第一篇:商務(wù)英語信函中的禮貌策略
論商務(wù)英語信函寫作中的禮貌原則
摘 要:商務(wù)英語信函是一種比較正式的文體,被普遍應(yīng)用于國(guó)際商務(wù)交往中。商務(wù)英語信函寫作中禮貌原則合理有效地運(yùn)用,直接影響到當(dāng)事人雙方的貿(mào)易是否順暢。因此,商務(wù)英語信函寫作中不僅有禮貌原則的形式要求,更主要的是注重其實(shí)現(xiàn)的準(zhǔn)則和策略。關(guān)鍵詞:商務(wù)英語信函 寫作技巧 禮貌原則
Leech深入研究了語言交際中的禮貌現(xiàn)象,指出:為了不直接觸及對(duì)方的面子,人們只能間接地、含蓄地表達(dá)真實(shí)的信息,讓他人自己去理解其言外之意,在條件相同的情況下,把不禮貌的信息降低到最低限度,將他人的利益放在第一位,為他人著想, 從而使對(duì)方感到自己受到尊重, 成功實(shí)現(xiàn)交際目的。Leech將禮貌原則分為六類:策略準(zhǔn)則(少讓他人受損,多使別人受益)、慷慨準(zhǔn)則(少讓自身受益,多讓自身受損)、贊譽(yù)準(zhǔn)則(少貶低他人,多贊揚(yáng)別人)、謙遜準(zhǔn)則(少贊揚(yáng)自身,多貶低自身)、贊同準(zhǔn)則(少反對(duì)別人,多贊同別人)和同情準(zhǔn)則(少反感別人,多同情別人)。這些準(zhǔn)則以成對(duì)方式出現(xiàn),以“自身”和“別人”為中心,并將禮貌的中心偏向“別人”。這六條禮貌準(zhǔn)則之間有著許多相互的聯(lián)系, 盡量最低化自身的利益和要求,而最高化別人的利益和要求。1 主要內(nèi)含
商務(wù)英語信函寫作中的禮貌原則是在商貿(mào)實(shí)踐中,每份商務(wù)英語信函都有其明確的目的,即成功有效地與商務(wù)交往伙伴溝通信息,使交易順利進(jìn)行。在這個(gè)過程中,如何將禮貌原則體現(xiàn)在文字上,并準(zhǔn)確無誤地表達(dá)出去就顯得尤為重要。要想達(dá)到寫信函的人與看的人有效溝通,寫信時(shí)要充分考慮對(duì)方的要求、愿望和情感,避免使用命令或粗魯?shù)恼Z言。商務(wù)信函寫作的目的是通過書面內(nèi)容處理商務(wù)問題,建立或鞏固商務(wù)伙伴之間的感情。這就要求當(dāng)事人在特定的語境下有策略地表達(dá)其不同觀點(diǎn),從而使自己在交易過程中的關(guān)鍵方面占優(yōu)勢(shì),成功地達(dá)成交易。商務(wù)信函溝通技巧在全球化的經(jīng)貿(mào)往來中變得越來越不可或缺,因而合作是否達(dá)成主要依賴于禮貌原則的正確運(yùn)用。但是由于貿(mào)易雙方的互利互益的特殊身份,當(dāng)貿(mào)易過程中產(chǎn)生矛盾時(shí),策略地采用禮貌原則,向?qū)Ψ桨l(fā)出友好、體諒及尊重的信息,從而達(dá)到有效交際的目的。2 禮貌原則的運(yùn)用 2.1 在態(tài)度的選擇上 2.1.1 尊他性準(zhǔn)則
在商務(wù)英語信函寫作時(shí),禮貌原則要求我們充分尊重對(duì)方,站在對(duì)方的立場(chǎng),要充分地考慮到對(duì)方的某些困難,使對(duì)方感到自己倍受尊重,愿意與我方合作,從而達(dá)成商務(wù)往來的目的。因此使用第二人稱代詞your和you, 而少用第一人稱代詞we、I、our和my,這種少指責(zé)對(duì)方,多讓自己承擔(dān)、通情達(dá)理的婉轉(zhuǎn)表達(dá)是吸引合作伙伴的有利因素,能夠使交往有禮貌的同時(shí)更顯真誠(chéng)。2.1.2 盡量不用否定 在商務(wù)英語信函中,通常我們要盡力創(chuàng)造出積極肯定的氛圍。成功的商務(wù)英語信函往來都采用肯定的態(tài)度,因?yàn)楸磉_(dá)肯定意義的詞語比否定的詞語更有可能幫你達(dá)到目的。肯定的語言有助于你的公司與看信人建立起良好的關(guān)系。沒有人期待他人否定自己的觀點(diǎn),所以即使是在拒絕時(shí),也要講究策略,努力地傳遞積極肯定的信息,從而減少否定的不快的氛圍的產(chǎn)生。因此在寫信時(shí)可以將否定的觀點(diǎn)改為肯定的觀點(diǎn)以緩和語氣。2.2 在正確地使用詞匯方面 2.2.1 運(yùn)用有積極意義的詞語
在商務(wù)信函中應(yīng)盡最大可能選擇有積極意義的詞語,如:welcome、satisfy、pleased等,這樣使合作方會(huì)感到發(fā)信函的人即體貼又誠(chéng)懇,特別在有關(guān)催款、投訴、索賠等內(nèi)容的信函中,即便是錯(cuò)不在自己,也要讓對(duì)方感覺到他們的積極努力得到了肯定與贊揚(yáng)。2.2.2 積極使用中性詞 通常意義上來說,商務(wù)英語信函中提及人稱或人的身份時(shí), 應(yīng)避免那些單指男性或女性的詞(如salesman、salesgirl等)。因?yàn)楫?dāng)使用單純指一種性別的詞時(shí),至少對(duì)另一半的人是不禮貌的。避免使用有性別歧視的詞匯就是在寫商務(wù)信函時(shí)應(yīng)該避免使用第三人稱單數(shù)或復(fù)數(shù)的人稱代詞。
2.2.3 表明你的立場(chǎng)
你的立場(chǎng)就是指寫信人不能以自我為中心,而應(yīng)站在對(duì)方立場(chǎng)上,設(shè)身處地為對(duì)方著想。這體現(xiàn)了一種很實(shí)際的換位思考方式,從對(duì)方的角度來闡明問題,說明自己的想法。這也從某種程度上體現(xiàn)了一種禮貌原則。你的立場(chǎng)并不是說行文當(dāng)中運(yùn)用大量的“Thank you”這一類的詞,而是把語言的表達(dá)方式進(jìn)行轉(zhuǎn)化,通過巧妙地更改句式的方式,更多的考慮到對(duì)方的感受,使其覺察到寫信人在切實(shí)的考慮其利益所在。2.2.4 適當(dāng)?shù)剡\(yùn)用情態(tài)動(dòng)詞
由于商務(wù)信函往來多數(shù)是磋商、答詢,往往涉及愿望、允諾、贊許、建議、催促、詢問、拒絕、辯解或申訴、質(zhì)問、譴責(zé)等,所以商務(wù)英語信函中情態(tài)動(dòng)詞應(yīng)使用的特別頻繁。情態(tài)動(dòng)詞的恰當(dāng)使用常常可以使句子的語氣更加緩和,使對(duì)方容易接受,達(dá)到順暢交流的目的。2.3 在語氣上
商務(wù)英語信函寫作從語氣角度來調(diào)整語言,從而帶有濃厚的感情色彩,使其更富有成效。在普通的人際交往信函中,其語氣可采納正式也可以是非正式,而在商業(yè)信函中,特別是有分歧產(chǎn)生的時(shí)候,為了不因?yàn)檎Z氣太直接而冒犯商業(yè)伙伴, 就應(yīng)該采用一些委婉語氣。語氣委婉就是為了避免使用帶有強(qiáng)迫語氣的詞語, 使整篇信件的語調(diào)和諧悅耳。2.3.1 常常采用被動(dòng)語態(tài) 在英語商務(wù)信函中,因?yàn)楸粍?dòng)語態(tài)不強(qiáng)調(diào)動(dòng)作的發(fā)出者,盡管使用主動(dòng)語態(tài)語言表達(dá)更為有力,但是被動(dòng)語態(tài)具有較高程度的禮貌性,適當(dāng)?shù)厥褂糜帽粍?dòng)態(tài),能更加清楚地表達(dá)意思,避免歧義的產(chǎn)生,因?yàn)槭褂帽粍?dòng)語態(tài)的句子表達(dá)的是溫和委婉的態(tài)度,所以使貿(mào)易請(qǐng)求聽起來比較合理。為了表達(dá)寫信人的考慮周全, 當(dāng)發(fā)生不愉快的事情或傳遞請(qǐng)求的信息時(shí)多使用被動(dòng)語態(tài)。
2.3.2 有時(shí)需要使用疑問句
疑問句有時(shí)在商務(wù)英語信函中會(huì)有更好的效果。通過詢問對(duì)方的意愿來表達(dá)一種請(qǐng)求,比直接采用陳述句或肯定句語氣更溫和客氣,讓人容易接受。好像在請(qǐng)求對(duì)方幫忙一樣,句子聽起來更禮貌,更易于接受。從而使語氣變得不唐突。以疑問句的形式提出建議,明顯體現(xiàn)了禮貌原則,但是實(shí)際上是提出一種要求,為了表示對(duì)對(duì)方的尊重。2.3.3 轉(zhuǎn)換語氣
在恰當(dāng)?shù)臅r(shí)候轉(zhuǎn)換否定語氣為肯定語氣,寫信人可以通過友好、肯定的語氣, 顯示對(duì)看信人的禮貌, 進(jìn)而表達(dá)自己對(duì)對(duì)對(duì)方的良好愿望,以此為建立業(yè)務(wù)往來打下良好的基礎(chǔ)。有些時(shí)候,即使在表達(dá)不好的消息的情況下,也最好以肯定的語氣來表達(dá),這種寫作方式可以在語言上令對(duì)方覺得更禮貌,得到充分的尊重,效果更理想。2.3.4 在選擇虛擬語氣時(shí)
