第一篇:習近平:中美要從大處著眼 避免戰(zhàn)略誤判大全
習近平:中美要從大處著眼 避免戰(zhàn)略誤判
2015-06-24 08:14:00 中國新聞網(wǎng) 分享
6月23日,第七輪中美戰(zhàn)略與經(jīng)濟對話、第六輪中美人文交流高層磋商在美國首都華盛頓揭幕。新華社記者鮑丹丹攝
中新社華盛頓6月23日電(記者 張蔚然 刁海洋)第七輪中美戰(zhàn)略與經(jīng)濟對話和第六輪中美人文交流高層磋商聯(lián)合開幕式當?shù)貢r間23日上午在華盛頓舉行,兩國對話伙伴“不約而同”地強調(diào)合作積極面,希望兩國避免戰(zhàn)略誤解誤判,管控分歧,同意“對話是比對抗更好的選擇”。
這是奧巴馬政府任期內(nèi)上述對話和磋商最后一次在華盛頓舉行,也是兩大機制、三大對話首次同期在美舉行。未來兩天內(nèi),中國國務(wù)院副總理劉延?xùn)|作為習近平主席特別代表,與美國國務(wù)卿克里共同主持人文交流高層磋商。中國國務(wù)院副總理汪洋、國務(wù)委員楊潔篪作為習近平主席特別代表,與美國總統(tǒng)奧巴馬特別代表國務(wù)卿克里、財長雅各布·盧共同主持本輪戰(zhàn)略與經(jīng)濟對話。
在聯(lián)合開幕式上,美國副總統(tǒng)拜登首先致辭,劉延?xùn)|、克里、汪洋、雅各布·盧、楊潔篪分別致辭。與此前中美在個別問題上經(jīng)歷“麥克風外交”不同,致辭者們當天競相對雙邊關(guān)系釋放“樂觀信號”和“對話善意”。
劉延?xùn)|表示,本次對話規(guī)??涨埃蟹絻H正部級官員就有13位,部級官員達40位,充分體現(xiàn)中美對兩國關(guān)系高度重視。習近平主席帶來他給奧巴馬的口信,表達對美方的問候。習近平指出,只要中美從大處著眼、尊重和照顧彼此核心利益,堅持建設(shè)性方式,避免戰(zhàn)略誤解誤判,分歧就可以得到管控,共同利益就可以得到維護。
她說,本輪高層磋商主題是交流互鑒、合作共贏。中美將在教育、科技、文化、體育、婦女、青年、衛(wèi)生等領(lǐng)域達成一系列合作成果,讓新型大國關(guān)系“更有溫度、更有韌度、更有深度、更有廣度”。
汪洋表示,本屆政府已舉行兩輪經(jīng)濟對話,累計達成170多項成果,其中一些成果現(xiàn)在看起來還微不足道,但這些合作的草種有一天遇到機會的雨水,就會成為共贏的草原。兩國利益高度融合,誰也承擔不起放棄合作、全面對抗的代價。
他強調(diào),雖然可能有些問題一時難以形成共識,但常常會為下一步解決問題打下基礎(chǔ),至少可以為管控分歧創(chuàng)造條件。也許“對話的結(jié)果有時不及預(yù)期,有時無果而終,有時甚至是不歡而散,但無論如何,對話是比對抗更好的選擇”。
汪洋強調(diào),有人認為大國之間難以跨越修昔底德陷阱,有人甚至主張中美對抗,但兩國的決策者必須有清醒的認識。對抗是一種復(fù)合博弈,雙方都會付出沉重代價,世界也會受到牽連。
楊潔篪表示,希望此次戰(zhàn)略對話能夠深化能源、環(huán)保、兩軍、執(zhí)法等領(lǐng)域合作,推動在亞太實現(xiàn)積極互動包容合作,在一些地區(qū)熱點問題上加強溝通和協(xié)調(diào),挖掘氣候變化、海洋保護、全球發(fā)展等問題上的合作潛力。
他還就網(wǎng)絡(luò)安全問題表示,各國應(yīng)共同合作,制定信息分享的國際行為準則協(xié)議,中方愿意同美國和其他國家本著坦誠積極精神,處理好有關(guān)問題。
拜登說,美中關(guān)系至關(guān)重要,也非常復(fù)雜,一個和平崛起的中國能給美國提供積極因素,美中一定會有競爭,也會有分歧,但在很多重要問題上要繼續(xù)擴大合作。
克里表示,美中不可能在所有議題上達成一致,但可以縮小分歧。如果已完全達成一致,這樣的對話沒有意義,如果重新講述原有立場,這樣的討論也枯燥無味,美中是動態(tài)關(guān)系,要繼續(xù)保持發(fā)展勢頭。
雅各布·盧表示,作為兩個最大經(jīng)濟體,美中合作有助于兩國繁榮,中國經(jīng)濟繼續(xù)發(fā)展,拉動內(nèi)需,對全球發(fā)展繁榮是有幫助的。希望兩國能夠?qū)υ捊鉀Q最棘手的問題,相信對話會達成更積極、具體、務(wù)實的成果。(完)
第二篇:習近平出席中美戰(zhàn)略對話開幕式發(fā)表致辭
習近平出席中美戰(zhàn)略對話開幕式發(fā)表致辭
習近平:克里國務(wù)卿、雅克布·盧財長,來自美國的各位來賓,女士們、先生們、朋友們,7月的北京柳葉青翠,槐花清香,在這個美好的季節(jié),第六輪的中美戰(zhàn)略與經(jīng)濟對話和第五輪的中美人文交流高層磋商在北京開幕了,很高興有機會同各位朋友見面。首先我謹對遠道而來的美國朋友們表示熱烈的歡迎,對長期以來關(guān)心支持中美關(guān)系發(fā)展的兩國各界人士表示誠摯的感謝。我們今天所在的釣魚臺國賓館,見證了中美關(guān)系一系列重大的歷史事件,基辛格秘密訪華、尼克松對中國的歷史性訪問、中美建交談判等都同這里有密切的關(guān)系。
