欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      蘋果老板jobs的演講策略大全

      時(shí)間:2019-05-15 09:17:18下載本文作者:會員上傳
      簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《蘋果老板jobs的演講策略大全》,但愿對你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《蘋果老板jobs的演講策略大全》。

      第一篇:蘋果老板jobs的演講策略大全

      跟Steve Jobs學(xué)簡報(bào)(1)看蘋果大會如何開場

      Steve Jobs的Keynote演說時(shí)間一般約90~120分鐘,和一部電影相當(dāng),但是你如果看到演說完畢后觀眾出場時(shí)的表情,你會發(fā)現(xiàn)Steve Jobs的演說,對觀眾內(nèi)心的觸動能力,不下于一部好電影。

      你可以在張惠妹和瑪?shù)つ妊莩獣那芭盼恢茫吹皆S多歌手,他們之所以會到場,有一部分原因是去作觀摩──學(xué)習(xí)張惠妹的舞臺魅力、學(xué)習(xí)瑪?shù)つ鹊奈枧_設(shè)計(jì)。換句話說,他們在做案例研究。

      案例研究(Case Study)的目的,是讓我們從別人(公司、產(chǎn)品)身上,學(xué)到實(shí)務(wù)的經(jīng)驗(yàn),并對理論有進(jìn)一步的體認(rèn)。對于IT演藝圈的人來說,Apple的執(zhí)行長Steve Jobs就是相當(dāng)值得我們觀摩學(xué)習(xí)的對象。

      Steve Jobs的Keynote演說時(shí)間一般約90~120分鐘,和一部電影相當(dāng),但是你如果看到演說完畢后觀眾出場時(shí)的表情,你會發(fā)現(xiàn)Steve Jobs的演說,對觀眾內(nèi)心的觸動能力,不下于一部好電影。對于研討會來說,這相當(dāng)難得。一般講師大多沒有Steve Jobs的功力,演說內(nèi)容單調(diào)得讓你分不清站在臺上的是講師,還是僵尸。我就曾在我的技術(shù)研討會上,看到許多人睡得不醒人事。

      綜合過去觀賞Steve Jobs演講的印象,加上今年他在Macworld和WWDC的演講,我整理出系列文章,當(dāng)作IT簡報(bào)的案例研究對象。講臺與燈光 不管是Macworld或WWDC,舞臺的布置幾乎都一樣,相當(dāng)簡單素雅。講臺相當(dāng)長,中間有一個(gè)很大的屏幕,屏幕后方的布簾橫跨整個(gè)講臺。講臺 不使用聚光燈,因?yàn)榫酃鉄舻摹妇C藝效果」太明顯,對講臺上的人來說也太刺眼,使用Ambient Light,光線比較柔和。燈光隨時(shí)視情況調(diào)整明暗與色調(diào),最常用的顏色是藍(lán)色調(diào),因?yàn)樗{(lán)色具有專業(yè)與科技的感覺,偶而會使用暖色系的紅棕色。

      通常講臺的一邊會放置講桌,可以讓講師放置筆記型計(jì)算機(jī)、筆記、礦泉水。由于Steve Jobs不會死板地站在講桌后面,所以你在Steve Jobs的講場上看不到講桌,而是一般高度的桌椅,上面擺設(shè)一部蘋果桌上型計(jì)算機(jī)和礦泉水。當(dāng)需要操作計(jì)算機(jī)以展示軟件,或者需要喝水時(shí),Steve Jobs會到此桌椅處,否則他通常站在講臺中央。

      比較特別的是,桌椅位于講臺左側(cè),且桌椅的角度安排,使得Steve Jobs背對舞臺屏幕的正中央(而不是面對舞臺屏幕的正中央),這是有目的的。這個(gè)角度,只要稍微側(cè)身向左就可以面對觀眾,且由于Steve Jobs是右撇子,使用右手操作計(jì)算機(jī)鼠標(biāo),所以當(dāng)他側(cè)身向左時(shí)不會被右手臂擋住。出場前

      在Steve Jobs出場前,可能會播放一小段趣味影片,當(dāng)作暖身。這段影片完全符合Apple的企業(yè)文化,而且內(nèi)容會和對手(微軟)有關(guān)。在WWDC’07中,就播 放了一段具有Apple風(fēng)格的「Mac Guy和PC Guy」影片,能引發(fā)觀眾一陣陣笑聲,整個(gè)會場的氣氛也就活絡(luò)了起來。

      說到影片,多年前我曾在Borland的產(chǎn)品發(fā)表會上,看過一段改編自星際大戰(zhàn)(Star Wars)的短片,其中的正義派人士都是Borland的高官,大反派黑武士由一個(gè)酷似Bill Gates的演員扮演,最后兩方拿著光劍展開廝殺,黑武士敗下陣來。現(xiàn)實(shí)世界中做不到的事,可以在影片中達(dá)成,聊以自慰。該影片的暖場效果之好,是我看過 最棒的一次。

      Steve Jobs的暖場方式,和我們臺灣大老板的暖場方式相差很多。臺灣大老板的暖場方式,可能是找辣妹勁歌熱舞,或親自變裝登場,扮成當(dāng)時(shí)流行的電影人物,或者找來名模跳貼身交際舞。堂堂大老板把自己搞成丑八怪或色老頭,形象都?xì)Я耍€自得其樂……學(xué)學(xué)人家Steve Jobs吧!開場白

      一般在主講人進(jìn)場前,會有一個(gè)司儀,字正腔圓地說:「讓我們熱烈歡迎X公司Y職位的Z先生。」但是這種做法似乎太過死板,和Apple的形象不 符,所以在Steve Jobs的Keynote上,你不會聽到司儀的聲音,Steve Jobs不需要別人介紹,自己直接走上舞臺,這個(gè)時(shí)候,觀眾便很自然地鼓掌,全場歡聲雷動。

      當(dāng)然,Steve Jobs的臉孔無人不識,所以他可以不需要司儀的介紹。如果是其它比較小牌的人上場,其實(shí)最好還是在屏幕上顯示出主講者的公司、姓名、職稱,免得講完整場之后,還沒有人知道你是誰。(關(guān)于公司、姓名、職稱的呈現(xiàn)方式,下回會有建議。)主講人進(jìn)場后,通常會先歡迎大家蒞臨會場,畫面同時(shí)會切換成該會議的名稱,例如:「WWDC」或「Macworld」,可能沒有背景圖,或用研討 會舉辦地的知名地標(biāo)當(dāng)背景(例如:舊金山的金門大橋)。這部分,Steve Jobs通常只會以簡短的一兩句話帶過,沒有太多客套話,直接切入會議的主題。

      跟Steve Jobs學(xué)簡報(bào)(2)如何演出唱作俱佳的簡報(bào) 展示大綱與否,有訣竅

      許多主講人習(xí)慣在演說一開始,先列出Session內(nèi)容的大綱。這是比較偏I(xiàn)T工程師的作法。Steve Jobs的Keynote因?yàn)槠虍a(chǎn)品展示與作秀性質(zhì),所以他不會在演講一開始列出大綱,這讓觀眾不知道他下一步會說什么、作什么,使得整個(gè)Session的進(jìn)行,能讓觀眾驚喜連連。

