欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      關(guān)于臺灣的語言(匯編)

      時間:2019-05-15 10:03:02下載本文作者:會員上傳
      簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《關(guān)于臺灣的語言》,但愿對你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《關(guān)于臺灣的語言》。

      第一篇:關(guān)于臺灣的語言

      關(guān)于臺灣的語言

      這幾天琢磨著寫關(guān)于臺灣的論文,細想講什么文化政治經(jīng)濟什么的未免太落俗套。作個沒怎么去過臺灣沒怎么研究過臺灣的只上過幾節(jié)有關(guān)臺灣的公選課寫這些也太不切實際了。其實我選這們公選課,有很大的一方面是因為我覺的自己跟臺灣特別“親切”,這個親切感來自于言語。閩南話。我是溫州蒼南人。浙江最南是溫州,溫州最南是蒼南,作為于福建接壤的浙江的南大門,蒼南本地是真正的一半浙江人,一半福建人,當(dāng)?shù)睾艽笠徊糠忠彩钦f閩南話,也就是福建話。雖然我是講溫州話的,但是家里人,鄰居都是講閩南話的,可笑的是我至今還未學(xué)會閩南話,但是至少我是聽的懂的。但是上課上的一些視頻,和以前在電視上看的那些,里面的臺灣的明星和政壇的人物時不時蹦出的閩南話卻和我所聽到閩南話的腔調(diào)有很大的不同。自己也十分好奇臺灣當(dāng)?shù)氐恼Z言習(xí)慣和這些語言的起源,自己也查了很多資料。

      總的來說,臺灣有語有國語,閩南話??图以?還有一些原住民的各種原住民語。

      就以官方語言來論,臺灣的官方語言也就是國語,國語和我們的普通話是一回事。拼音方案不同,那是用來注音的工具不同,按我查到的資料所說, 共和國推廣的普通話就是民國政府推行的國語是一回事。但是,國語還有新老之分。“老國音”包含一些吳語的特征,“新國音”純粹以北京話的讀音為準。制定老國音的是民國時期的一個政府機構(gòu),以著名語言學(xué)家趙元任先生為主。大約70年代,趙先生還在大陸錄過“老國音”——全世界只有他一個人會說的人工語言。這個“老國音”后來作廢了。所以,蔣介石時代,全國推行的就是“新國音”,也就是“國語”,也就是我們后來改了名字的“普通話”。臺灣的國語是國民黨退到臺灣以后強行推廣的。大陸的推廣普通話是延續(xù)了以前的推行國語。以,按我總結(jié)來說現(xiàn)在臺灣的國語主要延續(xù)了民國時代推廣的國語,而我們大陸的國語是之后推廣的以北京話為標準的普通話了。大部分臺灣人能夠使用母語及“國語”。“國語”是島內(nèi)各族群的通用語,是學(xué)校教育使用的正式語言,是新聞、出版和公文中使用的官方語言。一般來說,越是都市地區(qū),越是經(jīng)濟發(fā)達地區(qū),使用 “國語”頻率越高,越是農(nóng)村地區(qū),越是經(jīng)濟落后地區(qū),閩南話使用頻率越高。年齡越小,使用“國語”頻率越高,年齡越大,使用閩南話頻率越高。女性比男性更傾向使用“國語”。

      閩南話其實是正宗的中原古語。從漢末到唐末藩鎮(zhèn)之亂,黃河沿岸的中原人陸續(xù)向南方遷移,把河洛古語帶到東南沿海;明清時期一些大陸移民渡過海峽,又把這一語言帶到臺灣,因此閩南話又被稱為“河洛語”。后來,臺灣閩南話演變出“臺南腔”、“臺北腔”和“宜蘭腔”等,其中以“臺南腔”最具代表性。因為臺灣大部分是講閩南話的,所以很多臺灣人和以前統(tǒng)治臺灣的日本人把臺灣本地的閩南話稱為臺灣話了。

      臺灣語言與族群密切相關(guān)。按通俗的分法,臺灣人可分為4大族群,其中閩南人約占74%,客家人約12%,外省人約 13%,原住民為1%左右。閩南人以閩南話為母語,客家人以客家話為母語,外省人以國語為母語。原住民分為11個民族,分別使用不同的原住民語,并把它們當(dāng)做母語。按一些臺灣本地的網(wǎng)友介紹, 臺灣其實不分地區(qū)基本上都會說國。臺語的,只是生活上使用的比例多寡北部地區(qū)還是以國語溝通為主,中南部的人是能用國語溝通的。

      我在找這些資料的時候發(fā)現(xiàn)了很重要的一點,臺灣教育局很重視語言的傳趁,09年, 繼原民語、客語后,閩南語能力認證也要登場,也就是說,在臺灣,這些方言是可以考證的。反觀大陸的一些方言,流失的很厲害。雖然說鼓勵用普通話交流,但是我認為,失去方言這種具有濃厚鄉(xiāng)土情節(jié)的語言文化,確實是很可惜的事情,我自己看到溫州本地也舉行了很多溫州話傳趁學(xué)習(xí)的活動和節(jié)目,確實感到很欣慰。所以,自己的孩子的學(xué)的第一門語言,一定會是溫州話和閩南話而不是普通話。

      第二篇:臺灣南島語言田野調(diào)查

      中正大學(xué)語言所演講大綱,26 September 2008

      臺灣南島語言田野調(diào)查:

      常見問題與解決之道

      張永利

      中研院語言所

      摘要

      臺灣南島語言類型特殊且多樣,是臺灣的人文寶藏,但是臺灣南島語言普遍沒有

      文字記載,要瞭解這些寶藏,最直接有效的方法就是透過實地的田野調(diào)查。紀錄和分析臺灣南島語言一方面可以為濱危語言的保存略盡棉薄之力,另一面也可以拓展我們的語言學(xué)視野。然而,臺灣南島語言田野調(diào)查的過程中會遭遇許多困難和挑戰(zhàn),例如(a)如何尋找適當(dāng)?shù)陌l(fā)音人,如何和他們合作?(b)如何選定語言?(c)如何設(shè)定議題?(d)如何記音?如何收集語料?(f)如何進行語料分析?(g)如何整理和保存語料?我們將根據(jù)過去的經(jīng)驗,提供解決問題之道。我們希望透過這種問答方式能夠引導(dǎo)初學(xué)者進入田野,充分享受自己動手紀錄、分析語言、並且發(fā)現(xiàn)新鮮有趣的語言類型之樂趣。

      1.引言

      重要性與目標

      臺灣南島語言類型特殊且多樣,是臺灣的人文寶藏,但是臺灣南島語言普遍沒有文字記載,要瞭解這些寶藏,最直接有效的方法就是透過實地的田野調(diào)查。紀錄和分析臺灣南島語言一方面可以為瀕危語言的保存略盡棉薄之力,另一面也可以拓展我們的語言學(xué)視野。

      臺灣南島語言田野調(diào)查是一項挑戰(zhàn),過程中會遭遇許多困難,如何克服這些困難,使得調(diào)查工作能夠順利推展,是本次講演的重點。

      可能的困難與解決策略

      2.問題與挑戰(zhàn)

      臺灣南島語言田野調(diào)查最常遇到的問題就是發(fā)音人的問題,包括合適且稱職發(fā)音人的問題的發(fā)音人難覓、發(fā)音人配合意願低、發(fā)音人不按約定行事等。

      早期研究的人少,任何一個臺灣南島語言皆為合適的研究對象。但是,隨著研究成果的累積,許多臺灣南島語言都已經(jīng)有不少的參考文獻,研究語言的選定變成是一個不得不考慮的重要因素。