1979年中美建交建立正式外交關(guān)系,是當時轟動世界的大事件,不但改變了國際關(guān)系大格局,也開啟了中美兩國人民交流合作的新時期。35年來,中美關(guān)系雖然歷經(jīng)風風雨雨,但總體是向前的,得到了歷史性的發(fā)展。兩國建立了90多個政府間對話機制,雙邊貿(mào)易額增長了200多倍,去年達到了5200多億美元,雙向投資存量已經(jīng)超過了1000億美元,兩國建立了41對友好省州和202對的友好城市,兩國人員往來每年超過了4百萬人次,一天1萬多人,中美合作不僅造福于中美兩國人民,而且促進了亞太地區(qū)和世界的和平、穩(wěn)定、繁榮。
早在1979年,鄧小平先生就指出了兩國人民的利益和世界和平的利益,要求我們從國際形勢的全局,從長遠的戰(zhàn)略觀點來看待中美關(guān)系。今天,中美兩國的經(jīng)濟總量占世界三分之一,人口占世界四分之一,貿(mào)易總量占世界五分之一,而且中美兩國利益深度交融,歷史和現(xiàn)實都表明中美合則兩利斗則俱傷。中美合作可以辦成有利于兩國和世界的大事,中美對抗對兩國和世界肯定是災(zāi)難,在這樣的形勢下,我們雙方更應(yīng)該登高望遠,加強合作,堅持合作,避免對抗,既造福兩國又兼濟天下。
近一千年前,中國宋代文學家蘇軾說過“來而不可失者時也,蹈而不可失者機也”(鳳凰網(wǎng)編者注:見宋·蘇軾《代侯公說項羽辭》,大意是“來到了就不可白白喪失掉的是時間,遇上了就不可白白喪失掉的是機會?!保?。發(fā)展中美關(guān)系要順勢應(yīng)勢,與時俱進。35年來,盡管國際關(guān)系和我們兩國各自國情都發(fā)生了深刻變化,但中美關(guān)系能克服困難不斷前行,其原因就是兩國幾代領(lǐng)導(dǎo)人準確地把握了時代的脈搏,不斷賦予中美關(guān)系新的內(nèi)涵和動力。今天我們雙方更應(yīng)該審時度勢,轉(zhuǎn)變思路,創(chuàng)新思維,不斷開創(chuàng)兩國合作的新局面。
女士們、先生們、朋友們,去年夏天我同奧巴馬總統(tǒng)在美國加州安納伯格莊園舉行了歷史性會晤,達成共同努力構(gòu)建中美新型大國關(guān)系的重要共識,此后我同奧巴馬總統(tǒng)在圣彼得堡、在海牙會晤時,再次確認了這一共識。構(gòu)建新型大國關(guān)系,是雙方在總結(jié)歷史經(jīng)驗基礎(chǔ)上,從兩國國情和世界形勢出發(fā),共同做出的重大戰(zhàn)略決策,符合兩國人民和各國人民的根本利益,也體現(xiàn)了雙方?jīng)Q心打破大國沖破對抗的傳統(tǒng)規(guī)律,開創(chuàng)大國關(guān)系發(fā)展新模式的政治擔當。
一年來,中美新型大國關(guān)系建設(shè)取得了新的進展,兩國繼續(xù)攜手應(yīng)對國際金融危機影響,努力推動世界經(jīng)濟復(fù)蘇,兩國圍繞有關(guān)國際和地區(qū)問題以及全球性問題開展了密切地協(xié)調(diào),合力應(yīng)對攸關(guān)人類前途命運的挑戰(zhàn)。兩國深化雙邊各領(lǐng)域務(wù)實交流合作,確保兩國人民從中不斷受益。
構(gòu)建中美新型大國關(guān)系是一項前無古人后啟來者的事業(yè),沒有現(xiàn)存的經(jīng)驗、模式可以照搬,出現(xiàn)一些困難甚至挫折不足為奇,有問題并不可怕,關(guān)鍵是我們要共同解決問題,而不能被問題牽著鼻子走。展望今后一個時期,我愿意談幾點看法和主張。
第一就是增進互信,把握方向。中美兩國如何判斷彼此的戰(zhàn)略意圖,將直接影響雙方采取什么樣的政策,發(fā)展什么樣的關(guān)系,不能在這個根本問題上犯錯誤,否則就會一錯皆錯。中國提出了兩個一百年奮斗目標,正在努力實現(xiàn)中華民族偉大復(fù)興的中國夢,比以往任何時候都更需要一個和平穩(wěn)定的外部環(huán)境;中國人民珍愛和平,崇尚和為貴,主張己所不欲,勿施于人;中國將堅定不移走和平發(fā)展道路,堅定奉行“親、誠、惠、容”周邊外交理念,堅定致力于同本地區(qū)以及世界各國發(fā)展友好關(guān)系。
天高任鳥飛,海闊憑魚躍。我始終認為,寬廣的太平洋有足夠的空間容納中美兩個大國,中美雙方應(yīng)該加強對話,增信釋疑,促進合作,確保中美關(guān)系始終不偏離構(gòu)建新型大國關(guān)系的軌道。
第二,相互尊重,聚同化異。中美兩國的歷史文化傳統(tǒng)、社會制度、意識形態(tài)不同,經(jīng)濟發(fā)展水平各異,雙方存在不同看法,在一些問題上存在分歧和摩擦在所難免。