      要不要列演說大綱,端看你的演說內(nèi)容而定。如果你的演講內(nèi)容相當(dāng)偏技術(shù),那就采取IT書籍第一章的作法(列出全書各章內(nèi)容概要),列出大綱;如果你的演說內(nèi)容技術(shù)性不高,那就學(xué)習(xí)Steve Jobs的Session、小說、電影的作法,一步步鋪陳內(nèi)容,先不告訴觀眾你要說什么,免得讀者一開始就知道劇情,破壞了觀賞的樂趣。演說、簡報(bào)內(nèi)容要「層次分明」 一場演說的內(nèi)容,往往可以分成數(shù)個(gè)章,而每個(gè)章內(nèi)可能又分成數(shù)個(gè)節(jié)。章與章之間的串連,以及節(jié)與節(jié)之間的次序安排,都要盡量流暢,或者至少做到不突兀。

      Steve Jobs的Keynote演說,在章與節(jié)的次序安排上,煞費(fèi)苦心,所以不會讓人覺得無聊。Steve Jobs擅長吊人胃口,而且會安排有趣的demo,讓整個(gè)演說過程像是一篇具有豐富標(biāo)點(diǎn)符號的文章。

      在章與節(jié)的次序安排上,Steve Jobs準(zhǔn)備的簡報(bào)很少有條列式標(biāo)題,一張簡報(bào)搭配一個(gè)主題,每一張簡報(bào)都簡單易讀。我認(rèn)為他的演說具有括號的層次感,不會讓人忘了身在何處,這是因?yàn)镾teve Jobs不管是切換章或節(jié)時(shí),都會使用「括號式流程」。我所說的「括號式流程」,就像是用左右括號把每個(gè)主題包圍起來,讓你很清楚地知道,現(xiàn)在進(jìn)入什么主題(感覺像是一個(gè)左括號),以及現(xiàn)在此主題要結(jié)束了(感覺像是一個(gè)右括號)。

      舉例來說,Steve Jobs的簡報(bào)在進(jìn)入廣告影片展示的前后,都會出現(xiàn)一頁畫面,上面呈現(xiàn)大大的「Ad」字樣;Demo前后,畫面上則會出現(xiàn)「Demo」。廣告和Demo是屬于前后一樣的括號;另外一種則是前后不一樣的括號,例如,在解說某產(chǎn)品或某特色之前,會用一頁畫面展示該產(chǎn)品或特色的摘要,此畫面不僅可當(dāng)右括號,也具有「重點(diǎn)整理」的效果。

      不斷練習(xí)+臨場應(yīng)變能力=完美演說 Steve Jobs準(zhǔn)備一場演講,通常需要排練4個(gè)小時(shí),但是,為了避免講者臨時(shí)忘了內(nèi)容要講些什么,當(dāng)然要編排劇本。在舞臺和第一排觀眾之間,還是有放置屏幕,以為重點(diǎn)提詞之用。屏幕的高度當(dāng)然不可以影響到觀眾的視野。為了避免眼睛一直瞄向某個(gè)位置的屏幕,Steve Jobs準(zhǔn)備了至少3個(gè)屏幕。而且由于屏幕接近第一排觀眾的位置,所以看屏幕時(shí),觀眾會覺得他是在看觀眾。

      演講進(jìn)行時(shí),一切不見得都會照劇本進(jìn)行,意外總是有可能會發(fā)生,這時(shí)候臨場反應(yīng)就很重要??赡馨l(fā)生的意外包括計(jì)算機(jī)當(dāng)機(jī)、摔下舞臺(像林子祥和陳奕迅那樣)。在Macworld 2007時(shí),Steve Jobs手上的遙控器忽然不管用了,Steve Jobs不會站在原地空等問題排除,他會向觀眾聊聊他過去的趣事,讓工程師可以利用這個(gè)空檔排除問題,這個(gè)意外沒有造成這場表演的扣分,反倒有加分效果。穿著以簡單為主,語調(diào)、肢體語言才是重點(diǎn)

      Steve Jobs的穿著相當(dāng)固定,都是中腰中直筒藍(lán)色牛仔褲,深色上衣,腳踩休閑運(yùn)動鞋。Steve Jobs可以有他自己的穿衣風(fēng)格,但一般來說,講師還是穿襯衫會比較適當(dāng),只要掌握簡單整齊的原則,就不會出錯(cuò)。

      Steve Jobs使用隱形麥克風(fēng),不需手持麥克風(fēng),而且在他右手掌心的遙控器相當(dāng)輕巧,所以雙手可以盡情地做出肢體語言,當(dāng)他說:「I apologize」時(shí)拱手做揖;兩只手做出雙引號的手勢表示「所謂的」;類似吹口哨的聲音表示「松一口氣」;雙手合十表示「感謝」……。他的肢體語言不會讓人覺得僵硬,也不會讓人覺得是廢話。什么是「廢話肢體語言」?舉例來說,有些人提到「一張紙」或「一張表格」時(shí),會用雙手食指畫出方形,這就是廢話肢體語言。

      在語調(diào)、速度上,Steve Jobs講話清晰易懂,并不會因?yàn)榍榫w的起伏而失控越講越快。這一點(diǎn)并不容易做到,反觀微軟CEO Steve Ballmer在興奮時(shí)講話速度就會變得很快。

      另外,Steve Jobs講話時(shí)使用的詞匯年輕而口語化,例如,他經(jīng)常用super取代very,當(dāng)作修飾形容詞的副詞。在介紹自家產(chǎn)品時(shí),則會用許多形容詞──「這是我們生產(chǎn)最好的音樂播放器」、「高貴的顏色」、「典雅的屏幕」、「令人嘆為觀止的畫質(zhì)」、「它的外觀真是難以致信」……。這樣的表達(dá)方式,只要不要太過于夸大,就可以為演說加分,連帶感染全場情緒。

      跟Steve Jobs學(xué)簡報(bào)(3)設(shè)計(jì)一張有Apple味道的簡報(bào) Steve Jobs的簡報(bào)畫面,不使用底圖,以免畫面雜亂;不使用單色背景,以免單調(diào);不使用高亮度的背景,以免刺眼。他的簡報(bào)使用深色漸層的背景,上深下淺,前景則使用高亮度的顏色。除非你對配色有特別的把握,否則「背景深色、前景亮色」是最保險(xiǎn)的作法。Steve Jobs的簡報(bào)頁面設(shè)計(jì)有三大原則:

      一、簡單高雅,重點(diǎn)清楚

      為了要讓簡報(bào)簡單、清楚,Steve Jobs在簡報(bào)中大量使用icon(包括公司、產(chǎn)品、特色、人物,都可以icon化),完全不用Bullet Point(Bullet Point的呈現(xiàn)方式雖然清晰,但容易讓人覺得枯燥)。而且每一張簡報(bào)都相當(dāng)干凈,和臺灣充滿跑馬燈、分割畫面的電視新聞比起來,簡直是天堂與地獄之別。

      在少數(shù)需要用到子母畫面的時(shí)候,Steve Jobs會將主畫面放在正中央,子畫面則固定在右上角。由于子母畫面會讓人分心,所以建議盡量少用,當(dāng)觀眾已經(jīng)意會到子畫面的作用之后,就可以移除子畫面。