在商務(wù)信函寫作時(shí),為了使交易雙方在平等互利的基礎(chǔ)上,達(dá)成貿(mào)易協(xié)定,為了使雙方具有更多的磋商余地,在提出建議、希望或請(qǐng)求時(shí),使用虛擬語氣使語氣更委婉含蓄,使句子更加婉轉(zhuǎn),以示寫信人的禮貌。2.4 在表達(dá)法的選擇上 2.4.1 直接表達(dá)法
當(dāng)寫信表示的是令人滿意和比較中性的意圖時(shí),一般采用直接表達(dá)法,在句子的開頭就直接表達(dá)出中性或令人滿意的信息,然后作出必要的解釋,最后用客氣禮貌的語言表示感謝或希望,從而實(shí)現(xiàn)商貿(mào)意向。2.4.2 間接表達(dá)法
商務(wù)信函中,寫信人希望發(fā)出的是令人失望的消息時(shí),為了減少看信的人的尷尬, 多采用間接表達(dá)法,即都使用委婉語表示遺憾。通常把這樣的商務(wù)英語信函分成五個(gè)部分:(1)中立陳述;(2)拒絕執(zhí)行或接受;(3)緣由;(4)補(bǔ)救方法;(5)客氣的結(jié)束語。這種篇章結(jié)構(gòu)使對(duì)方在看到中立陳述及可信服的緣由之后,有思想準(zhǔn)備接受信中的拒絕內(nèi)容。信函中“補(bǔ)救方法”和“客氣的結(jié)束語”可進(jìn)一步消除不愉快的信息在對(duì)方心中產(chǎn)生的不悅情緒。3 結(jié)語
隨著經(jīng)濟(jì)全球化的發(fā)展,我國(guó)對(duì)外貿(mào)易不斷地?cái)U(kuò)大,在國(guó)際商務(wù)活動(dòng)中商務(wù)英語信函越來越多地被運(yùn)用。商務(wù)英語信函中的禮貌準(zhǔn)則已成為國(guó)際經(jīng)濟(jì)交往的普遍要求,所以從事貿(mào)易的雙方必須遵循基本的禮貌準(zhǔn)則和熟練地掌握、運(yùn)用這些準(zhǔn)則。參考文獻(xiàn)
[1] 羨錫彪.商務(wù)英語寫作[M].北京:高等教育教育出版社,2002.[2] 常玉田.外貿(mào)函電寫作[M].北京:中國(guó)人民大學(xué)出版社,2004.[3] 張秀娟.如何實(shí)現(xiàn)商務(wù)英語信函中的禮貌原則[J].商場(chǎng)現(xiàn)代化,2007(35).
第二篇:商務(wù)英語信函中的禮貌原則初探
商務(wù)英語信函中的禮貌原則初探
摘 要:在商務(wù)英語信函中,為了實(shí)現(xiàn)達(dá)成商務(wù)合作的目的,需要遵循禮貌原則,使之語氣委婉,措辭得當(dāng),有助于雙方在平等互利的基礎(chǔ)上建立貿(mào)易關(guān)系。
關(guān)鍵詞:禮貌原則;商務(wù)英語信函;運(yùn)用
禮貌是語言交際中的普遍現(xiàn)象,也是商務(wù)英語信函中最令人關(guān)注的語言特征,一封彬彬有禮的商務(wù)英語信函,能有效增強(qiáng)貿(mào)易雙方彼此間的信任感,提高商務(wù)成功的幾率,恰當(dāng)運(yùn)用禮貌原則有助于信函作者寫出得體、禮貌的商務(wù)英語信函,獲得期望的效果,從而實(shí)現(xiàn)商務(wù)活動(dòng)中的雙贏。商務(wù)英語信函是以英語為媒介,以促進(jìn)商務(wù)活動(dòng)順利進(jìn)行為目的信件,其涵蓋的內(nèi)容涉及到與商務(wù)有關(guān)的諸多領(lǐng)域。它在交流思想,傳遞信息,交涉事務(wù),增進(jìn)了解及促進(jìn)經(jīng)貿(mào)往來等方面發(fā)揮著積極的作用。
一、運(yùn)用禮貌語言
在商務(wù)英語信函的交際中,經(jīng)常使用尊稱語、親昵語、祝頌語乃至含蓄委婉語都體現(xiàn)了禮貌原則,禮貌語言的使用,不僅能夠傳遞給對(duì)方高興、感激、愉悅等積極情感,同時(shí)還可以委婉的提出進(jìn)一步的要求,這樣可以對(duì)商務(wù)合作的成功起到積極的推動(dòng)作用.(葛麗芳,2006)在商務(wù)信函中應(yīng)當(dāng)選擇一些含有積極情感的詞語如pleased,satisfy,obliged,welcome等.這樣能使對(duì)方身心愉悅,有利于雙方的合作.特別在有關(guān)催款、投訴、索賠等信函中,即便錯(cuò)不在己,也要對(duì)對(duì)方所做的任何一點(diǎn)積極努力給予肯定與贊揚(yáng),做到禮貌得體.例如:(1)I would appreciate having your reply by July 1 st,so that we can finalize our program.(2)You kind invitation this time is most welcome.與此相反,在商務(wù)信函中要極力避免 no,cannot,claim,complaint等詞的使用.在商務(wù)英語信函中,否定意義的詞語容易給人不愉快的感覺,直截了當(dāng)?shù)募右苑穸ǎI賣雙方會(huì)失去合作的興趣,雙方貿(mào)易關(guān)系也會(huì)由此中斷。
二、正確使用情態(tài)動(dòng)詞
由于商務(wù)信函來往多數(shù)是磋商、答詢、公務(wù),往往涉及愿望、允諾、贊許、建議、催促、詢問、拒絕、辯解或申訴、質(zhì)問、譴責(zé)等等,所以英文商務(wù)信函中形態(tài)動(dòng)詞使用頻繁。情態(tài)動(dòng)詞的恰當(dāng)使用常常可以使句子更加緩和,使對(duì)方容易接受,實(shí)現(xiàn)理想。例如:We would like to suggest alternative where there are shipments available.在這一句中“would like”表示的是一種請(qǐng)求的語氣。如果去掉“would”就有了加強(qiáng)與別人的意味,對(duì)方從心理上會(huì)比較難以接受。需要說明的是,情態(tài)動(dòng)詞多用于if條件句中,幫助寫信人表達(dá)各種語氣。而情態(tài)動(dòng)詞的使用在語氣上就委婉的多,顯得禮貌得體。例如:I should be very much obliged if you would arrange a Seaton the same fight for the 18 th September.情態(tài)動(dòng)詞can,could,will和would一般情況下可以通用,但could和would與can和will相比之下更有禮貌。因?yàn)檫^去時(shí)態(tài)的情態(tài)動(dòng)詞暗示一種假設(shè)行為而不是強(qiáng)制行為。
三、突出對(duì)方本位
在商務(wù)英語信函中,無論是給誰寫信,我們都應(yīng)該從對(duì)方的角度來看問題,采用對(duì)方觀點(diǎn)寫信說明我們理解對(duì)方,體諒對(duì)方,因此,為了體現(xiàn)禮貌原則,在商務(wù)英語信函中寫作中,人稱盡量不使用I或we開頭而采用第二人稱you或其物主代詞或者your,以突出你方態(tài)度,多使用謙辭和敬詞,稱對(duì)方為“貴方”,而成自己為“本公司”“我方”等,例如:(1)If you are interested in any of the items,please do not hesitate to tell us.如果貴方對(duì)任何產(chǎn)品感興趣,請(qǐng)告知我方。(2)To meet your requirement,we are willing to make some concession to cut 5% of our price if the quantity your individual purchase is not less than 100 tons.為滿足貴方要求,如果貴方每次購(gòu)買不少于100噸,我方愿意做出一些讓步,降價(jià)5%。從以上我們可以看出,不管你的目的是提供信息、說服別人還是增加友誼,最打動(dòng)人的詞語就是“you”和“your”。
當(dāng)我方不同意對(duì)方觀點(diǎn)或者不愿滿足對(duì)方,為了不造成對(duì)對(duì)方的直接否定,維護(hù)對(duì)方的面子,我方要避免直接陳述不同的觀點(diǎn)We sincerely recommend you to accept our proposal as our stocks are getting lower and lower day and day,and we are afraid we shall be unable to meet your requirements if you fail to let us have your confirmation by return.我們真誠(chéng)的勸告貴方接受我們的建議,因?yàn)槲覀兊膸齑嬷鹑諟p少,如果貴方不立即確定,我們將無法滿足貴方需求。在此句中,如果把 recommend改為advice的話,就會(huì)不妥,因?yàn)閍dvice有一種居高臨下的含義,好像非接受我們的建議不可,其實(shí)對(duì)方接不接受得有自己決定,別人無權(quán)干涉。特別要注意,當(dāng)雙方觀點(diǎn)不能統(tǒng)一時(shí),我們首先要理解并尊重對(duì)方的觀點(diǎn)。如果對(duì)方的建議不合理或者對(duì)我方的指責(zé)不公平時(shí),我方可以據(jù)理力爭(zhēng),說明我方的觀點(diǎn),但注意要講究禮節(jié)禮貌,避免用冒犯性的語言。(王元歌,2007)