中美是兩個各具特色的國家,在很多方面肯定有差別,有差別才需要溝通、合作,我們雙方應(yīng)該堅持從大局著眼,把握構(gòu)建新型大國關(guān)系總目標,認清兩國共同利益遠遠大于分歧。應(yīng)該相互尊重,平等相待,尊重彼此主權(quán)和領(lǐng)土完整,尊重彼此對發(fā)展道路的選擇,不把自己的意志和模式,強加于對方;應(yīng)該善于管控矛盾和摩擦,堅持通過對話協(xié)商,以建設(shè)性方式增進、理解擴大共識。只要我們雙方堅持相互尊重、聚同化異,保持戰(zhàn)略耐心,不為一事所惑,不為一言所擾,中美關(guān)系大局就能任憑風浪起,穩(wěn)坐釣魚臺。
第三,平等互利、深化合作。新形勢下,中美應(yīng)該合作能夠合作的領(lǐng)域更加寬廣,機會需要創(chuàng)造,創(chuàng)新才有機會。正所謂聰者聽于無聲,明者見于未形。中美都是富有創(chuàng)造力的民族,在推進兩國關(guān)系發(fā)展上,尤其需要時代發(fā)展而創(chuàng)新,我們雙方應(yīng)該創(chuàng)新思維,不斷挖掘合作潛力,培育合作亮點;我們應(yīng)該加快雙邊協(xié)定談判,爭取早日談成一個高水平、雙向平衡的協(xié)定,推進中美經(jīng)濟關(guān)系的建設(shè);應(yīng)該深化兩軍對話,完善溝通合作機制,推進中美軍事關(guān)系建設(shè);應(yīng)該在雙向和互利基礎(chǔ)上,加強對話合作,共同打擊一切形式的恐怖主義;應(yīng)該發(fā)揮各自優(yōu)勢,承擔各自義務(wù),共同應(yīng)對氣候變化這一全球性挑戰(zhàn);應(yīng)該加強在重大國際和地區(qū)上的溝通和協(xié)調(diào),為維護和促進世界和平穩(wěn)繁榮做出更大的貢獻。
第四,著眼民眾,加深友誼。中美兩國人民對彼此都懷有淳樸友好的感情,中美友好的根基在民眾,希望在青年。
我曾多次訪問美國,也去過普通美國人家做客,美國民眾的真誠好客,使我深受感動。當今時代,經(jīng)濟全球化,社會信息化快速的發(fā)展,但是電話和網(wǎng)絡(luò)永遠不能取代人與人面對面的溝通和交流,植根于人心的友誼才是牢不可破的。我們要鼓勵和擴大兩國人民友好往來,拓寬兩國地方智庫、媒體、青年、社會各界交流渠道,不斷的夯實中美友好的社會和民眾的基礎(chǔ)。
女士們,先生們,朋友們。
戰(zhàn)略與經(jīng)濟對話和人文交流高層磋商,是中美之間參與的部門最多、討論議題最廣的重要平臺,本輪對話和磋商是在國際政治經(jīng)濟形勢出現(xiàn)新變化,中美關(guān)系面臨新機遇、新挑戰(zhàn)的重要時刻舉行的,希望雙方立足現(xiàn)實,著眼長遠,深入溝通,相向而行,為構(gòu)建中美新型大國關(guān)系,注入更多的正能量。
中國有句諺語,“只要功夫深,鐵杵磨成針”。美國詩人穆爾說,“勝利不會向我走來,我必須自己走向勝利?!?/p>
構(gòu)建中美新型大國關(guān)系,是一種使命和責任,“合抱之木生于毫末,九層之臺起于累土”,讓我們用積土成山的精神,一步一個腳印,攜手推進新型大國關(guān)系建設(shè),努力的開創(chuàng)中美關(guān)系更加美好的明天。
第三篇:胡錦濤-中美戰(zhàn)略經(jīng)濟對話
胡錦濤中美戰(zhàn)略與經(jīng)濟對話開幕式致辭 胡錦濤中美戰(zhàn)略與經(jīng)濟對話開幕式致辭 努力推動建設(shè)21世紀積極合作全面的中美關(guān)系
——在第二輪中美戰(zhàn)略與經(jīng)濟對話開幕式上的致辭
中華人民共和國主席 胡錦濤
2010年5月24日 北京
Endeavor to Build a Positive, Cooperative and Comprehensive China-US Relationship for the 21st Century
--Address at the Opening Session of the Second Round of the China-US Strategic and Economic Dialogues
by H.E.Hu Jintao, President of the People's Republic of China
Beijing, 24 May 2010
克林頓國務(wù)卿,蓋特納財長,各位來賓,女士們,先生們,朋友們:
Secretary Clinton,Secretary Geithner,Distinguished Guests,Ladies and Gentlemen,Dear Friends,第二輪中美戰(zhàn)略與經(jīng)濟對話今天在北京開幕。首先,我謹對遠道而來的美國朋友,表示熱烈的歡迎!
