欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      跨文化交際參考文獻目錄

      時間:2019-05-15 01:12:37下載本文作者:會員上傳
      簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《跨文化交際參考文獻目錄》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《跨文化交際參考文獻目錄》。

      第一篇:跨文化交際參考文獻目錄

      跨文化交際學課參考文獻目錄

      第一講

      跨文化交際學國內外研究現(xiàn)狀及問題

      李炯英.中國跨文化交際學研究20年述評[J].解放軍外國語學院學報,2002(6)張向陽.中國跨文化交際研究20年:回顧與思考[J],外語與外語教學,2003(1)賈玉新.美國跨文化交際研究[J]外語學刊 , 1992,(03)胡文仲.跨文化交際學在美國,外語研究[J]1994 胡文仲.論跨文化交際的實證研究[J].外語教學與研究 , 2005,(05).高永晨.全球化態(tài)勢下的跨文化交際研究:問題、視域與價值[J]學海 , 2001,(06)畢繼萬.跨文化交際研究與第二語言教學[J]語言教學與研究,1998(1)董耐婷.對跨文化交際研究的反思[J].中山大學學報論叢,1999,(5).朱愛秀.對我國跨文化交際研究的重新認識,華東師范大學,碩論2004 第二講 關于學科關于文化的界定及相關的概念和范疇

      張占一.談漢語個別教學及其教材,語言教學與研究,1984(3)張占一.試論交際文化和知識文化,語言教學與研究,1990(3)盧微一.論對外漢語教學中的文化闡釋.云南師范大學學報(對外漢語教學與研究版),2004 林國立.構建對外漢語教學中的文化因素體系.語言教學與研究,1997(1)林國立.對外漢語教學中的文化因素的定性、定位與定量.〈對外漢語教學與文化〉 李恕仁.寓文化教學于對外漢語教學之中[J].云南師范大學學報,1998年第4期

      亓 華.中國對外漢語教學界文化研究20年述評[J].北京師范大學學報,2003(6)

      第三講

      國際漢語教學中跨文化交際意識和能力的養(yǎng)成

      李 紅.試論對外漢語教學中的跨文化交際意識[J].陜西師范大學學報,1998增刊

      劉晶晶.試論對外漢語教師自身跨文化交際能力的培養(yǎng),遼寧教育行政學院學報,2006,(3).白朝霞.試論對外漢語教學中的跨文化交際觀,德州學院學報2006(2)魏俊軒.跨文化交際能力的內涵[J] 重慶大學學報 2000(6)11 高立平.對外漢語教學中的文化意識[J].南京社會科學,2002(2)張淑賢.文化意識與對外漢語教學[J].北京大學學報,1999年第4期

      周小兵.對外漢語教學中的跨文化交際.中山大學學報(社會科學版),1996,(06)

      鄒明強.對外漢語教學中的跨文化交流[J].云南民族學院學報(哲學社會科學版),1996,(4).第四講

      中外語言文化差異與對比

      盧曉靜.中西思維方式的差異對英漢語篇章的影響[J].福州師專學報,2002(6)李君文.東西文化價值觀念對比與分析[J].湖南財經(jīng)學院,2000(1)四

      胡冰霞.英語篇思維模式的差異及其對跨文化交際的影響[J]武漢交通科技大學學報,1999 魏家海.東西文化價值觀的兩重性與跨文化交際[J].西安外國語學院學報,2000(1)四 高一虹.語言文化差異的認識與超越[M],北京:外語 教學與研究出版社,2000 杜學增.中英文化習俗比較[M],北京:外語 教學與研究出版社,2000 鄧炎昌、劉潤清.語言與文化——英漢語言文化對比[M].外語與教學出版社1989 張德鑫.中外語言文化漫議.[M]北京:華語教育出版社,1996 常敬宇.漢語詞語與文化[M].北京大學出版社,第五講

      跨文化交際中的語用問題

      呂文華.外國人學漢語的語用失誤[J]語言教學與研究 1993(1)41—44

      李志榮.跨文化交際中言語行為的語用問題[J].徐州師范大學學報,1997(2)祁金善.語用遷移與語用失誤[J] 河南教育學院學報(哲社)20001)11 彭增安.論跨文化交際中語言的語用失誤[J].1997(5)王新謙.禮貌原則及其在跨文化交際中的應用[J],《河南大學學報》,1998年第5期。一 亓

      華. 對稱呼語“老外”的跨文化剖析[J],新華文摘,1999. 亓 華.美國名校生解讀“脫了褲子放屁”,語文建設,2001.5(B)仲潔.“老外”與心理距離[J].廣西大學學報,2001增刊四

      第六講

      非語言交際理論及應用

      平.非語言交際述評[J].外語教學與研究,1994(3)陳良旋.體語符號的交際功能與文化差異[J].中山大學學報論叢,1999(5)馬

      文.非語言交際中的文化沖突及克服[J].山東社會科學,2000(6)四 梁蓉華.論課堂內外的非語言交際.西南民族學院學報,2000年專輯。一 駱

      洪.跨文化交際中的時間取向.云南大學學報,2000年第3期。一

      孫長彥.跨文化交際中身體語言差異及其影響[J].寧夏社會科學,1997(5)畢繼萬.跨文化非語言交際[M].北京:外語教學與研究出版社1999年

      第七講

      外國留學生跨文化交際障礙研究

      悅.跨文化交際障礙及對策[J] 東北財經(jīng)大學學報2000(4)87-88 李樹新.跨文化交際的文化規(guī)約[J] 廣播電視大學學報 2000(2)嚴東,韓仲謙.跨文化交際失敗原因淺談[J]鹽城師范學院學報2000(4)李保貴.跨文化負遷移原因分析及解決對策[J],教育科學1999(1)

      皓.跨文化交流中的“誤讀”現(xiàn)象[J] 武漢理工大學學報 2003(6)11 王建勤.跨文化研究的新維度——中介文化行為系統(tǒng)

      世界漢語教學95 3 38-48 王魁京.對外漢語教學與跨文化問題的多面性[J].北京師范大學學報(社會科學版),1994,(6).亓

      華.中日跨文化交際問題[J] 《對外漢語教學與中國文化》,漢學出版社,2003、9 亓 華. 日軍用語與中日跨文化交際問題[J]對外漢語教學論文集,社會科學出版社2005-5

      亓 華.“AA制”的由來與跨文化交際問題[J] 《外語教學與研究論集》2004.12

      第八講

      跨文化適應理論與實踐

      陳 慧.留學生中國社會文化適應性的心理研究,北京師范大學學報,2003(6)楊軍紅.來華留學生跨文化適應問題研究.[D] 華東師范大學,2005 唐小松.跨文化教學的“文化適應性”[J].湘潭師范學院學報,1998(5)王曉燕.第二語言習得和文化適應[J].黑龍江教育學院學報 2005(5)

      喬秀楠、何曉靜.簡論第二語言的學習與文化適應的關系[J] 燕山大學學報 2006(1)余偉、鄭剛.跨文化心理學中的文化適應研究[J] 心理科學進展 2005、13(6)11 狄斯馬.外國留學生在中國的適應性.南京師范大學,2004 許

