欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      聽流人水調子原文及賞析(范文模版)

      時間:2019-05-15 10:43:09下載本文作者:會員上傳
      簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《聽流人水調子原文及賞析(范文模版)》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《聽流人水調子原文及賞析(范文模版)》。

      第一篇:聽流人水調子原文及賞析(范文模版)

      《聽流人水調子》作者為唐朝文學家王昌齡。其古詩詞全文如下:

      孤舟微月對楓林,分付鳴箏與客心。

      嶺色千重萬重雨,斷弦收與淚痕深。

      【前言】

      《聽流人水調子》是唐代詩人王昌齡的一首七言絕句。這首詩大約作于王昌齡晚年赴龍標(今湖南黔陽)貶所途中,寫聽箏樂而引起的感慨。全詩通過交互對接的結構方式表達了詩人在貶謫途中凄清又幽暗的心境。

      【注釋】

      流人:流落江湖的樂人

      水調子:即水調歌,屬樂府商調曲

      分付:即發(fā)付,安排

      【翻譯】

      夜晚,天上一彎微月,江上一葉孤舟,兩岸是黑黝黝的楓林。演奏者是一位流浪的樂人,他的漂泊之苦和思鄉(xiāng)之愁,傾注在箏樂之中,低婉壓抑的箏樂,也更加重了客人的鄉(xiāng)愁。就像是飄飄灑灑永不停止的秋雨,彌漫在山嶺之上。突然,箏弦斷了,樂人思念之極,哀傷之極,以致忘情忘形;低首望去,弦斷之處,淚水已經濕透了衣衫。

      【鑒賞】

      這種闊葉樹生在江邊,遇風發(fā)出一片肅殺之聲。“孤舟微月對楓林”,集中秋江晚來三種景物,就構成極凄清的意境,上面的描寫為箏曲的演奏創(chuàng)造了一個典型的環(huán)境。此情此境,只有音樂能消解異鄉(xiāng)異客的愁懷了。“分付”即發(fā)付,安排意。彈箏者于此也就暗中登場?!胺指丁蓖芭c”字照應,意味著奏出的箏曲與遷客心境相印。“水調子”(即水調歌,屬樂府商調曲)本來哀切,此時又融入流落江湖的樂人(“流人”)的主觀感情,豈能不引起“同是天涯淪落人”的遷謫者內心的共鳴呢?這里的“分付”和“與”,它們既含演奏彈撥之意,其又將景色、箏樂與聽者心境緊緊相連,使之融成一境?!胺指丁彪p聲,“鳴箏”疊韻,使詩句鏗鏘上口,富于樂感。詩句之妙,恰如鐘惺所說:“‘分付’字與‘與’字說出鳴箏之情,卻解不出”(《唐詩歸》),所謂“解不出”,正是說它可意會而難言傳,言有盡而意無窮。

      次句剛開始描寫箏曲,三句卻提到“嶺色”,似乎又轉到景的描寫。其實,這里與首句寫景性質不同,可說仍是寫“鳴箏”的繼續(xù)。也許晚間真的下了一陣雨,使嶺色處于有無之間。也許只不過是“微月”如水的清光造成的幻景,層層山嶺似乎迷蒙在霧雨之中。無論是哪種境況,對遷客的心情都有陪襯烘托的作用?!扒е厝f重雨”不僅寫嶺色,也兼形箏聲;不僅是視覺形象,也是聽覺形象?!扒е亍?、“萬重”的復疊,給人以樂音繁促的暗示對彈箏“流人”的復雜心緒也是一種暗示。在寫“鳴箏”之后,這樣將“嶺色”。與“千重萬重雨”并置一句中,省去任何敘寫、關聯詞語,造成詩句多義性,含蘊豐富,連通了視聽感覺,令人低回不已。

      彈到激越處,箏弦突然斷了。但聽者情緒激動,不能自已。這里不寫淚下之多,而換言“淚痕深”,造語形象新鮮?!笆张c”、“分付與”用字有異曲同工之妙,它使三句的“雨”與此句的“淚”構成譬喻關系。意喻聽箏者的淚乃是箏弦收集嶺上之雨化成,無怪乎其多了。這想象新穎獨特,發(fā)人妙思?!爸徽f聞箏下淚,意便淺。說淚如雨,語亦平常。看他句法字法運用之妙,便使人涵詠不盡?!保S生評)這首詩從句法、音韻到通感的運用,頗具特色,而且都有益于意境的創(chuàng)造,渾融含蓄,而不顯露,《詩藪》稱之為“連城之璧,不以追琢減稱”,可謂知言。

      第二篇:聽雨原文翻譯及賞析

      聽雨原文翻譯及賞析

      聽雨原文翻譯及賞析1

      虞美人·聽雨 宋朝 蔣捷

      少年聽雨歌樓上,紅燭昏羅帳。壯年聽雨客舟中,江闊云低、斷雁叫西風。

      而今聽雨僧廬下,鬢已星星也。悲歡離合總無情,一任階前、點滴到天明。

      《虞美人·聽雨》譯文

      年少的時候,歌樓上聽雨,紅燭盞盞,昏暗的燈光下羅帳輕盈。人到中年,在異國他鄉(xiāng)的小船上,看蒙蒙細雨,茫茫江面,水天一線,西風中,一只失群的孤雁陣陣哀鳴。

      而今人至暮年,兩鬢斑白,獨在僧廬下聽細雨點點。想到人世的悲歡離合,似乎總是那樣的無情,既然如此,又何必感慨呢?就任隨那窗外的雨,在階前點點滴滴直到天明。

      《虞美人·聽雨》注釋

      虞美人:著名詞牌之一。唐教坊曲。茲取兩格,一為五十六字,上下片各兩仄韻,兩平韻。一為五十八字,上下片各兩仄韻,三平韻。

      昏:昏暗,羅帳:古代床上的紗幔。

      斷雁:失群孤雁

      僧廬:僧寺,僧舍。

      星星:白發(fā)點點如星,形容白發(fā)很多。無情:無動于衷。

      一任:聽憑。

      《虞美人·聽雨》賞析

      歷代詩人的筆下,綿綿不斷的細雨總是和“愁思”難解難分的,如:“梧梨更兼細雨,到黃昏,點點滴滴,這次第,怎一個愁字了得?”“欲黃昏,雨打梨花深閉門?!钡窃谑Y捷詞里,同是“聽雨”,卻因的間不同、地域不同、環(huán)境不同而有著迥然不同的“受。詞人從“聽雨”這一獨特視角出發(fā),通過的空的跳躍,依次推出了三幅“聽雨”的畫面,而將一生的悲歡歌哭滲透、融匯其中。

      第一幅畫面:“少年聽雨歌樓上,紅燭昏羅帳。”它展現的雖然只是一的一地的片斷場景,但具有很大的藝術容量?!案铇恰薄ⅰ凹t燭”、“羅帳”等綺艷意象交織出現,傳達出春風駘蕩的歡樂情懷。少年的候醉生夢死,一擲千金,在燈紅酒綠中輕歌曼舞,沉酣在自己的人生中。一個“昏”字,把那種“笙簫吹斷水云間,重按霓裳歌遍徹”的奢靡生活表現出來。這的聽雨是在歌樓上,他聽的雨就增加了歌樓、紅燭和羅帳的意味。盡管這屬于紙醉金迷的逐笑生涯,畢竟與憂愁悲苦無緣,而作者著力渲染的只是“不識愁滋味”的青春風華。這樣的階段在詞人心目中的印象是永恒而短暫的。以這樣一個歡快的青春木,反襯后面的處境的凄涼。

      第二幅畫面:“壯年聽雨客舟中,江闊云低,斷雁叫西風?!币粋€客舟中聽雨的畫面,一幅水大遼闊、風急云低的江秋雨木,一只失群孤飛的大雁。這里的“客舟”不是《楓橋夜泊》中的客船,也不是“驚起一灘鷗””里的游船,而是孤獨的天涯羈旅,孤獨、憂愁、懷舊的的涌在心頭。這的的雨伴隨著斷雁的叫聲。這一個“斷”字,聯系了諸多意境,同斷腸聯系在一起,同親情的斬斷聯系在一起,有一種人生難言的孤獨和悔恨?!翱椭邸奔捌渌闹茳c綴的“江闊”、“云低”、“斷雁”、“西風”等衰瑟意象,映現出風雨飄搖中顛沛流離的坎坷遭際和悲涼心境。壯年之后,兵荒馬亂之際,詞人常常在人生的蒼茫大地上踽踽獨行,常常爾奔曲走,四方漂流。一腔旅恨、萬種離愁都已包孕在他所展示的這幅江雨木中。