The second round of the China-US Strategic and Economic Dialogues(S&ED)opens in Beijing today.Let me first of all extend a warm welcome to our American friends coming from afar.本輪對話是在國際政治經(jīng)濟形勢出現(xiàn)新變化、中美關(guān)系發(fā)展面臨新機遇的重要時刻舉行的。推動本輪對話取得積極成果,對我們兩國都具有重要意義。希望雙方圍繞共同關(guān)心的全局性、戰(zhàn)略性、長期性問題坦誠交流、深入溝通、增信釋疑,推進合作。
The second round of the S&ED takes places at an important moment when new developments are unfolding in the international political and economic landscape and when China and the United States face new opportunities to further the bilateral relationship.It is of great significance for both of our two countries to achieve positive outcomes at this round of dialogues.I hope that through candid and in-depth discussions on overarching, strategic and long-term issues of mutual interest, the two sides will enhance trust and dispel misgivings, and further push forward China-US cooperation.女士們、先生們!
Ladies and Gentlemen,一年多以前,我同奧巴馬總統(tǒng)在倫敦首次會晤,我們一致同意,共同努力建設(shè)21世紀積極合作全面的中美關(guān)系,為新時期中美關(guān)系的發(fā)展確立了目標。這以后,我同奧巴馬總統(tǒng)多次會晤,特別是去年11月,奧巴馬總統(tǒng)成功訪華,雙方發(fā)表《中美聯(lián)合聲明》,為中美關(guān)系發(fā)展提供了政策框架。中美本著同舟共濟精神,合作應(yīng)對歷史罕見的國際金融危機,進行相關(guān)宏觀經(jīng)濟政策協(xié)調(diào),推動二十國集團領(lǐng)導(dǎo)人金融峰會取得積極成果,為推動世界經(jīng)濟復(fù)蘇作出重要貢獻。中美推動雙邊經(jīng)貿(mào)關(guān)系向前發(fā)展,加強新能源、清潔能源、節(jié)能減排、提高能效等領(lǐng)域互利合作,夯實交流合作基礎(chǔ)。中美就重大國際和地區(qū)問題保持溝通和協(xié)調(diào),同各方一道推動妥善解決地區(qū)熱點問題。中美同各方一道應(yīng)對日益增多的全球性問題,為國際社會應(yīng)對氣候變化、大規(guī)模殺傷性武器擴散、重大自然災(zāi)害等挑戰(zhàn)發(fā)揮了積極作用。
Over one year ago, President Obama and I met for the first time in London.We agreed to work together to build a positive, cooperative and comprehensive China-US relationship for the 21st century, setting up the goal for the development of China-US relations in the new era.Since then, President Obama and I have met on many occasions.During President Obama's successful visit to China last November in particular, the two sides issued the China-US Joint Statement, offering a policy framework for the development of our bilateral ties.In a spirit of solidarity, China and the United States have worked together to counter the extremely severe international financial crisis.We have coordinated macroeconomic policies and facilitated efforts to bring about positive outcomes at the G20 financial summits, making important contribution to world economic recovery.We have furthered our economic and trade ties and stepped up mutually beneficial cooperation in new and clean energy, energy conservation, emissions reduction and energy efficiency enhancement to solidify the foundation of our exchanges.China and the United States have maintained communication and coordination on major regional and international issues.We have worked with other parties to properly address regional hot-spot issues.The two countries have worked with other parties to manage a growing number of global issues and played a positive role in putting up an international response to such challenges as climate change, proliferation of weapons of mass destruction and natural disasters.毋庸置疑,中美國情不同,雙方難免存在一些矛盾和分歧,關(guān)鍵是要尊重和照顧對方的核心利益和重大關(guān)切,妥善處理相互之間存在的一些敏感問題,不斷增強互信基礎(chǔ)。
Admittedly, China and the United States differ in national conditions, and it is only natural that the two sides may disagree on some issues.What is important is to respect and accommodate each other's core interests and major concerns, appropriately handle the sensitive issues and strengthen the foundation of mutual trust.女士們、先生們!