      在統(tǒng)計(jì)圖表的使用上,Steve Jobs則只使用柱狀圖和圓餅圖,完全不使用其它復(fù)雜的圖表。

      二、用「兩行式重點(diǎn)敘述」集中觀眾的目光

      Steve Jobs簡報(bào)的另一個(gè)特色是大量使用「兩行式重點(diǎn)敘述」,這種方式類似新聞的主標(biāo)題以及副標(biāo)題,在第一行放一個(gè)數(shù)字或字句,并用較大的字體標(biāo)示出該字句是重點(diǎn)所在,第二行則以較小字體補(bǔ)充說明第一行字句的功能、意義、特色,這樣能讓字句之間出現(xiàn)層次感,使觀眾的視覺焦點(diǎn)集中在第一行。例如,「2.0 B/songs purchased and download」以及「> 50 %/ New to Mac in all US.Channels」,其中「2.0 B」和「> 50 %」是主標(biāo)題,位于第一行,而「songs purchased and download」和「New to Mac in all US.Channels」是副標(biāo)題,用1/5~1/10的字體,位于第二行。這種方式也被用來展示「同位格」或「單位」。

      另外,Steve Jobs的兩行式重點(diǎn)敘述還有以下變化,在遇到第一行的重點(diǎn)有多個(gè)特色需要說明時(shí),第二行的文字可以隨著演講內(nèi)容而變動(而第一行固定不變),如果有相關(guān)icon,也會跟兩行式重點(diǎn)放在一起作搭配。

      三、每張簡報(bào)壽命不超過10秒

      Steve Jobs的簡報(bào)畫面簡潔,容納的信息不多,所以重點(diǎn)可以被凸顯出來,而且簡報(bào)停留時(shí)間不長,很少會超過10秒,就算畫面沒有整個(gè)切換,至少在5秒內(nèi)畫面幾乎都會有局部性變化。反觀一般的演討會,一張簡報(bào)往往填滿多層次的bullet point,一張畫面就可以讓講師講解5分鐘,而節(jié)省簡報(bào)張數(shù)的下場,反讓觀眾看不到簡報(bào)的重點(diǎn)所在,而且相當(dāng)枯燥死板。補(bǔ)充:揚(yáng)善之余,別忘隱惡

      上回有提過,為了要稱贊自家的產(chǎn)品,多準(zhǔn)備一些贊美的詞匯準(zhǔn)沒錯(cuò)。不過,要揚(yáng)善,也要會藏拙,在此補(bǔ)充一下,Steve Jobs也是這方面的個(gè)中老手。我分析出他藏拙的方式如下:

      一、絕口不提缺點(diǎn):Steve Jobs可以自傲地說出「iPhone軟件設(shè)計(jì)比別人領(lǐng)先5年」,卻對電信網(wǎng)絡(luò)比別人落后3年的事實(shí)絕口不提。他也不會主動告訴你,由于你買iPhone后被綁了2年合約,所以你未來2年必須為它花掉一大筆錢。對于EA的游戲要支持Mac OS X大書特書,卻沒提到EA的游戲是透過Cider來執(zhí)行,效率會比較差,而且EA的游戲不是universal程序,當(dāng)然不支持Power PC的Mac OS X。

      另外,Steve Jobs會告訴你,使用Rosetta在Intel版的Mac上執(zhí)行PowerPC版的Mac應(yīng)用程序,「效率很好」。對于iPhone可以讓開發(fā)者開發(fā)Ajax的應(yīng)用他也贊不絕口,說「是了不起的創(chuàng)新開發(fā)方式」,卻不提這種方式開發(fā)出來的應(yīng)用功能相當(dāng)有限,我們真正需要的是iPhone版本的Cocoa和Carbon API,讓我們可以開發(fā)native的應(yīng)用。

      二、轉(zhuǎn)移焦點(diǎn)到優(yōu)點(diǎn):對于產(chǎn)品、應(yīng)用的優(yōu)點(diǎn)部分,Steve Jobs會大肆宣揚(yáng),甚至當(dāng)場「跑實(shí)驗(yàn)」讓大家看,取得大家的信服。例如,Steve Jobs認(rèn)為Safari的效率比IE好太多,所以他便當(dāng)場跑實(shí)驗(yàn)程序,讓大家都對實(shí)驗(yàn)結(jié)果印象深刻。

      Steve Jobs近來幾場Keynote演說,一開始都會花幾分鐘的時(shí)間,回顧過去某個(gè)時(shí)間點(diǎn)所提出的愿景,告訴大家Apple已經(jīng)完全達(dá)到了這個(gè)目標(biāo),甚至提前達(dá)成,并說明公司業(yè)務(wù)和技術(shù)蒸蒸日上;另外也會順便進(jìn)行消毒,對市場上的耳語辟謠,搭配一些關(guān)鍵數(shù)據(jù),來提振士氣。這幾年蘋果業(yè)務(wù)剛好蒸蒸日上,所以他喜歡展示成績單,不過,如果成績單不好,他肯定不會向大家報(bào)告,免得自討苦吃。