四、結(jié)語
禮貌用語在國(guó)際商務(wù)中起著重要的作用,它能營(yíng)造一種尊重對(duì)方、尋求合作的氣氛,能使我方在對(duì)方的心目中樹立以一種正直、熱情、有良好文化修養(yǎng)和職業(yè)道德的形象,從而樂意與我方合作,帶來無限商機(jī),在日常的商務(wù)活動(dòng)中,我們應(yīng)該注意商務(wù)英語信函中禮貌用語的使用,商務(wù)信函才會(huì)起到它應(yīng)有的作用,禮貌有加、措辭得體的商務(wù)信函可以幫助公司建構(gòu)起良好的商業(yè)形象,進(jìn)而做成好生意,反之,禮貌欠佳、用語不當(dāng)?shù)男藕瘎t會(huì)給公司帶來負(fù)面的影響,弄砸了生意不說,還有可能毀了公司苦心經(jīng)營(yíng)的商業(yè)形象。因此,在商務(wù)英語信函寫作中要善于運(yùn)用各種禮貌策略,積極實(shí)現(xiàn)貿(mào)易雙方有效溝通,從而建立和維持平等互利的貿(mào)易關(guān)系,最終促進(jìn)貿(mào)易活動(dòng)的順利進(jìn)行。
參考文獻(xiàn):
[1]程蘭芝.禮貌原則與商務(wù)英語信函[J].科教文匯(上旬刊),2007:10.[2]葛麗芳.商務(wù)英語寫作中的禮貌研究[J].河南理工大學(xué)學(xué)報(bào),2006:11.[3]王元歌.商務(wù)英語信函寫作[M].北京大學(xué)出版社,2007:09.
第三篇:禮貌原則在商務(wù)英語信函寫作中的運(yùn)用
[摘要]在商務(wù)英語信函寫作中,商業(yè)信函的特點(diǎn)和功能決定了商業(yè)信函中必須注重禮貌策略的表現(xiàn)。本文對(duì)禮貌原則在商務(wù)英語信函寫作中的運(yùn)用進(jìn)行分析與探討,其原則表現(xiàn)為使用委婉的語氣、突出對(duì)方本位及避免不和。
[關(guān)鍵詞]商務(wù)英語信函寫作;禮貌原則;委婉語氣;突出對(duì)方本位;避免不和 隨著社會(huì)經(jīng)濟(jì)的迅猛發(fā)展,商業(yè)信函逐漸成為人們?cè)诮?jīng)濟(jì)領(lǐng)域內(nèi)的一種重要的交際手段,通過它人們可以交流信息、聯(lián)系業(yè)務(wù)、商談貿(mào)易、磋商、處理問題、傳遞友誼等,其撰寫的成功與否對(duì)企業(yè)的業(yè)務(wù)有著極其重要的影響。一般地,商務(wù)信函有以下幾方面的寫作原則,也被稱為”7Cs”原則,即禮貌原則(courtesy)、體諒原則(consideration)、完整原則(completeness)、清楚原則(clarity)、簡(jiǎn)潔原則(conciseness)、具體原則(concreteness)、正確原則(correctness)。“禮貌原則”[1]是首先必須注意的,因?yàn)檫@直接關(guān)系到你寫的信是否有正面效應(yīng)?!耙环獗虮蛴卸Y的書信,得體脫俗的談吐,能使我方在對(duì)方的心目中樹立起一種正直、熱情、有良好文化修養(yǎng)和職業(yè)道德的形象,從而樂意與我方合作,帶來無限的商機(jī)。”[2]反之,一封禮貌欠佳、用語不當(dāng)?shù)男藕瘎t會(huì)給一個(gè)公司帶來負(fù)面的評(píng)價(jià),使之弄砸了生意不說,還有可能毀了公司苦心經(jīng)營(yíng)的形象。因此,在日常的商務(wù)活動(dòng)中,我們應(yīng)注意商務(wù)信函中禮貌用語的使用。筆者將禮貌準(zhǔn)則在商務(wù)英語信函寫作中的應(yīng)用歸納為以下三點(diǎn): 1 使用委婉的語氣
語言是信息的載體和表情達(dá)意的工具,為了在聽話者和說話者之間建立起一座更順暢的交流的橋梁,人們要使用禮貌用語。商務(wù)英語信函也是如此。熱情友好的禮遇、委婉客氣的話語、措辭得當(dāng)?shù)暮娀蛑?jǐn)慎嚴(yán)密的條款形成了商貿(mào)英語的一個(gè)鮮明特色,例如:
(1)We are pleased to make the following offer subject to your reply reaching US by May 20. 我方十分樂意報(bào)盤如下,此報(bào)盤以5 月20 日前收到對(duì)方復(fù)函為準(zhǔn)。
(2)We shall appreciate it if you will endeavor to ship the consignment as the following. 如貴方能按如下要求裝運(yùn)貨物,我們將不勝感激。
如上述例句所示“be pleased to, appreciate? if?”等這些禮貌語言的使用,不僅能傳遞給對(duì)方高興、感激、悅等積極情感,還可以委婉的提出進(jìn)一步的要求,這樣可以對(duì)商務(wù)合作的成功起到積極的推動(dòng)作用。突出對(duì)方本位(You attitude)許多商務(wù)寫作者的目的就是讓對(duì)方合作并采取行動(dòng),所以,一個(gè)重要的原則就是暫時(shí)忘記自己,而想想收信人,向他們顯示出引起他們注意的事情。采取從對(duì)方角度著想的辦法來達(dá)到這一目的,這就是商務(wù)寫作中為對(duì)方著想的“突出對(duì)方本位”(You attitude)或稱“你式寫法”,而不是“為自己著想”(I-attitude)。充分考慮對(duì)方的利益、需求、愿望,從對(duì)方的觀點(diǎn)看問題了解對(duì)方的困難、處境,這樣可以使自己的要求更加切合實(shí)際,從而為雙方的合作奠定更加良好的基礎(chǔ)。
為了體現(xiàn)禮貌原則,在商務(wù)英語信函寫作中,人稱盡量不使用I或we 開頭而應(yīng)采用用第二人稱you 或其物主代詞或者your,以突出You attitude。例如:
To meet your requirement, we are willing to make some concessions to cut 3%of our price if the quantity of your individual purchase is not less than 50 tons.為滿足貴方要求,如果貴方每次購(gòu)買不少于50 噸的話,我方愿意做出一些讓步.降價(jià)30%。從以上例子我們不難看出,不管你的目的是提供信息,說服別人還是增進(jìn)友誼,最打動(dòng)人的詞就是you 和your。這是因?yàn)?,第二人稱的使用可以產(chǎn)生注意對(duì)方、以對(duì)方為中心的效果。同時(shí),還可以使對(duì)方認(rèn)識(shí)到作者在為自己著想,因而是禮貌的。3 避免不和
在商務(wù)交流中,雙方難免會(huì)有分歧。為了不因直接話語而冒犯他人,建議在商務(wù)英文信函寫作中盡量使用溫和的語氣。要想表達(dá)否定的意思在商務(wù)英文信函寫作中可以適當(dāng)?shù)氖褂谜Z義模糊的詞匯如“I’ m afraid, I think, I believe”或運(yùn)用疑問句等形式。例如:
(1)I’m afraid we can’t accept “Cash Against Document on arrival of goods at destination”. 我方恐怕不能接受貨到目的港后憑單付款的支付方式。(2)Could you make payment by irrevocable L / C? 貴方可否用不可撤消信用證付款? 除了以上幾種表達(dá)方式以外,情態(tài)動(dòng)詞、條件句、被動(dòng)語態(tài)、過去時(shí)的使用也可以起到緩和語氣、顯示禮貌的作用。商業(yè)信函的特點(diǎn)和功能決定了商業(yè)信函中必須注重禮貌原則。在日常的商務(wù)活動(dòng)中,我們應(yīng)注意商務(wù)信函中禮貌用語的使用,注意委婉語氣、突出對(duì)方本位、避免不和等原則的應(yīng)用,商業(yè)信函才會(huì)起它應(yīng)有的作用——通過語言的媒介作用起到發(fā)展貿(mào)易、增進(jìn)友誼的作用。參考文獻(xiàn)
[1]吳潔.商務(wù)英語的禮貌原則[J].中國(guó)科技翻譯,2003 年第16 卷1 期。[2]何兆熊.新編語用學(xué)概要[M].上海:上海外語教育出版社,2003 年.