Ladies and Gentlemen,當今世界正處在大發(fā)展大變革大調(diào)整時期。世界多極化和經(jīng)濟全球化深入發(fā)展,國際金融危機影響繼續(xù)顯現(xiàn),全球性問題突出,國際和地區(qū)熱點問題此起彼伏。繼續(xù)推進人類和平與發(fā)展的崇高事業(yè),需要世界各國人民加強合作。中美作為聯(lián)合國安理會常任理事國,分別作為世界上最大的發(fā)展中國家和最大的發(fā)達國家,無論是在推動世界經(jīng)濟全面復(fù)蘇和可持續(xù)增長方面,還是在處理地區(qū)熱點、應(yīng)對全球性挑戰(zhàn)、維護世界和平與安全方面,都面臨著共同課題、肩負著重要責任。中國高度重視發(fā)展對美關(guān)系,發(fā)展長期健康穩(wěn)定的中美關(guān)系,符合兩國人民共同意愿、順應(yīng)時代發(fā)展潮流,也有利于亞太地區(qū)乃至世界和平、穩(wěn)定、繁榮。The world is in the midst of major developments, major changes and major adjustments.The trend toward a multi-polar world and economic globalization is gathering momentum, the impact of the international financial crisis continues to be felt, global issues are becoming more pronounced, and regional and international hot-spot issues keep cropping up.To further advance mankind's noble cause of peace and development requires greater cooperation among people of all countries.As permanent members of the UN Security Council and the largest developing country and the largest developed country, China and the United States face common tasks and shoulder important responsibilities ranging from promoting full recovery and sustainable growth of the world economy to managing regional hot-spots, meeting global challenges and safeguarding world peace and security.China attaches great importance to its relations with the United States.To develop a long-term, sound and steady China-US relationship is a shared desire of our two peoples, accords with the trend of our times and contributes to peace, stability and prosperity in the Asia Pacific region and beyond.——我們要堅持中美關(guān)系的正確方向。無論國際風云如何變幻,無論遇到什么困難、遇到什么干擾,我們都要從戰(zhàn)略高度和長遠角度出發(fā),牢牢把握和精心維護共同努力建設(shè)21世紀積極合作全面的中美關(guān)系這一目標,培育戰(zhàn)略互信,加強戰(zhàn)略合作,妥善處理分歧,促進兩國在雙邊、地區(qū)、全球?qū)用娴臏贤?、協(xié)調(diào)、合作。
– We need to stick to the right direction of China-US relations.No matter how the international situation may evolve and what difficulties and interferences we may encounter, we should always follow a strategic and long-term perspective and stick to and safeguard the goal of working together to build a positive, cooperative and comprehensive China-US relationship for the 21st century.We should foster strategic mutual trust, strengthen strategic cooperation, appropriately handle differences and step up communication, coordination and cooperation on bilateral, regional and global issues.——我們要尊重彼此核心利益和重大關(guān)切。主權(quán)獨立和領(lǐng)土完整是國際關(guān)系基本準則賦予一國的最基本權(quán)利。對中國人民而言,沒有什么比維護國家主權(quán)和領(lǐng)土完整更為重要。相信經(jīng)歷過南北戰(zhàn)爭的美國人民,不難理解統(tǒng)一對一個國家多么重要和珍貴。
– We should respect each other's core interests and major concerns.Sovereignty, independence and territorial integrity are a country's most basic rights recognized by the norms governing international relations.To the Chinese people, nothing is more important than safeguarding national sovereignty and territorial integrity.I trust it is not difficult for the American people, who went through the American Civil War in their history, to understand how important and valuable unity is to a nation.——我們要尊重各國自主選擇發(fā)展道路的權(quán)利。應(yīng)該承認各國文化傳統(tǒng)、社會制度、價值觀念、發(fā)展理念等方面的差異,努力推動不同文明和發(fā)展模式取長補短、相互促進、共同發(fā)展,不應(yīng)該以一種模式來衡量豐富多彩的世界。
– We should respect the right of each and every country to independently choose its development path.We should recognize differences in countries' cultural traditions, social systems, values and development concepts, and encourage different civilizations and development models to learn from and reinforce one another so as to achieve common development.It is not advisable to use one model to measure the diverse and colorful world we live in.——我們要保持兩國高層及各級別密切往來。充分溝通是促進合作的重要基礎(chǔ)。再先進的通信技術(shù)也取代不了面對面交流。今年4月12日我同奧巴馬總統(tǒng)在華盛頓會晤時,我們一致同意通過會晤、通話、通信等方式保持密切聯(lián)系。我們也應(yīng)該加強戰(zhàn)略性對話和磋商,以加深了解、擴大共識、促進合作。
– We should maintain close interactions at the top and other levels.Full communication is an important basis for enhanced cooperation.Not even the most sophisticated telecommunication technology can replace face-to-face exchanges.In my meeting with President Obama in Washington on 12 April this year, we both agreed to stay in close touch through meetings, phone calls and correspondence.We should also step up strategic dialogues and consultations to deepen understanding, expand common ground and promote cooperation.——我們要發(fā)展互利雙贏的合作格局。中美應(yīng)該加強宏觀經(jīng)濟政策協(xié)調(diào),推動世界經(jīng)濟持續(xù)復(fù)蘇。中美應(yīng)該加強經(jīng)貿(mào)、能源、環(huán)境、反恐、防擴散、執(zhí)法、科技、教育、農(nóng)業(yè)、衛(wèi)生、質(zhì)檢等方面交流合作,積極拓展民用航空、高速鐵路、基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)、空間探索等新的合作領(lǐng)域,不斷為中美關(guān)系發(fā)展注入新動力,讓兩國人民切身體會到中美合作成果。