      第二篇:JOBS演講

      I am honored to be with you today at your commencement from one of the finest universities in the world.I never graduated from college.Truth be told, this is the closest I've ever gotten to a college graduation.Today I want to tell you three stories from my life.That's it.No big deal.Just three stories.The first story is about connecting the dots.I dropped out of Reed College after the first 6 months, but then stayed around as a drop-in for another 18 months or so before I really quit.So why did I drop out? It started before I was born.My biological mother was a young, unwed college graduate student, and she decided to put me up for adoption.She felt very strongly that I should be adopted by college graduates, so everything was all set for me to be adopted at birth by a lawyer and his wife.Except that when I popped out they decided at the last minute that they really wanted a girl.So my parents, who were on a waiting list, got a call in the middle of the night asking: “We have an unexpected baby boy;do you want him?” They said: “Of course.” My biological mother later found out that my mother had never graduated from college and that my father had never graduated from high school.She refused to sign the final adoption papers.She only relented a few months later when my parents promised that I would someday go to college.And 17 years later I did go to college.But I naively chose a college that was almost as expensive as Stanford, and all of my working-class parents’ savings were being spent on my college tuition.After six months, I couldn’t see the value in it.I had no idea what I wanted to do with my life and no idea how college was going to help me figure it out.And here I was spending all of the money my parents had saved their entire life.So I decided to drop out and trust that it would all work out OK.It was pretty scary at the time, but looking back it was one of the best decisions I ever made.The minute I dropped out I could stop taking the required classes that didn’t interest me, and begin dropping in on the ones that looked interesting.It wasn’t all romantic.I didn’t have a dorm room, so I slept on the floor in friends’ rooms, I returned coke bottles for the 5? deposits to buy food with, and I would walk the 7 miles across town every Sunday night to get one good meal a week at the Hare Krishna temple.I loved it.And much of what I stumbled into by following my curiosity and intuition turned out to be priceless later on.Let me give you one example: Reed College at that time offered perhaps the best calligraphy instruction in the country.Throughout the campus every poster, every label on every drawer, was beautifully hand calligraphed.Because I had dropped out and didn’t have to take the normal classes, I decided to take a calligraphy class to learn how to do this.I learned about serif and san serif typefaces, about varying the amount of space between different letter combinations, about what makes great typography great.It was beautiful, historical, artistically subtle in a way that science can’t capture, and I found it fascinating.None of this had even a hope of any practical application in my life.But ten years later, when we were designing the first Macintosh computer, it all came back to me.And we designed it all into the Mac.It was the first computer with beautiful typography.If I had never dropped in on that single course in college, the Mac would have never had multiple typefaces or proportionally spaced fonts.And since Windows just copied the Mac, its likely that no personal computer would have them.If I had never dropped out, I would have never dropped in on this calligraphy class, and personal computers might not have the wonderful typography that they do.Of course it was impossible to connect the dots looking forward when I was in college.But it was very, very clear looking backwards ten years later.Again, you can’t connect the dots looking forward;you can only connect them looking backwards.So you have to trust that the dots will somehow connect in your future.You have to trust in somethingthe Macintoshthat I had dropped the baton as it was being passed to me.I met with David Packard and Bob Noyce and tried to apologize for screwing up so badly.I was a very public failure, and I even thought about running away from the valley.But something slowly began to dawn on me – I still loved what I did.The turn of events at Apple had not changed that one bit.I had been rejected, but I was still in love.And so I decided to start over.I didn’t see it then, but it turned out that getting fired from Apple was the best thing that could have ever happened to me.The heaviness of being successful was replaced by the lightness of being a beginner again, less sure about everything.It freed me to enter one of the most creative periods of my life.During the next five years, I started a company named NeXT, another company named Pixar, and fell in love with an amazing woman who would become my wife.Pixar went on to create the worlds first computer animated feature film, Toy Story, and is now the most successful animation studio in the world.In a remarkable turn of events, Apple bought NeXT, I retuned to Apple, and the technology we developed at NeXT is at the heart of Apple’s current renaissance.And Laurene and I have a wonderful family together.I’m pretty sure none of this would have happened if I hadn’t been fired from Apple.It was awful tasting medicine, but I guess the patient needed it.Sometimes life hits you in the head with a brick.Don’t lose faith.I’m convinced that the only thing that kept me going was that I loved what I did.You’ve got to find what you love.And that is as true for your work as it is for your lovers.Your work is going to fill a large part of your life, and the only way to be truly satisfied is to do what you believe is great work.And the only way to do great work is to love what you do.If you haven’t found it yet, keep looking.Don’t settle.As with all matters of the heart, you’ll know when you find it.And, like any great relationship, it just gets better and better as the years roll on.So keep looking until you find it.Don’t settle.My third story is about death.When I was 17, I read a quote that went something like: “If you live each day as if it was your last, someday you’ll most certainly be right.” It made an impression on me, and since then, for the past 33 years, I have looked in the mirror every morning and asked myself: “If today were the last day of my life, would I want to do what I am about to do today?” And whenever the answer has been “No” for too many days in a row, I know I need to change something.Remembering that I’ll be dead soon is the most important tool I’ve ever encountered to help me make the big choices in life.Because almost everything – all external expectations, all pride, all fear of embarrassment or failurewhich is living with the results of other people’s thinking.Don’t let the noise of other’s opinions drown out your own inner voice.And most important, have the courage to follow your heart and intuition.They somehow already know what you truly want to become.Everything else is secondary.When I was young, there was an amazing publication called The Whole Earth Catalog, which was one of the bibles of my generation.It was created by a fellow named Stewart Brand not far from here in Menlo Park, and he brought it to life with his poetic touch.This was in the late 1960’s, before personal computers and desktop publishing, so it was all made with typewriters, scissors, and polaroid cameras.It was sort of like Google in paperback form, 35 years before Google came along: it was idealistic, and overflowing with neat tools and great notions.Stewart and his team put out several issues of The Whole Earth Catalog, and then when it had run its course, they put out a final issue.It was the mid-1970s, and I was your age.On the back cover of their final issue was a photograph of an early morning country road, the kind you might find yourself hitchhiking on if you were so adventurous.Beneath it were the words: “Stay Hungry.Stay Foolish.” It was their farewell message as they signed off.Stay Hungry.Stay Foolish.And I have always wished that for myself.And now, as you graduate to begin anew, I wish that for you.Stay Hungry.Stay Foolish.Thank you all very much.

      第三篇:Jobs斯坦福大學(xué)演講

      蘋果公司創(chuàng)始人喬布斯去世 享年56歲

      Apple founder Steve Jobs dies aged 56 [ 2011-10-06 09:53 ] 蘋果公司創(chuàng)始人史蒂夫?喬布斯因癌癥于美國時(shí)間周三去世,享年56歲。蘋果公司官方網(wǎng)站首頁目前已換成喬布斯大幅照片。網(wǎng)站發(fā)布的消息說:“蘋果失去了一位富有遠(yuǎn)見和創(chuàng)造力的天才,世界失去了一個(gè)不可思議之人?!?004年喬布斯被診斷出患胰腺癌,今年8月他宣布辭去蘋果公司CEO一職。喬布斯2005年在斯坦福大學(xué)的畢業(yè)典禮演講時(shí)曾說道:“記住自己隨時(shí)都會死掉,是防止你陷入畏首畏尾陷阱的最好方法……你已經(jīng)一無所有了,沒有理由不去追隨你的心。”

      Apple Inc co-founder and former CEO Steve Jobs, counted among the greatest American CEOs of his generation, died on Wednesday at the age of 56, after a years-long and highly public battle with cancer.Jobs' death was announced by Apple in a statement late on Wednesday.The Apple.com homepage featured a black-and-white picture of him with the words “Steve Jobs, 1955-2011”.A message on the site read: “Apple has lost a visionary and creative genius, and the world has lost an amazing human being.Those of us who have been fortunate enough to know and work with Steve have lost a dear friend and an inspiring mentor.”Steve leaves behind a company that only he could have built, and his spirit will forever be the foundation of Apple.“ The Silicon Valley icon who gave the world the iPod and the iPhone had resigned as CEO of the world's largest technology corporation in August, handing the reins to current chief executive Tim Cook.A survivor of a rare form of pancreatic cancer, he was deemed the heart and soul of a company that rivals Exxon Mobil as the most valuable in America.”Steve's brilliance, passion and energy were the source of countless innovations that enrich and improve all of our lives.The world is immeasurably better because of Steve,“ Apple said in a statement announcing Jobs' passing.”His greatest love was for his wife, Laurene, and his family.Our hearts go out to them and to all who were touched by his extraordinary gifts.“ Job's health had been a controversial topic for years.His battle with cancer had been a deep concern to Apple fans, investors and the company's board alike.In past years, even board members have confided to friends their concern that Jobs, in his quest for privacy, wasn't being forthcoming enough with directors about the true condition of his health.Now, despite investor confidence in Cook, who has stood in for his boss during three leaves of absence, there remain concerns about whether the company would stay a creative force to be reckoned with beyond the next year or so without its founder and visionary at the helm.The news triggered an immediate outpouring of sympathy.Among others, Microsoft co-founder Bill Gates said he will miss Jobs ”immensely“.A college dropout, Buddhist and son of adoptive parents, Jobs started Apple Computer with friend Steve Wozniak in the late 1970s.The company soon introduced the Apple 1 computer.But it was the Apple II that became a huge success and gave Apple its position as a critical player in the then-nascent PC industry, culminating in a 1980 IPO that made Jobs a multimillionaire.Despite the subsequent success of the Mac, Jobs' relationship with top management and the board soured.The company removed most of his powers and then in 1985 he was fired.Apple's fortunes waned after that.However, its purchase of NeXTin 1997 brought him back into the fold.Later that year, he became interim CEO and in 2000, the company dropped ”interim“ from his title.Along the way Jobs also had managed to revolutionize computer animation with his other company, Pixar, but it was the iPhone in 2007 that capped his legacy in the annals of modern technology history.Two years before the gadget that forever transformed the way people around the world access and use the Internet, Jobs talked about how a sense of his mortality was a major driver behind that vision.”Remembering that I'll be dead soon is the most important tool I've ever encountered to help me make the big choices in life,“ Jobs said during a Stanford commencement ceremony in 2005.”Because almost everythingthese things just fall away in the face of death, leaving only what is truly important.“ 2 ”Remembering that you are going to die is the best way I know to avoid the trap of thinking you have something to lose.You are already naked.There is no reason not to follow your heart.“ 喬布斯在斯坦福大學(xué)畢業(yè)典禮上的演講