      菊.文化適應模式理論述評[J] 外語教學 2000(3)陳向明.旅居者和“外國人”——留美中國學生跨文化人際交往研究,湖南教育出版社1998 第九講

      漢語國際教學中的文化態(tài)度問題

      孟子敏.跨文化交際中的文化依附[J].語言教學與研究,1997(2)高一虹.“文化定型”與“跨文化交際悖論”[J].外語教學與研究,1995(2)蔡

      綠.文化依附矛盾與跨文化交際能力[J] 黑龍江高教研究 2006(4)王憲生.英語教學中的文化依附現(xiàn)象及其糾正方法[J].鄭州大學學報,1997(6)劉小兵 第二語言教學中的文化依附矛盾及其對策研究 碩論 胡啟勇.全球化語境中的現(xiàn)代文化認同建構[J] 貴州民族學院學報 2004(4)都 寧.跨文化交際中的文化干擾與交際移情.北京聯(lián)合大學學報2000年增1期。高永晨.跨文化交際中文化移情的適度原則[J] 外語與外語教學,2003(2)

      華.漢語國際推廣與文化觀念的轉型[J].北京師范大學學報.2007(4)

      第十講

      國際漢語教學中定型觀念問題

      范捷平.“stereotype”的意蘊及在跨文化交際中的功能[J].外語與外語教學,2003(10)王

      華.傳播的培養(yǎng)理論與定型觀念[J].北京第二外國語學院學報,2002(2)62-64八 文衛(wèi)平.跨文化交際中的定型觀念[J] 外語教學,2002(3)

      左曉園.文化定型與歸因在跨文化交際中的作用[J].寧夏社會科學,2000(6)梁

      霞.日本人性格的若干特點對其漢語學習的影響

      世界漢語教學 94(2)

      嚴麗明.中介語現(xiàn)象中文化定型的認識和超越[J] 云南師范大學學報 2005(5)彭吉象.跨文化交流中華語的電影的歷史與未來[J].北京大學學報,2000(4)

      第十一講

      文化沖突與文化融通論

      車英、歐陽云玲.沖突與融合:全球化語境下跨文化傳播的主旋律[J]武漢大學學報 2004(4)11 楚春霞.從“文化沖突”現(xiàn)象談培養(yǎng)學生跨文化交際能力[J].濟寧師專學報,2001(4)75-76 姚俊玲.對外漢語教學中的文化沖突問題.云南師范大學學報(對外漢語教學與研究版),2003, 金之亮,劉孔慶.中國與英美交往中的文化碰撞現(xiàn)象[J].東方論壇,2002(5)82-84頁

      吳慧堅.跨文化交際與文化趨同現(xiàn)象[J].廣東教育學院學報,1999年第5期。

      亓 華.美國意識形態(tài)會漢語教學的滲透及我們的對策[J],北京社會科學,2000.1

      第十二講 漢語漢字國際傳播的歷史與現(xiàn)在

      段連城.對外傳播學初探,北京:中國建設出版社1988 顧英華.以跨文化交際為目的的漢語教學模式[J]語言與翻譯,1997(3)68-70 常燕榮.論跨文化傳播的三種模式[J]湖南大學學報(社會科學版), 2003,(3)關世杰.試論二十一世紀的中西文化交流[J]北京大學學報(哲學社會科學版), 1998,(5)王路江.從對外漢語教學到國際漢語教學——全球化時代的漢語傳播趨勢[J].世漢2003(3)簡

      藝.全球語境下的中國對外傳播 現(xiàn)代傳播 2000(2)易法萬.從美國“妖魔化”中國看中西新聞傳播的差異 湖北商業(yè)高等專科學校學報 02、6 魏清華.文化傳播障礙與文化誤讀 湘潭大學社會科學學報2001、2 吳振明.丑陋中國人——西方俗文化里的中國人形象〉

      學術著作與論文集: 關世杰.跨文化交流-提高涉外交流能力的學問[M] 北京:北京大學出版社,1995年 林大津.跨文化交際研究[M] 福建:福建人民出版社,1996 王宏印.跨文化傳通[M] 北京:北京語言學院出版社1998年 賈玉新.跨文化交際學[M]上海:上海外語教育出版社,1998

      胡文仲.跨文化交際學概論[M] 北京:外語教學與研究出版社1999年 胡文仲.跨文化交際學選讀[C] 長沙:湖南教育出版社,1990 胡文仲.文化與交際[C] 北京: :外語教學與研究出版社1992年: 胡文仲.跨文化交際面面觀[C] 北京:外語教學與研究出版社,1999 顧嘉祖主編.跨文化交際——外國語言文學中的隱蔽文化,南京師范大學出版社,2000 陳申.語言文化教學策略研究,[M] 北京:北京語言文化大學出版社, 陳建民.語言與文化多學科研究[C] 北京:北京語言學院1993年

      周思源主編.對外漢語教學與文化[C].北語出版社1997 李曉琪主編.對外漢語文化教學研究[C].商務印書館2006 黃錦章、劉炎.對外漢語教學中的理論和方法,北京大學出版社,2004 邢福義主編.文化語言學[C].湖北教育出版社,2000 Larry A.Samovar&R.E.Porter.跨文化傳播,中國人民大學出版社,2004 Ron Scollon 跨文化交際:語篇分析法,外語教學與研究出版社,2000,8

      ? 姚德懷《必也正名乎》《語文建設通訊》(香港)06年第84期P21 ? 在全世界范圍內推廣介紹中國文化,當然是好事,但是學院為何以“孔子”為名,朋友們有些議論。

      ? 甲:歌德是公認的德意志,甚至是世界的大文學家。歌德學院以歌德命名,乃眾望所歸。但孔子是2500年前的思想家、政治家、教育家,以“孔子”為名推廣現(xiàn)代漢語,似名實不符。? 乙:儒家學說是漢民族傳統(tǒng)文化的重要組成部分,儒家學說包括抽象的普世價值(如“仁愛”)也包括實際的等級觀念(如:“禮教”),兩千年來,漢族人民“仁愛”等普世價值好像沒有學到多少,即使有恐怕也只限于某些小圈子內,所謂親疏有別。然而等級觀念卻深入人心,已形成基因,至今尚受其害。因此,以“孔子”為招牌,似頗有反諷意味。

      ? 丙:這樣也好,可以反其道而用之。在全世界開設孔子學院,讓孔子見識見識近代“自由、平等、博愛、科學、民主”的世面。讓孔子學學現(xiàn)代漢語,現(xiàn)代文明,現(xiàn)代禮儀,開開眼界,進而“學而時習之”,反饋國人,不是很好嗎?

      ? ?。河幸环N說法,認為現(xiàn)代漢語誕生于1919年的五四。如果是這樣,是否應該選用五四時代或以后的人物命名呢?那么,我們不如搞一個全民投票,選出一位現(xiàn)代漢語的代表作家AAA,讓“孔子學院”正名為“AAA學院”。這塊金漆招牌,將比諾貝爾獎更加光輝奪目。選舉如能采取世界杯的方式分為預賽、16強分組賽、8強淘汰賽、最后對決賽,勢必轟動整個華人世界!