第四篇:英語商務(wù)信函中的禮貌策略研究
(貢獻(xiàn)者ID 有提示)英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,公布的題目可以用于直接使用和參考
最新英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,都是近期寫作 高中英語詞匯教學(xué)策略 對(duì)中英語“丑”詞的文化和認(rèn)知解讀 “黑爾舍姆”教育嘗試的失敗—析石黑一雄小說《別讓我走》(開題報(bào)告+論)4 《麥田里的守望者》霍爾頓考爾菲德精神世界的分析 5 從邁克爾杰克遜看美國(guó)夢(mèng) 論《拉合爾茶館的陌生人》中昌蓋茨“美國(guó)夢(mèng)”的轉(zhuǎn)變 7 女性主義視角下的《蝴蝶夢(mèng)》 論《冰與火之歌》中角色視點(diǎn)手法的運(yùn)用 9 中英婚姻觀對(duì)比 從合作原則的角度看《辛普森一家大電影》中的黑色幽默 11 英語專業(yè)學(xué)生詞匯學(xué)習(xí)策略特點(diǎn)研究 12 《了不起的蓋茨比》中女性人物性格分析 13 威廉麥克佩斯薩克雷《名利場(chǎng)》的道德研究 14 英語環(huán)境的營(yíng)造對(duì)中學(xué)生英語學(xué)習(xí)的影響 15 從《海狼》看杰克倫敦的女性觀 《當(dāng)幸福來敲門》和《肖申克的救贖》兩部電影主人公的對(duì)比分析 17 小學(xué)英語課堂教學(xué)氛圍調(diào)查研究 從《老人與?!分锌春C魍娜松軐W(xué) 19 社會(huì)語言學(xué)視角下女性語言的特點(diǎn) 20 [會(huì)計(jì)學(xué)]資產(chǎn)減值會(huì)計(jì)的應(yīng)用研究 傳統(tǒng)道德與時(shí)代新意識(shí)之戰(zhàn)―論林語堂在《京華煙云》中的婚戀觀 22 金錢與婚姻—論《傲慢與偏見》中的婚姻價(jià)值與導(dǎo)向 從消費(fèi)社會(huì)學(xué)探析《了不起的蓋茨比》中蓋茨比美國(guó)夢(mèng)的幻滅 24 《怪物史瑞克》中體現(xiàn)出來的文化特征 被忽略的人群--詹姆斯喬伊斯《都柏林人》女性角色分析 26 《德伯家的苔絲》環(huán)境細(xì)節(jié)描寫的作用 27 《奧羅拉李》中的女性形象解讀 28 中美時(shí)間觀文化對(duì)比研究 高中英語寫作教學(xué)交往的模式及其策略 30 從異化與歸化看網(wǎng)絡(luò)上美劇的字幕翻譯 31 論《傲慢與偏見》中簡(jiǎn)奧斯丁的女性意識(shí)
An Analysis of the Characters in the Call of the Wild from the Perspective of Social Darwinism 33 《紅樓夢(mèng)》飲食詞語英譯策略探析
用功能對(duì)等原則分析廣告標(biāo)語的英漢互譯
論《黃墻紙》中女主人公女性主義思想的局限性 36 對(duì)公共演講課堂中大學(xué)生課堂表現(xiàn)的心理分析
An Analysis of American and Chinese Culture in Kung Fu Panda 38 A Contrast of Two Chinese Versions of The Scarlet Letter 39 《玻璃動(dòng)物園》中的逃避主義解讀(貢獻(xiàn)者ID 有提示)英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,公布的題目可以用于直接使用和參考
比較中西方身勢(shì)語在溝通中的應(yīng)用 41 從作者夏洛蒂·勃朗特看《簡(jiǎn)·愛》
《西游記》兩英譯本宗教用語翻譯比較:讀者接受論視角 43 解析《麥田里的守望者》中帽子和鴨子的象征意義 44 從功能對(duì)等的角度論英語習(xí)語翻譯
淺析威廉福克納《我彌留之際》中的癲狂
A Reflection upon American Heroism Based on Reviews of Hollywood Movies 47 高中英語詞匯課堂教學(xué)策略 48 《喜福會(huì)》中的中美文化差異 49 關(guān)聯(lián)理論視角下幽默的英漢翻譯 50 論英語廣告語中的雙關(guān)應(yīng)用及翻譯
《阿甘正傳》——美國(guó)傳統(tǒng)價(jià)值觀的回歸
從自然主義視角解讀德萊賽《珍妮姑娘》中珍妮的形象
你是愛麗絲嗎?從《愛麗絲夢(mèng)游仙境》中人物看作者劉易斯.卡羅爾的寫作意圖 54 拉爾夫埃里森《隱形人》中的凝視與自我建構(gòu) 55
《麥田里的守望者》主人公的性格分析 57 英漢動(dòng)物詞匯文化內(nèi)涵對(duì)比 58 淺析虛詞在英語寫作中的重要性 59 旅游廣告資料翻譯探討
淺析托爾金在《魔戒》中的創(chuàng)作特色 61 淺析英語新聞標(biāo)題的語言特征
論《寵兒》中的美國(guó)黑人女性的悲劇成長(zhǎng) 63 《簡(jiǎn)愛》的浪漫主義解讀
華茲華斯和弗羅斯特自然觀的比較 65 英漢植物詞文化內(nèi)涵的比較研究
相似的母愛,不同的表達(dá)——對(duì)比研究《黑孩子》和《寵兒》中的母親形象 67 班德瑞曲名漢譯策略之解析
論《獻(xiàn)給愛米莉的玫瑰》的藝術(shù)創(chuàng)作特征
高中英語聽、說、讀教學(xué)活動(dòng)中寫作融入模式的初探 70 從目的論看廣告翻譯中的譯者主體性發(fā)揮 71 論《魯濱遜漂流記》中的殖民主義 72 淺談《欲望號(hào)街車》所闡述的欲望
A Study of Expressionism in Winesburg, Ohio 74 An Analysis of Tess’s Tragic Fate and the Realization of Hardy’s Fatalism
On Subtitle Translation in “The Big Bang Theory” from the Perspective of Functional Equivalence Theory 76 從童話看中西方兒童教育的差異
“自我”的迷失與重構(gòu):論卡勒德胡塞尼《追風(fēng)箏的人》(開題報(bào)告+論文)78 英漢委婉語異同之分析與比較
A Study of C-E Translation of Tourist Materials from the Perspective of Cross-culture 80 從原型批評(píng)角度淺析《小伙子古德曼布朗》(貢獻(xiàn)者ID 有提示)英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,公布的題目可以用于直接使用和參考
論哈羅德品特三部劇作中的權(quán)力斗爭(zhēng)主題
從《認(rèn)真的重要性》中的布雷克耐爾夫人看維多利亞時(shí)代貴族女性特點(diǎn) 83 《榆樹下的欲望》之農(nóng)場(chǎng)意象--基于生態(tài)女性主義的分析 84 從歸化的角度分析《飄》的中譯本 85 論委婉語與國(guó)際商務(wù)談判
《玻璃動(dòng)物園》中的逃避主義解讀 87 中英色彩詞的文化內(nèi)涵異同分析
女性形象下的女權(quán)主義思想——淺析湯亭亭小說《女勇士》 89 The Bluest Eye: Cultural Hegemony and Spiritual Dissimilation 90 論奧斯卡王爾德的藝術(shù)道德觀
A Comparative Study of Refusal in Chinese and American Cultures 92 商務(wù)談判策略研究
現(xiàn)代敘事藝術(shù)與海明威的《永別了武器》 94 目的論在英文電影片名翻譯中的應(yīng)用
在英語口語教學(xué)中提高學(xué)生跨文化交際能力 96 從高校課桌文化透視當(dāng)代大學(xué)生的內(nèi)心壓力 97 英文商標(biāo)的漢譯
Growing Pains: An Analysis of the Hero in Catcher in the Rye 99 從功能對(duì)等角度分析英文電影片名漢譯 100 實(shí)用主義對(duì)美國(guó)人價(jià)值觀的影響
從成功學(xué)書籍的暢銷看美國(guó)文化價(jià)值觀 102 《我的安東妮婭》中的文化沖突研究 103 由英漢親屬稱謂語看中英文化差異 104 論《霍華德莊園》中的象征主義 105 從文化角度淺析中英姓名的異同
《紅樓夢(mèng)》兩英譯版本中姓名翻譯的對(duì)比研究 107 Cultural Differences and Translation Strategies 108 女性主義家園烏托邦思想的構(gòu)建--論夏洛特吉爾曼在《戴安莎的作為》 109 大衛(wèi)王:在希伯來世界中的社會(huì)地位 110 王爾德童話中的美學(xué)觀和內(nèi)在矛盾
A Study of English Classroom Scene Setting in Junior High School 112 公示語翻譯的問題及對(duì)策研究 113 從歧義和語用角度分析幽默
論《麥田里的守望者》中的佛教禪宗因素
On the Causes of the Death of Willy Loman in Death of A Salesman 116 劉易斯小說《巴比特》中的都市景觀和人物描寫分析 117 廣告中反語現(xiàn)象的關(guān)聯(lián)分析 118 中英征婚廣告對(duì)比分析研究
《綠色山墻的安妮》女主人公的人物性格分析
On the Functions of Metaphor in Obama’s Inaugural Address 121 英漢“悲”、“喜”情感隱喻的認(rèn)知比較研究
高中生英語學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)的研究與培養(yǎng)——以天河中學(xué)學(xué)生為例(貢獻(xiàn)者ID 有提示)英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,公布的題目可以用于直接使用和參考
淺談《認(rèn)真的重要性》里現(xiàn)實(shí)主義和唯美主義的沖突
從跨文化的視角分析美國(guó)動(dòng)畫“辛普森一家”中的習(xí)語現(xiàn)象 125 淺談《基督山伯爵》的主要宗教思想 126 論《推銷員之死》主人公威利洛曼的悲劇 127 文化語境下歸化和異化在翻譯中的運(yùn)用
An Analysis of the Symbolic Meanings of the Letter “A” in The Scarlet Letter 129 外教口語課堂中存在的問題及對(duì)策 130 英漢天氣詞匯的隱喻用法
一個(gè)自我矛盾的精神世界—《達(dá)洛衛(wèi)夫人》中的對(duì)照與一致
The Application of Cooperative Learning in Senior High School English Writing Class 133 英語模糊限制語的分類界定及其語用功能 134 從日常交際禮貌用語失誤看中西方文化差異 135 《蒂凡尼的早餐》:從小說到電影 136 閱讀中的英語詞匯教學(xué)策略 137 從目的論看汽車廣告的翻譯策略
對(duì)《兒子與情人》中的自然環(huán)境描寫的研究 139 金融英語的規(guī)范性及翻譯策略研究
《奧特蘭托堡》和《弗蘭肯斯坦》中哥特元素的比較研究 141 漢英禁忌語的對(duì)比
迷惘一代的英雄:厄內(nèi)斯特海明威與弗雷德里克亨利 143 中美時(shí)間觀念的跨文化研究
索爾貝婁的《銀碟》中父子關(guān)系的分析 145 從奧運(yùn)菜單看中式菜肴英譯名規(guī)范化程度
Translating News Concerning China in Global Times: Approaches and Strategies 147 The Narrative Strategy of Wuthering Heights 148 英漢委婉語比較研究
論英語中的漢語借詞及其影響 150 探析《夜訪吸血鬼》中的孤獨(dú) 151 合作原則在動(dòng)畫中的應(yīng)用