– We should develop a pattern of mutually beneficial and win-win cooperation.China and the United States should step up macroeconomic policy coordination and promote sustained world economic recovery.The two sides should increase exchanges and cooperation in such areas as economy and trade, energy, the environment, counter-terrorism, non-proliferation, law enforcement, science and technology, education, agriculture, health and quality inspection, and actively develop cooperation in such new areas as civil aviation, high-speed railway, infrastructure construction and space exploration.In this way, we will lend fresh impetus to the growth of China-US relations and enable our peoples to reap tangible benefits from China-US cooperation.——我們要加強地區(qū)熱點和全球性問題上的協(xié)調(diào)。中美應(yīng)該通過雙邊渠道和各種多邊機制加強在地區(qū)熱點問題上的溝通和協(xié)調(diào),推進在氣候變化、核安全、能源安全、糧食安全、減災(zāi)防災(zāi)、打擊跨國犯罪、防治重大傳染病等全球性問題上的磋商和合作。中美應(yīng)該同國際社會一道,推動國際體系朝著更加公正合理的方向發(fā)展。
– We should strengthen coordination on regional hot-spot and global issues.China and the United States should step up communication and coordination on regional hot-spot issues through bilateral channels and multilateral mechanisms.The two sides should increase consultations and cooperation on such global issues as climate change, nuclear security, energy security, food security, disaster reduction and preparedness, fighting trans-national crimes, and prevention and control of serious communicable diseases.China and the United States should work with the rest of the international community to make the international system more just and equitable.——我們要深化兩國人民相互了解和友誼。人民的相互了解和友誼是國與國關(guān)系發(fā)展的永恒動力和廣泛基礎(chǔ)。中美將建立人文交流機制,相信這一機制將為促進兩國文化、科技、教育等領(lǐng)域交流合作發(fā)揮積極作用。雙方應(yīng)該支持兩國青年交往,為中美關(guān)系發(fā)展培養(yǎng)后備力量。雙方應(yīng)該加強兩國工商、學術(shù)、媒體等各界以及地方交流合作,在兩國人民之間架起寬廣的友誼橋梁。
– We should deepen mutual understanding and friendship between our peoples.This provides an enduring driving force and broad foundation for the growth of state-to-state relations.China and the United States will establish a mechanism of people-to-people exchange.I believe this mechanism will contribute to the cultural, scientific, technological and educational exchanges and cooperation between our two countries.The two sides should support youth exchanges so that the cause of China-US relations will be carried forward by the younger generation.We should also scale up exchanges and cooperation between the business, academic and media communities and between local authorities and institutions to build a broad bridge of friendship between our two peoples.女士們、先生們!
Ladies and Gentlemen,中華人民共和國成立60多年來特別是改革開放以來,中國的面貌發(fā)生了舉世矚目的變化。同時,我們也清醒地認識到,中國仍然是世界上最大的發(fā)展中國家,要全面建成惠及十幾億人口的更高水平的小康社會,進而基本實現(xiàn)現(xiàn)代化、實現(xiàn)全體人民共同富裕,還有很長的路要走。中國將繼續(xù)堅持改革開放,努力使經(jīng)濟更加發(fā)展、民主更加健全、科教更加進步、文化更加繁榮、社會更加和諧、人民生活更加殷實。中國將繼續(xù)奉行互利共贏的開放戰(zhàn)略,按照通行的國際經(jīng)貿(mào)規(guī)則擴大市場準入,支持完善國際貿(mào)易和金融體制、推進貿(mào)易和投資自由化便利化。中國將加快經(jīng)濟發(fā)展方式轉(zhuǎn)變,著力擴大國內(nèi)需求、增加居民消費,積極推動對外貿(mào)易健康平衡發(fā)展,反對各種形式的保護主義。中國將繼續(xù)按照主動性、可控性、漸進性原則,穩(wěn)步推進人民幣匯率形成機制改革。中國將繼續(xù)走和平發(fā)展道路,在和平共處五項原則的基礎(chǔ)上同所有國家發(fā)展友好合作,不干涉別國內(nèi)部事務(wù),不把自己的意志強加于人,同世界各國一道努力,推動建設(shè)持久和平,共同繁榮的和諧世界。
Since the founding of the People's Republic of China over 60 years ago and particularly since reform and opening up, earthshaking changes have taken place in China.Yet we are keenly aware that China remains the world's largest developing country.We still have a very long way to go before we can fully build a moderately prosperous society of a higher level that will benefit over one billion people and achieve basic modernization and bring common prosperity to all our people.We will continue to pursue reform and opening up so that our economy will register greater growth, our democracy will be further enhanced, our science and education will make bigger strides, our culture will get more prosperous, our society will become more harmonious and our people's life will be better-off.China will continue to pursue a win-win strategy of opening up.We will expand market access in keeping with established international economic and trading rules, support the improvement of international trading and financial systems and advance trade and investment liberalization and facilitation.China will accelerate the transformation of its economic development pattern.We will make great effort to expand domestic demand and increase household consumption, vigorously promote sound and balanced growth of external trade, and reject protectionism in all manifestations.China will continue to steadily advance the reform of the formation mechanism of the RMB exchange rate under the principle of independent decision-making, controllability and gradual progress.China will remain committed to the path of peaceful development and pursue friendly cooperation with all countries on the basis of the Five Principles of Peaceful Coexistence.We will not interfere in other countries' internal affairs or impose our own will on others.We will work with all other countries to build a harmonious world of enduring peace and common prosperity.女士們、先生們!
Ladies and Gentlemen,建設(shè)21世紀積極合作全面的中美關(guān)系,是中美兩國和兩國人民根本利益所在,也是促進世界和平與發(fā)展的現(xiàn)實需要。讓我們共同努力,不斷開辟中美關(guān)系更為廣闊的前景!
To build a positive, cooperative and comprehensive China-US relationship for the 21st century is in the fundamental interest of our two countries and our two peoples.It also meets the need to promote world peace and development.Let us work together to open up even broader prospects for China-US relations.