      [ 2011-08-25 10:11 ] 這是蘋果公司和Pixar動畫工作室的CEO Steve Jobs于2005年6月12號在斯坦福大學(xué)的畢業(yè)典禮上面的演講稿。

      Thank you.I'm honored to be with you today for your commencement from one of the finest universities in the world.Truth be told, I never graduated from college and this is the closest I've ever gotten to a college graduation.謝謝大家。很榮幸能和你們,來自世界最好大學(xué)之一的畢業(yè)生們,一塊兒參加畢業(yè)典禮。老實(shí)說,我大學(xué)沒有畢業(yè),今天恐怕是我一生中離大學(xué)畢業(yè)最近的一次了。Today I want to tell you three stories from my life.That's it.No big deal.Just three stories.今天我想告訴大家來自我生活的三個(gè)故事。沒什么大不了的,只是三個(gè)故事而已。The first story is about connecting the dots.第一個(gè)故事,如何串連生命中的點(diǎn)滴。

      I dropped out of Reed College after the first six months but then stayed around as a drop-in for another 18 months or so before I really quit.So why did I drop out? It started before I was born.My biological mother was a young, unwed graduate student, and she decided to put me up for adoption.She felt very strongly that I should be adopted by college graduates, so everything was all set for me to be adopted at birth by a lawyer and his wife, except that when I popped out, they decided at the last minute that they really wanted a girl.So my parents, who were on a waiting list, got a call in the middle of the night asking, ”We've got an unexpected baby boy.Do you want him?“ They said, ”O(jiān)f course.“ My biological mother found out later that my mother had never graduated from college and that my father had never graduated from high school.She refused to sign the final adoption papers.She only relented a few months later when my parents promised that I would go to college.我在里得大學(xué)讀了六個(gè)月就退學(xué)了,但是在18個(gè)月之后--我真正退學(xué)之前,我還常去學(xué)校。為何我要選擇退學(xué)呢?這還得從我出生之前說起。我的生母是一個(gè)年輕、未婚的大學(xué)畢業(yè)生,她決定讓別人收養(yǎng)我。她有一個(gè)很強(qiáng)烈的信仰,認(rèn)為我應(yīng)該被一個(gè)大學(xué)畢業(yè)生家庭收養(yǎng)。于是,一對律師夫婦說好了要領(lǐng)養(yǎng)我,然而最后一秒鐘,他們改變了主意,決定要個(gè)女孩兒。然后我排在收養(yǎng)人名單中的養(yǎng)父母在一個(gè)深夜接到電話,“很意 外,我們多了一個(gè)男嬰,你們要嗎?”“當(dāng)然要!”但是我的生母后來又發(fā)現(xiàn)我的養(yǎng)母沒有大學(xué)畢業(yè),養(yǎng)父連高中都沒有畢業(yè)。她拒絕在領(lǐng)養(yǎng)書上簽字。幾個(gè)月后,我的養(yǎng)父母保證會讓我上大學(xué),她妥協(xié)了。

      This was the start in my life.And 17 years later, I did go to college, but I naively chose a college that was almost as expensive as Stanford, and all of my working-class parents' savings were being spent on my college tuition.After six months, I couldn't see the value in it.I had no idea what I wanted to do with my life, and no idea of how college was going to help me figure it out, and here I was, spending all the money my parents had saved their entire life.So I decided to drop out and trust that it would all work out OK.It was pretty scary at the time, but looking back, it was one of the best decisions I ever made.The minute I dropped out, I could stop taking the required classes that didn't interest me and begin dropping in on the ones that looked far more interesting.這是我生命的開端。十七年后,我上大學(xué)了,但是我很無知地選了一所差不多和斯坦福一樣貴的學(xué)校,幾乎花掉我那藍(lán)領(lǐng)階層養(yǎng)父母一生的積蓄。六個(gè)月后,我覺得不值得。我看不出自己以后要做什么,也不曉得大學(xué)會怎樣幫我指點(diǎn)迷津,而我卻在花銷父母一生的積蓄。所以我決定退學(xué),并且相信沒有做錯(cuò)。一開始非常嚇人,但回憶起來,這卻是我一生中作的最好的決定之一。從我退學(xué)的那一刻起,我可以停止一切不感興趣的必修課,開始旁聽那些有意思得多的課。

      It wasn't all romantic.I didn't have a dorm room, so I slept on the floor in friends' rooms.I returned Coke bottles for the five-cent deposits to buy food with, and I would walk the seven miles across town every Sunday night to get one good meal a week at the Hare Krishna temple.I loved it.And much of what I stumbled into by following my curiosity and intuition turned out to be priceless later on.Let me give you one example.事情并不那么美好。我沒有宿舍可住,睡在朋友房間的地上。為了吃飯,我收集五分一個(gè)的舊可樂瓶,每個(gè)星期天晚上步行七英里到哈爾-克里什納廟里改善一下一周的伙食。我喜歡這種生活方式。能夠遵循自己的好奇和直覺前行后來被證明是多么的珍貴。讓我來給你們舉個(gè)例子吧。

      Reed College at that time offered perhaps the best calligraphy instruction in the country.Throughout the campus every poster, every label on every drawer was beautifully hand-calligraphed.Because I had dropped out and didn't have to take the normal classes, I decided to take a calligraphy class to learn how to do this.I learned about serif and sans-serif typefaces, about varying the amount of space between different letter combinations, about what makes great typography great.It was beautiful, historical, artistically subtle in a way that science can't capture, and I found it fascinating.當(dāng)時(shí)的里德大學(xué)提供可能是全國最好的書法指導(dǎo)。校園中每一張海報(bào),抽屜上的每一張標(biāo)簽,都是漂亮的手寫體。由于我已退學(xué),不用修那些必修課,我決定選一門書法課上 上。在這門課上,我學(xué)會了“serif”和”sans-serif“兩種字體、學(xué)會了怎樣在不同的字母組合中改變字間距、學(xué)會了怎樣寫出好的字來。這是一種科學(xué)無法捕捉的微妙,楚楚動人、充滿歷史底蘊(yùn)和藝術(shù)性,我覺得自己被完全吸引了。