      ? 朋友們討論之后,就有以下的即席提名(拼音序)巴金學院、蔡元培學院、魯迅學院、沈從文學院、讀者諸君以為如何?

      第二篇:跨文化交際

      中西日常生活的差異

      1、跨文化交際概念

      “跨文化交際”的英語名稱是“cross-cultural communication(或inter-cultural communication)”。它指本族語者與非本族語者之間的交際, 也指任何在語言和文化背景方面有差異的人們之間的交際。通俗來說就是如果你和外國人打交道(由于存在語言和文化背景的差異),應該注意什么問題,應該如何得體地去交流。

      2、中西服飾差異

      中西服飾受其各自不同哲學和文化的影響體現(xiàn)出不同的特征:儒家思想和大陸文明使中國服飾呈現(xiàn)出繁冗,寬博的特征。它不注重外表的裝飾,以寬松的衣服遮掩身體的曲線,在思想上追求人格的完美,以“謙謙君子”的風范來維護良好的人際關系;而西方屬于海洋文明,強調主觀與客觀的分離,理性看待服飾,主張釋放個性,利用各種剪裁,色彩搭配等手段來完美身體曲線。

      說起東方服飾文化,人們一定會想起雍榮華貴的唐裝,含蓄雋永的旗袍,而對于西方服飾文化我們卻知之甚少,能想到的除了近代的西裝,便是中世紀歐洲隆重華麗的貴族服飾。其實中西服飾文化差異并不如此簡單,一個民族的服飾特點滲透著一個民族深厚的文化底蘊。中西服飾經(jīng)數(shù)千年的歷史沉淀,形成了各具特色的風貌和體系。

      (1)圖案

      中西服飾在對圖案的選擇上也呈現(xiàn)五花八門之勢。中式服裝喜好運用圖案表示吉祥的祝愿。從古到今,從高貴綢緞到民間印花布,吉祥圖樣運用極為廣泛。如龍鳳呈祥、龍飛鳳舞、九龍戲珠等圖樣,不僅隱喻著圖騰崇拜,而且抒發(fā)著“龍的傳人”的情感;象鶴鹿同春、喜鵲登梅、鳳穿牡丹等圖案,反映了人民對美滿生活的希望。

      西歐服裝上的圖案隨著歷史的變遷而不斷變化。古代多流行花草放樣,意大利文藝復興時期流行華麗的花卉圖案,法國路易十五時期,受洛可可裝飾風格的影響,流行表現(xiàn)S形或旋渦形的藤草和輕淡柔和的庭院花草放樣。近代有影響的流行圖案花樣有野獸派的杜飛花樣,利用幾何緒視原理設計的歐普圖案等。

      隨著如今經(jīng)濟全球化的發(fā)展,中西服飾文化融合趨勢也空前加強。中國服裝界正在努力同世界接軌,走一條時尚加民族特色道路,在傳統(tǒng)服飾設計中融入西方時尚元素,同時中國元素正在影響著國際時裝界的發(fā)展。我們在探討中西服飾文化差異的同時,更應該思考在全球化的沖擊下保持民族特色的重要性。關鍵在于找到這個點,找到民族文化和大同文化切入的融合點。

      (2)外形

      在外形特征上來講,中國傳統(tǒng)服裝的外形強調縱向感覺,常用下垂的線條、過手的長袖和筒形的袍裙??v向的裝飾手法使著裝人體顯得修長。清代服裝相對來說比較肥大,袖口、下擺都有向外擴張之勢。然而,清代婦女那高高的旗髻和幾寸高的花盆底鞋,加上垂至腳面的旗袍,使旗人比歷代婦女都顯得修長。服裝外形的修長感是對東方人較為矮小的身材之彌補,在感官上產(chǎn)生視錯覺,在比例上達到完美、和諧。平順的服裝外形與中國人臉部較柔和的輪廓線條相稱。

      西洋古典服裝的外形強調橫向感覺,常采用橫向擴張的肩部輪廓、膨脹的袖型龐大的裙撐、重疊的花邊等,使服裝線條產(chǎn)生夸張和向外放射的效果。西洋服裝的外型特點與西方人熱情奔放的氣質,起伏明顯的臉部輪廓以及比東方人高大挺拔的體型相適應。

      (3)色彩

      一個民族對顏色的喜好從某種意義上來講正好反映了這個民族潛意識的性格特征。在上古時代,黑色被中國的先人認為是支配萬物的天帝色彩。夏、商、周時天子的冕服為黑色。后來隨著封建集權專制的發(fā)展,人們把對天神(黑色)的崇拜轉向對大地(黃色)的崇拜,所以形成“黃為貴”的傳統(tǒng)觀念。傳統(tǒng)服裝色彩受陰陽五行影響,有青、紅、黑、白、黃五色之說。它們被稱為正色,其它顏色為間色,正色在大多數(shù)朝代為上等社會專用,表示高貴。在民間,正色也是人們衣著配色所喜愛和追求的顏色。

      而在西方,在羅馬時代最流行的色彩是白色和紫色,白色代表純潔、正直,紫色象征高貴。中世紀時奇特式教堂中彩色玻璃窗被裝飾得輝煌燦爛,引導人們追求天堂的色彩,因此服飾上充滿宗教氣氛的色彩被人們向往。歐洲文藝復興以來,隨著服飾奢華程度的升級,明亮的色彩受到人們的歡迎。法國人特別喜歡丁香色和薔薇色,也很迷戀含蓄的天藍和圣潔的白色;西班牙人崇尚高雅的玫瑰紅和灰色調;在英國,黑色被認為是神秘、高貴的色彩。

      4、中西飲食習慣差異

      (1)“講排場”VS“簡單、隨意”

      中國有句古話,“持家要儉,待客要豐?!敝袊嗽谡埧统燥垥r講究排場,重視飯菜的質量和數(shù)量。菜肴越豐富、越珍貴,就越能體現(xiàn)出主人的殷勤和客人的身份,而且飯菜一般要大大超過主人和客人所能消耗的量,否則就不足以顯示主人的好客。比如清朝出現(xiàn)的“滿漢全席”.菜至少108種,全席計有冷葷熱肴一百九十六品,點心茶食一百二十四品,計肴饌三百二十品,合用全套粉彩萬壽餐具,配以銀器。富貴華麗,要分三天方可吃

      “十六會簽”是臺州傳統(tǒng)的高檔筵席,由冷盤16碟、熱菜l6碗、茶點l6種組成,山珍海味,成辣酸甜齊備,蔚為大觀。而在西方.人們將吃飯看成是聚會和交流的機會,是重溫舊誼和結交新人的機會,也是獲得信息的場所。吃的東西固然必不可少,但并不是最重要的.更不需要擺闊氣、講排場。因此,西方的宴會并不重吃,而重宴會形式的自由化、多樣化;主人要千方百計地創(chuàng)造出一種輕松、和諧、歡快的氣氛,讓客人們享受一段自由自在的美好時光。因此.西方人舉行Pot—luck,即在聚餐會上每人都帶一樣菜,讓大家共享?;蛘呤情_Pany,在聚會上,主人只提供飲料、酒和一些簡單的食物,如奶酪、炸薯條、三明治等,并不提供飯菜。甚至在胡錦濤主席2006年4月訪美抵達西雅圖接受比爾·蓋茨家宴時,這位全球首富、微軟公司董事會主席提供的晚餐也不過是精選的三道菜:前菜是煙熏珍珠雞沙拉.主菜是華盛頓州產(chǎn)黃洋蔥配制的牛排或阿拉斯加大比目魚配大蝦(任選其一),最后是甜品牛油杏仁大蛋糕。全球首富接待大國元首,競只上三道菜,或許很多人認為蓋茨太小氣,而這正是中美文化的差異,美國國宴不超過四道菜,蓋茨上三道菜已經(jīng)算是盛情款待了.而中國宴席,動輒山珍海味、名酒名煙,一年吃掉2000億,“吃文化”極盡奢華浪費。