第四篇:中美戰(zhàn)略經(jīng)濟對話關(guān)鍵詞
5月24日至25日,第二輪中美戰(zhàn)略與經(jīng)濟對話在北京如期舉行。中美雙方就能源、經(jīng)濟合作等議題進行了深入討論,會談取得積極成果。下面就向大家介紹一下本輪中美戰(zhàn)略經(jīng)濟對話的相關(guān)詞匯。
China-US Strategic and Economic Dialogue 中美戰(zhàn)略經(jīng)濟對話
opening ceremony 開幕式
closing remarks 閉幕辭
high-level dialogue 高層對話
Chinese currency Yuan 人民幣匯率問題
currency rate/exchange rate reform 匯率改革
foreign exchange rate mechanism 匯率機制
external pressure 外部壓力
rebalance global growth 重新平衡全球發(fā)展
currency appreciation 貨幣升值
currency flotation 浮動匯率
currency manipulator 貨幣操縱國
climate change/energy 氣候變化/能源
alternative energy 可替代能源
clean energy 清潔能源
lower carbon economy 低碳經(jīng)濟
economic cooperation 經(jīng)濟合作
government procurement 政府采購
hi-tech goods 高科技產(chǎn)品
hi-tech export 高科技出口
high-end manufacturing 高端制造業(yè)
energy-saving products 節(jié)能產(chǎn)品
intellectual property rights/IPR protection 知識產(chǎn)權(quán)保護
market access barriers 市場準入障礙
supply chain 供應(yīng)鏈
European debt crisis 歐洲債務(wù)危機
anti-protectionism in international trade 反對國際貿(mào)易保護主義
global economic recovery 全球經(jīng)濟復(fù)蘇
full market economy status 完全市場經(jīng)濟地位
open trade and investment regimes 開放的貿(mào)易和投資體制
outcome 成果
MOU/memorandum of understanding 諒解備忘錄
Framework for EcoPartnerships 生態(tài)合作框架
credit agreements 貸款協(xié)定
reach consensus 達成共識
bear fruit 取得成果
revised agreement 修訂協(xié)議
outcome statement 成果聲明
produce concrete results 取得實效
long-term reforms 長期改革
bilateral forum 雙邊論壇
bilateral ties 雙邊關(guān)系
mutually-beneficial and win-win cooperation 互惠和共贏的合作
第五篇:大處著眼,小處著手-華潤集團戰(zhàn)略管理部領(lǐng)導(dǎo)講話
大處著眼 小處著手
在麥肯錫公司做了近十年的戰(zhàn)略咨詢之后,我加入了華潤集團。在加入華潤集團兩個月之后,我們戰(zhàn)略管理部對集團經(jīng)理人做了關(guān)于戰(zhàn)略規(guī)劃和商業(yè)計劃的培訓(xùn),之后又在電力、微電子、醫(yī)藥、啤酒等利潤中心做了類似的培訓(xùn)。在麥肯錫的時候,基本是埋頭做項目,制定完一個戰(zhàn)略再做另一個,反而是到了華潤,為了準備培訓(xùn)課件,才有機會總結(jié)過去做戰(zhàn)略的經(jīng)驗,提煉制定戰(zhàn)略和商業(yè)計劃的方法。在此過程中,感觸良多,收獲如下。
定義
從上商學院開始,用得最多最爛的一個詞匯就是戰(zhàn)略。但是,戰(zhàn)略到底是什么?為什么要重視戰(zhàn)略?戰(zhàn)略到底是做出來的還是想出來的?
詞典對于戰(zhàn)略的定義是:為實現(xiàn)某種目標(如政治、軍事、經(jīng)濟或國家利益方面的目標)而制定的大規(guī)模、全方位的長期行動計劃。對于商業(yè)計劃(戰(zhàn)術(shù))的定義是:取得小規(guī)模勝利或?qū)崿F(xiàn)階段性目標的手段、技術(shù)和具體實施方案。
進麥肯錫第一天,給每人發(fā)了一套入司培訓(xùn)基本材料,里面對于戰(zhàn)略的定義是:An integrated set of actions that produces value:where to compete, when to compete, how to compete, and why(一套系統(tǒng)的創(chuàng)造價值的行動方案,明確何處競爭、何時競爭、如何競爭,并給出理由)。其中的關(guān)鍵詞是系統(tǒng)。做戰(zhàn)略是為了指導(dǎo)生意,不是為了做理論研究。好的戰(zhàn)略一定不是復(fù)雜的戰(zhàn)略,好的戰(zhàn)略一定是系統(tǒng)的,主要構(gòu)成部分之間一定是有嚴格的邏輯關(guān)系,指導(dǎo)團隊按照商業(yè)邏輯創(chuàng)造商業(yè)價值。