      “而今聽雨”的畫面,是一幅顯示他當前處境的自我畫像。一個白發(fā)老人獨自在僧廬下傾聽著夜雨。處境之蕭索,心境之凄涼,在十余字中,一覽無余。江山己易主,壯年愁恨與少年歡樂,已如雨打風吹去。此的此地再聽到點點滴滴的雨聲,卻已木然無動于衷了。“悲歡離合總無情”,是追撫一生經歷得出的結論,蘊有無限“傷,不盡悲慨?!耙蝗坞A前點滴到天明”,似乎已心如止水,波瀾不起,但徹夜聽雨本身,卻表明他并沒有真正進入超脫沉靜的大徹大悟之境,只不過飽經憂患,已具有“欲說還休”的情“控制能力。

      捷的這首詞,內容包涵較廣,“情蘊藏較深。以他一生的遭遇為主線,由少年歌樓聽雨,壯年客舟聽雨,寫到寄居僧廬、鬢發(fā)星星。結尾兩句更越過這一頂點,展現了一個新的“情境界?!耙蝗巍眱蓚€字,就表達了聽雨人的心情。這種心情,在冷漠和決絕中透出深化的痛苦,可謂字字千鈞。雖“一任點滴到天明”,卻也同的難掩聽雨人心中的不平靜。身在僧廬,也無法真正與世隔絕,也不能真正忘懷人生。

      方位名詞的巧妙運用,是這首詞的一大特點。“少年聽雨歌樓上”,追歡逐樂,無憂無慮,正是作者一生中最美好、最快樂的的光,因而一個“上”字,正好暗合作者這樣一種生活情境?!皦涯曷犛昕椭壑小?,這的期的作者,進士及第不久,南宋滅亡,他不肯仕元,開始了漂泊生涯?!败浾Z燈邊、笑渦紅透”的家庭生活既已失去,離亂生活,使他惟有“的傷懷,于客舟中聽瀟瀟冷雨,吹瑟瑟西風,看遼闊的江面堆滿鉛灰色的云,失群孤雁傳來凄厲的哀鳴,心境一何愁苦悲涼!但這的的處境與暮年相比,還未到達極端孤寂的境地,因而用一“中”字,倒也貼切?!岸衤犛晟畯]下”,已是白發(fā)老者的他,已經嘗遍了悲歡離合的滋味,大半生坎坷遭遇的折磨,幾乎使他到了麻木的地步,悲歡離合,已經無法掀動他“情的漣漪,因而他能夠聽任檐前冷雨一直滴到天明。作者真的已經麻木不仁、萬念俱灰了嗎?如果四大皆空,又為什么徹夜難眠呢?可見作者的憂愁痛苦不僅沒有得到解脫,只是換了一種形式而已。這另一種形式的愁苦,是情“的內斂與深化。這的一個“下”字,自然與作者風燭殘年的境遇高度一致。三個方位名詞,也許并非刻意安排,但作者一生的際遇,確實能從這三個方位名詞上看出端倪,不是嗎?

      這首詞以“聽雨”為線索,以的間為順序,選取作者一生三個典型片斷,凸顯詞人晚年悲苦凄涼的境遇和心情。同是聽雨,不同的年齡,不同的環(huán)境,不同的際遇,有著迥然不同的“受。

      《虞美人·聽雨》意境

      原作中前兩個聽雨的場景是同一個人(作者)的一種回憶。紅燭昏羅帳,其中“昏”一詞很好地展現了一種迷離的感覺,一種隱約的氛圍,像是回憶之感。斷雁叫西風的感覺也是宏大的場景,有著濃郁的個人憂傷色彩。但是最后的僧廬聽雨中,完全是一種現實的描繪?!岸瘛币辉~很好的說明了現狀——一種由回憶拉回現實的感受,增加了對歲月的感悟!

      少年時:不識愁滋味;中年時:顛沛流離的悲涼滄桑;老年時:歷盡離亂后的憔悴枯槁一生的悲歡離合誰也說不清,聽那窗前的秋雨一無所動,任它滴滴答答直到天明。

      《虞美人·聽雨》創(chuàng)作背景

      蔣捷生當宋、元易代之際,大約在公元1274年(宋度宗成淳十年)中進士,而幾年以后宋朝就亡了。他的一生是在戰(zhàn)亂年代中顛沛流離、飽經憂患的一生。這首詞正是他的憂患余生的自述。

      聽雨原文翻譯及賞析2

      虞美人·聽雨

      少年聽雨歌樓上。紅燭昏羅帳。壯年聽雨客舟中。江闊云低、斷雁叫西風。

      而今聽雨僧廬下。鬢已星星也。悲歡離合總無情。一任階前、點滴到天明。

      翻譯

      年少的時候,歌樓上聽雨,紅燭盞盞,昏暗的燈光下羅帳輕盈。人到中年,在異國他鄉(xiāng)的小船上,看蒙蒙細雨,茫茫江面,水天一線,西風中,一只失群的孤雁陣陣哀鳴。

      而今人至暮年,兩鬢斑白,獨在僧廬下聽細雨點點。想到人世的悲歡離合,似乎總是那樣的無情,既然如此,又何必感慨呢?就任隨那窗外的雨,在階前點點滴滴直到天明。

      注釋

      昏:昏暗,羅帳:古代床上的紗幔。

      斷雁:失群孤雁。

      僧廬:僧寺,僧舍。

      星星:白發(fā)點點如星,形容白發(fā)很多。

      無情:無動于衷。

      一任:聽憑。

      賞析

      歷代詩人的筆下,綿綿不斷的細雨總是和“愁思”難解難分的,如:“梧桐更兼細雨,到黃昏,點點滴滴,這次第,怎一個愁字了得?”“欲黃昏,雨打梨花深閉門?!钡窃谑Y捷詞里,同是“聽雨”,卻因時間不同、地域不同、環(huán)境不同而有著迥然不同的感受。詞人從“聽雨”這一獨特視角出發(fā),通過時空的跳躍,依次推出了三幅“聽雨”的畫面,而將一生的悲歡歌哭滲透、融匯其中。

      第一幅畫面:“少年聽雨歌樓上,紅燭昏羅帳?!彼宫F的雖然只是一時一地的片斷場景,但具有很大的藝術容量?!案铇恰?、“紅燭”、“羅帳”等綺艷意象交織出現,傳達出春風駘蕩的歡樂情懷。少年時候醉生夢死,一擲千金,在燈紅酒綠中輕歌曼舞,沉酣在自己的人生中。一個“昏”字,把那種“笙簫吹斷水云間,重按霓裳歌遍徹”的奢靡生活表現出來。這時聽雨是在歌樓上,他聽的雨就增加了歌樓、紅燭和羅帳的意味。盡管這屬于紙醉金迷的逐笑生涯,畢竟與憂愁悲苦無緣,而作者著力渲染的只是“不識愁滋味”的青春風華。這樣的階段在詞人心目中的印象是永恒而短暫的。以這樣一個歡快的青春圖,反襯后面的處境的凄涼。

      第二幅畫面:“壯年聽雨客舟中,江闊云低,斷雁叫西風?!币粋€客舟中聽雨的畫面,一幅水大遼闊、風急云低的江秋雨圖,一只失群孤飛的大雁。這里的“客舟”不是《楓橋夜泊》中的客船,也不是“驚起一灘鷗鷺”里的游船,而是孤獨的天涯羈旅,孤獨、憂愁、懷舊時時涌在心頭。這時的雨伴隨著斷雁的叫聲。這一個“斷”字,聯系了諸多意境,同斷腸聯系在一起,同親情的斬斷聯系在一起,有一種人生難言的孤獨和悔恨。“客舟”及其四周點綴的“江闊”、“云低”、“斷雁”、“西風”等衰瑟意象,映現出風雨飄搖中顛沛流離的坎坷遭際和悲涼心境。壯年之后,兵荒馬亂之際,詞人常常在人生的蒼茫大地上踽踽獨行,常常爾奔曲走,四方漂流。一腔旅恨、萬種離愁都已包孕在他所展示的這幅江雨圖中。