      (2)“集體主義”VS“個體主義”

      在中國.“飲食所以合歡也”的集體主義思想.強調突出一個“合”字。通常中國人請客吃飯采取的是一種“共享”的方式.大家共享~席,共享桌上的菜肴.往往一道菜剛上桌,在主人的殷勤招呼下,眾人群箸齊下,通力合作,共同“消滅”盤中之物,場景好不熱鬧,最后結帳也是爭相付錢。而在西方,受個體主義思想的影響,西方人請客吃飯的習慣是每人一份,且主客雙方各自點自己的飯菜.不必考慮他人的口味和喜好,用餐時也只吃自己的盤中餐,付錢也往往采取AA制,各人自付各人帳。

      (3)餐具的差異:“筷子”VS“刀叉”

      中國人自古以來大部分以農(nóng)耕為主,通常以谷類為主食.傾向于安居樂業(yè)、和平與安定.強調以“和”為貴,反對侵略和攻擊。而西方很多國家其祖先為狩獵民族,飲食以肉類為主,為了能在殘酷惡劣的環(huán)境下生存,必須善于捕獵.富于進攻性,形成了爭強好勝和樂于冒險的性格特征。中西方這種文化上的差異,也造成各自在飲食特別是餐具使用方面存在差異:中國人使用筷子時溫文而雅,很少出現(xiàn)戳、扎等不雅動作.在餐桌上對待食物的態(tài)度是親和的、溫柔的。而西方人使用刀叉時又切又割,讓人感到一種殘酷和暴虐,是毫不掩飾地蹂躪食物。

      (4)出席時間的差異:“遲到”VS“準時”

      人類時間觀念大致有兩種文化模式,一種是單一性時間(Monochronic—time),要求做任何事都要嚴格遵守H程安排.該干什么的時候就干什么;注意嚴格遵守約會時間,不能失約這種模式是歐美等西方國家的時間模式.正式的宴會要求準時到達,一般不超過lO分鐘;否則將被視為不合禮儀,是對主人以及其他客人的不尊重。另一種是亞非拉地區(qū)普遍使用的模式,多樣化時問(Polychronic—time)模式,持該觀念的人沒有安排fj程的習慣,該干什么的時候沒有按時去干;不注意遵守時間,不重視預約。對于“遲到”現(xiàn)象主客雙方都習以為常,并不將之視為對主人邀請的一種輕視或是一種不禮貌的行為。有時主人甚至故意將宴會時間定得“早”一些.以便為客人們的“遲到”提供更加充裕的時間。

      (5)座位安排的差異

      座位安排方面,主要有兩個差異:其一是“南北”Vs“左右”。中國人認為宴會中座位通常是以面向南為上,以面向北為下,形成了“南尊”、“北卑”的傳統(tǒng)觀念。最尊重的位置是坐北朝南或正對門廳處.稱為上席、首座等。西方人在安排座位時將主賓席放在主人的右側,形成了餐桌座位以右為上、左為下的規(guī)矩。其二是“男尊女卑”vs“女士優(yōu)先、男女平等”。中國人將長幼有序、尊重長者作為排座的標準。宴會或多或少地缺乏對女性的尊重.許多地區(qū)有“女人不上席”的習俗,即使上席.女性所坐位置一般也不顯著。而西方人將女士優(yōu)先、尊重婦女作為宴會排座位的標準,同時也作為宴會上其他行為的標準。在宴席上,男女賓客必須交叉而坐,體現(xiàn)了男女平等的思想。其實這也是人們將基督教文化對圣母瑪利亞的虔誠尊敬擴展和延伸.而產(chǎn)生的尊敬世間婦女的社會風尚。

      9、中西家庭觀念差異

      “父為子綱”是中國家庭幾千年來延續(xù)下來的根深蒂固的觀念。子女必須服從父母長輩,否則被視為“大逆不道”、“不孝”。父母是絕對的權威,發(fā)展到當今社會,父母又成了孩子的庇護神、債務人,父母辛苦一輩子就是為了孩子,使得中國家庭中的獨生子女成了家中的小皇帝,大多數(shù)孩子從一出生就很少離開過父母。

      通常,孩子出生后的幾年里與父母同居一室一床,母親外出或走親訪友總要帶著孩子,長期如此的母子間的親密使孩子在感情上依賴母親;飯來張口、衣來伸手、生存能力低下,獨立性差,依賴性強。在西方,尤其在美國,孩子與父母的距離較遠,孩子一出生就和父母分開,單獨有自己的房間,父母走親訪友或購物時,通常用嬰兒車推著孩子;父母鼓勵孩子自己走路,摔倒了自己爬起來,自己學吃飯;有的父母干脆把孩子托付給保姆,培養(yǎng)孩子從小不依賴父母。

      父母比較尊重孩子的意愿,注重孩子的個性培養(yǎng),獨立是對孩子的基本要求,同時父母又是孩子的朋友,父母同孩子相處關系融洽,孩子成年后不再依賴父母生活,即使是上學也靠自己打工掙錢完成學業(yè),否則,會被視為丟人的事。中國人辛苦了一輩子,就是為了孩子。父母省吃儉用,一輩子積蓄買一套房子,該享天倫之樂了,自己也已走到生命的盡頭。房子成為留給子女的遺產(chǎn)。祖祖輩輩,世代如此。

      中西文化觀念差異無處不有,除上述外,還表現(xiàn)在諸多方面,如飲食習慣、家庭生活習慣、教育觀、人生價值觀等等。著名外語教育家王佐良先生說:“不了解語言當中的社會文化,誰也無法真正掌握語言?!庇捎谏鐣v史和發(fā)展背景不同,中西文化觀念差異是多方面的,全方位的。這就需要我們在英語教學過程中,不僅要傳授語言知識,培養(yǎng)學生的聽、說、讀、寫、譯能力,同時還要適當引入一些中西文化對比的討論,這有助于幫助學生更好地理解課文,加深印象,增強對英語學習的興趣,培養(yǎng)學生的跨文化交際能力,將課堂置于跨文化交際環(huán)境之中,做到既教語言又教文化。

      Ppt加點圖片

      第三篇:跨文化交際心得

      學習《跨文化交際教程》心得

      學習《跨文化交際教程》心得

      摘要:隨著全球化的進一步發(fā)展,各國之間的交流日益密切。來自不同文化背景的人交流的時候必然會出現(xiàn)障礙,為了克服這些障礙,作為一名英語專業(yè)的大學生,我們必須要提高自己自身的文化素質修養(yǎng),及時的學習跨文化之間的交際。而《跨文化交際教程》這門課程給我們提供了一個很好的平臺,讓我們得以有機會來更深的了解中西方之間的文化以及兩種文化之間的交流方式。