      臺灣南島語言的調(diào)查初期以語言的全面性調(diào)查為主,接下來則需考量以議題導(dǎo)向為依歸,但是如何選定議題則需要仔細評估。

      人是經(jīng)驗的動物,容易受經(jīng)驗制約,在田野調(diào)查時亦然。研究者易受原有知識所誤導(dǎo),發(fā)音人也容易遭所受訓(xùn)練所影響其語感。同時,如何分析發(fā)音人提供的材料,避免落入「道聽途說」的窘境也是不能忽視的問題。另外,理論和議題導(dǎo)向的研究容易「以偏蓋全」,也是必頇正視的問題。

      紀錄一個陌生的語言向來都非易事,特別是對耳拙者更是一項重大的挑戰(zhàn),如何克服這項挑戰(zhàn),我們將提供一些從臺灣南島語言調(diào)查所累累積的經(jīng)驗供大家參考。

      拜科技發(fā)展之賜,臺灣南島語言的整理與保存有更好的解決之道。在本次講演裡,我們將提供一些可以輕鬆和現(xiàn)存軟體共容的工具給大家參考。

      資料整理與保存的問題 記音的挑戰(zhàn) 分析上的盲點議題的設(shè)定 語言的選定

      3.解決之道

      以上所提問題,有的是技術(shù)問題,有的是心態(tài)問題,有的則是思考的問題,以下我們僅根據(jù)我們的經(jīng)驗提供一些可能的解決之道。

      選定合適的發(fā)音人

      合適發(fā)音人必頇具備:

      1)母語能力佳

      2)國語或閩南語溝通無礙

      3)理解能力強

      4)有耐心、願意配合如何找到合適的發(fā)音人:

      1)專家推薦

      2)朋友介紹

      視發(fā)音人為朋友,與他們發(fā)展長期的伙伴關(guān)係,適時的回饋和協(xié)助會有效提高他們的合作意願。當(dāng)然,耐心的等待以及擬好預(yù)備方案也是應(yīng)該有的心理準備。

      1)選擇較需要投入研究的語言(例如布農(nóng)語、邵語、卡那富語、太魯閣語

      等)

      2)對象語言合適的發(fā)音人最好超過兩位,方便交叉查證

      3)避開容易引起反彈的語言

      1)選擇具有「臺灣南島語言」類型特性的議題(以adverbial verb的研究為

      例)(如何判斷類型特性可參考Shopen(1985, 2007))

      2)選擇具有重大理論意義的題目(以ditransitive的研究為例)

      3)選擇符合1-2的條件且較少人研究的題目

      1)對臺灣南島語言的類型有初步的認識(例如ergative and no passive,“focus” system等,可參考黃美金等 2000)

      2)對臺灣南島民族的文化和生活有初步的瞭解(例如噶瑪蘭語沒有謝謝一

      詞,wanay表達問候和再見等意義;鄒語的語言和生活的關(guān)係:’ua chumu 鹿+水=水牛,可參李壬癸等(編輯)1998,李壬癸1999)

      3)對於發(fā)音人所給的詮釋需要辯證和交叉查證(例如鄒語的 aveoveox 謝謝 克服分析上的盲點 議題設(shè)定的標準 語言選定的注意事項

      = a-veoveo-x 啊-梅花鹿-主事者焦點?)

      4)分析時需參照整個語法、語音和語意體系(例如語法系統(tǒng)是否直接反映

      心裡活動呢(direct non-metaphorical representation of abstract concepts,Barsalou 1999)?)

      5)以三行式翻譯(interlinear morphemic translation, Lehman 1982)記錄臺灣南

      島語言,並且注意形式和意義的對應(yīng)(有關(guān)glossing請參照the Leipzig Glossing Rules)

      1)記錄下來,然後念給發(fā)音人聽,確認是否正確掌握所有語音特性(頇熟

      悉IPA各種語音和記音符號,可參考Pullum and Ladusaw 1986, Ladefoged and Maddieson(1996))

      2)錄音下來,切割反覆聆聽

      3)善用系統(tǒng)知識(e.g.音韻系統(tǒng)、最小音對(minimal pair))

      4)隨時隨地收集資料,隨身攜帶小筆記簿

      5)學(xué)會簡單會話,融入人群,勇敢與人對話,掌握語言實際使用情形

      1)筆記簿編頁碼,前頁整理語音、語法和語意特點

      2)運用Lexique Pro來編輯字典,整理及保存資料(詳細資料請參後附網(wǎng)頁)

      3)利用Edirol數(shù)位錄音機來錄音,之後儲存於電腦

      有效整理資料與妥善保存面對記音和收集資料的挑戰(zhàn)

      4.結(jié)論

      相關(guān)參考文獻

      Ladefoged, Peter and Ian Maddieson.1996.The sounds of the world’s languages.Oxford: Blackwell.Pullum, Geoffrey and William Ladusaw.1986.Phonetic symbol guide.Chicago:

      University of Chicago Press.Shopen, Timothy(ed.).1985.Language typology and syntactic descriptions, Volume

      1-3.Cambridge University Press.__________.2007.Language typology and syntactic descriptions, Volume

      1-3, 2nd edition.Cambridge University Press.黃美金等.2000.臺灣南島語言參考語法系列.臺北:遠流出版社。

      李壬癸等(編輯).1998.《臺灣原住民基本文化教材》臺北:國立編譯館。李壬癸.1999.《臺灣原住民史:語言篇》臺灣省文獻會。

      相關(guān)網(wǎng)頁

      The Leipzig Glossing Rules available at

      Lexique Pro downloadable from

      Other web resources(courtesy of Marie Yeh):

      ? Linguistic Fieldwork Preparation:

      ? Linguistics Fieldwork at Stanford University:

      ? Linguistics fieldwork in SIL:

      ? Tools for Linguistic Fieldwork and Language Description:

      ? Typological tools for field

      第三篇:語言暴力——臺灣民主政治的尷尬

      一、臺灣民主政治中的語言暴力 臺灣2004年的“總統(tǒng)”大選,陳水扁大打“認同”牌,以認同臺灣與不認同臺灣,以“愛臺”與“賣臺”的二分法割裂族群的對策打擊對手,用極端意識形態(tài)取代臺灣社會與民生議題。四年來,陳水扁政績平平,他意識到靠民生政策之爭無法獲得選舉勝利,于是通過“認同”牌來轉(zhuǎn)移民眾視線,以致造成意識形態(tài)泛濫,偏離了臺灣社會正常的發(fā)展。他聲稱,誰不支持他誰就是“不愛臺灣”,誰不支持“公投”誰也是“不愛臺灣”,一種話語霸權(quán)和語言暴力甚囂塵上。這不禁讓人想起大陸的十年“文革”,在那個年代,也是各種帽子滿天飛,“走資派”、“?;逝伞?、“牛鬼蛇神”、“資本主義的毒草”、“漢奸”,所謂 “順我者昌,逆我者亡”。今天,歷史出現(xiàn)了驚人的相似,臺灣也實行了臺灣式文革,臺灣的民主政體被這種語言暴力嚴重污染。從“外省人”、“中國人”,到“愛臺”、“賣臺”、“中共同路人”、“臺奸”,再到“流產(chǎn)的七日政變”和“流產(chǎn)的軍事政變”,臺灣社會遭到了語言暴力前所未有的摧殘與破壞,臺灣民眾遭到了語言暴力空前的凌辱與虐待。整個社會人為地撕裂為兩大陣營:不是“愛臺”,就是“賣臺”;不是“臺灣人”,就是“中國人”,他們甚至要外省人(中國人)滾回大陸去,這是臺灣民主政治的尷尬。政治意義上的暴力既包括有形的暴力(如肢體沖突,武裝政變),還包括無形的暴力。語言暴力就是一種無形的暴力。相對于一般暴力,語言暴力殺人于無形之中,而且破壞力更強更持久。價值的淪喪,正義的失范,社會的沉淪,人心的冷漠,伴隨著婚變、家庭破裂、移民、自殺,形成臺灣政治生態(tài)的另一個切面。語言暴力真像一種“政治病毒”,人們一旦“中毒”,就會“失去理智”,“即使是親朋好友同事,一旦立場不同,就是非我族類,一概吠之咬之,非置于這些異類于死地不可”。在這場運動中,最大的贏家卻是那些語言暴力的操縱者。他們壟斷了“愛臺灣”的“專利權(quán)”。本來,“愛臺灣”是民進黨賴以起家的核心價值觀,這些價值確定了臺灣的主體性,肯定臺灣文化的尊嚴,“但在這些價值論述被民進黨發(fā)展到極致后,卻形成了壟斷與專利,愛臺灣與否被操作為是否支持民進黨的指標”。這樣,“愛臺灣”也就由一種價值觀變成了一種語言暴力,成為打擊異己、黨同伐異的工具。