商業(yè)計劃是對戰(zhàn)略規(guī)劃中近期(尤其是下一年)戰(zhàn)略舉措的細化,包括詳盡的經(jīng)營計劃(通常為月度,有明確的責任人、遞交物/里程碑、和遞交時間),投資計劃(含股權(quán)投資和重大固定資產(chǎn)投資),和財務(wù)預(yù)算。商業(yè)計劃應(yīng)在戰(zhàn)略規(guī)劃滾動制定完成后進行。一般來說,應(yīng)先制定行動方案,財務(wù)預(yù)算應(yīng)看做是對行動方案的財務(wù)型表達。商業(yè)計劃屬于公司的高級機密(機密程度甚至比戰(zhàn)略規(guī)劃高兩個等級),相關(guān)人員必須簽署保密協(xié)議或保密承諾。商業(yè)計劃不是工作匯報,而是為了獲得股東的支持制定的工作計劃。商業(yè)計劃不是財務(wù)預(yù)算的別稱,財務(wù)預(yù)算是商業(yè)計劃的組成部分之一。
作為一個從來沒有打過仗的讀書人,曾國藩用簡潔的漢語定義戰(zhàn)略規(guī)劃和商業(yè)計劃:大處著眼、小處著手。
意義
公司小的時候,一把手靠兩條腿就能管理了(managing by walking around)。一把手能走遍公司,和所有員工談透,及時根據(jù)市場變化調(diào)整經(jīng)營。但是公司超過400人,營業(yè)額過億,就不能靠兩條腿了,兩條腿跑不過來了,一張嘴說不過來了,不得不靠戰(zhàn)略、靠商業(yè)計劃、靠團隊、靠流程。充分分析研究,集思廣益,制定一套適用的戰(zhàn)略,就是為了上下同欲,少走彎路。有了好的戰(zhàn)略,不一定有好的業(yè)績;甚至沒有好的戰(zhàn)略,也不一定沒有好的業(yè)績。但是有了好的戰(zhàn)略,謀定而動,一定更容易有好的業(yè)績。沒有好的戰(zhàn)略,極有可能造成浪費。
問題
加入華潤集團之后的三個月,基本沒在辦公室呆,靠兩條腿把主要的利潤中心都跑了一遍。每天,一天會,一場酒,三個月下來,大致了解了各主要利潤中心戰(zhàn)略制定的現(xiàn)狀,大概喝了比過去二十年還多的酒。不得不承認,華潤是個非常優(yōu)秀的企業(yè),管理水平在大型國企里數(shù)一數(shù)二。在我所了解的眾多中國企業(yè)集團里,華潤集團是唯一能基本做到戰(zhàn)略管控的。多年以來,通過6S體系,華潤集團非常有意識有系統(tǒng)地在形成從戰(zhàn)略規(guī)劃到商業(yè)計劃,到管理報告,到戰(zhàn)略評價,到戰(zhàn)略激勵的良性閉環(huán)。
如果找不足,就戰(zhàn)略規(guī)劃和商業(yè)計劃而言,我們的經(jīng)理人不缺聰明才智,不缺勤奮努力,不缺管理學的工具和方法(平衡計分卡、五力模型、波士頓矩陣、戰(zhàn)略五要素等等),我們?nèi)钡氖枪芾碇械南到y(tǒng)性。
主要問題包括:戰(zhàn)略規(guī)劃中,何處競爭、何時競爭、如何競爭不匹配;戰(zhàn)略規(guī)劃、商業(yè)計劃、季度運營會,三張皮,各有各媽,各說各話;深度不夠,把遠景目標或者戰(zhàn)略思路當成能落地的戰(zhàn)略規(guī)劃,把工作總結(jié)當成商業(yè)計劃;層次不匹配,比如研發(fā)技術(shù)說得很多,市場、客戶、競爭對手說得很少;不想透,省略太多步驟,從遠景目標直接到財務(wù)測算。
改善
為了提升戰(zhàn)略規(guī)劃和商業(yè)計劃的系統(tǒng)性,根據(jù)戰(zhàn)略規(guī)劃和商業(yè)計劃培訓(xùn)的課件、類似大型企業(yè)的戰(zhàn)略規(guī)劃和商業(yè)計劃案例、專業(yè)咨詢公司的工具庫,我們開發(fā)了商業(yè)計劃編制指引及模板示例,以及戰(zhàn)略規(guī)劃和商業(yè)計劃編制工具包,下發(fā)給了各個利潤中心。
制定戰(zhàn)略規(guī)劃和商業(yè)計劃是個手藝活,不能像麥當勞里面炸薯條一樣,套用標準流程,十幾分鐘之后就能吃上外焦里嫩的薯條。所以,對待這些模板和工具包要抱著一個積極而靈活的態(tài)度?!拔易⒘?jīng),六經(jīng)注我”,研讀的時候,用自己的經(jīng)驗去理解這些模板和工具,制定戰(zhàn)略規(guī)劃和商業(yè)計劃的時候,從這些模板和工具里面挑選能為我所用的東西。
希望能通過這些模板和工具在實踐中的運用,在兩年到三年的時間里實現(xiàn)三個轉(zhuǎn)變:第一,商業(yè)計劃的制定從簡單關(guān)注數(shù)字向關(guān)注經(jīng)營活動轉(zhuǎn)變。商業(yè)計劃細到利潤中心的每個中層經(jīng)理非常明確,下一年每季度每月要干什么,為什么要干這個,要達成什么目的。第二,商業(yè)計劃的制定從財務(wù)部編制向整個管理團隊討論轉(zhuǎn)變。商業(yè)計劃的制定是整個管理團隊的事,不是財務(wù)部的事或者戰(zhàn)略管理部的事。第三,從戰(zhàn)略規(guī)劃、商業(yè)計劃、季度運營會三張皮到一個系統(tǒng)。商業(yè)計劃就是對于戰(zhàn)略規(guī)劃第一年的細化,季度運營會就是討論商業(yè)計劃的執(zhí)行情況。
希望系統(tǒng)性的戰(zhàn)略思考和華潤經(jīng)理人強大的執(zhí)行力相結(jié)合,“功可強立,名可強成”,華潤集團基業(yè)長青。