      關鍵字:跨文化

      東方

      西方

      交際

      王老師在這門課中教授了我們很多知識。其中包括交際、文化與語言,詞匯與文化,非語言交際,中西方社會文化與藝術和提高跨文化意識。在每個不同的章節(jié)中,我們都獲益匪淺。

      交際、文化與語言:在這個章節(jié)中,我們了解到了交際的定義、目的、發(fā)生的條件、因素、模式及特征。其次,老師也向我們分別闡述了文化和語言的定義以及三者之間的關系。最后,老師著重強調了跨文化交際的重要性。每個民族都有自己的文化,因此,在交流的過程中,我們習慣用自己的語言、文化、思維方式來理解對方的話和表達自己的觀點。這就可能導致對對方話語的誤解,從而產(chǎn)生沖突。因此,這開篇之章,為之后的學習打下了基礎。

      詞匯與文化:在這里,老師比較側重于中西方之間的詞匯在翻譯這方面的相同和不同之處。主要講的是不同之處:顏色、動物、植物在中西方的傳統(tǒng)文化中所象征的不同的寓意。老師給我們舉了很多有趣的例子,讓我們在一種很輕松愉快的環(huán)境中,帶著對文化差異的好奇學習了這章節(jié)的知識。例如說“狗”這個詞在中國多有貶義的意思,狼心狗肺、雞鳴狗盜、狗仗人勢這些詞都是很好的證明。而在英語文化中,“狗”大多數(shù)都表達表較好的意思,a lucky dog(幸運兒),every dog has its day(凡人皆有得意日),love me love my dog(愛屋及烏)這些詞里面的dog 的所傳達的意思都是褒義的。還有其他很多例子都向我們生動的證明了中西方文化在詞匯方面的差異。

      非言語交際:我們在這一章的學習中理解到了非言語交際的含義,作用以及它有哪些種類。在我們日常生活交際中,不僅通過語言文學表達傳遞信息,更依靠交際者的聲音、表情、舉止和行為等非言語語來確認或否定所交際的信息。研究表明,非言語交際是語言交際的43倍。這不光體現(xiàn)在結果中,更左右交際過程中交際者的情感。例如,當人們說違心話時,神態(tài)會把真實的思想感情流露出來。比如,嘴上說歡迎,語調卻很冷淡;嘴里說不怕,身體卻在發(fā)抖。研究者曾經(jīng)觀察過說謊人的動作,發(fā)現(xiàn)說謊時人們手部的動作減少了,因為在潛意識里,人們覺得揮動雙手會把自己的秘密泄露出去。因此可以看出,非言語信息能夠反映人們的潛意識,即使老練的說謊者也有可能被覺察。人們可以避免語言交際,卻不能避免非語言交際。

      除此之外,中西方文化中的非言語交際的方式也有不同之處。例如說:豎起大拇指,在美國:這個在北美以及許多別的國家里非常普遍的手勢常被用來無聲地表示支持和贊同:“干得好!”、“O.K.”或者“棒極了!”以及其他十幾種意思。然而,在某些地區(qū),這個手勢具有完全不同的意義。北美人用豎起的大拇指表示要求搭便車,但在尼日利亞等地,這個手勢卻被認為非常粗魯,因此必須避免這么做。在日本和德國,豎起的大拇指也用來計數(shù):在日本這大拇指表示“5”,但在德國則表示“L”。因此來自不同文化背景的人在進行非言語交際時容易長生誤解。熟知并正確運用非言語交際有利于避免尷尬和誤解的產(chǎn)生。

      中西方社會文化與藝術:在了解西方社會文化這節(jié)內容的時候,老師讓我們觀看了電影《摩西十誡》,讓我們了解到了西方人的信仰以及西方圣經(jīng)文化的來源。在中國兩千多年的封建社會歷史的過程中,儒家思想一直占據(jù)著根深蒂固的弦統(tǒng)治地位,對中國社會產(chǎn)生了極其深刻而久遠的影響。中國人向來以自我貶仰的思想作為處世經(jīng)典,這便是以儒家的“中庸之道”作為行為的基本準則。“中”是儒家追求的理想境界,人生處世要以儒家仁、義、禮、智、信的思想道德觀念作為每個人的行為指南,接人待物,舉止言談要考慮溫、良、恭、儉、讓,以謙虛為榮,以虛心為本,反對過分地顯露自己表現(xiàn)自我。因此,中國文化體現(xiàn)出群體性的文化特征,這種群體性的文化特征是不允許把個人價值凌駕于群體利益之上的。而在西方的文化里,他們崇尚個人為中心,宣揚個人主義至上,竭力發(fā)展自己表現(xiàn)自我?!爸t虛”這一概念在西方文化中的價值是忽略不計的。生活中人們崇拜的是“強者”“英雄”。有本事,有才能的強者得到重用,缺乏自信的弱者只能落伍或被無情地淘汰。因此,西方文化體現(xiàn)出個體文化特征,這種個體性文化特征崇尚個人價值凌駕于群體利益之上。在藝術這方面,老師讓我們欣賞了許多西方的鋼琴名曲(藍色多瑙河,命運交響曲,致愛麗絲......),舞蹈(芭蕾,華爾茲,交誼舞......),戲劇(貓,哈姆雷特,羅密歐與朱麗葉......)等。通過對這些視頻的欣賞我們比較系統(tǒng)的了解到了西方藝術的種類。而中國的則更多更我們講解了一些戲曲作品,包括京劇、黃梅戲、越劇、昆曲等等,讓我們感受到了中國文化的博大精深。

      提高跨文化意識:前面幾章講得內容都是為了這一章做鋪墊用的。在前幾章中我們了解到了中西方文化之間的差異,無論是在言語交際上還是在非言語交際的過程中。因此,如果我們只具備了傳統(tǒng)成功英語的標準,及聽、說、讀、寫的能力,而對其他國家的文化一無所知的話,那我們學的就是啞巴英語,因為僅僅憑借哪些知識,你是沒有辦法與外國人人交流的。為了成功的實現(xiàn)跨文化交際,我們就必須提高自身的跨文化交際能力。

      最后,我要在這份學習心得中談一下我對自己這一學期在《跨文化交際》課程學習中的反思以及將來的希望。

      首先來說一下反思,一學期學下來,我學到了好多,王老師在這門課中,不僅教了我們關于跨文化方面的知識,更是教會了我們很多做人的道理。例如,早上早起一點點就可以做很多事情,還有很多尊重人方面禮儀。雖然,這些道理我們都懂,但有時就是我們這些有點“自負情節(jié)”的90后就是很難做到,我們總是想方設法的讓自己個性化,而往往忽視了傳統(tǒng)禮儀的重要性。如果我們想要了解其他國家的文化,前提應該是我們對自己本國文化的了解并以身作則。本國的文化是我們生命的根,如果我們沒有了根,還能談立足這個社會嗎?