      二、語言暴力:民主政治的病變 從本質(zhì)上看,民主政治與語言暴力是不相容的,而語言暴力在臺灣的發(fā)生至少說明,臺灣的民主政治正在發(fā)生病變。民主的精髓是調(diào)和與包容。在羅伯特·達爾看來,民主政治必須有一個前提:憲法對待它的成員應(yīng)當(dāng)把他們當(dāng)做具有同等資格參與決策過程,制定社團未來決策的平等個體。民主政治承認社會的多元性和利益的分散性,并且以此為出發(fā)點對于政治價值進行權(quán)威性分配,也就是說,民主政治已經(jīng)包含了平等、公平、包容的價值取向。更確切地說,民主就是一種調(diào)和機制,它綜合和協(xié)調(diào)多元的利益、政策和主張。有些理論家甚至認為,民主就是保護少數(shù)人的利益,使其避免多數(shù)人暴政的侵犯。一個真正的民主政體,不僅要保障多數(shù)人的權(quán)利,更要保障少數(shù)人的權(quán)利。而在現(xiàn)今的臺灣,動不動就扣帽子,將所謂的對“國家”的忠誠代替了民主的價值,要想取得民主的權(quán)利,必須先通過主政者的“政治法庭”,“主政者透過‘政治法庭’,任意拋出幾句‘形容詞’,就操縱了一切黑白是非”。“在一個民主社會,公民之間是建立在權(quán)利和義務(wù)關(guān)系上,政府對民眾是建立在責(zé)任政治基礎(chǔ)上”,這與愛不愛臺無關(guān)。凌駕于一切國家體制的“政治法庭”違背了民主的價值關(guān)懷。作為一個民主政體,它不能因為一部分人的“不愛臺”而對他進行歧視。即使他真的不愛臺,社會公共權(quán)威也必須同等地保護他的合法權(quán)利?!霸谧杂芍髁x國家,只聽說人民有不愛國的權(quán)利,沒有聽過國家有不愛人民的權(quán)利”。[!--empirenews.page--]語言暴力是言論自由的死敵。言論自由并不是一個獨立概念,而是一個關(guān)系范疇。言論自由也只有從整個社會范圍來理解,才具有意義。言論自由是在法律范圍內(nèi)的自由,是以不侵犯別人同樣的言論自由為前提的。因而每個公民的言論自由是對稱的、平等的。而語言暴力則是一種非對稱的、不平等的言論自由。在臺灣,愛不愛臺的解釋權(quán)壟斷在一部分人手里,他們不容別人質(zhì)疑和反對,否則就會上綱上線,扣帽子,抓辮子,打棍子?!百|(zhì)疑總統(tǒng)玩弄公投,就被指為‘反對公投就不是臺灣人,而是中國人’;質(zhì)疑政府的法案或預(yù)算案,就被指為‘唱衰臺灣’;如今,質(zhì)疑三一九槍擊案、主張以驗票澄清大選結(jié)論,又被指為‘政變’”。似乎唯一的法典就是:“反對我者,就是不愛臺灣,就是國家的叛徒。”就連民進黨立委沈富雄也遭到民進黨的語言暴力。沈富雄不滿陳水扁把“愛臺灣”作為選戰(zhàn)主軸,道出了自己的社會良知,這實際上代表了臺灣社會的理性聲音,因而得到了國民黨、青年學(xué)生、許多臺灣民眾的支持和響應(yīng)。民進黨上下卻對他進行謾罵、侮辱,容不下與自己不同的觀點。這一切反映了臺灣社會民主的病變。

      三、民粹政治:語言暴力的根源 臺灣出現(xiàn)的語言暴力,其實質(zhì)是一種臺灣主義,“福佬沙文主義”,臺灣民粹主義。亨廷頓認為,當(dāng)政治制度的現(xiàn)代化嚴重滯后于被廣泛動員的政治參與時,社會秩序就會發(fā)生**。在很大程度上,臺灣政治制度的現(xiàn)代化是滯后的,比如還沒有建立反族群分裂的法律和制度,而政治參與卻在政客們“精神分裂”式的動員和操縱下空前高漲,達到了無以復(fù)加的地步,如對總統(tǒng)進行直選,實行公民投票等。在這種情況下,社會的失序也就容易發(fā)生。更為重要的是,臺灣社會還存在著廣泛而深刻的認同危機?!皭叟_灣”之所以能成為一個有效的選戰(zhàn)“論述”,是因為臺灣還沒有解決核心價值觀之爭,這樣選戰(zhàn)不是民生政策之爭,而是核心價值觀之爭。這種核心價值觀就是對民族的認同,對國家的認同。與其說,陳水扁撕裂了族群,不如說,他反映和利用了撕裂的族群。民主政治必須首先解決核心價值觀,即自我認同的問題,這是目前臺灣政治癥結(jié)的所在。這種自我認同不解決,民主政治也就難以發(fā)展,也將是臺灣民眾永遠的痛。沈富雄有掩蓋之意,但掩蓋并不代表現(xiàn)實。李登輝清醒地認識到這一點,所以他堅持將臺灣認同進行到底。國親企圖回避這一問題,結(jié)果在選舉中失利。政治制度的滯后和政治認同危機的加深,使臺灣的民主政體發(fā)生了病變,民主政治墮落為民粹政治?!懊褡逯髁x者要求他人承認自己民族的語言、文化或種族。所有這些人要求獲得認可的形式由于都建立在神靈和世俗之間或者人類社會之間的主觀歧視之上,因此相對于自由國家的普遍認可就顯得不盡合理”。國民黨主席連戰(zhàn)也看到,在臺灣運動史上,“‘民主’與‘臺灣人意識’是兩個糾結(jié)在一起的推動力量。在黨外時期的造勢場合中,‘臺灣人出頭天’可以說是最平常的口號。但由于本土化與民主化互為表里,才會形成以本土化來主導(dǎo)民主化的形象,而造成臺灣民主相當(dāng)程度地扭曲,使很多人無法了解,對其它意見的排擠,與民主的精神并不相容;同時也使很多人誤解,將‘愛臺灣’與‘民主’劃上等號”。[!--empirenews.page--]民粹政治就是籍民主的形式與外衣,來行專制與集權(quán),而臺灣民眾在得到民主形式后,欣喜之余,忽略了民主的真正內(nèi)涵,以及追求民主的核心價值。因此,在民粹政治的條件下,語言暴力也得以發(fā)生,因為民粹取代了民主,成為衡量一切是非曲直的政治標準,語言暴力是這種政治標準的實現(xiàn)形式,因而民粹政治是語言暴力產(chǎn)生的根源。