      “而今聽雨”的畫面,是一幅顯示他當前處境的自我畫像。一個白發(fā)老人獨自在僧廬下傾聽著夜雨。處境之蕭索,心境之凄涼,在十余字中,一覽無余。江山己易主,壯年愁恨與少年歡樂,已如雨打風吹去。此時此地再聽到點點滴滴的雨聲,卻已木然無動于衷了?!氨瘹g離合總無情”,是追撫一生經歷得出的結論,蘊有無限感傷,不盡悲慨?!耙蝗坞A前點滴到天明”,似乎已心如止水,波瀾不起,但徹夜聽雨本身,卻表明他并沒有真正進入超脫沉靜的大徹大悟之境,只不過飽經憂患,已具有“欲說還休”的情感控制能力。

      捷的這首詞,內容包涵較廣,感情蘊藏較深。以他一生的遭遇為主線,由少年歌樓聽雨,壯年客舟聽雨,寫到寄居僧廬、鬢發(fā)星星。結尾兩句更越過這一頂點,展現了一個新的感情境界?!耙蝗巍眱蓚€字,就表達了聽雨人的心情。這種心情,在冷漠和決絕中透出深化的痛苦,可謂字字千鈞。雖“一任點滴到天明”,卻也同時難掩聽雨人心中的不平靜。身在僧廬,也無法真正與世隔絕,也不能真正忘懷人生。

      方位名詞的巧妙運用,是這首詞的一大特點?!吧倌曷犛旮铇巧稀?,追歡逐樂,無憂無慮,正是作者一生中最美好、最快樂的時光,因而一個“上”字,正好暗合作者這樣一種生活情境?!皦涯曷犛昕椭壑小保@時期的作者,進士及第不久,南宋滅亡,他不肯仕元,開始了漂泊生涯?!败浾Z燈邊、笑渦紅透”的家庭生活既已失去,離亂生活,使他惟有感時傷懷,于客舟中聽瀟瀟冷雨,吹瑟瑟西風,看遼闊的江面堆滿鉛灰色的云,失群孤雁傳來凄厲的哀鳴,心境一何愁苦悲涼!但這時的處境與暮年相比,還未到達極端孤寂的境地,因而用一“中”字,倒也貼切?!岸衤犛晟畯]下”,已是白發(fā)老者的他,已經嘗遍了悲歡離合的滋味,大半生坎坷遭遇的折磨,幾乎使他到了麻木的地步,悲歡離合,已經無法掀動他感情的漣漪,因而他能夠聽任檐前冷雨一直滴到天明。作者真的已經麻木不仁、萬念俱灰了嗎?如果四大皆空,又為什么徹夜難眠呢?可見作者的憂愁痛苦不僅沒有得到解脫,只是換了一種形式而已。這另一種形式的愁苦,是情感的內斂與深化。這時一個“下”字,自然與作者風燭殘年的境遇高度一致。三個方位名詞,也許并非刻意安排,但作者一生的際遇,確實能從這三個方位名詞上看出端倪,不是嗎?

      這首詞以“聽雨”為線索,以時間為順序,選取作者一生三個典型片斷,凸顯詞人晚年悲苦凄涼的境遇和心情。同是聽雨,不同的年齡,不同的環(huán)境,不同的際遇,有著迥然不同的感受。

      意境

      原作中前兩個聽雨的場景是同一個人(作者)的一種回憶。紅燭昏羅帳,其中“昏”一詞很好地展現了一種迷離的感覺,一種隱約的氛圍,像是回憶之感。斷雁叫西風的感覺也是宏大的場景,有著濃郁的個人憂傷色彩。但是最后的僧廬聽雨中,完全是一種現實的描繪?!岸瘛币辉~很好的說明了現狀——一種由回憶拉回現實的感受,增加了對歲月的感悟!

      少年時:不識愁滋味;中年時:顛沛流離的悲涼滄桑;老年時:歷盡離亂后的憔悴枯槁一生的悲歡離合誰也說不清,聽那窗前的秋雨一無所動,任它滴滴答答直到天明。

      創(chuàng)作背景

      公元1267年,元滅南宋。宋元之際的詞人,經歷了這一滄桑變故,其國破之痛、家亡之恨,都在他們的作品中表現出來。蔣捷用詞作來抒發(fā)黍離之悲、銅駝荊棘之感,表現悲歡離合的個人遭遇,其中《虞美人·聽雨》便是這一時期創(chuàng)作中的代表作。

      聽雨原文翻譯及賞析3

      虞美人·聽雨

      少年聽雨歌樓上,紅燭昏羅帳。壯年聽雨客舟中,江闊云低,斷雁叫西風。

      而今聽雨僧廬下,鬢已星星也。悲歡離合總無情,一任階前點滴到天明。

      古詩簡介

      《虞美人·聽雨》是宋代詞人蔣捷創(chuàng)作的一首詞。這首詞以“聽雨”為媒介,概括出少年、壯年和晚年的特殊感受,將幾十年大跨度的時間和空間相融合:少年只知追歡逐笑享受陶醉;壯年飄泊孤苦觸景傷懷;老年的寂寞孤獨,一生悲歡離合,盡在雨聲中體現。此詞在結構上運用時空跳躍,以“聽雨”復沓串連,上、下片渾然一體,具有跌宕回旋的匠心。

      翻譯/譯文

      年少的時候,歌樓上聽雨,紅燭盞盞,昏暗的燈光下羅帳輕盈。人到中年,在異國他鄉(xiāng)的小船上,看蒙蒙細雨,茫茫江面,水天一線,西風中,一只失群的孤雁陣陣哀鳴。

      而今,人已暮年,兩鬢已是白發(fā)蒼蒼,獨自一人在僧廬下,聽細雨點點。人生的悲歡離合的經歷是無情的,還是讓臺階前一滴滴的小雨下到天亮吧。

      注釋

      ⑴虞美人:詞牌名,又名《一江春水》《玉壺水》《巫山十二峰》等。雙調,五十六字,上下片各四句,皆為兩仄韻轉兩平韻。

      ⑵昏:昏暗,羅帳:古代床上的紗幔。

      ⑶斷雁:失群孤雁

      ⑷僧廬:僧寺,僧舍。

      ⑸星星:白發(fā)點點如星,形容白發(fā)很多。

      ⑹無情:無動于衷。

      ⑺一任:聽憑。

      創(chuàng)作背景

      蔣捷生當宋、元易代之際,大約在宋度宗成淳十年(1274)進士,而幾年以后宋朝就亡了。他的一生是在戰(zhàn)亂年代中顛沛流離、飽經憂患的一生。這首詞正是他的憂患余生的自述。他還寫了一首《賀新郎·兵后寓吳》詞中所寫情事,可以與這首詞互相印證。這兩首詞,可能都寫于宋亡以后。

      賞析/鑒賞

      歷代文人的筆下,綿綿不斷的細雨總是和“愁思”難解難分的,如:“梧桐更兼細雨,到黃昏,點點滴滴,這次第,怎一個愁字了得?”(李清照《聲聲慢》)“欲黃昏,雨打梨花深閉門。”(李重元《憶王孫》)但是在蔣捷詞里,同是“聽雨”,卻因時間不同、地域不同、環(huán)境不同而有著迥然不同的感受。詞人從“聽雨”這一獨特視角出發(fā),通過時空的跳躍,依次推出了三幅“聽雨”的畫面,而將一生的悲歡歌哭滲透、融匯其中。

      第一幅畫面:“少年聽雨歌樓上,紅燭昏羅帳?!彼宫F的雖然只是一時一地的片斷場景,但具有很大的藝術容量。“歌樓”、“紅燭”、“羅帳”等綺艷意象交織出現,傳達出春風駘蕩的歡樂情懷。少年時候醉生夢死,一擲千金,在燈紅酒綠中輕歌曼舞,沉酣在自己的人生中。一個“昏”字,把那種“風簫吹斷水云間,重按霓裳歌遍徹”的奢靡生活表現出來。這時聽雨是在歌樓上,他聽的雨就增加了歌樓、紅燭和羅帳的意味。盡管這屬于紙醉金迷的逐笑生涯,畢竟與憂愁悲苦無緣,而作者著力渲染的只是“不識愁滋味”的青春風華。這樣的階段在詞人心目中的印象是永恒而短暫的。以這樣一個歡快的青春圖,反襯后面的處境的凄涼。