      接下來談談對這門課的希望,我希望作為新時代的大學生,我們肩負著祖國復興的偉大使命。在當前這個韓流、西風盛行的社會,我們在捍衛(wèi)本國文化的同時更要成為一名文化的使者,將中國的文化傳向世界。作為一名文化使者,跨文化交際的能力是非常重要的,交流的前提是了解,有了解才有溝通,有溝通才能建立良好的社會關系。因此,在即將結束這門課程之際,我們仍然要在課下學習這么課程,不斷的充實自己,成為一名合格的當代當學生,而不是“閉門造車”。

      第四篇:跨文化交際(學習心得)

      什么是跨文化交際?跨文化交際,即本族語者與非本族語者的交際,也指任何在語言和文化背景方面有差異的人們之間的交際。本學期通過本門課程的學習,讓我學會了一下三點:

      一、如何正確的審視不同文化之間的差異,二、如何提高跨文化適應能力,三、如何提高跨文化的交流技能。

      隨著中國對外開放程度的逐漸深入,西方社會的人和事物越來越多地走進了我們的視野,在這種情況下,跨國域、跨民族、跨文化的 經(jīng)濟和社會交往將會與日俱增,這就為我們提供了許多與西方接觸和交流的機會,這對于我們加深對的西方社會的理解是一件好事,但這卻并不是一件簡單的事情,因為我們所面對的是陌生的國家和文化,思維方式、生活習慣和行為方式與我們迥然不同的人,在與之交往的過程中不可避免的會出現(xiàn)文化沖突的現(xiàn)象,這時在跨文化交際課堂中學到的東西便起了大用!

      我總結了一下中西方的差異主要集中在以下幾點:

      一、在客觀主體方面,西方人向外探索客觀世界,強調真善美、愛智,注重理性科學,注重求異,科學和邏輯發(fā)現(xiàn)。中國人向內探索個人世界,強調真善美、崇善,注重情感、倫理,注重求同,經(jīng)驗、感情。

      二、在處理問題方面,西方人采取不撞南墻不回頭的態(tài)度,中國人采取不可中直取,只可曲終求的態(tài)度。不同文化背景的人們在交際時,經(jīng)常出現(xiàn)的一個現(xiàn)象就是套用自身所在社會的行為規(guī)范來判定對方行為的合理性,由于雙方的行為規(guī)范存在差異,常常會產(chǎn)生誤解、不快甚至更壞的結果。比如說中國人輕拍小孩子的頭部表示一種友好,而在西方國家,這是一種極不尊重小孩子的做法,父母會對此非常憤怒。所以說在跨文化交際中是否能夠正確地識別和運用行為規(guī)范是保證跨文化交際順利進行的重要因素。要保障跨文化交際的順利進行,就必須理解對方的行為規(guī)范,尤其是什么行為是被禁止的,最好的辦法就是遵循入鄉(xiāng)隨俗的原則。

      三、在發(fā)表個人看法時,西方人直言、直去,中國人謹言、拐彎。

      四、在民族性格方面,西方人偏重功利,好走極端,與其他民族存在斗爭,強調以力爭天下。中國人偏重道義,以“中庸和諧”為貴,強調協(xié)和萬邦。

      五、在建筑物方面,西方建筑物主要為高大、雄偉、外展的建筑風格,而中國建筑物主要是小巧、玲瓏、精致。

      六、在個人觀點問題上,西方人以個人為單位,注重人個,以個體為本體,性格外向,親情觀淡漠,對待友情重視實際情況,強調人人平等,積極面對現(xiàn)實。中國人以集體、組織為重,性格內向,對待親情非常重視,對朋友兩肋插刀,強調孩子所屬是于家長,處理事物通常全盤考慮。

      人們的交際能力是在社會化的過程中產(chǎn)生的,必然與價值觀念聯(lián)系在一起。每一種文化都有自己特有的價值體系,這套體系能夠幫助人們區(qū)分美與丑、善良與邪惡,這就是人們的處世哲學、道德標準和行為規(guī)范。但是它不能脫離具體的文化而存在,每一種文化的判斷標準是不同的,就像是這種文化認為是好的,另一種文化可能認為不好,但是它們在自己的文化體系內都有其存在的合理性,絕不可以理解為一種價值標準先進,而另一種價值標準落后。以中西文化為例,在中國文化中,人們推崇謙虛知禮,追求隨遇而安,不喜歡爭強好勝,同時社會風氣也往往封殺過于突出的個人,正所謂“行高于眾,人必非之”。在中國文化中,集體取向占據(jù)主導地位,追求個人發(fā)展被視為是一種嚴重的個人主義,必然會受到譴責。而西方文化則非常崇尚個人主義,“隨遇而安”被看作是缺乏進取精神的表現(xiàn),是懶惰、無能的同義語,為社會和個人所不取。人本位的思想根植于他們心中,人們崇尚獨立思考,獨立判斷,依靠自己的能力去實現(xiàn)個人利益,并且認為個人利益至高無上。在行為規(guī)范的具體含義就是指被社會所共同接受的道德標準和行為準則,簡單的說,就是告訴人們該做什么和不該做什么的一種規(guī)范。不同文化背景的人們在交際時,經(jīng)常出現(xiàn)的一個現(xiàn)象就是套用自身所在社會的行為規(guī)范來判定對方行為的合理性,由于雙方的行為規(guī)范存在差異,常常會產(chǎn)生誤解、不快甚至更壞的結果。比如說中國人輕拍小孩子的頭部表示一種友好,而在西方國家,這是一種極不尊重小孩子的做法,父母會對此非常憤怒。所以說在跨文化交際中是否能夠正確地識別和運用行為規(guī)范是保證跨文化交際順利進行的重要因素。要保障跨文化交際的順利進行,就必須理解對方的行為規(guī)范,尤其是什么行為是被禁止的,最好的辦法就是遵循入鄉(xiāng)隨俗的原則。

      除了思想差異,還有地理形態(tài)差異,宗教差異、飲食差異、建筑差異、服裝差異、禮儀差異。像是地理形態(tài)差異:西方主要是海洋文明,而中國主要是黃土文明。

      宗教差異:是人類社會發(fā)展到一定歷史階段出現(xiàn)的一種文化現(xiàn)象,屬于社會意識形態(tài)。主要有四種分類:原始宗教、國家宗教、民間宗教和世界宗教。主要以佛教、基督教、伊斯蘭教這三大世界性宗教為主體。西方人絕大多數(shù)信仰基督教和伊斯蘭教,中國人主要信仰佛教。基督教是信仰耶穌為救世主的神論宗教,起源于巴勒斯坦,并有著作《圣經(jīng)》以及21.4億信徒,信徒之間互稱對方為教友,每周至少做一次禮拜。伊斯蘭教是有穆罕默德創(chuàng)立,其名字原意為“順從”與“和平”,指順從和信仰創(chuàng)造宇宙的獨一無二的主宰安拉及其意志,以求得兩世的和平和安寧,共有57個伊斯蘭國家,其標志為新月,教徒統(tǒng)稱為“穆斯林”,并有著作《古蘭經(jīng)》,信徒14余億人,日常穿著主要體現(xiàn)在婦女戴蓋頭,男子帶禮拜帽。佛教由釋迦牟尼創(chuàng)立,發(fā)源于古印度,于西漢末年傳入中國,有四諦:苦、集、滅、道??酁樯喜∷?、喜怒哀樂,集為受苦原因為業(yè)惑,滅為如何消滅造成煩惱的原因以及如果消滅欲望,道為如何消滅苦因。教規(guī)為:不殺生、不偷盜、不邪淫、不妄語、不飲酒、不聽歌舞、不睡高床,不著彩衣,不著財,過午不食等。并在中國境內有四大名山,文殊菩薩道場—五臺山,觀音菩薩道場—普陀山,地藏王菩薩道場—九華山,普賢菩薩道場—峨眉山。中國作為一個泱泱大國,也孕育了自己土生土長的宗教,那就是道教。道教成立至今1800多年,主要經(jīng)歷了三個階段,一、為原始道教,并且有著特殊的風俗習慣,入教要先交五斗米。