      None of this had even a hope of any practical application in my life.But ten years later when we were designing the first Macintosh computer, it all came back to me, and we designed it all into the Mac.It was the first computer with beautiful typography.If I had never dropped in on that single course in college, the Mac would have never had multiple typefaces or proportionally spaced fonts, and since Windows just copied the Mac, it's likely that no personal computer would have them.當(dāng)時(shí)我并不指望書法在以后的生活中能有什么實(shí)用價(jià)值。但是,十年之后,我們在設(shè)計(jì)第一臺 Macintosh計(jì)算機(jī)時(shí),它一下子浮現(xiàn)在我眼前。于是,我們把這些東西全都設(shè)計(jì)進(jìn)了計(jì)算機(jī)中。這是第一臺有這么漂亮的文字版式的計(jì)算機(jī)。要不是我當(dāng)初在大學(xué)里偶然選了這么一門課,Macintosh計(jì)算機(jī)絕不會有那么多種印刷字體或間距安排合理的字號。要不是Windows照搬了 Macintosh,個(gè)人電腦可能不會有這些字體和字號。If I had never dropped out, I would have never dropped in on that calligraphy class and personals computers might not have the wonderful typography that they do.要不是退了學(xué),我決不會碰巧選了這門書法課,個(gè)人電腦也可能不會有現(xiàn)在這些漂亮的版式了。

      Of course it was impossible to connect the dots looking forward when I was in college, but it was very, very clear looking backwards ten years later.Again, you can't connect the dots looking forward.You can only connect them looking backwards, so you have to trust that the dots will somehow connect in your future.You have to trust in something--your gut, destiny, life, karma, whatever--because believing that the dots will connect down the road will give you the confidence to follow your heart, even when it leads you off the well-worn path, and that will make all the difference.當(dāng)然,我在大學(xué)里不可能從這一點(diǎn)上看到它與將來的關(guān)系。十年之后再回頭看,兩者之間關(guān)系就非常、非常清楚了。你們同樣不可能從現(xiàn)在這個(gè)點(diǎn)上看到將來;只有回頭看時(shí),才會發(fā)現(xiàn)它們之間的關(guān)系。所以你必須相信,那些點(diǎn)點(diǎn)滴滴,會在你未來的生命里,以某種方式串聯(lián)起來。你必須相信一些東西——你的勇氣、宿命、生活、因緣,隨便什么——因?yàn)橄嘈胚@些點(diǎn)滴能夠一路連接會給你帶來循從本覺的自信,它使你遠(yuǎn)離平凡,變得與眾不同。

      My second story is about love and loss.I was lucky.I found what I loved to do early in life.Woz and I started Apple in my parents' garage when I was 20.We worked hard and in ten years, Apple had grown from just the two of us in a garage into a $2 billion company with over 4,000 employees.We'd just released our finest creation, the Macintosh, a year earlier, and I'd just turned 30, and then I got fired.How can you get fired from a company you started? Well, as Apple grew, we hired someone who I thought was very talented to run the company with me, and for the first year or so, things went well.But then our visions of the future began to diverge, and eventually we had a falling out.When we did, our board of directors sided with him, and so at 30, I was out, and very publicly out.What had been the focus of my entire adult life was gone, and it was devastating.I really didn't know what to do for a few months.I felt that I had let the previous generation of entrepreneurs down, that I had dropped the baton as it was being passed to me.I met with David Packard and Bob Noyce and tried to apologize for screwing up so badly.I was a very public failure and I even thought about running away from the Valley.But something slowly began to dawn on me.I still loved what I did.The turn of events at Apple had not changed that one bit.I'd been rejected but I was still in love.And so I decided to start over.第二個(gè)故事是關(guān)于愛與失的。我很幸運(yùn),很早就發(fā)現(xiàn)自己喜歡做的事情。我二十歲的時(shí)候就和沃茨在父母的車庫里開創(chuàng)了蘋果公司。我們工作得很努力,十年后,蘋果公司成長為擁有四千名員工,價(jià)值二十億的大公司。我們剛剛推出了最好的創(chuàng)意,Macintosh操作系統(tǒng),在這之前的一年,也就是我剛過三十歲,我被解雇了。你怎么可能被一個(gè)親手創(chuàng)立的公司解雇?事情是這樣的,在公司成長期間,我雇傭了一個(gè)我們認(rèn)為非常聰明,可以和我一起經(jīng)營公司的人。一年后,我們對公司未來的看法產(chǎn)生分歧,董事會站在了他的一邊。于是,在我三十歲的時(shí)候,我出局了,很公開地出局了。我整個(gè)成年生活的焦點(diǎn)沒了,這很要命。一開始的幾個(gè)月我真的不知道該干什么。我覺得我讓公司的前一代創(chuàng)建者們失望了,我把傳給我的權(quán)杖給弄丟了。我與戴維德·帕珂德和鮑勃·諾埃斯見面,試圖為這徹頭徹尾的失敗道歉。我敗得如此之慘以至于我想要逃離硅谷。但有個(gè)東西在慢慢地叫醒我:我還愛著我從事的行業(yè)。這次失敗一點(diǎn)兒都沒有改變這一點(diǎn)。我被逐了,但我仍愛著我的事業(yè)。我決定重新開始。

      I didn't see it then, but it turned out that getting fired from Apple was the best thing that could have ever happened to me.The heaviness of being successful was replaced by the lightness of being a beginner again, less sure about everything.It freed me to enter one of the most creative periods in my life.During the next five years I started a company named NeXT, another company named Pixar and fell in love with an amazing woman who would become my wife.Pixar went on to create the world's first computer-animated feature film, ”Toy Story,“ and is now the most successful animation studio in the world.當(dāng)時(shí)我沒有看出來,但事實(shí)證明“被蘋果開除”是發(fā)生在我身上最好的事。成功的重?fù)?dān)被重新起步的輕松替代,對任何事情都不再特別看重,這讓我感覺如此自由,進(jìn)入一生中最有創(chuàng)造力的階段。接下來的五年,我創(chuàng)立了一個(gè)叫NeXT的公司,接著又建立了Pixar,然后與后來成為我妻子的女人相愛。Pixar出品了世界第一個(gè)電腦動畫電影:“玩具總動員”,現(xiàn)在它已經(jīng)是世界最成功的動畫制作工作室了。

      In a remarkable turn of events, Apple bought NeXT and I returned to Apple and the technology we developed at NeXT is at the heart of Apple's current renaissance, and Lorene and I have a wonderful family together.在一系列的成功運(yùn)轉(zhuǎn)后,蘋果收購了NeXT,我又回到了蘋果。我們在NeXT開發(fā)的技術(shù)在蘋果的復(fù)興中起了核心作用,另外勞琳和我組建了一個(gè)幸福的家庭。I'm pretty sure none of this would have happened if I hadn't been fired from Apple.It was awful-tasting medicine but I guess the patient needed it.Sometimes life's going to hit you in the head with a brick.Don't lose faith.I'm convinced that the only thing that kept me going was that I loved what I did.You've got to find what you love, and that is as true for work as it is for your lovers.Your work is going to fill a large part of your life, and the only way to be truly satisfied is to do what you believe is great work, and the only way to do great work is to love what you do.If you haven't found it yet, keep looking, and don't settle.As with all matters of the heart, you'll know when you find it, and like any great relationship it just gets better and better as the years roll on.So keep looking.Don't settle.我非常確信,如果我沒有被蘋果炒掉,這些就都不會發(fā)生。這個(gè)藥的味道太糟了,但是我想病人需要它。有些時(shí)候,生活會給你迎頭一棒。不要喪失信心。我確信唯一讓我一路走下來的是我對自己所做事情的熱愛。你必須去找你熱愛的東西,對工作如此,對你的愛人也是這樣的。工作會占據(jù)你生命中很大的一部分,你只有相信自己做的是偉大的工作,你才能怡然自得。如果你還沒有找到,那么就繼續(xù)找,不要停。全心全意地找,當(dāng)你找到時(shí),你會知道的。就像任何真誠的關(guān)系,隨著時(shí)間的流逝,只會越來越緊密。所以繼續(xù)找,不要停。