152 Angel and Devil:A Comparison Between The Two Heroes In Tess of the D’Urbervilles 153 從美學(xué)角度淺談?dòng)⑽碾娪捌姆g
154 譚恩美《喜福會(huì)》中人物對(duì)話含義及其功能分析
155 Analyzing the Development of English Color Term and Its Chinese Translation 156 中英數(shù)字習(xí)語的翻譯
157 Differences Between English and Chinese Euphemisms and Influences on Cross-cultural Communication 158 中學(xué)英語教育中的情感教育
159 從功能翻譯理論角度分析《大衛(wèi)科波菲爾》三個(gè)中譯本 160 透過霍爾頓看《麥田里的守望者》中的代際關(guān)系 161 梭羅的《瓦爾登湖》和道家思想在自然觀上的比較 162 《玻璃動(dòng)物園》中的逃避主義解讀
163 A Freudian Psychoanalytical Interpretation of Catherine and Heathcliff in Wuthering Heights(貢獻(xiàn)者ID 有提示)英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,公布的題目可以用于直接使用和參考
164 論中美商務(wù)溝通中的跨文化意識(shí) 165 海明威小說硬漢形象的悲劇色彩
166 從目的論角度研究中式菜名英譯(開題報(bào)告+論文)167 英國(guó)海洋文化對(duì)英語習(xí)語的影響
168 A Miniature of Ambivalence and Self-Discovery as Reflected by Amy Tan's The Joy Luck Club 169 中西方跨文化商務(wù)活動(dòng)中禮貌的語義差別
170 Study on Characteristics of American Black English from Social Perspectives 171 “庸人”自擾——《普魯弗洛克情歌》主題探究 172 逃離——解讀愛麗絲門羅作品中的生態(tài)女性主義
173 Pragmatic Differences of Politeness in Intercultural Communication Between English and Chinese 174 論《憤怒的葡萄》中的生態(tài)批評(píng)思想 175
176 Naturalism in Sister Carrie 177 A Comparison of the English Color Terms 178 《傲慢與偏見》的婚姻分析 179 影視作品的字幕翻譯策略
180 論原聲電影對(duì)提高大學(xué)生英語聽說能力的作用 181 An Analysis of Fagin in Oliver Twist 182 分析路易莎梅奧爾科特的《小婦人》中的女權(quán)主義 183 放棄完美選擇缺失---對(duì)比分析王熙鳳和郝思嘉 184 中美幽默的比較
185 Social Causes for Tess’s Tragedy
186 《我,機(jī)器人》中蘇珊卡爾文的女性角色分析 187 A Comparison of the English Color Terms 188 《湯姆叔叔的小屋》中的伊萊扎人物形象分析 189 Vocabulary Teaching Based on Pragmatic Approach 190 海明威小說硬漢形象的悲劇色彩
191 A Comparative Study of American and Chinese Spatial Language in Business Negotiation 192 弗吉尼亞伍爾夫《達(dá)洛衛(wèi)夫人》的生態(tài)女性主義解讀 193 《女勇士》中的文化沖突與文化融合 194 英語電影片名漢譯研究
195 《弗洛斯河上的磨坊》中麥琪悲劇原因分析 196 Robert Frost’s Man and Nature
197 On Translation of Humorous Language from English to Chinese 198 奧斯卡王爾德《道林格雷的畫像》和西奧多德萊賽《美國(guó)悲劇》的相似性 199 從《功夫熊貓》中試析中美文化的碰撞與融合 200 A Study on Narrative Techniques in A Rose for Emily
第五篇:商務(wù)英語信函類型
12種功能性商務(wù)英語信函范文
商務(wù)英語信函范文--介紹信 商務(wù)英語信函范文--約定 商務(wù)英語信函范文--通知與確認(rèn) 商務(wù)英語信函范文--告示 商務(wù)英語信函范文--咨詢 商務(wù)英語信函范文--提示 商務(wù)英語信函范文--道歉與解釋 商務(wù)英語信函范文--感謝信 商務(wù)英語信函范文--祝賀信 商務(wù)英語信函范文--邀請(qǐng)與答復(fù) 商務(wù)英語信函范文--宣布訪問 商務(wù)英語信函范文--活動(dòng)安排
商務(wù)英語信函范文--介紹信
實(shí)例之一: Dear Mr./ Ms., This is to introduce Mr.Frank Jones, our new marketing specialist who will be in London from April 5 to mid April on business.We shall appreciate any help you can give Mr.Jones and will always be happy to reciprocate.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐,現(xiàn)向您推薦我們的市場(chǎng)專家弗蘭克·瓊斯先生。他將因公務(wù)在四月15日到四月中旬期間停留倫敦。
我們將非常感謝您向瓊斯先生提供的任何幫助,并非常高興施以回報(bào)。您誠(chéng)摯的 實(shí)例之二:
Dear Mr./ Ms,We are pleased to introduce Mr.Wang You, our import manager of Textiles Department.Mr.Wang is spending three weeks in your city to develop our business with chief manufactures and to make purchases of decorative fabrics for the coming season.We shall be most grateful if you will introduce him to reliable manufacturers and give him any help or advice he may need.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐,我們非常高興向您介紹我們紡織部的進(jìn)口經(jīng)理王有先生。王先生將在你市度過三周,他要與主要的生產(chǎn)廠家拓展商務(wù)并為下一季度采購(gòu)裝飾織品。
如能介紹他給可靠的生產(chǎn)廠家,向他提供所需的任何幫助或建議,我們將不勝感謝。您誠(chéng)摯的
商務(wù)英語信函范文--約定
實(shí)例之一: Dear Mr./Ms, Mr.John Green, our General Manager, will be in Paris from June 2 to 7 and would like to come and see you, say, on June 3 at 2.00 p.m.about the opening of a sample room there.Please let us know if the time is convenient for you.If not, what time you would suggest.Yours faithfully, 尊敬的先生/小姐
我們的總經(jīng)理約翰格林將于六月2日到7日在巴黎,有關(guān)在那開樣品房的事宜,他會(huì)于 六月3日下午2:00點(diǎn)拜訪您。
請(qǐng)告知這個(gè)時(shí)間對(duì)您是否方便。如不方便,請(qǐng)建議具體時(shí)間。您誠(chéng)摯的
< 以下為回信范文 > Dear Mr./ Ms, Thank you for your letter informing us of Mr.Green’s visit during June 2-7.Unfortunately, Mr.Edwards, our manager, is now in Cairo and will not be back until the second half of June.He would, however, be pleased to see Mr.Green any time after his return.We look forward to hearing from you.Yours faithfully, 尊敬的先生/小姐
謝謝來函告知我方六月2-7日格林先生的來訪。不巧,我們的總經(jīng)理艾得華先生現(xiàn)正在巴黎,到六月中旬才能回來。但他回來后愿意在任何時(shí)間會(huì)見格林先生。希望收到您的來信。您誠(chéng)摯的 實(shí)例之二: Dear Mr/Ms, I represent the W/P Electronics Company in Dallas, and will be in Kunming from next Monday to Friday,(October 5-9).I should like to call on you to discuss our new monitor.Would 0930 hours on Tuesday, October 6 be convenient? I shall be in Beijing, at the Great Wall Hotel, from Tuesday, September 29, until Sunday, October 4, where a message will reach me.If the day is not convenient, will you please suggest another.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐
我是達(dá)拉斯W/P電子公司的代表,將于下周一到周五(10月5-9日)住留昆明。我樂于請(qǐng)您商討我們新的顯示器。星期二即10月6日上午09:30是否方便?
從周二,即9月29日,我將住在北京的長(zhǎng)城賓館,直到周六,即10月4日,在那會(huì)有通知給我。如商討日期不方便,請(qǐng)另外建議。< 以下為回信范文 > Dear Mr/Ms, Thank you for your letter of September 26.We shall be very pleased to see you and discuss your new monitor, but October 6 is not suitable.We will be happy to meet with you at 9:30 a.m.on Wednesday, October 7, if the time is convenient for you.We look forward to meeting you.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐
我們將很高興與您會(huì)面并與您商談新的顯示器,但10月6日不太合適。如方便的話,我們?cè)冈?0月7日與您會(huì)面。期待與您見面。您誠(chéng)摯的 實(shí)例之三: Dear Mr./ Ms, I am at present in Hamburg visiting the harbour with a view to making known our new type of container for use in Europe.I shall be in Antwerp on Wednesday, 4th June, and should like to call on you at 2.00
p.m.on that day.If I do not hear from you to the contrary, I shall assume that it will be convenient for me to call at that time.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐
我現(xiàn)正在漢堡參觀港口,以讓歐洲了解并使用我們的新型集裝箱。星期三即六月4日,我將到安特衛(wèi)普,我會(huì)于當(dāng)天下午2:00打電話給你。對(duì)此約定如不來信,我將認(rèn)為于這個(gè)時(shí)間打電話是方便的。您誠(chéng)摯的 實(shí)例之四: Dear Mr./ Ms, Mr.Jack Baron, our personnel director, has asked me to acknowledge your application for the post of accountant and to ask you to come to see him on Friday afternoon, 5th July, at half past two.I will appreciate your letting me know whether you will be able to come.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐
杰克巴倫先生,我們的人事主任,讓我向你申請(qǐng)會(huì)計(jì)職位表示感謝,并請(qǐng)你于7月5日星期五的下午兩點(diǎn)半來見他。是否能來,請(qǐng)告知,多謝。您誠(chéng)摯的
< 以下為回信范文 > Dear Mr./ Ms, Thank you for your letter of yesterday inviting me to come for an interview on Friday afternoon, 5th July, at 2:30.I shall be happy to be there as requested and will bring my diploma and other papers with me.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐
謝謝昨日來信通知我面試,我將于要求的7月5日,周五下午兩點(diǎn)半到達(dá),并帶去我的證書及其它書面材料。你誠(chéng)摯的
商務(wù)英語信函范文--通知與確認(rèn)
實(shí)例之一: 通知對(duì)方接到來信Acknowledging receipt of letters 1.Dear Mr./ Ms, hank you for your letter No.A-3 of 6th May, offering us 6 UI-4 Viewdatas.We have passed it on to our Technical Department for their consideration.We shall reply as soon as possible.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐
謝謝您五月六日標(biāo)號(hào)為A-3的來信,該信向我們提供6 UI-4 圖像數(shù)據(jù)。我們已把該信轉(zhuǎn)給了技術(shù)部,備他們考慮。我們將盡快回信 你誠(chéng)摯的 2.Dear Mr/Ms, We have today received with thanks information concerning transactions on the New York Wheat Exchange which will be made full use of by our research department.We look forward to further cooperation with you.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐
我們今天收到了有關(guān)紐約小麥交易所的業(yè)務(wù)信息,非常感謝,我們的研究部門將充分利用這些信息。期待與你進(jìn)一步合作。你誠(chéng)摯的
實(shí)例之二: 確認(rèn)達(dá)成的協(xié)議 Confirming agreements reached 3.Dear Mr./ Ms, Last Friday, when we were discussing the problems of defective containers.You suggested that I simply mail you a report each month on the number of return by customers rather than send the defective containers to you.I plan to put this into effect at once.But, I first want to make sure that I understand you correctly.If I don’t hear from you within the coming week, I’ll assume that you approve.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐
上周五,我們討論了次品集裝箱的問題,你建議我只需把顧客每月退回的次品集裝箱的數(shù)量寫個(gè)報(bào)告給你,而不是直接退集裝箱。
我計(jì)劃立即付諸現(xiàn)實(shí)。但我想確認(rèn)我理解正確,到下周為止,如我不能收到你的來信,我即認(rèn)為 你沒有異議。你誠(chéng)摯的 4.Dear Mr/Ms, We write to confirm our agreement reached during our conversation on 9th June about special discounts on M-S Acoustical Partitions as described on page 8 of our catalogue.These prices will prevail through 30 June.Partition dimension Regular Price Each Special price Each(12 or more)4X4’ US$ 112.75FOB Bern US$98.20 FOB Bern 4x5’ US$132 115.50 5x5’ US$152.75 129.85 We will be happy to receive your order Yours sincerely 尊敬的先生/小姐
我們寫信想確認(rèn)六月九日談話中就M-S聲音隔板特別折扣達(dá)成的協(xié)議。這些隔板在我們目錄泊第八頁有描述。下列價(jià)格六月三十日前有效: 聲音隔板規(guī)格 每只常規(guī)價(jià) 每只特別價(jià)(12及以上)4X4’ US$ 112.75FOB 波恩 US$98.20 FOB 波恩 4x5’ 132 115.50 5x5’ 152.75 129.85 我們將很榮幸收到你的定單 你誠(chéng)摯的 5.Dear Mr/Ms, As our telephone negotiation this morning was very brief and proceeded so smoothly, I thought it might be advisable to summarize the agreement: I offered US$56/kg CIF EMP You asked for US$60 I countered US$58/kg You accepted the figure I look forward to signing the contract when we meet next week.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐
今天上午我們的電話協(xié)商簡(jiǎn)短而融洽,我想簡(jiǎn)單總結(jié)一下協(xié)議:
我報(bào)價(jià)為:US$56/kg CIF EMP,你還價(jià)為US$60,我讓價(jià)為US$58/kg 你同意這個(gè)價(jià)格。下周見面時(shí)我期待能簽定合同。
商務(wù)英語信函范文--告示
實(shí)例之一: 開業(yè) Opening of new business Dear Mr./ Ms, We have opened at the above address a sales office for our products here in New York.We employ a staff of consultants and a well-trained service department which makes routine checks on all equipment purchased from us.We would be pleased if you would take full advantage of our services and favourable shopping conditions.We fully guarantee the quality of our products.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐,我們已在紐約上述地址為我們的產(chǎn)品開設(shè)了一家辦事處。我們雇有一個(gè)諮詢?nèi)藛T和一支受過良好訓(xùn)練的服務(wù)隊(duì)伍,可以為從我處購(gòu)買的設(shè)備進(jìn)行日常檢查。
如果你能充分利用我們的服務(wù)和良好的購(gòu)物環(huán)境,我們會(huì)很高興。我們?nèi)姹WC產(chǎn)品的質(zhì)量。你誠(chéng)摯的
實(shí)例之二: 建立辦事處 Establishment of new branch Dear Mr./ Ms, Owing to the large increase in the volume of our trade with this country we have decided to open a branch here, with Mr.Wang Lo as manager.The new branch will open on 1st March and from that date all orders and inquiries should be sent to Mr.Wang Lo at the above address, instead of to our London office.We take this opportunity to express our thanks for your cooperation in the past.We hope the new arrangements will lead to even better results.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐,因在該國(guó)貿(mào)易額大量增加,我們決定在這里開設(shè)一家分支,由王洛先生任經(jīng)理。新辦事處將于三月一日開業(yè),今后所有的訂單和詢價(jià)請(qǐng)按上述地址送到王洛先生那,而不是倫敦辦公室。