      二、理論階段化,以葛洪為主體的部分人開始氣功、煉制丹藥。、三、金代全真道,以《道德經(jīng)》、《孝經(jīng)》和《般若經(jīng)》為核心的價值觀念。強調萬物之母為道,長生不老可肉身成仙,并有老子經(jīng)典著作《道德真經(jīng)》,標志為八卦圖。宗教的信仰不同,教義不同也會影響人們思維觀念的不同。

      飲食:常言道“民以食為天”,各國當然也都不會例外。飲食是人們生存的根本,中西方都不例外。飲食文化是民族文化的重要組成部分。隨著21世紀全球化進程,跨文化交際日益頻繁,其中飲食文化成了東西方文化交流的最基本內容。但是由于長期以來形成的生活環(huán)境、風俗習慣、價值觀念的不同,中西方形成了各自不同的飲食文化。主要差距在以下三點。

      一、飲食觀念的差別:西方對于飲食有著一種理性飲食的觀念,不論食物的色、香、味、形如何,而營養(yǎng)一定要得到保障,講究一天要攝取多少熱量、維生素、蛋白質的等等。即便口味千篇一律,也一定要吃下去,因為有營養(yǎng)。而中國人從始至終都很重視飲食文化,在中國的烹飪術中,對美味的追求幾乎達到了極致,以至于中國人到海外謀生都以開餐館為業(yè),成了我們在全世界安生立命的根本,而對于美味的追求倒使我們反而忽略的吃飯的真正意義。

      二、中西飲食對象的差異

      西方人認為菜肴是充饑的,所以專門吃大塊肉、整塊雞等“硬菜”,而中國烹調在用料上也表現(xiàn)出了極大的隨意性,許多西方人視為棄物的東西,在中國都是極大的原料,外國廚師無法處理的東西,一到中國廚師手里,就可以化腐朽為神奇。

      三、飲食方式的不同

      中國的飲食方式有很大不同,這種差異對民族性格也有影響。中國的宴會不管是什么目的,都只有一種形式,那就是圓桌,這從形式上就造成一種團結、禮貌的氣氛。而在西方飲宴上,盡管食物和酒都非常重要,但是核心在于友誼,通過與鄰座客人之間的交談,達到交誼的目的。

      總而言之,中西餐桌禮儀文化的不同是中西民族文化差異的重要組成部分,傳統(tǒng)的西方文化是畜牧文化和海洋文化,而中國是農(nóng)耕文化和陸地文化,兩種不同的文化反映出人們生活方式的差異,其中餐桌禮儀文化的差異是具有代表性的一個方面,每一個國家,每一個地區(qū)的人民都在飲食中自覺不自覺地表露著其自身深刻的文化背景。如:中國,吃的形式后面蘊藏著一種豐富的心理和文化的意義以及人們對事物的認識和理解,從而獲得了更為深刻的社會意義,這一轉化成對社會心理的一種調節(jié),有許多學者將中國人的這種特有的“民以食為天”的觀念稱之為“泛食主義”的文化傾向,中西文化之間的差異造就了中西餐飲文化及餐桌禮儀文化的差異,這種差異來自中西方不同的思維方式和處世哲學。中國人注重“天人合一”,西方人注重“以人為本”這種價值理念的差別形成了中餐以食表意,以物傳情的特點,注重菜的種類和數(shù)量,很少考慮飯菜的營養(yǎng)性。飲食的美性追求雖然壓倒了理性。隨著經(jīng)濟全球化及信息交流的加快,中西餐桌禮儀文化將在碰撞中不斷融合,在融合中相互補充。所以現(xiàn)在的中餐已開始注重食物的營養(yǎng)性,健康性和烹飪的科學性,餐桌禮儀也趨向文明性,科學性。兩種文化間也不存在誰先進誰落后,未來的世界里,兩種文化也將不斷融合,貫通。所謂“百里不同風,千里不同俗,萬里不同食”,個個國家因為自然地理、氣候條件、資源特產(chǎn)、風土人情和獨特的歷史發(fā)展經(jīng)歷形成了不同的飲食文化和習慣。作為以英語為第二語言專業(yè)的學生,在學習外語的過程中,也要多去了解西方國家的文化習俗,不但對英語語言學習本身有巨大的幫助,而且在和國外友人的接觸中能更好的了解對方,不至于鬧出笑話。

      飲食是人類生存之本,生命的源泉。

      社交稱謂中沉淀著本民族的價值觀、價值取向、文化心理和思維方式,是約定俗成的傳承性符號系統(tǒng)。具有鮮明的民族性、區(qū)域性。變異性和時代性,與其社會結構和文化思維模式密不可分。在這樣的社會背景,反觀歷史文化的差異導致了中西餐桌禮儀的差異,餐桌禮儀從某種程度上來說是一種生活習慣的反映,而生活習慣的形成又不是短時間內可得到了。它其實也是一種歷史文化的沉淀和延伸。

      建筑差異:西方人在建筑上著重追求向空間擴展規(guī)模,注重個體美、人工美,講究剛直、求實,中國人卻主要致力于在平面上拓展,注重整體美、天然成趣,講究曲柔,追求意境。西方主要的建筑風格有五種。一為和諧、完美、崇高、“柱式”風格的古希臘風格建筑。二為以圓形為主,繼承和發(fā)揚古希臘建筑風格的古羅馬風格建筑。三為“蒼穹頂”屋頂,中間突出,穹頂支撐在獨立方柱上的拜占庭風格建筑。四為空靈、纖瘦、高聳、尖峭的哥特式建筑風格。五為奇形怪狀,各種元素胡亂結合的巴洛克風格建筑。中國建筑長采取抬梁式結構、穿斗式結構、井干式結構。并且中國主要以木材為主,西方以石料為主。

      服裝差異:服飾文化是一個民族、一個國家文化素質的物化,是內在精神的外觀,是社會風貌的顯示。首先中西方服飾用料不同,中國服飾主要用料是絲綢、棉等,西方服飾用料主要是麻。其次中西方服飾造型結構不同,中國傳統(tǒng)服飾往往給人朦朦朧朧,藏而不露,隱含寓意,給人以審美的感受。這種含蓄有時通過款式展現(xiàn),有時也可以通過造型、布局、色彩、線條等手段給人以整體和諧之美。而西方服飾比較開放大膽,這已經(jīng)作為一種人體藝術了,不僅僅賦予服裝保暖的作用,更多的是上升到了藝術品的高度。再而中國服飾外形強調縱向感覺,西方服飾外形注重橫向感覺,中國人對服裝的穿著價值的認知,不是直接顯示人體之美,而是在于服裝本身之美來代替和掩飾人體之美,而且通過服裝來顯示人社會價值。而在西方,則認為服裝必須為人體服務,通過著裝使人顯長掩短,裝點的更美,完美的反映人體體態(tài)的美。