      My third story is about death.When I was 17 I read a quote that went something like ”If you live each day as if it was your last, someday you'll most certainly be right.“ It made an impression on me, and since then, for the past 33 years, I have looked in the mirror every morning and asked myself, ”If today were the last day of my life, would I want to do what I am about to do today?“ And whenever the answer has been ”no“ for too many days in a row, I know I need to change something.Remembering that I'll be dead soon is the most important thing I've ever encountered to help me make the big choices in life, because almost everything--all external expectations, all pride, all fear of embarrassment or failure--these things just fall away in the face of death, leaving only what is truly important.Remembering that you are going to die is the best way I know to avoid the trap of thinking you have something to lose.You are already naked.There is no reason not to follow your heart.我的第三個(gè)故事關(guān)于死亡。我17歲的時(shí)候讀到過一句話“如果你把每一天都當(dāng)作最后一天過,有一天你會發(fā)現(xiàn)你是正確的”。這句話給我留下了深刻的印象。從那以后,過去的33年,每天早上我都會對著鏡子問自己:“如果今天是我的最后一天,我會不會做我想做的事情呢?”如果連著一段時(shí)間,答案都是否定的的話,我就知道我需要改變一些東西了。提醒自己就要死了是我遇見的最大的幫助,幫我作了生命中的大決定。因?yàn)閹缀跞魏问隆械臉s耀、驕傲、對難堪和失敗的恐懼——在死亡面前都會消隱,留下真正重要的東西。提醒自己就要死亡是我知道的最好的方法,用來避開擔(dān)心失去某些東西的陷阱。你已經(jīng)赤裸裸了,沒有理由不聽從于自己的心愿。

      About a year ago, I was diagnosed with cancer.I had a scan at 7:30 in the morning and it clearly showed a tumor on my pancreas.I didn't even know what a pancreas was.The doctors told me this was almost certainly a type of cancer that is incurable, and that I should expect to live no longer than three to six months.My doctor advised me to go home and get my affairs in order, which is doctors' code for ”prepare to die.“ It means to try and tell your kids everything you thought you'd have the next ten years to tell them, in just a few months.It means to make sure that everything is buttoned up so that it will be as easy as possible for your family.It means to say your goodbyes.大約一年前,我被診斷出患了癌癥。我早上七點(diǎn)半作了掃描,清楚地顯示在我的胰腺有一個(gè)腫瘤。我當(dāng)時(shí)都不知道胰腺是什么東西。醫(yī)生們告訴我這幾乎是無法治愈的,我還有三到六個(gè)月的時(shí)間。我的醫(yī)生建議我回家,整理一切。在醫(yī)生的辭典中,這就是“準(zhǔn)備死亡”的意思。就是意味著把要對你小孩說十年的話在幾個(gè)月內(nèi)說完;意味著把所有東西搞定,盡量讓你的家庭活得輕松一點(diǎn);意味著你要說“永別”了。

      I lived with that diagnosis all day.Later that evening I had a biopsy where they stuck an endoscope down my throat, through my stomach into my intestines, put a needle into my pancreas and got a few cells from the tumor.I was sedated but my wife, who was there, told me that when they viewed the cells under a microscope, the doctor started crying, because it turned out to be a very rare form of pancreatic cancer that is curable with surgery.I had the surgery and, thankfully, I am fine now.我整日都想著那診斷書的事情。后來有天晚上我做了一個(gè)活切片檢查,他們將一個(gè)內(nèi)窺鏡伸進(jìn)我的喉嚨,穿過胃,到達(dá)腸道,用一根針在我的胰腺腫瘤上取了幾個(gè)細(xì)胞。我當(dāng)時(shí)是被麻醉的,但是我的妻子告訴我,那些醫(yī)生在顯微鏡下看到細(xì)胞的時(shí)候開始尖叫,因?yàn)榘l(fā)現(xiàn)這竟然是一種非常罕見的可用手術(shù)治愈的胰腺癌癥。我做了手術(shù),現(xiàn)在,我痊愈了。

      This was the closest I've been to facing death, and I hope it's the closest I get for a few more decades.Having lived through it, I can now say this to you with a bit more certainty than when death was a useful but purely intellectual concept.No one wants to die, even people who want to go to Heaven don't want to die to get there, and yet, death is the destination we all share.No one has ever escaped it.And that is as it should be, because death is very likely the single best invention of life.It's life's change agent;it clears out the old to make way for the new.right now, the new is you.But someday, not too long from now, you will gradually become the old and be cleared away.Sorry to be so dramatic, but it's quite true.Your time is limited, so don't waste it living someone else's life.Don't be trapped by dogma, which is living with the results of other people's thinking.Don't let the noise of others' opinions drown out your own inner voice, and most important, have the courage to follow heart and intuition.They somehow already know what you truly want to become.Everything else is secondary.這是我最接近死亡的時(shí)候,我也希望是我未來幾十年里最接近死亡的一次。這次死里逃生讓我比以往只知道死亡是一個(gè)有用而純粹書面概念的時(shí)候更確信地告訴你們,沒有人愿意死,即使那些想上天堂的人們也不愿意通過死亡來達(dá)到他們的目的。但是死亡是每個(gè)人共同的終點(diǎn),沒有人能夠逃脫。也應(yīng)該如此,因?yàn)樗劳龊芸赡苁巧詈玫陌l(fā)明。它去陳讓新?,F(xiàn)在,你們就是“新”。但是有一天,不用太久,你們有會慢慢變老然后死去。抱歉,這很戲劇性,但卻是真的。你們的時(shí)間是有限的,不要浪費(fèi)在重復(fù)別人的生 活上。不要被教條束縛,那意味著會和別人思考的結(jié)果一塊兒生活。不要被其他人的喧囂觀點(diǎn)掩蓋自己內(nèi)心真正的聲音。你的直覺和內(nèi)心知道你想要變成什么樣子。所有其他東西都是次要的。