      第二幅畫面:“壯年聽雨客舟中,江闊云低,斷雁叫西風?!币粋€客舟中聽雨的畫面,一幅水大遼闊、風急云低的江秋雨圖,一只失群孤飛的大雁。這里的“客舟”不是《楓橋夜泊》中的客船,也不是“驚起一灘鷗鷺”里的游船,而是孤獨的天涯羈旅,孤獨、憂愁、懷舊時時涌在心頭。這時的雨伴隨著斷雁的叫聲。這一個“斷”字,聯系了諸多意境,同斷腸聯系在一起,同親情的斬斷聯系在一起,有一種人生難言的孤獨和悔恨?!翱椭邸奔捌渌闹茳c綴的“江闊”、“云低”、“斷雁”、“西風”等衰瑟意象,映現出風雨飄搖中顛沛流離的坎坷遭際和悲涼心境。壯年之后,兵荒馬亂之際,詞人常常在人生的蒼茫大地上踽踽獨行,常常爾奔曲走,四方漂流。一腔旅恨、萬種離愁都已包孕在他所展示的這幅江雨圖中。

      在謀篇行文方面,這首詞是從舊日之我寫到今日之我,在時間上是順敘下來的;但它的寫作觸發(fā)點卻應當是從今日之我想到舊日之我,在時間上是逆推上去的。詞中居主要地位的應當是今我,而非舊我。因此,繼以上兩幅一起反襯作用、一起陪襯作用的畫面后,詞人接著又讓讀者看到一幅顯示他的當前處境的自我畫像:“而今聽雨僧廬下,鬢已星星也?!碑嬛袥]有景物的烘染,只有一個白發(fā)老人獨自在僧廬下傾聽著夜雨。這樣一個極其單調的畫面,正表現出畫中人處境的極端孤寂和心境的極端蕭索。他在嘗遍悲歡離合的滋味,又經歷江山易主的巨大變故后,不但埋葬了少年的歡樂,也埋葬了壯年的愁恨,一切皆空,萬念俱灰,此時此地再聽到點點滴滴的雨聲,雖然感到雨聲的無情,而自己卻已木然無動于衷了。詞的.結尾,就以“悲歡離合總無情,一任階前點滴到天明”這樣兩句無可奈何的話,總結了他“聽雨”的一生。

      溫庭筠有一首《更漏子》詞,下半首也寫聽雨:“梧桐樹,三更雨,不道離情正苦。一葉葉,一聲聲,空階滴到明?!比f俟詠也有一首以雨為題的《長相思》:“一聲聲,一更更。窗外芭蕉窗里燈,此時無限情。夢難成,恨難平。不道愁人不喜聽,空階滴到明?!逼湓~所寫,都與這首《虞美人》詞的結尾兩句有相似之處。但溫詞和萬俟詞的辭意比較淺露,詞中人也只是為離情所苦而已;蔣捷的這首詞,則內容包涵較廣,感情蘊藏較深。這首詞寫他一生的遭遇,最后寫到寄居僧廬、鬢發(fā)星星,已經寫到了痛苦的頂點,而結尾兩句更越過這一頂點,展現了一個新的感情境界。溫詞和萬俟詞的“空階滴到明”句,只作了客觀的敘述,而蔣捷在這五個字前加上“一任”兩個字,就表達了聽雨人的心情。這種心情,看似冷漠,近乎決絕,但并不是痛苦的解脫,卻是痛苦的深化。這兩個字,在感情上有千斤分量,而其中蘊含的味外之味是在終篇處留待讀者仔細咀嚼的。

      聽雨原文翻譯及賞析4

      原文:

      少年聽雨歌樓上,紅燭昏羅帳。

      壯年聽雨客舟中,江闊云低,斷雁叫西風。

      而今聽雨僧廬下,鬢已星星也。

      悲歡離合總無情,一任階前,點滴到天明。

      譯文

      年少的時候,歌樓上聽雨,紅燭盞盞,昏暗的燈光下羅帳輕盈。人到中年,在異國他鄉(xiāng)的小船上,看蒙蒙細雨,茫茫江面,水天一線,西風中,一只失群的孤雁陣陣哀鳴。

      而今人至暮年,兩鬢斑白,獨在僧廬下聽細雨點點。想到人世的悲歡離合,似乎總是那樣的無情,既然如此,又何必感慨呢?就任隨那窗外的雨,在階前點點滴滴直到天明。

      注釋

      虞美人:著名詞牌之一。唐教坊曲。茲取兩格,一為五十六字,上下片各兩仄韻,兩平韻。一為五十八字,上下片各兩仄韻,三平韻。

      昏:昏暗,羅帳:古代床上的紗幔。

      斷雁:失群孤雁

      僧廬:僧寺,僧舍。

      星星:白發(fā)點點如星,形容白發(fā)很多。無情:無動于衷。

      一任:聽憑。

      賞析:

      這是蔣捷自己一生的真實寫照。詞人曾為進士,過了幾年官宦生涯。但宋朝很快就滅亡。他的一生是在顛沛流離中度過的。三個時期,三種心境,讀來也使人凄然。

      這首詞作者自己漫長而曲折的經歷中,以三幅象征性的畫面,概括了從少到老在環(huán)境、生活、心情各方面所發(fā)生的巨大變化。

      “少年聽雨歌樓上,紅燭昏羅帳?!闭宫F的只是一時一地的片斷場景,但具有很大的藝術容量,從紅燭映照、羅帳低垂這樣氛圍中引發(fā)青春與歡樂的聯想,抒發(fā)了“少年不知愁滋味”的情懷。這樣的階段在詞人心目中的印象是永恒而短暫的。以這樣一個歡快的青春圖,反襯后面的處境的索漠。

      “壯年聽雨客舟中,江闊云低斷雁叫西風”。一個客舟中聽雨的畫面,一幅水天遼闊、風急云低的江上秋雨圖。而一失群孤飛的大雁。恰是作為作者自己的影子出現的。壯年之后,兵荒馬亂之際,詞人常常在人生的蒼茫大地上踽踽獨行,常常東奔西走,四方漂流。他通過只展示了這樣一幅江雨圖,一腔旅恨、萬種離愁卻都已包孕其中了。

      “而今聽雨僧廬下,鬢已星星也?!泵鑼懙氖且环@示他的當前處境的自我畫像。一個白發(fā)老人獨自在僧廬下傾聽著夜雨。處境之蕭索,心境之凄涼,在十余字中,一覽無余。江山已易主,壯年愁恨與少年歡樂,已如雨打風吹去。此時此地再聽到點點滴滴的雨聲,自己卻已木然無動于衷了?!氨瘹g離合總無情,一任階前點滴到天明”。表達出詞人無可奈何的心緒,使其“聽雨”嘎然而止。

      蔣捷的這首詞,內容包涵較廣,感情蘊藏較深。以他一生的遭遇為主線,由少年歌樓聽雨,壯年客舟聽雨,寫到寄居僧廬、鬢發(fā)星星。結尾兩句更越過這一頂點,展現了一個新的感情境界。“一任”兩個字,就表達了聽雨人的心情。這種心情,在冷漠和決絕中透出深化的痛苦,可謂字字千鈞。

      層次清楚,脈絡分明。上片感懷已逝的歲月,下片慨嘆目前的境況。是這首詞又一大特色。按時間順序,歌樓中少年寫到客舟中壯年,再寫到“鬢也星星”的老年,以“聽雨”為線索,一以貫之。

      聽雨原文翻譯及賞析5

      陸游

      遶①檐點滴如琴筑②,支枕幽齋聽始奇。

      憶在錦城③歌吹海,七年夜雨不曾知。

      注釋:

      ①遶:同繞;

      ②筑:一種樂器;

      ③錦城:即錦官城,四川成都,陸游在那兒生活過城都。

      (1)前兩句表現了什么意境?后兩句又表現了什么意境?二者之間有什么關系?