      四、民粹極權(quán):語言暴力的可能趨勢 語言暴力是在民粹政治的條件產(chǎn)生的,同時又進一步強化民粹政治對民主政治的離心力,民粹極權(quán)是語言暴力發(fā)展的可能選擇。在一個成熟的民主政體,民主更多地是一種理性,而在一個不成熟的民主政體,民主更多地是一種激情,也恰恰在這時,民粹政治會填補理性的真空,尤其是在外力因素的影響下更是如此。法西斯政權(quán)正是民主政體在內(nèi)外各種危機的壓力下發(fā)生的病變,其實質(zhì)是民粹極權(quán)。當(dāng)前臺灣的政治生態(tài)有利于民粹極權(quán)的形成。就其內(nèi)部來看,存在著深刻的認同危機和族群撕裂。就其外部來看,有大陸的打壓,國際空間的萎縮。這使得民粹政治將在今后相當(dāng)長的時期內(nèi)繼續(xù)存在,如果得不到有效扼制,將可能變成民粹極權(quán)。臺灣的一些有識之士已經(jīng)意識到民粹極權(quán)的危險。學(xué)生的“野百合”運動和“孤挺花”運動,“民主行動聯(lián)盟”的成立,都表明了他們對于語言暴力的厭惡,對民粹極權(quán)的憎恨?!懊襁M黨一旦一黨獨大,絕對比國民黨厲害。國民黨被指為外來政權(quán),背負原罪,民主無量,獨裁卻無膽。民進黨頭頂本土光環(huán),儼然獨占誰愛臺灣的詮釋權(quán),真要蠻干濫權(quán),也自居主流民意,誰反對,就送上帽子一頂”。在短期內(nèi),民進黨還不會放棄語言暴力,還不會放棄愛臺灣的“專利權(quán)”,因為這是民進黨賴以執(zhí)政的本錢?!懊襁M黨以及陳水扁是以族群的論述來掩護它們在治國與操守的瑕疵,因此,一旦自宮,拿掉了‘愛臺灣’的論述,民進黨豈不成了一個空心政黨,甚至有崩盤的危機”。要避免民粹極權(quán),就必須終結(jié)語言暴力,構(gòu)筑“中道力量”。臺灣從1980年代末開始的民主化之所以被稱為“寧靜革命”,一個重要原因在于強健的“中道力量”?!斑@個力量反映了臺灣的經(jīng)濟發(fā)展模式讓多數(shù)人獲得物質(zhì)的利益,也反映了多年的省籍融合使得人們拒絕激進的族群訴求”,“中道力量的優(yōu)勢是它的包容性和多元性”。也許國民黨親民黨代表著這種力量,它“對于臺灣的民主政治穩(wěn)健發(fā)展扮演著一個不可或缺的角色:它要防止中道崩殂,讓中道選民有一個選擇的機會”。

      第四篇:臺灣語言的特點及其與內(nèi)地的差異

      臺灣語言的特點及其與內(nèi)地的差異

      目前,大陸與臺灣語言差異的研究是一個熱點,已經(jīng)有不少成果問世,由此使人們對這個問題有了一定的認識。但是,這方面的研究有一個比較明顯而又普遍的不足,這就是主要局限在詞匯方面,其他方面涉及得不多,而能見到的成果當(dāng)然也就很少了。有鑒于此,本文擬在一個較大的范圍內(nèi),對當(dāng)今臺灣語言進行比較全面的考察,在此基礎(chǔ)上歸納出它的幾個比較明顯的特點,進而比較其與大陸漢語(普通話)的異同。

      當(dāng)今臺灣語言中比較明顯的特點主要有以下幾個:

      1.古舊色彩濃厚

      現(xiàn)在,臺灣社會仍然沿襲1949年以前的社會制度,在文化等方面也與過去一脈相承,所有這些,都對臺灣的語言產(chǎn)生了巨大而又多方面的影響,并使之在許多方面都明顯地表現(xiàn)出來。臺灣語言的古舊色彩大致是由對以前的語言形式的繼承和沿用而表現(xiàn)出來的,這大致包括兩個層面,一是古代漢語(也包括近代漢語)中沿襲的形式,二是現(xiàn)代漢語初期(“五四”前后到四十年代)某些形式的沿用,以下我們分別舉例來談。

      1)繼承古代用法

      這一點,在詞匯方面最為突出,隨手翻開臺灣的報刊雜志,就會發(fā)現(xiàn)有許多古代的詞語仍在使用,而這些詞語在大陸的現(xiàn)實語言中,差不多是絕跡了的,例如:

      (1)(許載)且比賽不認真被判三個月“球監(jiān)”,甫于最近獲釋。(《中央日報》1996.11.26)

      (2)其中或褒或貶率皆有之,……而輿論的責(zé)難,國軍官兵委是戒慎恐懼,有則改之,無則惕厲。(《青年日報》1996.12.2)

      (3)近年國劇新書,幾個手指頭就可以算光了,更遑論其他劇種。(《中國時報》1996.11.28)

      (4)還有被逼到拿公賣局房產(chǎn)去抵押,以迎付國庫需錢孔急的情形。(《光華》1996.11)

      例(1)的“甫”義同“剛剛”,成語有“驚魂甫定”義同;例(2)的“率(shuài)”與“皆”同義,“惕厲”義為“警惕戒懼”;例(3)的“遑論 ”就是“別(不用)說”,“遑”本為“閑暇、空閑”義;例(4)中“孔”義同“很、非?!?。

      如上引的古詞比比皆是,而以下的古語也為數(shù)不少:

      (5)他鑒于學(xué)校這幾年來包括升學(xué)的各方面都有出色表現(xiàn),以及社會接連發(fā)生宋七力等怪力亂神事件,認為有必要在教育方面多用點心力。(《中國時報》1996.11.28)

      (6)(通緝犯)并跳下涵洞搶奪另輛機車逃逸,警方扼腕不已。(同上)

      按,《論語》中即有“子不語怪力亂神”一句,而“扼腕”義為“惋惜”,也是由古而來的。

      古代漢語中以單音節(jié)詞為主,其中許多后來變成了雙音節(jié)詞,而在臺灣,卻仍時常取其單音節(jié)形式,這也反映了古舊的特色,例如:

      (7)林老師只好采折衷辦法來幫助他。(《中央日報》1996.11.26)

      (8)興建一座具國際水準的觀光溫泉俱樂部。(同上)

      同樣的句子中,在大陸就只能用“采取”和“具有”。

      以上是詞匯,下邊我們再來看句子形式。使動用法是古代漢語中十分常見的一種詞語活用形式,而這樣的用法,在當(dāng)今的臺灣語言中也比較多見,例如:

      (9)但常吃萋蒿,肯定能滌濁氣,蕩襟懷,爽精神,輕身體……一個女子若常吃萋蒿,必會吐氣如蘭,美顏瘦身,改變風(fēng)韻。(《中央日報》1996.11.26)

      (10)況且如果草屋的存在,只滿足了可以付出高昂代價的少數(shù)人,那也窄化了草屋的運用,薄淺了草屋的精神內(nèi)含。(《光華》1996.11)

      近代漢語中,某些補語經(jīng)常放在賓語的后邊,類似的用例在臺灣語言中也時能看到,例如:

      (11)……決定提高懸賞緝兇的破案獎金到新臺幣二千萬元。(《中央日報》1996.11.26)

      (12)長庚醫(yī)院……首先應(yīng)用逆行性腦灌注術(shù)于剝離性主動脈手術(shù)。(《青年日報》1996.12.2)

      2)沿用現(xiàn)代漢語初期用法

      1945年臺灣光復(fù)后,開始在全社會的范圍內(nèi)大力推廣“國語”。所謂“國語”,就是當(dāng)時的全國通用語,我們稱之為初期現(xiàn)代漢語?!皣Z”運動的成功,使得初期現(xiàn)代漢語中的許多形式、用法得以存留、沿用下來,并成為今天臺灣語言中的常用形式。比如,初期的用法中,數(shù)量定語與中心語之間,經(jīng)常要加一個結(jié)構(gòu)助詞“的”,而這樣的形式今天在臺灣仍十分普遍,在大陸則只限于某些習(xí)慣用法,例如:

      (13)日本也向美國采購了二十二套的愛國者防空飛彈。(《青年日報》1996.12.2)

