可讀性
從弗吉尼亞.伍爾夫的《夜與日》看女性同性愛(ài)主題的寫(xiě)作模式 任務(wù)型教學(xué)法在高中英語(yǔ)閱讀教學(xué)中的應(yīng)用 對(duì)《霧季的末日》主題的解讀
《寵兒》的黑人女性主義解讀(開(kāi)題報(bào)告+論)英語(yǔ)專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,是近期寫(xiě)作,公布的題目可以用于免費(fèi)參考
從最佳關(guān)聯(lián)原則看口譯中的“歸化”和“異化” 88 商標(biāo)翻譯中的文化因素探析
淺談《舊約》中女性的形象和地位 90 Naturalism in Sister Carrie 91 消極商務(wù)信函寫(xiě)作策略
American Individualism and Its Reflection in the Film Erin Brockovich 93 淺談《簡(jiǎn)愛(ài)》的女性意識(shí) 94 《到燈塔去》的意識(shí)流分析
從社會(huì)語(yǔ)言學(xué)的視角研究蔑視女性的詞匯表達(dá)法 96 《名利場(chǎng)》的女性主義解讀 97 英語(yǔ)電影片名漢譯研究
從翻譯等值理論看文化詞的翻譯
從文體風(fēng)格談培根散文《論美》的翻譯 100 英語(yǔ)幽默的認(rèn)知語(yǔ)用分析
Oscar Wilde’s Aestheticism on The Picture of Dorian Gray 102 委婉語(yǔ)與合作原則的關(guān)系 103 論葉芝的寫(xiě)作風(fēng)格
從概念隱喻看寓言的語(yǔ)篇連貫
《最藍(lán)的眼睛》和《寵兒》中黑人女性的悲劇根源 106 《威尼斯商人》中的種族及宗教沖突 107 從動(dòng)物習(xí)語(yǔ)的比較看中西方文化差異 108 《道連葛雷的畫(huà)像》敘事藝術(shù)的分析 109 英語(yǔ)非作格動(dòng)詞語(yǔ)義特征和句法屬性研究
論禮貌制約下You-attitude在英語(yǔ)商務(wù)信函中的用法 111 論《看不見(jiàn)的人》的主人公的心理成長(zhǎng)歷程
從合作原則角度解讀《成長(zhǎng)的煩惱》中的言語(yǔ)幽默 113 從麥當(dāng)勞看美國(guó)快餐文化
Lost Generation Writers and Chinese After-s Writers 115 試論商務(wù)英語(yǔ)與普通英語(yǔ)的異同——商務(wù)英語(yǔ)書(shū)面語(yǔ)的特點(diǎn) 116 論英語(yǔ)課堂教學(xué)中的非語(yǔ)言交際 117 從生態(tài)女性主義角度解讀《苔絲》
《霧都孤兒》中批判現(xiàn)實(shí)主義寫(xiě)作手法分析 119 《紫色》的生態(tài)女性主義解讀
從《灰姑娘》到《神諭女士》—淺談反面母親形象對(duì)子女成長(zhǎng)的影響 121 英漢產(chǎn)品簡(jiǎn)介的對(duì)比分析
The Lost Generation—“Nada” in Hemingway’s “A Clean, Well-Lighted Place” 123 對(duì)《憤怒的葡萄》中圣經(jīng)原型的分析
《嘉莉妹妹》中女主人公的服飾所反映的女性意識(shí) 125 從社會(huì)習(xí)俗角度分析中西方文化差異 126 英漢詩(shī)歌中“月”意象的認(rèn)知解讀 127 語(yǔ)法翻譯法與交際法的對(duì)比研究 128 從文化角度論英漢語(yǔ)中的性別歧視 129 淺析MSN交談中的話語(yǔ)標(biāo)記語(yǔ) 130 論《白鯨》象征手法的運(yùn)用 英語(yǔ)專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,是近期寫(xiě)作,公布的題目可以用于免費(fèi)參考
中美家庭教育文化對(duì)比及其根源分析 132 論標(biāo)示語(yǔ)漢英翻譯中的等效問(wèn)題
關(guān)于高中生英語(yǔ)閱讀策略運(yùn)用情況的調(diào)查 134 論漢語(yǔ)新詞語(yǔ)的英譯
《紅字》中珠兒和相關(guān)元素的象征涵義 136 禪宗思想在艾米莉迪金森詩(shī)歌中的體現(xiàn) 137 從《傲慢與偏見(jiàn)》的婚姻看婦女的社會(huì)地位
思維對(duì)漢英句子結(jié)構(gòu)的影響---以《飛蛾之死》及其譯文為例 139 英漢新詞對(duì)比研究
中西思維差異對(duì)商務(wù)談判的影響 141 非言語(yǔ)交際在中西文化中的差異
試析《推銷員之死》中威利?洛曼的美國(guó)夢(mèng) 143 從跨文化交際角度看中西方商務(wù)談判 144 論《遠(yuǎn)離塵囂》中女主人公的悲劇原因 145 從婦女主義視角看《紫色》中西麗的成長(zhǎng) 146 理智勝于情感