      答:前兩句從山陰聽雨的角度描寫。詩人在屋檐邊聽雨,點點滴滴,其聲如琴流轉;靜臥書齋床上,支枕聽雨,始覺雨聲清奇有味。這樣的意境是閑淡幽雅。后兩句急轉陡變,寫出極為豪壯絢麗的意境。這兩句就是回憶成都軍府生活的。軍府晚上常有歌舞鼓吹的盛會。在這種盛會中,詩人豪情發(fā)越,竟然忘了屋外響著的雨聲。末句極度夸張,惟此夸張,才充分表現其豪放和熱烈的感情??傊@首詩以極端豪放的氣概,大膽夸張的手法,為古今聽雨詩創(chuàng)造一種壯麗、新奇的意境。

      翻譯:

      回繞屋檐點點滴滴作響的雨聲如琴與筑的樂音;如今在幽靜的書齋里,放好枕頭躺著聽聽,才覺得這雨聲奇特、不一般。想起以前在繁華的城市里,歌聲、器樂聲到處有,簡直響如大海;可在那里住了七年,聽過無數次夜雨聲,從不知雨聲有如此奇妙。

      感悟

      雨聲即是禪聲,青春已逝,空自追懷,惟有這雨聲,才是永恒的吧......這大約就是作者的感悟了。

      聽雨原文翻譯及賞析6

      竹窗聽雨,坐久隱幾就睡,既覺,見水仙娟娟于燈影中

      窗外捎溪雨響。映窗里、嚼花燈冷。渾似蕭湘系孤艇。見幽仙,步凌波,月邊影。

      香苦欺寒勁。牽夢繞、滄濤千頃。夢覺新愁舊風景。紺云欹,玉搔斜,酒初醒。

      譯文

      窗外雨水掠過小溪,發(fā)出了清脆的聲響。屋里的孤燈顯得格外的亮,但也格外的清冷。詞人獨自一人在屋中小憩,這種感覺真像乘坐孤舟在湘江之上漂蕩。此時,仿佛湘君輕挽裙帶,水上盈盈步微月,皎潔與清冷的月光映照在她身上。

      水仙發(fā)出清冽的香氣,可是受到寒氣的侵襲,使她想起生長在千頃波濤的江湖岸邊時的生活。雖有新愁涌上心頭,但依然沉浸在舊夢中。隱約仙子的秀發(fā)閃耀著動人的光澤且蓬松欹側,玉簪也微微斜著,直到仙子漸漸遠去,詞人的酒意才微醒。

      注釋

      夜游宮:詞牌名,雙調五十七字,前后兩段六句,四仄韻。計二體,此用正體。

      隱幾:憑著幾案。

      娟娟(juān):美好貌。蘇洵《張益州畫像記》:“有女娟娟,閨闥閑閑。”

      捎:掠拂。

      嚼(jiáo)花:《花史》:“鐵腳道人常嚼梅花滿口,和雪咽之,曰:‘吾欲寒香冷人肺腑?!?/p>

      瀟湘(xiāo xiāng):即今湖南境內的湘江。據《史記·五帝本紀》記載虞舜巡視南方,死在蒼梧之野,其妻娥皇、女英聞訊趕至南方,投水殉夫,成為瀟湘女神。

      幽仙:指湘君。

      凌波:水仙花以水為生,故有凌波仙子之美稱。

      寒勁:指嚴寒。

      滄濤:寒冷的波濤。

      紺(gàn)云欹(qī):深青而帶紅色的云傾斜著。

      玉搔(sāo):玉簪。

      賞析

      夢窗的夢詞,大多不落俗套,具有創(chuàng)造性。這首夢詞雖然不是他的名作,但和他的《踏莎行》一樣,都具有新意和美感,內心感受也極為細膩生動,而且詞人把自己的號“夢窗”化雪無痕地融人了詞中。

      詞的小序交代了詞人倚竹窗聽雨、慢慢入睡、夢見女仙的過程。上片用典雖多,但不失晦澀,讀者能深切地感受到這寥寥二十幾個字內營造出的凄美意境:窗外雨聲潺潺,雨水掠過小溪,發(fā)出了清脆的聲響。這時屋里的孤燈顯得格外的亮,但也格外的清冷,那種冷是一種寒香冷,充盈著整個房間。窗外霧茫茫,雨水漫上臺階,詞人獨自一人在屋中小憩,這種感覺真像乘坐孤舟在湘江之上漂蕩。此時,仿佛湘君輕挽裙帶,水上盈盈步微月,皎潔與清冷的月光映照在她身上。

      下片依然敘寫夢境?!跋憧嗥酆畡拧保潭涛鍌€字卻包含了膚覺、視覺、味覺、嗅覺和心靈體味。“香苦”兩句,言水仙發(fā)出清冽的香氣,可是苦于受到冬夜寒氣的侵襲,使她不禁追念起生長在千頃波濤的江湖岸邊時的自由自在的生活。兩句既是擬人化的神化描繪,又是詞人寄人籬下身不由己的苦悶借題發(fā)泄?!皦粲X”一句,言詞人從幻夢中清醒過來,只見眼前仍舊是原來一成不變的景象。面對這種壓柳的生活,詞人更添上一段新的愁緒。“紺云”三句,扣題“既覺”。詞人醒時對花獨酌,醉而伏案而眠;再醒后始覺頭上青絲零亂,玉簪斜掛,活現出一個不拘小節(jié)的風流詞人形象。

      整首詞頗具夢窗詞的特色,夢窗寫詞,無論寫妻妾或描繪夢境,總是晦澀中帶有真情,仿佛詞人總是睜著惺忪迷離的雙眼,在描繪這個令人感到刺骨寒心的世界,可是心里卻無比的清醒。錯覺與幻境,錯綜疊合,將讀者引入一個魔方大廈,滿眼琳瑯的風景與色彩,迷離幻邈不可追尋。詞人寫夢中的女子,不管是描繪她的姿態(tài)還是容貌,毫無往日宮體詩詞的猥瑣與晦暗,他筆下的仙子散發(fā)著水仙花的清香,與月為伴,在雨中徜徉,在滄濤上漫步,高潔優(yōu)雅,超凡脫俗。這首詞營造了一種精致獨到、雖不闊大但十分幽遠的藝術境界。

      創(chuàng)作背景

      這首詩具體創(chuàng)作年代已不詳。但這首詞前之小序記述了詞人寫此詞的經過。一夜,詞人在竹窗下聽簌簌雨聲,久坐后就憑著幾案睡著了;睡夢醒來,看見綽約風姿的水仙在燈影中如仙女婆娑起舞。于是命筆寫詞表達了追慕之情。

      吳文英

      吳文英(約1200~1260),字君特,號夢窗,晚年又號覺翁,四明(今浙江寧波)人。原出翁姓,后出嗣吳氏。與賈似道友善。有《夢窗詞集》一部,存詞三百四十余首,分四卷本與一卷本。其詞作數量豐沃,風格雅致,多酬答、傷時與憶悼之作,號“詞中李商隱”。而后世品評卻甚有爭論。

      聽雨原文翻譯及賞析7

      原文:

      屏風圍坐鬢毿毿,絳蠟搖光照莫酣。

      京國多年情盡改,忽聽春雨憶江南。

      譯文:

      鬢發(fā)稀疏的詩人,獨自一人枯坐于屏風之間,紅燭發(fā)出搖曳的光影,照在他那醉意朦朧的臉上。

      在京城多年性情盡改,忽然聽到春雨淋淋的聲響,又重新勾起對家鄉(xiāng)江南的思念。

      注釋:

      毿(sān)毿:毛發(fā)細長稀疏。

      絳(jiàng)蠟:紅蠟。

      暮酣(hān):夜長。

      賞析:

      全詩較短,只有四句,大體上可分為兩個層次。前兩句為第一個層次,主要寫詩人在殿內值夜的環(huán)境。頭一句寫詩人值夜時坐在屏風中間,兩鬢斑白,已經是五十多歲年紀的人了。人老頭發(fā)首先從鬢毛白起,故日“鬢毿毿”。第二句寫紅蠟的燭光在夜深中搖曳跳躍。以上兩句詩為讀者描繪出一種死寂冷清的環(huán)境。從空間環(huán)境看,周圍是宮墻深院,身邊是“屏風圍坐”,身處“重重簾?!敝?。從時間環(huán)境看,詩人已進入了“鬢毿毿”的暮年,節(jié)令已是寒食前后,春寒猶在,時間是夜深。從亮度上看,也只有一點點絳蠟的搖光。如此一點亮光,很難抵御夜深的漆黑,詩人獨自一人處在這樣一個時空環(huán)境里,心情上必然產生一種重壓感。如此漫漫長夜,給詩人提供了一個反思的環(huán)境。

      詩的第二個層次由寫環(huán)境開始自然過渡到寫心境。第三句是全詩的過渡句,即由第一、二句的寫環(huán)境向第四句的寫心境過渡。詩人從26歲入大都為朝官,在北方生活了近三十年時間。不難想象,“京國多年”,已經習慣了北方的生活條件,可以說是作為一個南方人的常情盡改。但是,詩人的鄉(xiāng)音不會改。如唐代詩人賀知章,雖然“少小離家老大回”,最終還是“鄉(xiāng)音無改”。更為重要的是,詩人的江南人意識不會變,詩人的思鄉(xiāng)情不會變。所以,詩人在“忽聽春雨”之后,自然會“憶江南”?!昂雎牎倍植豢珊雎裕瑯O富感情色彩。從前三句看,詩人的反思是深沉的,心情是郁悶的,鄉(xiāng)思是濃烈的?!昂雎牎笔乖娙说母星閬韨€大轉變,于寂寞中忽然聽到春雨來臨的驚喜之情躍然紙上,使其精神為之一爽。色調也開始由暗淡變?yōu)槊骺?,這是給詩人帶來向往、希望、思念的春雨。詩人“憶江南”,不僅僅是因為春寒猶在的北國比不上“杏花春雨江南”,而主要是因為詩人年紀老大、仕途坎坷。詩人在翰林時“承顧問及古今得失,尤委曲盡言”,“諫或不入,歸家悒悒不樂”。一些同僚“患其知遇日隆,每思有以間之”。讒言一時不能奏效,“則相與摘集(虞集)文辭,指為譏訕”。在此種情況下,詩人時時想退出政壇,告老還鄉(xiāng)。

      全詩言語平淡而自然,但卻含有豐富的底蘊,濃濃思鄉(xiāng)之情藏在淡淡哀愁之中。

      第三篇:聽角思歸原文翻譯及賞析

      聽角思歸原文翻譯及賞析

      聽角思歸原文翻譯及賞析1

      原文:

      故園黃葉滿青苔,夢破城頭曉角哀。

      此夜斷腸人不見,起行殘月影徘徊。

      譯文

      夢中我回到了故鄉(xiāng),看到黃葉滿院,青苔滿地,一片荒涼景象。拂曉夢醒以后,我聽到城頭上軍號悲鳴。

      此夜夢中我未能和想念的人見面,心情惆悵,只好起來在殘月下伴影徘徊。

      注釋

      故園:故鄉(xiāng)。

      夢破:夢醒。

      曉角:拂曉的號角聲。

      賞析:

      詩的首句就是對故園的思念。游宦異鄉(xiāng)多年,時值清秋,正是黃葉飄零的時候,詩人猜想家中庭院臺階上一定是黃葉堆積了,這便點名了思鄉(xiāng)的時節(jié)——秋。所謂落葉歸根,詩人卻漂泊于異鄉(xiāng)。思想的情緒從詩歌開端即起?;\罩于全詩,同時也照應著詩題中“思歸”二字。次句補寫一筆,講明為何會有這種思歸的情緒。遭遇貶謫打擊之后的詩人,仕途前景似乎灰暗無光,漂泊在外,失意時自然會想起遠方的家園。因思念而夢魂牽繞,然而情深夢淺,此時聽聞城頭角聲響起,就此便不能復睡?!敖恰笔擒娭袠菲鳎揪腿菀滓鸾鸶觇F馬的聯想,況且此時還是秋天。李賀《雁門太守行》“角聲滿天秋色里”,寫的就是這種肅殺之感,更何況此時聽到角聲是在夢醒后的殘夜之中。幾重感情疊沓而至,清夜夢醒之后的清冷,秋氣漸重的清勁。角聲回蕩的清澀重重而來造成了清愁情緒。

      隨后是自述內心的空寂和思鄉(xiāng)情切。生活中的孤寂難受原本就缺少知音,他的《歸山作》寫道:“心事數莖白發(fā),生涯一片青山??樟钟醒┫喟?,古道無人獨還?!闭J定孤寂生活難有知音,只有獨自把情感寄托在青山白云之間。此時正是深夜,青山尚在夜色籠罩之下,思想腸斷只有自己一人承擔,這是一層哀愁;多年游宦他鄉(xiāng),家鄉(xiāng)的親人自然對他期盼多時,想到家鄉(xiāng)自然溫暖倍增,而夢醒之時只有自己一人獨自冷清,冷暖之間又是一層哀愁。這種他人不見的凄楚則又加深故園之思,在《憶故園》詩中曾表明心跡:“故園此去千馀里,春夢猶能夜夜歸。”夜夜思歸,鄉(xiāng)情至深至切。

      思歸難眠,起身排遣愁緒,殘月尚在,余暉猶存?!捌鹦袣堅掠芭腔病?,把自己完全放在了一個形單影只的凄冷環(huán)境中。李白飲酒尚能“舉杯邀明月,對影成三人”,顧況面對的卻是殘月淡光,不足以遣懷。而殘月能映照自己的同時也能映照家鄉(xiāng),這樣孤寂之情則更進一層。思鄉(xiāng)情懷不能自已,在月影徘徊之時看到的只有自己的暗影,自己唯有獨自面對這份凄楚之情。從被角聲驚起到對月徘徊,失意中思念的家鄉(xiāng)也一點點從夢境中清晰了起來。思鄉(xiāng)是引子,傷懷則成了全詩的.主要情緒。張九齡有《秋夕望月》詩寫到:“清迥江城月,流光萬里同。所思如夢里,相望在庭中。皎潔青苔露,蕭條黃葉風。含情不得語,頻使桂華空?!笨梢宰鳛榇嗽姷囊粋€補充。

      此詩在夢與現實交織中表現思歸的情緒,情到濃處,傷心不能自已。

      聽角思歸原文翻譯及賞析2

      聽角思歸

      朝代:唐代

      作者:顧況

      原文:

      故園黃葉滿青苔,夢后城頭曉角哀。

      此夜斷腸人不見,起行殘日影徘徊。

      譯文

      夢中我回到了故鄉(xiāng),看到黃葉滿院,青苔滿地,一片荒涼景象。拂曉夢醒以后,我聽到城頭上軍號悲鳴。

      此夜夢中我未能和想念的人見面,心情惆悵,只好起來在殘月下伴影徘徊。

      注釋

      ①故園:故鄉(xiāng)。

      ②夢破:夢醒。

      ③曉角:拂曉的號角聲。

      簡析

      詩從標題便可知此詩旨在抒寫戍邊者的思鄉(xiāng)之情,詩中寫戍邊者“夢后”而聞“城頭曉角哀”,僅是用以襯托其思鄉(xiāng)之情。詩人描寫夢中的故園已經荒廢,說明離家已久,思情更切,長夜漫漫,夢魂顛倒,夢醒時分更覺斷腸,繼續(xù)入夢已不可能,起看殘月,顧影徘徊,復聽曉角,更是悲從中來。本詩寫思歸之情,卻未寫一個“歸”字,他又是如何表達思歸之情的?詩人先寫夢見故園情景,用夢境寄寓思歸之情。接著寫早晨哀怨的角聲更引發(fā)了思歸之情,于是愁腸欲斷,而又無人知曉。最后寫起床獨自徘徊,唯有殘月相照,用寂寞冷清的環(huán)境氣氛來烘托思歸之情。

      第四篇:高適《塞上聽吹笛》原文及賞析

      塞上聽吹笛

      雪凈胡天牧馬還,月明羌笛戍樓間。

      借問梅花何處落,風吹一夜?jié)M關山。

      賞析:

      高適是作為邊塞詩人昂首于唐代詩冊的。他的詩,總是閃爍著刀光劍影,總是于金戈鐵馬中顯示出一種蒼勁,無論是“大漠窮秋塞草腓,孤城落日斗兵稀”的凄涼,還是“千里黃云白日曛,北風吹雁雪紛紛”寂寥,即使是“柳條弄色不忍見,梅花滿枝空斷腸”的難以自抑的愁緒,都讓人讀出一種叫著悲壯的東西。

      高適曾一度浪跡邊關,他兩次出塞,去過遼陽,到過河西,邊關的風雨鑄就了他安邊定遠的理想,也孕育出他那激昂粗獷的詩情。然而,在他的那些雄渾的旋律中,《塞上聽吹笛》一曲,卻跳動出別具一格的,冰清玉潔般的音符,這又給他的邊塞詩添上了另一種色彩。

      詩從“雪凈”起筆,傳遞出的則是邊關解凍、春回大地的信息,由此,詩人了無痕跡地引出了牧馬晚歸的開廓情景,而“月明”又極柔和地為此添上了清澄的一筆。閉著眼晴,我們的腦海里就會自然地涌出這樣的一幅畫面:漫漫邊關,殘雪已收斂起它最后的一片花瓣,茵茵的綠草便從眼前一直漫上了遼遠的天際,夕陽依在遠山的肩上,安然而祥和。暮色開始緩緩地走了出來,頓時,山野披上了一層灰色的袈裟,牧馬人吹起嘹亮的口哨,馬群在口哨的召喚下,隱沒在灰色的山野中。這時,月亮出來了,清澈如水的月光流瀉而下,表達著一種靚麗,寫意著一種圣潔。一切是如此的靜謐、平和,而隱含在這幅畫面背后的卻還有另一種意味,則是胡馬北還,狼煙暫息,邊關危解。于是,也就有了戍樓里的羌笛聲,悠悠地沉浮,彌漫在清越明澈的月光里。

      “借問梅花何處落,風吹一夜?jié)M關山”,在這樣蒼茫而清澄的夜境里,羌笛的聲音如泣如訴,它牽拽出的是戍士們對千里之外家鄉(xiāng)的綿綿思情?!懊坊ê翁幝洹?,詩人將《梅花落》這一曲名的三字拆開,而“何處”則又是無計排遣的思鄉(xiāng)之情的天問。它與李白的“誰家玉笛暗飛揚,散入春風滿洛城”的意境,可謂異曲同工。風傳笛音,音滿關山。于是,那關山靜寂的夜空里,讓人感到飄落的不僅僅是笛聲,還仿佛飄落著落梅的花片,那幽幽的梅香,也頓時溢滿了整個的天地。這一假象以設問出之,虛之又虛,它以有聲的笛音,描述出無語的落梅,與起筆的清雅空靈的“雪凈月明”和諧地組合在一起,交錯于一體,構成清麗而邈遠的意境,實在是任何高明的畫手也難以畫出的。

      《塞上聽吹笛》,虛實相間,剛柔相濟,構思之巧妙,言辭之婉轉,情思之含蓄,意境之深遠,實在是一首既有獨特風格,而又諸美同臻的詩作。無疑,它是唐人邊塞詩的上品。

      第五篇:水仙子·夜雨原文及賞析

      水仙子·夜雨原文及賞析

      水仙子·夜雨

      作者:徐再思

      朝代:唐朝

      一聲梧葉一聲秋,一點芭蕉一點愁,三更歸夢三更后。

      落燈花棋未收,嘆新豐孤館人留。

      枕上十年事,江南二老憂,都到心頭。

      譯文:夜雨一點點淋在梧桐樹葉上,秋聲難禁,打在芭蕉上,惹人愁思不斷。半夜時分夢里回到了故鄉(xiāng)。醒來只見燈花垂落,一盤殘棋還未收拾,可嘆啊,我孤單地留滯在新豐的旅館里??吭谡磉?,十年的經歷,遠在江南的雙親,都浮上心頭。

      注釋:①水仙子:曲牌名,又名凌波仙、凌波曲、湘妃怨等。句式為七七、七五七、三三四。八句四韻。②“一聲梧葉一聲秋”二句:梧桐葉的落下,預示了秋天的到來,雨打在芭蕉上的聲音更使人增添了一份愁悶。一點芭蕉:是指雨點打在芭蕉葉上。③三更歸夢三更后:夜半三更夢見回到了故鄉(xiāng),醒來時三更已過。歸夢:夢歸故鄉(xiāng)。④燈花:油燈結成花形的余燼。⑤嘆新豐孤館人留:用唐代初期大臣馬周的故事。新豐:在陜西新豐鎮(zhèn)一帶。馬周年輕時,生活潦倒,外出時曾宿新豐旅舍,店主人見他貧窮,供應其他客商飯食,獨不招待他,馬周命酒一斗八升,悠然獨酌。⑥枕上十年事:借唐人李泌所作傳奇《枕中記》故事,抒發(fā)作者的辛酸遭遇。⑦二老:指年老的雙親。

      賞析:

      “一聲梧葉一聲秋,一點芭蕉一點愁?!笔紫蠕秩玖藗械那榫w,“梧桐”、“芭蕉”、“夜雨”在中國古典文學作品中總是和離愁、客思、寂寥悲傷聯系在一起,全曲描寫在凄涼寂寞的旅店里,形孤影單、臥聽夜雨的情景。曲的起首句以雨打梧桐破題,烘托出“梧桐一葉落,天下盡知秋”的蕭瑟落寞氛圍。白居易:“秋雨梧桐葉落時。”王昌齡:“金井梧桐秋葉黃,珠簾不卷夜來霜。熏籠玉枕無顏色,臥聽南宮清漏長?!保ā堕L信秋詞》)溫庭筠:“梧桐樹,三更雨,不道離情正苦,一葉葉,一聲聲,空階滴到明?!保ā陡┳印罚├铎希骸盁o言獨上西樓,月如鉤。寂寞梧桐深院鎖清秋。”(《相見歡》)梧桐作為凄涼悲傷的象征,給文學賦予了很深的悲情含義。蘇軾:“缺月掛疏桐,漏斷人初靜。誰見幽人獨往來?”(《卜算子》),孟浩然:“微云淡河漢,疏雨滴梧桐?!标淌猓骸熬_席凝塵,香閨掩霧,紅箋小字憑誰付。高樓目盡欲黃昏,梧桐葉上蕭蕭雨?!保ā短ど小罚├钋逭眨骸拔嗤└婕氂辏近S昏,點點滴滴。這次第,怎一個愁字了得!”(《聲聲慢》),芭蕉同樣具有獨特的離別愁緒。李商隱:“芭蕉不展丁香結,同向春風各自愁”(《代贈》)杜牧:“一夜不眠孤客耳,主人窗外有芭蕉。”(《詠雨》)李煜:“秋風多,雨如和,簾外芭蕉三兩窠,夜長人奈何?!保ā堕L相思》)南唐盧絳沒有入仕時,曾經生病住店,夢見白衣婦人唱著歌勸酒,詞中說:“玉京人去秋蕭索,畫檐鵲起梧桐落。欹枕悄無言,月和清夢圓。背燈惟暗泣,甚處砧聲急。眉黛小山攢,芭蕉生暮寒?!保ā镀兴_蠻》)林逋:“此夜芭蕉雨,何人枕上聞?!保ā端薅聪鰧m》)