      When I was young, there was an amazing publication called The Whole Earth Catalogue, which was one of the bibles of my generation.It was created by a fellow named Stuart Brand not far from here in Menlo Park, and he brought it to life with his poetic touch.This was in the late 1960s, before personal computers and desktop publishing, so it was all made with typewriters, scissors, and Polaroid cameras.it was sort of like Google in paperback form 35 years before Google came along.It was idealistic, overflowing with neat tools and great notions.Stuart and his team put out several issues of the The Whole Earth Catalogue, and then when it had run its course, they put out a final issue.It was the mid-1970s and I was your age.On the back cover of their final issue was a photograph of an early morning country road, the kind you might find yourself hitch-hiking on if you were so adventurous.Beneath were the words, ”Stay hungry, stay foolish.“ It was their farewell message as they signed off.”Stay hungry, stay foolish." And I have always wished that for myself, and now, as you graduate to begin anew, I wish that for you.Stay hungry, stay foolish.我年輕的時(shí)候,有一份叫做《完整地球目錄》的好雜志,是我們這一代人的圣經(jīng)之一。它是一個(gè)叫斯糾華特·布蘭的、住在離這不遠(yuǎn)的曼羅公園的家伙創(chuàng)立的。他用詩一般的觸覺將這份雜志帶到世界。那是六十年代后期,個(gè)人電腦出現(xiàn)之前,所以這份雜志全是用打字機(jī)、剪刀和偏光鏡制作的。有點(diǎn)像軟皮包裝的google,不過卻早了三十五年。它理想主義,全文充斥著靈巧的工具和偉大的想法。斯糾華特和他的小組出版了幾期“完整地球目錄”,在完成使命之前,他們出版了最后一期。那是七十年代中期,我和你們差不多大。最后一期的封底是一張清晨鄉(xiāng)村小路的照片,如果你有冒險(xiǎn)精神,可以自己找到這條路。下面有一句話,“保持饑餓,保持愚蠢”。這是他們的告別語,“保持饑餓,保持愚蠢”。我常以此勉勵自己。現(xiàn)在,在你們即將踏上新旅程的時(shí)候,我也希望你們能這樣。保持饑餓,保持愚蠢。Thank you all, very much.非常感謝。

      第四篇:蘋果喬布斯的辭職信(Steve Paul Jobs)

      喬布斯的辭職信,非常漂亮的句式

      I have always said if there ever came a day when I could no longer meet my duties and expectations as Apple’s CEO, I would be the first to let you know.我曾經(jīng)說過,如果有一天我不再能履行作為蘋果CEO的職責(zé)和期望,我會是第一個(gè)告訴你們知道的人。

      Unfortunately, that day has come.不幸的是,這一天到來了。

      I hereby resign as CEO of Apple.I would like to serve, if the Board sees fit, as Chairman of the Board, director and Apple employee.在此,我宣布從蘋果CEO的職位上辭職,如果董事會同意,我將擔(dān)任蘋果董事會主席。

      As far as my successor goes, I strongly recommend that we execute our succession plan and name Tim Cook as CEO of Apple.針對接任者,我強(qiáng)烈建議執(zhí)行我們制定的接任計(jì)劃,提名蒂姆·庫克為蘋果CEO。

      I believe Apple’s brightest and most innovative days are ahead of it.And I look forward to watching and contributing to its success in a new role.我相信,蘋果的未來將更加光明,更具創(chuàng)造力。我期待未來蘋果的成功,也將為此盡自己的綿薄之力。

      I have made some of the best friends of my life at Apple, and I thank you all for the many years of being able to work alongside you.我在蘋果結(jié)交了一些人生中最好的朋友,能和你們所有人一起共事這么多年,非常感謝你們!

      Steve

      第五篇:4.Steven Jobs 斯坦福大學(xué)演講概括

      The first story is about connecting the dots.Steven Jobs dropped out of college after the first six months and then stayed around as a drop-in for quite a long time during which he chose the courses that interested him.One of his chosen courses is the calligraphy instruction which showed its value ten years later.The course has a lot to do with the first Macintosh computer.It enabled the first computer to be equipped with beautiful typography.He then explains that you can't connect the dots looking forward;you can only connect them looking backwards.He believes that the dots which we couldn’t see any value in it right now will somehow affect our future.I can’t agree with him any more on this point.As the saying goes, no pains, no gains.The second story is about love and loss.Steven Jobs started Apple with woz in his early life.As we all know, Apple then turned out to be 2 billion dollars company with over 4000 employees.As things were heating up, suddenly he lost his company—he got fired from Apple.He felt perplexed at first and lost his directions.Fortunately, he was fully aware of what he loved.He loved his career and loved to create new things.Finally, he decided to start over.He then started a company named NeXT, another company named Pixar, and they both went out well.Besides, in that period he met an amazing women who became his wife afterwards.He encouraged us to keep looking until we find what we love.Don’t settle.What impress me most is that we have to overcome whatever challenges us and insist chasing what we love until we succeed.The third story is about death.About a year ago he was diagnosed with cancer.Luckily, it is curale with surgery.He beat the cancer and learnt a lot from it.He concluded that no one wants to die, but death is the destination we all share.Our life is limited for which we are supposed to make every minute count.He urged us to follow our heart and tuition.Don’t waste time to live other’s life.As he told us, stay hungry, stay foolish.

      下載蘋果老板jobs的演講策略大全word格式文檔
      下載蘋果老板jobs的演講策略大全.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        Jobs speech in stanford 喬布斯 斯坦福 演講

        This is the text of the Commencement address by Steve Jobs, CEO of Apple Computer and of Pixar Animation Studios, delivered on June 12, 2005. I am honored to be......

        Jobs在stanford的演講5篇

        Steve Jobs 在Sdanfor 的演講 Day-1 賞析片段 1 I am honored to be with you today at your commencement from one of the finest universities in the world. Today I wa......

        跟喬布斯(Steve Jobs)學(xué)演講

        【轉(zhuǎn)】 2010《人類學(xué)習(xí)與認(rèn)知》課程拓展閱讀:跟喬布斯(Steve Jobs)學(xué)簡報(bào) 看蘋果大會如何開場 Steve Jobs的Keynote演說時(shí)間一般約90~120分鐘,和一部電影相當(dāng),但是你如果看到......

        Steve Jobs斯坦福演講[推薦5篇]

        Steve Jobs斯坦福演講 Steve Jobs在Stanford的這段演講十分感人,他用了他人生中的三個(gè)傳奇故事,向斯坦福的畢業(yè)生,也向所有其他人講述了他對人生的思考。 今天,我很榮幸來到世界......

        Jobs 斯丹佛大學(xué)演講中文譯文

        今天,有榮幸來到各位從世界上最好的學(xué)校之一畢業(yè)的畢業(yè)典禮上。我從來沒從大學(xué)畢業(yè)。說實(shí)話,這是我離大學(xué)畢業(yè)最近的一刻。今天,我只說三個(gè)故事,不談大道理,三個(gè)故事就好。第一個(gè)......

        老板激勵員工演講5篇

        2011年10月10日總經(jīng)理早會致辭 各位同仁大家好! 今天很開心,我們豐美華之家首次聚會。 從老廠到新廠,我們已經(jīng)過了4年歷程。我們從剛剛?cè)腴T到今天的茁壯成長走過了很多的艱辛,這......

        蘋果手機(jī)的營銷策略 市場營銷

        蘋果手機(jī)的營銷策略 市場營銷市場營銷我個(gè)人認(rèn)為在當(dāng)前時(shí)代,蘋果手機(jī)依然是手機(jī)中的領(lǐng)到品牌,他的機(jī)型,他的性能,他的軟件都是現(xiàn)當(dāng)今品牌手機(jī)中的代表。讓我?guī)Т蠹伊私馓O果手機(jī)......

        蘋果電腦CEO喬布斯(Steve Jobs)關(guān)于生命的演講:

        蘋果電腦CEO喬布斯(Steve Jobs)關(guān)于生命的演講: How to live before you die 中文譯文: 斯坦福大學(xué)是世界上最好的大學(xué)之一,今天能參加各位的畢業(yè)典禮,我備感榮幸。(尖叫聲)我沒有從......