我們籍此機(jī)會(huì)向您過會(huì)與我們的合作表示感謝,我們希望新的安排能產(chǎn)生好的結(jié)果。你誠(chéng)摯的
實(shí)例之三: 歇業(yè) Discontinuation of business Dear Mr/Ms, With the demolition of our premises at the above address under a redevelopment scheme, the part of our business carried on there will be discontinued after the end of October.On Monday, 1st October, we are holding a closing-out sale.Stock on hand will be cleared regardless of cost.There will be substantial reductions in all departments and in some cases, prices will be marked down by as much as one half.Stock to be cleared is unrivaled in both variety and quality.As the sale is likely to be well attended, we hope you make a point of visiting the store as early as possible during the opening days.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐,隨著在經(jīng)營(yíng)重組計(jì)劃下而取消的上述經(jīng)營(yíng)場(chǎng)所,該處的業(yè)務(wù)將于十月底后停止。在十月一日,星期一,我們將組織一次清倉(cāng)銷售,現(xiàn)有庫存不論成本都將清售。所有部門都將大幅消價(jià),有的商品折價(jià)會(huì)達(dá)一半。
清倉(cāng)商品無論種類還是質(zhì)量都無可挑剔。因此次銷售參加人員可能較多,我們希望您在清倉(cāng)銷售期間盡早來。你誠(chéng)摯的
實(shí)例之四:更改名稱和地址 Change of name and address Dear Mr./ Ms, At our company meeting on 4 September, it was decided that the name of our company would be changed to CNMIEC Lee Co.At the same time, it was decided to move the company from the above address to No3-6 Broadway Street.We will appreciate your informing the appropriate departments of these changes.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐,在公司九月四日的會(huì)議上,我們公司的名稱已決定改為CNMIEC李氏公司。同時(shí)公司由現(xiàn)在地址移到百老匯街3-6號(hào)。
如能把這些變化通知相關(guān)部門,我們將不勝感激。你誠(chéng)摯的
實(shí)例之五: 新的任命 New appointment Dear Mr./ Ms, We wish to notify you that Mr.Robert Smart, who has been our representative in Southwest England for the past seven years has left our service and therefore no
longer has authority to take orders or collect accounts on our behalf.We have appointed Mr.Fred Peterson in his place.Mr.Peterson has for many years been on our sales force and is thoroughly familiar with the needs of customers in your area.We trust you will have good cooperation from him.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐,我們?cè)诖送ㄖ?,過去七年在英格蘭西南任我們代表的羅伯特斯馬特先生已離開我們公司,他不再代表公司接受訂單收款。
我們已任命弗萊德彼特森代替他的位置。彼特森先生已在我們的銷售部門任職多年,完全熟悉你地區(qū)顧客的需要。我們相信您和他能有好的合作。您誠(chéng)摯的
實(shí)例之六: 公司的建立與重組
Establishment or reorganization of company Dear Mr./ Ms, We are pleased to announce that as of 1st June our firm will merge with D & W Co.of this town to form the new firm of CN/CW Co.The new firm will carry on business at 6 Rue de Toqueville, Tripoli, to which address please send all communications after 31st May.We appreciate the confidence you have placed in us in the past and look forward to continued dealings with you.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐,我們高興的宣布,由于六月一日我們公司將于該鎮(zhèn)的D&W公司合并,成立新的CN/CM公司。新公司將在Tripoli的 Rue de Toqueville六號(hào)辦公,五月三十一日后所有信息請(qǐng)寄新地址。
我們感謝您過去對(duì)我的信任并希望繼續(xù)與您來往。您誠(chéng)摯的
商務(wù)英語信函范文--咨詢
實(shí)例之一: 詢問信息 Dear Mr./ Ms, We are much concerned that your sales in recent months have fallen considerably.At first we thought this might be due to a slack market, but on looking into the matter more closely, we find that the general trend of trade during this period has been
upwards.It is possible that you are facing difficulties of which we are not aware.If so, we would like to know what we can do to help.We, therefore, look forward to receiving from you a detailed report on the situation and suggestions as to how we may help in restoring our sales to their former level.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐,我們非常關(guān)心你方銷售近幾個(gè)月大幅度下降。開始我們以為是市場(chǎng)疲軟,但仔細(xì)研究問題,我們發(fā)現(xiàn)過去這段時(shí)間貿(mào)易的總趨勢(shì)是上升的。有可能你方面臨我方還不知道的困難,如是這樣,我方想知道是否能幫助什么。我們期望收到關(guān)于問題的詳細(xì)報(bào)告,及建議我們?cè)鯓訋椭拍馨唁N售恢復(fù)到原來的水平。您誠(chéng)摯的
商務(wù)英語信函范文--提示
實(shí)例之一:
Dear Mr./ Ms, On 14 November I submitted a bill for services rendered to your office at the Lille International Exposition.More than a month has now elapsed without payment or acknowledgment of my bill.Please check this oversight,and remit payment at your earliest convenience.I look forward to future services to your corporation.Thank you for your prompt attention to this matter.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐,十一月十四日我向你辦公室在Lille國(guó)際博覽會(huì)上提供的服務(wù)提交了帳單。一個(gè)月過去了你既沒有付款也沒有認(rèn)可帳單。請(qǐng)檢查這一疏忽并在最方便的時(shí)候付款。期望以后還為你公司服務(wù)。
謝謝您能對(duì)此事盡快重視起來。你誠(chéng)摯的商務(wù)英語信函范文--道歉與解釋
實(shí)例之一: Dear Mr./ Ms,We are sorry we cannot send you immediately the catalogue and price list for which you asked in your letter of March 10.Supplies are expected from the printers in two weeks and as soon as we receive them, we will send you a copy.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐,對(duì)三月十日來信所要目錄和價(jià)格單,很抱歉不能馬上寄去。印刷商兩周后供貨,一旦收到,我們將給您寄去一份。您誠(chéng)摯的 實(shí)例之二: Dear Mr./ Ms, I was very concerned when I received your letter of yesterday complaining that the central heating system in your new house had not been completed by the date promised.On referring to our earlier correspondence,I find that I had mistaken the date for completion.The fault is entirely mine and I deeply regret that it should have occurred.I realize the inconvenience our oversight must be causing you and will do everything possible to avoid any further delay.I have already given instructions for the work to have priority and the engineers working on the job to be placed on overtime.These arrangements should see the installation completed by next weekend.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐,昨天收到你的來信,抱怨你新家的中央加熱系統(tǒng)未按規(guī)定時(shí)間裝好,對(duì)此我非常關(guān)心。參考較早的通信,我發(fā)現(xiàn)我搞錯(cuò)了完成日期。錯(cuò)誤完全是我的,對(duì)此我非常抱歉。認(rèn)識(shí)到我們的疏忽給你造成的不便,我們將竭盡全力避免再耽擱。我已指示這項(xiàng)工作優(yōu)先做并讓工程人員加班。這樣安排會(huì)于下周完成安裝。你誠(chéng)摯的商務(wù)英語信函范文--感謝信