      “三更歸夢三更后”點明了詩人夜不能寐,愁腸百結的心情。三更即是午夜,午夜夢回,再難入眠?!奥錈艋ㄆ逦词铡?,夜闌靜,燈花落盡,雨聲未停,滴滴猶如敲棋一般,宋代賀鑄有詞說:“三更月,中庭恰照梨花雪;梨花雪,不勝凄斷,杜鵑啼血?!保ā稇浨囟稹罚┛梢娫谌?,天涯孤客,更添愁緒,“三更”和“梧桐”、“芭蕉”、“夜雨”一樣是孤寂的象征。作者用了這么多語言描寫了一個清冷孤苦的夜晚,其實只有一個原因,那就是:“嘆新豐逆旅淹留。”《太平樂府》作“嘆新豐孤館人留”。此句出自漢高祖劉邦的典故,新豐地屬今陜西臨潼縣東北,劉邦得天下后,將父親接到京中,而劉父思鄉(xiāng)之情很濃,于是將街道格局改成豐邑的樣子,并另建村鎮(zhèn),并遷來豐邑的居民,所以叫新豐?!缎绿茣ゑR周傳》記載馬周未發(fā)跡時,曾旅居新豐,卻受客家冷遇。所以后人多用旅居新豐表達羈旅客愁、備受冷落的情懷,而并不一定真的是旅居新豐。從這一句可以看出全曲的意旨。天一閣本《錄鬼簿》記載徐再思只做過“嘉興路吏”?!秷责ざ〖氛f他“旅居江湖,十年不歸”。由此可見徐再思曾有北上的經歷,而且滯留有十年之久,除此曲之外,他的“山色投西去,羈情望北游”([商調]《悟葉兒·革步》)、“回首江南倦客,西湖詩債,梅花等我須歸”([越調]《天凈沙·別高宰》)、“十年不到湖山,齊楚秦燕,皓首蒼顏”,均可見一斑。徐再思北上旅居已是中年,郁郁不得志,華發(fā)新生,不得不感慨江南子弟他鄉(xiāng)老的落魄和無奈。十年游宦歸夢遠,讓他感到十分惆悵。

      此曲寫旅人的離愁別緒,情景交融,言短意長。起三句鼎足對,妥帖自然,沒有一點做作的痕跡,見出作者的功力。中間段點出痛苦根源,由感而發(fā),語淡味濃。各種情景均古已有之,文人騷客早已描寫盡致,在作者筆端卻自有一番滋味,全因末三句:“枕上十年事,江南二老憂,都到心頭?!笔曛g經歷了多少事,而遠在江南的雙親卻總在為久客不歸的游子擔心。這里作者巧妙地運用了側面落筆的手法,不寫自己如何思念故鄉(xiāng),思念親人,而以年邁雙親的憂思烘托出更加濃烈的親情。遂使此曲更加獨特,深扣人心。末句“都在心頭”四字戛然而止,欲語還休,卻有引人遐思,蕩氣回腸之功。人總是在年華老去、潦倒他鄉(xiāng)、滄桑落寞時,才會回首天涯,“枕上十年事”似乎說盡了作者的`無力與無成,文已盡而意有余。徐再思十年北上的經歷,由于資料缺失,已無法查找,只能從他的詩句中略窺一二。元代社會歧視南人和知識分子,“八娼九儒十丐”雖略有夸張,但也可以看出知識分子入仕之難。徐再思北上之行,無非為求仕而往。作為南宋遺民的亡國之恨,作為元朝落魄文人的前途無門,頗有“英雄失路”的感慨。這首作品貴在描寫普通人的情感和落寞。將人生的失落與親情相溶,字字未寫作者自己,寫物寓言,側面落筆,“以我觀物,而物皆有我之色彩”?!霸~以境界為最上,有境界則自成高格,自有名句?!鼻窃~之變體,但比詞更貼近民間。王國維在《宋元戲曲史》中說過:“一代有一代之文學,楚之騷,漢之賦,六朝之駢語,唐之詩,宋之詞,元之曲,皆所謂一代之文學,而后世莫能繼焉者也?!痹涝谟谒訙啒阕匀?、清新爽朗,“俗中透雅”、“雅中求俗”,它能以其特有的流行性在市井勾欄中廣為流傳,原因就在于它描寫了普通人的生活、普通的情感。

      徐再思散曲的另一特點是善用數字,開頭“一聲梧葉一聲秋,一點芭蕉一點愁,三更歸夢三更后”這三句,耐人尋味:連用幾個相同的數詞和量詞,音調錯落和諧,正好表現忐忑難安的心情;作者筆下,秋雨綿綿,桐葉聲聲,雨打芭蕉,愁滴心頭,羈旅路遙,思鄉(xiāng)情長,無限惆悵,無限感慨,全都浸透在字里行間。曲中層層遞進,以最少的數詞卻能包涵著最大的容量,細膩真切地表達了羈旅惆悵、光陰易逝的感慨,道出了因思鄉(xiāng)而斷腸的情懷,可以說曲因數字而有生趣,數字因曲而靈動。這一點在“九分恩愛九分憂,兩處相思兩處愁,十年迤逗十年受。幾遍成幾遍休,半點事半點慚羞。三秋恨三秋感舊,三春怨三春病酒,一世害一世風流”([雙調]《水仙子·春情》)中表現得更加突出。多數學者認為數字的反復迭用,有斧鑿之嫌,好在《夜雨》一曲貴在真情實感的流露,而非一般的應景之作。王國維在《人間詞話》中說:“昔人論詩詞,有景語、情語之別,不知一切景語皆情語也。”徐再思正是借助數字對秋色的描寫,借景抒情、寓言寫物、情景交融,真切地吐露了游子“旅思”之情。全曲語言樸實無華,自然流暢,而感情真摯動人。

      下載聽流人水調子原文及賞析(范文模版)word格式文檔
      下載聽流人水調子原文及賞析(范文模版).doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
      點此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內容由互聯網用戶自發(fā)貢獻自行上傳,本網站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發(fā)現有涉嫌版權的內容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據,工作人員會在5個工作日內聯系你,一經查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。

      相關范文推薦

        水仙子·懷古原文及賞析5則范文

        水仙子·懷古原文及賞析水仙子·懷古張可久〔元代〕秋風遠塞皂雕旗,明月高臺金鳳杯。紅妝肯為蒼生計,女妖嬈能有幾?兩蛾眉千古光輝:漢和番昭君去,越吞吳西子歸。戰(zhàn)馬空肥。譯文在......

        塞上聽吹笛原文翻譯及賞析(5篇材料)

        塞上聽吹笛原文翻譯及賞析(3篇)塞上聽吹笛原文翻譯及賞析1塞上聽吹笛高適〔唐代〕雪凈胡天牧馬還,月明羌笛戍樓間。借問梅花何處落,風吹一夜?jié)M關山。譯文及注釋譯文:西北邊塞,冰......

        聽彈琴原文翻譯及賞析(集錦)(推薦五篇)

        聽彈琴原文翻譯及賞析(集錦8篇)聽彈琴原文翻譯及賞析1原文:蜀僧抱綠綺,西下峨眉峰。為我一揮手,如聽萬壑松??托南戳魉彭懭胨?。不覺碧山暮,秋云暗幾重。譯文蜀僧濬懷抱著綠......

        《陌上桑》原文及賞析

        《陌上?!吩募百p析 陌上?!吩募百p析陌上桑 陌上桑 漢樂府 日出東南隅,照我秦氏樓。秦氏有好女,自名為羅敷。羅敷善蠶桑,采桑城南隅。青絲為籠系,桂枝為籠鉤。頭上倭墮髻,......

        聲聲慢原文及賞析

        聲聲慢,詞牌名。據傳蔣捷作此慢詞俱用“聲”字入韻,故稱此名。下面是小編整理的聲聲慢原文及賞析,希望對你有所幫助!聲聲慢·尋尋覓覓作者:李清照尋尋覓覓,冷冷清清,凄凄慘慘戚戚。......

        《滿江紅》原文及賞析

        原文:怒發(fā)沖冠,憑欄處、瀟瀟雨歇。抬望眼,仰天長嘯,壯懷激烈。三十功名塵與土,八千里路云和月。莫等閑、白了少年頭,空悲切。靖康恥,猶未雪。臣子恨,何時滅!駕長車,踏破賀蘭山缺。壯......

        漁家傲原文及賞析

        漁家傲周邦彥灰暖香融銷永晝,葡萄架上春藤秀。曲角欄干群雀斗。清明后,風梳萬縷亭前柳。日照釵梁光欲溜,循階竹粉沾衣袖。拂拂面紅如著酒。沉吟久,昨宵正是來時候。賞析:這是一首......

        塞下曲原文及賞析

        《塞下曲·伏波惟愿裹尸還》作者為唐朝文學家李益。其古詩詞全文如下:伏波惟愿裹尸還,定遠何須生入關。莫遣只輪歸??撸粤粢患涮焐??!捐b賞】李益的邊塞詩,主要是抒發(fā)將士們......