第一篇:萬(wàn)山潭作原文及賞析
《萬(wàn)山潭作》作者為唐朝文學(xué)家孟浩然。其古詩(shī)詞全文如下:
垂釣坐磐石,水清心亦閑。
魚行潭樹下,猿掛島藤間。
游女昔解佩,傳聞?dòng)诖松健?/p>
求之不可得,沿月棹歌還。
【前言】
《萬(wàn)山潭作》由孟浩然所作,詩(shī)中寫了清、閑,從神寄游女、歸舟放歌的情境中,聞一多評(píng)價(jià)這首詩(shī)說(shuō)“這是詩(shī)的孟浩然,又是孟浩然的詩(shī)”,也恰好體現(xiàn)了詩(shī)人心境的悠閑、清靜、曠達(dá)、淡泊。
【注釋】
萬(wàn)山:在襄陽(yáng)西北,漢水南岸,又名漢皋山。又,晉杜預(yù)刻二碑記功,“一沉萬(wàn)山之下,一立峴山之上”(《晉書·杜預(yù)傳》),則萬(wàn)山潭,即其沉碑處。
磐石:大石。
亦:一作益。
行:一作游。
據(jù)《列仙傳》載,江妃二神女嘗出游江漢之濱,逢鄭交甫,交甫見而悅之,因請(qǐng)其配飾,二女遂手解佩與之,交甫受而懷之,去數(shù)十步,佩與二女俱不見。
沿月:月下順流行船。棹歌:鼓棹而歌。樂(lè)府有《棹歌行》。
【翻譯】
坐在磐石上釣魚,河水清澈見底,心自然也很悠閑。魚在河水倒映的譚樹下游動(dòng),猴子依靠樹藤在其間游蕩。曾經(jīng)游女在這解佩,聽說(shuō)是在這座山中。心中非常向往,求之不得,沿著月光高聲放歌,乘舟而回。
【鑒賞】
萬(wàn)山,在襄陽(yáng)西北,漢水南岸,又名漢皋山。此地環(huán)境清幽,為襄陽(yáng)名勝,又有神女解佩的傳說(shuō),更增添了一層迷人的色彩。浩然常游此地,詩(shī)集中就有三首于此得題?!叭f(wàn)山潭”,指山旁江水深曲處。
首聯(lián)寫詩(shī)人沖淡的心情和垂釣之樂(lè)。垂釣本身,已樂(lè)在其中,何況靜坐磐石之上?!白弊忠蛔?,更顯安閑。且潭水清澈,與閑適的心境相默契。詩(shī)中未提一個(gè)樂(lè)字,但樂(lè)字已融入閑淡之中。
頷聯(lián),所謂“魚行潭樹下”,似不合理,蓋魚是水中之物,不可能行之于樹下。細(xì)細(xì)體味,就可理解潭側(cè)之樹高于潭中之魚,且樹影映入潭水之中,魚兒翕翕游動(dòng),自由自在。故“魚行潭樹下”。在這里,詩(shī)人雖沒有正面描寫樹的倒影,但卻可以領(lǐng)悟出樹的倒影的蕩漾美,與游魚的動(dòng)態(tài)美相互參差,更顯出美的多樣性。且“魚行”與“猿掛”,一低一高,遙相呼應(yīng),更拓展出空間的距離美?!疤稑湎隆迸c“島藤間”,一潭一島,一樹一藤,一下一上,也顯示出對(duì)稱美。頸聯(lián)借當(dāng)?shù)氐涔适惆l(fā)情懷。曹植《洛神賦》中說(shuō):“交甫之棄言兮,悵猶豫而狐疑?!币馑际青嵔桓υ斡谌f(wàn)山,巧遇兩個(gè)游山的神女,羨慕不已,向神女索取佩帶上的飾物,游女解佩贈(zèng)之,但霎時(shí),游女及佩飾均不見。鄭交甫悵惘良久。這個(gè)美麗的神話,為萬(wàn)山潭增添了迷人的風(fēng)采,也觸動(dòng)著詩(shī)人的心弦,并自然地引出下句詩(shī)來(lái)。
尾聯(lián)寫心中向往,求之不得,于是月下放歌,乘舟而返。游女解佩的故事,給詩(shī)人以無(wú)窮的遐思。詩(shī)人不禁悠然神往?!把亍弊郑玫靡鄻O其神妙,更增添了月兒的動(dòng)態(tài)美,表明不僅僅是一點(diǎn)月色,而是沿途通明,明月滿舟,銀輝一路,歌聲不絕。此情此景,令人向往。