      (14)回臺灣后,我第一件的工作是……賺錢還債。(《中國時報》1996.11.28)

      “五四”后,人稱代詞前邊加修飾語的用法日益多見,今日臺灣這樣的形式也十分常見,而大陸頭幾年很少,近幾年才多了起來,例如:

      (15)(《奧賽美術(shù)館典藏集》)是喜愛藝術(shù)欣賞的你不容錯過的典藏集。(《中央日報》1996.11.26)

      (16)內(nèi)心充滿寂寞和喜悅交加的我,常有深沉的感動在心中沸騰。(《聯(lián)合報》1996.11.28)

      2.語言形式缺乏統(tǒng)一性

      這個問題,在當(dāng)今的臺灣語言中表現(xiàn)得十分突出,歸納起來,主要有以下幾點:

      1)用字不統(tǒng)一

      這里有繁簡字的并存,如“臺灣”的“臺”,各種書報上就繁簡不一;也有同音替代,如“啟程”和“起程”;而更多見的,是某些常用虛詞的混用。比如,結(jié)構(gòu)助詞“的、得、地”,三者的使用在臺灣也有大致的區(qū)分,且與大陸基本相同,但在使用中卻相當(dāng)混亂,例如;

      (17)快,好好的享受一番。(《立報》1996.12.2)

      (18)自民國廿四年以來中山堂的古樸典雅,簡單流暢,蘊蓄著柔和之美,更是活生生地?zé)o言教材。(《中國時報》1996.11.28)

      (19)(姚高橋)語帶玄機的表示,專案小組已掌握重要線索,相信離破案不遠。(《中央日報》1996.11.26)

      2)表數(shù)不統(tǒng)一

      臺灣的表數(shù)方式比大陸復(fù)雜得多,究其原因,主要是不同形式的漢語數(shù)字與阿拉伯?dāng)?shù)字等并用,而它們之間又有混雜,且有不同的混雜方式。

      分數(shù)的表達最為混亂,比如以百分之二十二為例,我們見到的就有以下八種書寫(排印)方式:a)百分之二十二;b)百分之廿二; c)22%; d)二十二%; e)廿二%; f)22%; g); h)。其中f)~h)用于豎寫(排)。

      基數(shù)表達的不統(tǒng)一主要是同一篇文章中經(jīng)常出現(xiàn)不同的表達方式,比如《中國時報》1996年11月28日第18版有一篇文章,前邊有“七千五百萬”,后邊又有“一0五六位中國人”;《民眾日報》1996年12月2日26版有一文,是豎排的,前邊出現(xiàn)了橫式的“114(毫克)”,隔幾行又有“一百四十毫克”,類似的例子可以說俯拾皆是。

      3)譯名不統(tǒng)一

      外來詞語的音譯,1949年以前出現(xiàn)的,現(xiàn)在海峽兩岸大都共同沿用,如“盧梭”、“沙龍”等,1949年以后出現(xiàn)的,則兩岸多有不同,如奔馳-賓士、索尼-新力等。大陸的音譯通常以新華社的譯法為準,大家有所因依,因此比較統(tǒng)一,而臺灣的情況相對要復(fù)雜一些,因而譯名不統(tǒng)一的情況時有所見。比如,《中央日報》1996年11日第1版中有“泰國總理班韓”,而到了第2版,則成了“泰國總理挽限”相差太遠,至于“喬丹”(美國籃球明星)又作“喬登”之類的就更多了。

      4)標點符號不統(tǒng)一

      這方面,主要有引號與書名號的混用,句號與逗號的混用,以及某些標點符號用與不用的隨意性等,以下僅舉兩個有關(guān)逗號的用例:

      (20)為偵辦方便檢察長指示,專案小組將不定時、不定點隨需要隨時召開。(《青年日報》1996.12.2)

      (21)縣警局保安隊是于前天,在嘉義縣漉草鄉(xiāng)查獲,名為黃喜美的印尼三十二歲女子。(《中國時報》1996.11.28)按,按一般的用法,前一例中的“方便”后應(yīng)加一逗號,后一例中的兩個逗號則不用。

      5)書寫(排印)不統(tǒng)一

      這方面也是相當(dāng)混亂的,如橫排的,有的從右往左,有的則從左往右;豎排的,雖然大都是從右往左,但也有從左往右的。此外,在豎排時,對于阿拉伯?dāng)?shù)字、外文形式等,有時豎排,有時又橫排,甚至在同一篇文章中也會前后不一,隨意性很強。

      3.日語形式的存留

      1945年光復(fù)前,臺灣有長達50年的時間是在日本的統(tǒng)治之下,日據(jù)時期,在臺灣強制推行日語,影響所及,至于今日,使得臺灣語言中保存了為數(shù)眾多的日語詞以及結(jié)構(gòu)形式等,而這些在大陸是沒有的。在詞匯方面,主要是直接取自日語或譯自日語的詞語的使用,從電視臺的“星星物語”(故事、傳奇)節(jié)目,到報紙上的“浮世繪”(描繪世俗風(fēng)情的)短文,從手上的“便當(dāng)”(盒飯)到鄰居的“歐巴桑”(大媽),類似的詞語雖非觸目即是,但確實為數(shù)不少。

      以下是“日化”的句子:

      (22)警方對張某的說詞極重視,已經(jīng)請他全力協(xié)助警方指證歹徒中。(《中央日報》1996.11.26)

      (23)各種案件包辦,歡迎洽詢。(同上)

      (24)象征“北師情,教育愛”的鐘樓(《青年日報》1996.12.2)

      按,例(22)的“……中”在臺灣用得十分普遍,這是典型的日語翻版,表示正在進行(詳后);后兩例中都有述賓倒序,而述后賓前正是日語的一般語序。

      4.方言成分的吸收

      臺灣主要屬于閩南方言區(qū),因此臺灣語言受閩南話的影響很大,在詞匯和語法等方面都吸收了不少閩南話的成分。詞匯方面的例子如:牽手(配偶)、頭路(職業(yè))、三八(女人瘋瘋顛顛,不太正常)、呷酷(吃醋)等。

      語法方面,最典型的是“有”的使用。閩南話中,肯定式的動詞前邊常帶一個“有”字,現(xiàn)在臺灣人的口語中,這樣的用法十分普遍,如“這三門課程都有成立學(xué)會”(某大學(xué)教授語),而在書面語中,這樣的形式也不乏其例:

      (25)警方懷疑對方有涉及桃園縣長劉邦友官邸血案。(《中央日報》1996.11.26)

      (26)不播有拍到明星住家地址的節(jié)目帶。(《中國時報》1996.11.28)

      閩南話中“無”可以做否定副詞,義同普通話中的“沒有”,而我們在臺灣的報紙上也看到了這樣的用例:

      (27)目前只是廣泛的匯證,并無鎖定誰。(《青年日報》1996.12.2)

      受閩南話的影響,臺灣語言中表領(lǐng)屬的結(jié)構(gòu)助詞“的”可以不用,例如:

      (28)已經(jīng)代民伸張正義的邵子都,和臺灣知府()女兒遠走高飛。(《聯(lián)合報》1996.11.28)

      此外,在臺灣人的口語中,句尾經(jīng)常帶一個“而已”,如“參觀他們的辦公室一下而已”(一位出版商語)?!啊臉幼印?、“這樣子的”也常說,如“盡管我本人對這個問題有點興趣這樣子的”(一位中學(xué)教師語),這都是閩南話影響的產(chǎn)物。

      5.其他差異

      除前述幾個方面外,臺灣與大陸語言的差異還有很多,但大都屬于某些具體的形式、表達方式以及表達習(xí)慣等的不同,由此,也造成大量的在我們看來比較陌生的語句,以下略舉幾例:

      (29)屬于天蝎座的李其芳,在外形上完全不符合天蝎座的長相,反而像極了處女座的美女。(《青年日報》1996.12.2)