美國(guó)黑人英語(yǔ)的句法特征 148 中法餐桌文化對(duì)比
《遠(yuǎn)大前程》中皮普成長(zhǎng)的心路歷程
英漢稱謂語(yǔ)的文化差異與翻譯--以《京華煙云》為例 151 濟(jì)慈六大頌詩(shī)的意象
152 《太陽(yáng)照常升起》中“迷惘的一代”人物分析 153 許淵沖的詩(shī)歌翻譯理論與實(shí)踐
154 人稱代詞與情態(tài)動(dòng)詞在英語(yǔ)政治演講中的人際功能 155 淺析歇后語(yǔ)翻譯中直譯的可行性
156 《了不起的蓋茨比》中女性人物性格分析 157 論《愛(ài)瑪》中簡(jiǎn)?奧斯丁的女性主義觀 158 跨文化交際背景下英語(yǔ)禁忌語(yǔ)探析 159
160 A Comparative Analysis of English Vocabulary Teaching between China and America at the Primary and Secondary School Level 161 從電視劇《絕望主婦》看委婉語(yǔ)的交際功能 162 淺析初中生英語(yǔ)寫(xiě)作問(wèn)題及對(duì)策
163 Character is Fate —An Analysis of the Tragic Fate of Henchard 164 提高學(xué)生寫(xiě)作能力的途徑和方法 165 論英語(yǔ)商務(wù)合同中狀語(yǔ)從句的翻譯 166 《小婦人》的女性意識(shí)解讀 167 Naturalism in Sister Carrie 168 影響中學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)的心理因素分析 169 《茶館》英譯本的翻譯對(duì)比研究 170 論口譯中的跨文化意識(shí)
171 A Feminist Reading of The Portrait of a Lady 172 從適應(yīng)與選擇角度看公示語(yǔ)翻譯方法 173 高中英語(yǔ)互動(dòng)式課堂教學(xué)模式研究 英語(yǔ)專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,是近期寫(xiě)作,公布的題目可以用于免費(fèi)參考
174 論旅游英語(yǔ)的語(yǔ)言學(xué)特征
175 試論愛(ài)倫?坡的哥特式風(fēng)格——以《厄舍古屋的倒塌》為例 176 The Comparison of Diet Culture between China and America 177 析《喧嘩與騷動(dòng)》的寫(xiě)作手法
178 Family Values in Desperate Housewives 179 《哈克貝利.費(fèi)恩歷險(xiǎn)記》三個(gè)中文譯本的對(duì)比賞析 180 A Research on Frances Burnett’s “Fauntleroy” Writing Style 181 《簡(jiǎn)愛(ài)》中“憤怒”情感隱喻研究 182 析《虹》中的象征意義
183 我之歌——弗洛伊德精神分析視角下的艾德娜之死 184 霍桑清教觀的矛盾性在《紅字》中的體現(xiàn) 185 A Feminist Perspective to Pygmalion 186 追求“美與真”:莎士比亞十四行詩(shī)中的玫瑰意象研究 187 論新聞?dòng)⒄Z(yǔ)中隱喻的運(yùn)用及其翻譯技巧
188 培養(yǎng)中學(xué)生認(rèn)識(shí)并有意識(shí)的使用詞匯記憶策略 189 《馬太福音》對(duì)話中語(yǔ)氣的人際意義研究 190 蓋茨比的人物形象分析
191 試析《生死疲勞》英文版風(fēng)格之再現(xiàn):文學(xué)文體學(xué)視角
192 Comparison between High and Low-context Culture in Language Expression 193 On Dynamic Equivalence and Theory of “Three Beauties”—with Xu Yuanchong’s Translation of Tang Poems as an Illustration 194 On English Film Title Translation from the Perspective of Skopostheorie 195 黑人英語(yǔ)與非裔美國(guó)黑人文化的研究 196 生態(tài)哲人約翰斯坦貝克
197 A Cause Analysis of Tragedies of Three Female Protagonists in Sons and Lovers 198 從餐桌禮儀看中美飲食文化差異
199 Hemingway and The Old Man and the Sea 200 英語(yǔ)前綴和后綴在初中單詞教學(xué)中的應(yīng)用