實(shí)例之一: Dear Mr./ Ms, Thank you for your letter of June 4, enclosing an account of the organization and work of your Chamber of Commerce and Industry.We are very grateful for such a detailed account of your activities.This information is certain to help increase our future cooperation.Yours faithfully
尊敬的先生/小姐,謝謝您六月四日的來信及隨信附上的說明書,該說明書描述了你們工商總會(huì)的工作與組織結(jié)構(gòu)。對(duì)給我們一個(gè)你們活動(dòng)如此詳細(xì)的描述,我們表示非常感謝。這一信息一定能幫助促進(jìn)我們未來的合作。你誠(chéng)摯的商務(wù)英語信函范文--祝賀信
實(shí)例之一:
Dear Mr./ Ms, On the occasion of the 35th anniversary of your National Day, please accept our heartiest congratulations.May the trade connections between our countries continue to develop with each passing day!Yours faithfully 尊敬的先生/小姐,值此國(guó)慶三十五周年之際,請(qǐng)接受我們最真誠(chéng)的祝賀。愿我們兩國(guó)之間的貿(mào)易聯(lián)系持續(xù)發(fā)展。你誠(chéng)摯的 實(shí)例之二: Dear Mr.Minister Allow me to convey my congratulations on your promotion to Minister of Trade.I am delighted that many years service you have given to your country should have been recognized and appreciated.We wish you success in your new post and look forward to closer cooperation with you in the development of trade between our two countries.Sincerely 尊敬的部長(zhǎng)先生,請(qǐng)?jiān)试S我向您升任貿(mào)易部長(zhǎng)表示祝賀。多年來你對(duì)國(guó)家的貢獻(xiàn)被認(rèn)可,欣賞,我非常高興。我們祝愿您在新的職位取得成功,期待我們兩國(guó)在貿(mào)易發(fā)展上進(jìn)一步合作。誠(chéng)摯的
(以下為回信范文)Dear Mr./ Ms, Thank you for your letter conveying congratulations on my appointment.I wish also to thank you for the assistance you have given me in my work and look forward to better cooperation in the future.Sincerely 尊敬的先生/小姐,感謝你來信對(duì)我的任命表達(dá)的祝賀。我也感謝您對(duì)我的工作給予的支持,并期望未來能有更好的合作。誠(chéng)摯的商務(wù)英語信函范文--邀請(qǐng)與答復(fù)
Dear Mr./ Ms, We should like to invite your Corporation to attend the 1997 International Fair which will be held from April 29 to May 4 at the above address.Full details on the Fair will be sent in a week.We look forward to hearing from you soon, and hope that you will be able to attend.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐,在上述地址,我們想請(qǐng)貴公司參加于四月二十九日到五月四日舉辦的1997國(guó)際商品交易會(huì),關(guān)于交易會(huì)的詳情我們一周內(nèi)將寄給你。希望不久能收到你的來信,并能來參加。您誠(chéng)摯的
如果是肯定答復(fù)的話,可以參照下列寫法: Dear Mr./ Ms, Thank you for your letter of March 20 inviting our corporation to participate in the 1997 International Fair.We are very pleased to accept and will plan to display our electrical appliances as we did in previous years.Mr.Li will be in your city from April 2 to 7 to make specific arrangements and would very much appreciate your assistance.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐,感謝三月二十八日來信邀請(qǐng)我們公司參加1997國(guó)際商品交易會(huì)。我們樂于參加并計(jì)劃展示我們前幾年生產(chǎn)的電子設(shè)備。李先生將于四月二日至七日去你市做具體安排,非常感謝你的協(xié)助。你誠(chéng)摯的
如果是否定答復(fù)的話,可以參照下列寫法:
Dear Mr./ Ms, Thank you very much for your invitation to attend the 1997 International Fair.As we are going to open a repair shop in your city at that time, we are sorry that we shall not be able to come.We hope to see you on some future occasion.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐,非常感謝您邀請(qǐng)我們參加1997國(guó)際商品交易會(huì)。由于我們將于同一時(shí)間到你市新開一家維修店,非常抱歉我們不能前去。希望以后在某些場(chǎng)合見到您。您誠(chéng)摯的商務(wù)英語信函范文--宣布訪問
實(shí)例之:
Dear Mr./ Ms, Mr.William Taylor, President of our Corporation and Mr.James Rogers, Marketing Manager, would like to visit Beijing to continue our discussions on a joint venture.They plan to leave in the second half of April and stay in China about a week.Please let us know if the planned visit is convenient for you and what itinerary you would suggest.If the time of their visit is agreeable, will you kindly request your Embassy here to issue the necessary visa? Yours faithfully 尊敬的先生/小姐,我們公司的總裁威廉·泰勒先生和營(yíng)銷部經(jīng)理珍姆士·羅杰斯先生,想拜訪北京繼續(xù)商討合資企業(yè)之事。他們計(jì)劃四月下半月出發(fā)并在中國(guó)停留一周。請(qǐng)告知我方該訪問計(jì)劃對(duì)你方是否方便或您要建議什么行程計(jì)劃。如對(duì)他們的訪問時(shí)間無異議的話,可否要求使館簽發(fā)所需簽證。您誠(chéng)摯的商務(wù)英語信函范文--活動(dòng)安排
Dear Mr./ Ms, We are very pleased to welcome President William Taylor and Manager James Rogers to Beijing and Shanghai in thesecond half of April for about a week.As requested, we propose the following itinerary for your consideration.Monday, April 18 4.00 p.m.Arrive in Beijing by Flt.xx, to be met at the airport by Mr.President of Asia Trading Co.4.15 Leave for Great Wall Hotel 7.30 Dinner given by President x Tuesday, April 19 9:30 a.m.Discussion at Asia Trading Co.Building 2:00 p.m.Group discussion 8:00 p.m.Cocktail reception given by the British Commercial Counselor in Beijing Wednesday, April 20 9:00 a.m.Discussion 12:00 noon Sign the Letter of Intent 1:30 p.m.Peking Duck Dinner 3:30 p.m.visit the Summer palace 6:00 Departure for Shanghai Would you please confirm by fax so that we can make arrangements accordingly.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐,我們非常高興威廉·泰勒總裁和珍姆斯·羅杰斯經(jīng)理能于四月下半月到北京,上海訪問一周,根據(jù)要求我們提出下列活動(dòng)安排供參考: 星期一,四月十八日
下午4:00 乘航班XX到達(dá)北京,由亞洲貿(mào)易公司的總裁X先生 到機(jī)場(chǎng)迎接
4:15 乘車去長(zhǎng)城賓館 7:30 總裁X先生舉行晚晏 上午 9:30 a.m.在亞洲貿(mào)易公司討論 2:00 p.m.小組討論
8:00 p.m.英國(guó)住北京商務(wù)領(lǐng)事舉行雞尾酒招待會(huì) 上午9:00 討論 中午12:00 簽訂意向書 下午1:30 吃北京烤鴨
3:30 參觀故宮 6:00 乘機(jī)去上海
請(qǐng)傳真確認(rèn),以便我們做相應(yīng)的安排。您誠(chéng)摯的