      (30)用“聯(lián)想法”或“數(shù)字編”等各種絕招,硬是將考試重點塞進去學(xué)生的腦袋中。(《光華》1996.11)

      (31)這樣為了自已的小自然,而破壞了大自然,以現(xiàn)代的眼光看來,是相當(dāng)不環(huán)保的。(同上)

      (32)熱能消耗相等走路6-10公里。(《中國時報》1996.11.28)

      (33)整個“時光球”封箱儀式,在上午十時舉行,以極為復(fù)古的方式展開。(《中央日報》1996.11.26)

      (34)對于有人批評這幾年的秋斗,以一種嘉年華會的氛圍作呈現(xiàn),似乎可能因為……(《立報》1996.12.2)

      (35)他曾經(jīng)是一位新聞工作者,所以閱讀、收聽、收看是生活中的最愛。(《青年日報》1996.12.2)

      (36)美國上周末的票房一開出,立刻跌破不少人的眼鏡。(《中國時報》1996.11.28)

      中華民國國語通常簡稱國語,是指中華民國於1912年立國後由政府規(guī)定的國家語言,在全國普及通用,以北京話為基礎(chǔ)。1940年代國共內(nèi)戰(zhàn)爆發(fā),中華民國政府失利而退守臺灣地區(qū),使中華民國國語的通行範圍僅至於臺灣地區(qū),中華人民共和國政府管轄的中國大陸則以同以北京話為基礎(chǔ)的普通話取代。由於中華民國國語已經(jīng)在臺灣地區(qū)獨立發(fā)展了50年以上,而逐漸與在中國大陸所使用的普通話出現(xiàn)差異,有語言學(xué)家因此將其稱之為臺灣國語(或臺灣華語)。

      因為國民政府遷臺之后要求使用國語,臺灣人講的是國語,但不是我們所講的普通話。因為兩者還是有一些差別的,但大部分是一樣的。區(qū)別如下:

      A、語音特征

      因受方言的影響發(fā)音不規(guī)范

      1、無翹舌音聲母,一般都念平舌音聲母Z、C、S。

      2、鼻音聲母N和邊音聲母L分不大清,一般多念成L聲母。

      3、把齒唇音聲母F發(fā)成喉聲母H,“農(nóng)夫”讀成了“NONG HU”。

      4、如韻母把不圓唇元音發(fā)成圓唇元音?!爸馈弊x“ZU DAO”,“吃飯”讀“CU HAN”。

      5、極少兒化韻。

      6、少輕聲。

      7、聲調(diào)比較短促(受某些方音的入聲影響)。

      8、個別字音與普通話不同(有些受古漢語影響)。如連詞“和”念“HAN”,學(xué)說“我HAN你”

      然而,臺灣“國語”語音特點固然是很突出的方面,但決定系統(tǒng)對立的因素,主要還是詞匯和語法這兩方面。這是因為國語的語音規(guī)范比較明確,歷來的“識字”教育又有“正音”的傳統(tǒng),說話人在語音上的規(guī)范意識比較強。而在詞匯和語法上,規(guī)范模糊,人們的規(guī)范意識也比較弱,異變發(fā)展在這方面要快一些。

      B、詞匯特征

      在語言變化過程中,詞匯是最活躍的部分。兩岸由于政治制度,語言環(huán)境、社會文化都相差很大,加上長期隔絕不相往為,詞匯上表現(xiàn)出很明顯的“詞語差”。比較兩岸詞匯現(xiàn)象,顯示出臺灣“國語”特色的大致有6種情況。

      1、可感覺到不是大陸普通話詞語,但理解上不形成任何障礙。

      如“速食面、錄影帶、計程車、腳踏車、冷氣機、易開罐、人造皮、服務(wù)生、存款薄、影評人、店員、郵差等。

      2、字面義似乎很清楚,實際不然,往往引起誤解。

      如:張老師(泛指心理學(xué)老師或可提供心理咨詢服務(wù)的人)、街口(義為BLACK)、機車(摩托車)、公車(公共汽車、非公家車)、本科(學(xué)校的主要學(xué)科,對選科而言),先進(在”各位先進“一語中指在座的聽眾)。

      3、借助于上下文或詞素、詞義組合上都難理解的。

      如:清湯(指女子直而齊耳的短發(fā),有”清湯掛面“一語)。E型女性(一切都追求Excellent的女性);K書(用功讀書)。天婦羅(一種外頭裹有淀粉一類東西的油炸食品)。寡占(壟斷),出缺(主管人有事有病不在職),組織人(忠于職守但缺乏主見和創(chuàng)造性的職員)等等。

      這部分還可包括一些國語口語中常用來講閩南話和客家話的方言調(diào)。如:查博人(男人),查某人(女人),才調(diào)(本領(lǐng)),三八(神經(jīng)質(zhì)、不正經(jīng)),伴手(禮物),也有借用日語、英語的詞。如便當(dāng)、看護婦,派對,秀等等。

      4、臺灣和大陸都有、都用的詞語,但使用習(xí)慣和頻率不同。如:a、民眾、杯葛、國樂、幼稚園;b、提升、檢討、愛人、高姿態(tài)、高工、販賣、成長、品質(zhì)。這兩組詞,在兩岸出版的詞書里都可以找到。區(qū)別在于:第一組在普通話中都有了代替詞,現(xiàn)在基本不用了;第二組在臺灣“國語”和大陸普通話中都是常用詞,但詞義、使用范圍和習(xí)慣都有所不同。如:”提升“在臺灣“國語”里可以有”知識水平的提升“、”國民素質(zhì)的提升“等說法,相當(dāng)于普通話的”提高“。再如”檢討“臺灣指總結(jié)經(jīng)驗之義?!睈廴恕芭_灣指情人。還有”高姿態(tài)“指姿態(tài)甚高,頗難與人合作?!备吖ぁ芭_灣多指高級工業(yè)學(xué)校的簡稱,不指職稱?!必溬u“在臺灣“國語”中甚至流行”販賣……生活“這樣的用法。有些只是屬于中性詞,沒有貶義色彩。

      5、保留古漢語詞較多。

      6、吸收大陸普通話、閩南話、上海話、廣東話的一些詞。詞語變化同社會變化緊密聯(lián)系,隨著兩岸交流的擴大,詞語也相互滲透。如”泡妞、套牢、老公、愛心、作秀、觀光、動作、知名度、連鎖店、單身貴族“等已在大陸流行開來?!辈邉潯霸琴H義的,現(xiàn)在普通話中也有了中性色彩的用法。而臺灣國語也吸收了一批普通話詞語。如:抓、摘、反思、水平、對口(臺灣“國語”地區(qū)只用于”對口相聲“)等等?!本o張"一詞,除共有義項,普通話還用于貨物、商品的供應(yīng)不足,這個義項臺灣“國語”原來沒有,現(xiàn)在也見于口語和書面語了。

      2,關(guān)于拼音,臺灣原先一直使用注音符號,2000前后改用通用拼音

      注音符號:舊稱為“注音字母”,為漢字注音而設(shè)定的符號,1913年由中國讀音統(tǒng)一會制定,1918年由北洋政府教育部發(fā)布,共計39個字母,排列以“ㄍㄎ”開頭;1920年改訂字母順序,增加一個字母“ㄜ”共計達40個。注音初期以讀音統(tǒng)一會所定字音為標準,故有“萬v、兀Ng、廣Gn”三個字母,后以北京音為標準,“萬、兀、廣”只作注方言之用,目前仍使用的有37個(聲母21個,韻母16個)。1930年中華民國政府把注音字母改稱為“注音符號”,正式的稱呼是國語注音符號第一式。相對于漢語拼音來說,注音符號有時簡稱注音。