      禮儀差異:禮儀是在人際交往中,以一定約定俗成的程序方式來表現(xiàn)的律己敬人的過程,涉及穿著、交往、溝通、情商等方面的內容。禮儀,是整個社會最直接最全面的表達方式。是整個社會文明的基礎。形成禮儀的重要根源是宗教信仰的不同,使得世界上不同宗教的人們遵守著各不相同的禮儀。中國的禮儀文化特點是:以“禮”服人;以親情至上“老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼”;以“和”為貴,西方的禮儀文化特點:直呼其名,講究效率,女士優(yōu)先,重視消費等。中國的傳統(tǒng)禮儀文化強調謙虛謹慎而西方則是在得體的基礎上強調個體和個人價值。

      如何能更好的進行跨文化交際?除了了解于中國與西方的思想差異,還有地理形態(tài)差異,宗教差異、飲食差異、建筑差異、服裝差異、禮儀差異等。更應該以審慎的態(tài)度正確面對不同文化之間差異、學會提高跨文化交流的技能以及以更強的適應性適應不同文化的能力。以上便是我對這門課程的全部理解。

      第五篇:跨文化交際論文

      一張照片所承載的往往可以涉及到所屬者自身,甚至所處社會及相關文化的傳播,為了了解照片作為一種視覺文化包涵的多層次的意義,我們有針對性地對照片的保存原因,放置位置,來源和個人及社會價值進行了探究。

      通過對同學的采訪,輔以圖片啟發(fā)的方法,我們小組四人分別進行了提問并以文字記錄,之后對相關圖片加以深入探討,并借助網(wǎng)絡及圖書進行理論分析,最后在被采訪人提供的基本信息下融合多方想法概念做出了總結。

      被采訪者為來自福建廈門的一名大一新生,對故鄉(xiāng)的自然及人文特色文化充滿熱愛,并深深眷戀著南國的故鄉(xiāng)。

      被采訪者所帶照片拍攝于暑期與同學觀光旅游時期,集中于故鄉(xiāng)的自然及人文風光,主要是廈門鼓浪嶼的特色建筑,小吃及民族風情,十分具有當?shù)氐胤教厣_@些照片多被發(fā)表到網(wǎng)絡相冊上,或被張貼在寢室的柜子的醒目位置。

      森山大道曾說:“所謂照片的記錄性,不僅僅是停留在事情發(fā)生的時間,也連接前后所有相關的時間。”所以,照片不僅是一種光影的載體,不僅是一種簡單的事實,更是主觀對美好的鐫刻,寄托著一種情思,是片刻意識的延伸,是回憶的牽引,飽含了攝影者對世界的真切感受,是對歲月侵蝕的抗拒。正如被采訪者的諸多照片,延續(xù)了對故鄉(xiāng)的思念和對親人的牽掛,這便是是照片對于個人的價值所在。從社會價值來說,誠如泰勒所言:“文化是包括知識,信仰,藝術,道德,法律習俗和任何人作為一名社會成員而獲得的能力和習俗在內的復雜整理。”因此,這些照片不知不覺中就作為一種視覺文化,在反映了一個地區(qū)的相關制度,風俗,信仰等等同時,從一個人的世界走進了一個群體,步入了另一種文化之中,或以獨特的視角重溫了歷史,或以真摯情感感染了更多人。被采訪者的照片就是對當?shù)匚幕Y源的真實記錄,于是便能開闊我們的視野,明晰了南北文化的差異,陶冶了我們的思想情操,提高了文化素質,而且那些帶有強烈當?shù)貧庀⒌姆柛菍χ袊鴤鹘y(tǒng)文化的弘揚,營造了小空間卻多元的文化氛圍,是對文化的宣揚,甚至可以促進當?shù)氐穆糜螛I(yè),拉動經(jīng)濟發(fā)展。

      被采訪者通過在網(wǎng)絡上分享照片,和在寢室展示的方式向更多人介紹自己家鄉(xiāng)的文化,前者無疑是科技產(chǎn)物下的對傳媒方式的充分利用,散播面更廣,更加契合人們快節(jié)奏的生活模式,但與后者相比,后者可以通過拍攝者的自我介紹滲透更多主觀情感,更富感染力,并在介紹與被介紹的互動中產(chǎn)生更多文化交際的火花。

      下載跨文化交際參考文獻目錄word格式文檔
      下載跨文化交際參考文獻目錄.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
      點此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權的內容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據(jù),工作人員會在5個工作日內聯(lián)系你,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。

      相關范文推薦

        跨文化交際理論

        跨文化交際理論 一.文化、交際、跨文化交際: 1.“文化”的含義: ?“文化”二字最初沒有聯(lián)系在一起,它的意思是統(tǒng)治者通過觀察天象,可以了解時序的變化,通過觀察人類社會的各種現(xiàn)象......

        跨文化交際論文

        跨文化交際論文從電影《刮痧》談中西文化差異 摘要: 電影《刮痧》赤裸裸地反映了中西文化的差異,也從側面反映了中華文化的寂 寞,反映了文化與文化相顧無言的寂寞。本文將根據(jù)......

        跨文化交際講稿

        一、小組分工合作 二、目錄五部分 三、選題原因及意義 現(xiàn)有條件:豐富的蘇丹留學生資源為我們的調查提供了可行條件。 理論實踐意義:在日常交際中,交際者力圖通過自己的言語行為......

        跨文化交際 英文

        Analysis of Deferent Views on “Filial Piety” Between China and American from Movie Guasha Abstract: “While one’s parents are alive, one should not travel to......

        跨文化交際全書總結

        全書共分為九個單元,第一單元為緒論,第二三單元介紹日常言語交際,第四單元介紹語言交際,第五單元介紹非語言交際,第六單元介紹跨性別文化交際,第七單元介紹談判風格的文化差異,第八......

        跨文化交際個人感想

        個人總結時間飛逝,一轉眼已經(jīng)臨近學期末了,在這一個學期里面,我們小組進行了對中西方美食文化的探索,從中我們了解了很多很多關于中西方飲食文化方面的知識,老師總是很耐心地教我......

        學習跨文化交際感想

        學習跨文化交際感想 因文化背景和文化價值觀上的不同,跨文化交流的過程中必然會出現(xiàn)交流障礙,如何在跨文化交際的過程中很好地克服這些障礙,形成更具質量的積極交流,是跨文化交......

        跨文化交際學作業(yè)

        跨文化交際學作業(yè) 班級:英語1212 姓名:劉佳莉 學號:2012105231 中英文化的不同導致雙方對同一句話有著不同的理解,曾經(jīng)發(fā)生過這樣的一個小故事:又一次,一個剛到中國不久的外國留學......