      中國1950年代以后,漢語拼音被廣泛推廣,一般人使用拼音拼讀漢字,但是在常用語言工具書中標注漢字讀音仍舊拼音和注音同時使用。目前在臺灣,小學(xué)生在學(xué)會漢字書寫之前,必須先進行十周左右的注音符號教學(xué),以做為認識漢字字音的工具;在生活實用上,注音符號是標注生字的拼音,也是普遍的漢字輸入法。注音符號在臺灣推行相當(dāng)成功,小學(xué)生皆被要求熟練使用。

      故在臺灣閩南語、客家語的教學(xué)上,教育部另外增添新符號以能拼讀這些“鄉(xiāng)土語言”,稱之為“臺灣方言音符號”,目前這些新符號已收錄至Unicode編碼中的“Bopomofo Extended”區(qū)。在2000年前后,中華民國教育部頒布一套通用拼音規(guī)則。嘗試以之為臺灣國語字音拉丁化譯音的標準方案,并取代注音符號第二式(MPS II),目前除了臺北市以外,已經(jīng)逐漸落實在地名拼寫上。

      在臺灣,把普通話叫做“國語”。細細探究起來,其實“國語”一詞早已有之。1902年,京師大學(xué)堂(北京大學(xué)的前身)總教習(xí)吳汝倫前往日本考察,見到日本正在推廣“國語”,又稱“共同語”。吳汝倫回國之后,提出中國也應(yīng)該推廣國語。他以為,中國的國語以北京話為基準。臺灣一直沿用國語一詞至今。

      現(xiàn)在臺灣會說國語的人,將近百分之九十。五十歲以下不會說國語的人很少。

      在臺灣是怎么學(xué)普通話的?臺灣中小學(xué)都實行“國語教育”,老師用國語講課,學(xué)生要用國語回答問題,所以從小就學(xué)習(xí)講國語。

      在1945年日本投降前,在臺灣會講國語的人并不多。那時候,臺灣人主要講方言——閩南話和客家話。此外,那就是日語。

      從明朝以來,大批福建人移民臺灣。他們講閩南話。如今,臺灣最多的是閩南人,占總?cè)丝诘陌俜种呤i}南話成了臺灣最主要的方言,稱為“臺語”或者“臺灣話”。

      后來,來自廣東(主要是廣東梅州一帶)的移民也大批移居臺灣,他們講客家話。如今在臺灣,客家人占總?cè)丝诘陌俜种?/p>

      臺灣的原住民已經(jīng)成了名副其實的少數(shù)民族,只占總?cè)丝诘陌俜种T∶裰v南島語言。

      除了閩南人、客家人、原住民之外,還有占總?cè)丝诎俜种耐馐∪恕M馐∪藖碜灾袊箨懜魇?,大部分都會講國語。

      就語言的“溝通度”(最大指數(shù)是1.000)而言,據(jù)調(diào)查, 在臺北,國語的溝通度為0.985, 接近于1.000,差不多是全民共通語;閩南語的溝通度是0.495,近一半,是次要交際語;客家語則為0.001, 僅是純粹的族群內(nèi)用語。

      在臺灣,大部分人既會講國語,又會講閩南語。這樣的“雙語族”占總?cè)丝诘陌俜种呤?。不過,在我“聽”來,這些“雙語族”所講的國語,往往帶有明顯的“臺灣腔”。

      也有的只會講國語,不會講閩南語(主要是外省人),大約占總?cè)丝诘陌俜种?。這些人的國語,則帶有原省籍的口音。

      大約正是因為臺灣的國語“溝通度”幾乎達到百分之百,所以我來到臺灣,與臺灣朋友溝通無語言障礙,講普通話可以走遍臺灣,深感方便。同樣,大批臺胞來到大陸經(jīng)商、旅游,也無語言障礙,非常方便。追根溯源,國語在臺灣如此普及,要感謝國民黨政府當(dāng)年大力推行的“國語運動”。

      在臺灣,雖然由于彼此都講國語,交流無礙,但是畢竟兩岸隔閡多年,諸多用語習(xí)慣不同,有時要想一下,才明白對方的意思。也有時需要連蒙帶猜。還有的時候,蒙也蒙不明白,猜也猜不出來!

      大陸普通話與臺灣普通話的區(qū)別

      半個多世紀的隔離,使大陸的普通話和臺灣的“國語”產(chǎn)生了不少差異。

      1996年,國家旅游協(xié)會組團訪臺。由于我來自兩年前發(fā)生“千島湖事件”的浙江省,赴臺當(dāng)日便被臺灣記者團團圍住,爭相提問。我則逐一作了回答。當(dāng)某電視臺記者問到“對‘千島湖慘案’,大陸方面該如何檢討?”時,我們的何團長忽地站起身來,接過我手中的話筒說道:“這種事件是任何一個文明國家和地區(qū)都不愿見到,但也難以避免的。就總體而言,大陸的治安要比臺灣好得多。千島湖事件發(fā)生沒幾天,3名兇手就全部落網(wǎng)。而臺灣桃園縣的劉邦友縣長,被殺害了那么多天,昨天報上剛說有了點線索,今天又說線索斷了,不知你們有何感想?”臺灣記者面面相覷,不再提問。

      晚宴時,臺灣“觀光局”的張局長對我說:“可能有點誤會了,臺灣人講的‘檢討’是中性詞,相當(dāng)于你們所說的‘探討’?!?/p>

      兩天后,臺灣方面提出晚上與大陸訪問團搞個“同樂會”。我們不明白“同樂會”是啥名堂,無人回應(yīng)。經(jīng)臺方一再解釋,方明白所謂“同樂會”,就是我們說的“聯(lián)歡會”!結(jié)束訪臺的前一晚,臺灣方面舉行了隆重的告別宴會?!坝^光局”張局長的致辭很動情,也很得體。只是他講到“懇切希望大陸的各級旅游主管部門能成為臺灣游客的保護傘”時,訪問團無人鼓掌,因為“保護傘”在大陸完全是個貶義詞,聽上去很是別扭?;氐酱箨懞?與一位臺胞談及此事,他笑著說,“保護傘”在臺灣人的口中,是“護佑神”的意思。

      以后我留意了一下,發(fā)現(xiàn)兩岸用語的差異還真的不少。

      譬如“質(zhì)量”這個詞,在大陸是評價商品時用的詞匯,而臺灣人則用作評價一個人的道德。假若你在臺灣人面前談?wù)摗斑@件衣服質(zhì)量太差”,他會滿臉錯愕:一件衣服怎么會有道德問題呢? 大陸人動輒喜歡用一個“搞”字,搞運動、搞活動、搞衛(wèi)生、搞對象等等。而在臺灣,“搞”完全是個貶義詞,只用作“搞女人”、“搞見不得人的事”之類。倘若問臺灣人“你搞什么工作”,人家會丈二和尚摸不著頭腦,這工作也能“搞”嗎? 大陸人講的“秋褲”,在臺灣人的口中成了“衛(wèi)生褲”。大陸人指的“秋褲”顧名思義就是秋涼時御寒穿的褲子,不知臺灣人的“衛(wèi)生褲”是否有清潔身體的功能? 大陸把已婚婦女稱為“女士”,而臺灣稱作“女生”,即使年過半百,也女生長女生短的,我們聽了覺得怪怪的。兩岸用語的差異,俯拾即是。大陸稱“出租車”,臺灣叫“計程車”;大陸稱“激光”,臺灣叫“鐳射”;大陸稱“網(wǎng)絡(luò)”,臺灣叫“網(wǎng)路”;大陸把“窩心”作為“非常鬧心”的意思,而臺灣恰恰相反,認為“窩心”就是“非常舒心”??

      近年來,隨著兩岸的擴大交往,習(xí)慣用語也你吸引我,我滲透你,互相影響。特別是大陸的網(wǎng)絡(luò)用語,大大拉近了兩岸網(wǎng)友的距離?!吧秸?、“雷人”、“打醬油”、“躲貓貓”、“俯臥撐”、“土法煉鋼”、“人肉搜索”等都很快成了臺灣的流行語。連剛被大陸發(fā)現(xiàn)的“犀利哥”,臺灣人也同步關(guān)注,同步討論,并活學(xué)活用。短短個把月,便出現(xiàn)了好幾個以“犀利哥”為藝術(shù)造型的臺灣版活報劇。

      同樣,臺灣的習(xí)慣用語鴨霸、便當(dāng)、達人、宅男、杯葛、造勢、訴求、飆漲、民調(diào)、票決、脫口秀、追星族、狗仔隊、老神在在??也蜂擁而來,連一些臺灣人已經(jīng)丟棄的,也被人撿起來當(dāng)成了時髦貨。

      前幾天,與一位臺灣朋友喝茶聊天。他說,沒想到“哇塞”一詞成了不少大陸人的口頭禪,特別是在一些綜藝節(jié)目和娛樂節(jié)目里,主持人動不動就大喊“哇塞”,還伴以夸張的肢體動作,借以渲染節(jié)目的氣氛。殊不知,“哇塞”原是流行于臺灣的閩南粗話?!巴邸本褪堑谝蝗朔Q代詞“我”,而“塞”則是一個表示性 行為的動詞,相當(dāng)于北京話的“cao”、上海話的“戳”、山東話的“日”?,F(xiàn)在臺灣懂點自愛的藝人,早就不再使用“哇塞”這種粗俗不堪的用語了。真想向大陸演藝界的朋友提個醒,為了您的自身形象,也為了觀眾們的耳根清凈,別再當(dāng)眾“哇塞”了!

      第五篇:臺灣閩南語語言能力認證說明 鄭安住

      臺灣閩南語語言能力認證說明鄭安住

      『番薯毋驚落塗爛,只求枝葉代代湠』是安住推動本土語言傳承、奉為圭臬的座右銘,也是畢生努力的目標。希望藉由官方與民間的通力合作,讓祖先的文化資產(chǎn),得以在臺灣這片美麗的土地上繼續(xù)流傳。針對劉豐極先生昨日所提「教臺語 別太本土?」乙文,因安住與劉先生推動精神一致,平日極為關(guān)心臺灣閩南語的推動,亦諳法令規(guī)章及教育政策相關(guān)規(guī)定,在此提出說明,以供各界參考。教育部為加強臺灣閩南語教學(xué)人員(含現(xiàn)職教師及教學(xué)支援工作人員)之語文能力,提升教學(xué)專業(yè)素養(yǎng),確保學(xué)生受教權(quán)益,將於今年9月25日辦理「臺灣閩南語語言能力認證」。若依照『國民中小學(xué)教學(xué)支援工作人員聘任辦法』之規(guī)定,凡參加教育部辦理之臺灣閩南語語言能力認證,取得中高級以上之能力證明,並經(jīng)縣市主管教育行政機關(guān)所舉辦之教學(xué)支援人員認證作業(yè)(偏重教學(xué)專業(yè)培訓(xùn)),取得合格證書者即可取得國民中小學(xué)教學(xué)支援人員之聘任資格。至於日後應(yīng)聘錄取與否,除前述資格及培訓(xùn)等條件具備外,則仍須由各校公開徵選,並經(jīng)學(xué)校教師評審委員會審查通過後,由校長聘任,爰絕無「考取的話才可以優(yōu)先錄用」之情事發(fā)生,而且教學(xué)支援人員若表現(xiàn)良好,並經(jīng)學(xué)校教師評審委員會審查通過者,得免甄選續(xù)聘一學(xué)年,並以免甄選二次為限。換句話說,表現(xiàn)優(yōu)良之人員一次最多可以在同一學(xué)校連續(xù)任教三學(xué)年,不見得要「每年一試」。

      今年認證將依其程度分為基礎(chǔ)級、初級、中級、中高級、高級及專業(yè)級等6級,若能取得較高之認證級數(shù)證明,相信日後將有助於提升學(xué)校應(yīng)聘及職場競爭力,且現(xiàn)今校園環(huán)境已大幅改變,現(xiàn)場諸多問題,也常讓教學(xué)人員深感無力,若能經(jīng)由縣市政府辦理之認證作業(yè)所開設(shè)的教學(xué)專業(yè)培訓(xùn),從中學(xué)得最新進、最有效的教學(xué)方法與資源,相信會讓教學(xué)更加有成效,也有助於臺灣閩南語的推動?,F(xiàn)在是證照的時代,多一張證照,可為自己增添一分的優(yōu)勢,是人生無形的資產(chǎn)。為了建立語言專業(yè)能力,樹立個人專業(yè)形象及價值,安住建議有意任教的好朋友,應(yīng)該即早準備,勇於接受挑戰(zhàn),以參加語言能力認證做為提升自我實力的途徑。學(xué)校的教學(xué)人員若能持續(xù)精進語言能力,相信對臺灣閩南語的傳承及發(fā)揚將會更有助益。

      (作者為教育部中央輔導(dǎo)團本土語言組組長)

      下載關(guān)于臺灣的語言(匯編)word格式文檔
      下載關(guān)于臺灣的語言(匯編).doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
      點此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會在5個工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        臺灣考察報告

        赴臺灣中華科技大學(xué)學(xué)習(xí)考察報告今年暑期,根據(jù)《教育部 財政部關(guān)于實施職業(yè)院校教師素質(zhì)提高計劃的意見》(教職成〔2011〕14號)文件精神和要求,為全面提升高職教師的教學(xué)水平和......

        臺灣感想

        真正的老師 真正的學(xué)者 ——與臺灣同仁交流有感 前幾天,臺灣新竹學(xué)校一行到我校參觀交流,雖然日程緊張,僅在學(xué)校幾天時間,但是臺灣同行的先進的教育理念,嚴謹?shù)慕虒W(xué)態(tài)度,和善的......

        臺灣交流心得

        臺灣交換生心得 2015年9月12日,我坐上了飛往臺灣桃園機場的飛機,迎來了不同尋常的一個學(xué)期——臺灣中國文化大學(xué)交換生。對我來說,來臺灣的目的在于體會當(dāng)?shù)孛袼准拔幕约皩W(xué)習(xí)......

        臺灣學(xué)習(xí)體會

        循心之所思,求思之所終 高文班 英語工作室 陳迪 高春梅 李細娟 揭振東 2016年12月8日,廣東新一輪百千萬培養(yǎng)對象赴臺研修進入到第五天 。今天主要去臺中市天主教私立衛(wèi)道高......

        臺灣邀請函

        (此處為貴公司名稱抬頭a4便簽) 要有公司地址電話邀 請 函茲為促進兩岸經(jīng)貿(mào)發(fā)展,增進雙方友誼,本公司特邀 xxxxxxxxx有限公司(職稱)○○○先生、(職稱)○○○女士於公元○年......

        臺灣行政訴訟法

        臺灣行政訴訟法 中華民國二十一年十月二十二日立法院制定全文二十七條中華民國二十一年十一月十七日國民政府公布中華民國二十二年六月二十二日施行 中華民國二十四年十月......

        臺灣民俗風(fēng)情

        臺灣民俗風(fēng)情 臺灣民俗風(fēng)情大多保留著閩粵古風(fēng),春節(jié)、元宵節(jié)、端午節(jié)、中秋節(jié)、重陽節(jié)、除夕等節(jié)日與其他地方相似,如春節(jié)有走親訪友的拜年習(xí)俗;元宵節(jié)吃元宵、賽花燈、猜燈謎;......

        臺灣交流心得

        臺灣交流心得 我被問過的很多次的問題是:你為什么會來臺灣交流學(xué)習(xí)?今天我有了答案:因為它是臺灣?。?作為龍巖學(xué)院的學(xué)生,很榮幸能有機會來臺灣的大學(xué)學(xué)習(xí)交流??鞓返臅r光總是易......