全詩(shī)有動(dòng)有靜。首、頷二聯(lián),以靜為主,寓動(dòng)于靜;頸、尾二聯(lián),以動(dòng)為主,寓靜于動(dòng)。沖淡之風(fēng),顯隱于動(dòng)靜之中。聞一多說(shuō):“真孟浩然不是將詩(shī)緊緊的筑在一聯(lián)或一句里,而是將它沖淡了,平均的分散在全篇中,”“甚至淡到令你疑心到底有詩(shī)沒有。”(《唐詩(shī)雜論》)所謂“羚羊掛角,無(wú)跡可求”(嚴(yán)羽《滄浪詩(shī)話·詩(shī)辯》),正是此中境界的寫照。劉熙載說(shuō):“詩(shī)品出于人品”(《藝概·詩(shī)概》)。
關(guān)于孟浩然的人品,王士源說(shuō)他“骨貌淑清、風(fēng)神散朗。救患釋紛、以立義表。灌疏藝竹,以全高尚。”(《孟浩然集序》)王維在絹本上繪制的孟浩然肖像“頎而長(zhǎng),峭而瘦,風(fēng)儀落落,凜然如生?!保ā俄嵳Z(yǔ)陽(yáng)秋》引張洎題識(shí))可見,孟浩然的人品可用風(fēng)清骨峻四個(gè)字來(lái)形容。它體現(xiàn)在孟氏詩(shī)中,就澆鑄出孟浩然的詩(shī)品。
正如聞一多所說(shuō),《萬(wàn)山潭作》一詩(shī),這是詩(shī)的孟浩然,又是孟浩然的詩(shī)。詩(shī)人的心境是非常悠閑、清靜、曠達(dá)、淡泊的;詩(shī)人的形象是“風(fēng)神散朗”、“風(fēng)儀落落”的。這確是詩(shī)如其人、人即其詩(shī)了。孟浩然所創(chuàng)造的人入其詩(shī)、詩(shī)顯其人的最高境界就是沖淡。
孟浩然和王維,都推崇沖淡,卻各有千秋。胡應(yīng)麟在《詩(shī)藪》中說(shuō):“浩然清而曠,王維清而秀。”可見,王、孟雖同樣具有沖淡中“清”的特點(diǎn),王維偏重秀字,孟浩然偏重一個(gè)曠字。王維的《青溪》,雖然寫了素、閑、清、澹,但從“聲喧亂石中,色靜深松里。漾漾泛菱荇,澄澄映葭葦”的詩(shī)句中,卻可看見大自然的秀麗景色。孟浩然的《萬(wàn)山潭作》,雖然也寫了清、閑,但從神寄游女、歸舟放歌的情境中,讀者卻可窺見他的曠達(dá)情懷。
第二篇:客中作原文及賞析
《客中作·蘭陵美酒郁金香》作者為唐朝文學(xué)家李白。古詩(shī)詞全文如下:
蘭陵美酒郁金香,玉碗盛來(lái)琥珀光。
但使主人能醉客,不知何處是他鄉(xiāng)。
【前言】
《客中行》詩(shī)一反游子羈旅鄉(xiāng)愁的古詩(shī)文傳統(tǒng),抒寫了身雖為客,卻樂(lè)而不覺身在他鄉(xiāng)的樂(lè)觀情感,充分表現(xiàn)了李白豪放不羈的個(gè)性,并從一個(gè)側(cè)面反映出盛唐時(shí)期的時(shí)代氣氛。
【注釋】
(1)客中:指旅居他鄉(xiāng)。
(2)蘭陵:今山東省臨沂市蒼山縣蘭陵鎮(zhèn);一說(shuō)位于今四川省境內(nèi)。
(3)郁金香:散發(fā)郁金的香氣。郁金,一種香草,用以浸酒,浸酒后呈金黃色。
(4)琥珀:一種樹脂化石,呈黃色或赤褐色,色澤晶瑩。這里形容美酒色澤如琥珀。
(5)但使:只要。
【翻譯】
蘭陵的美酒,透著醇濃的郁金的芬芳,盛在玉碗里看上去猶如琥珀般晶瑩。只要主人同我一道盡興暢飲,一醉方休,我才不管這里是我的故鄉(xiāng)還是異鄉(xiāng)呢。
【賞析】
這首詩(shī)贊美了美酒的清醇、主人的熱情,表現(xiàn)了詩(shī)人豪邁灑脫的精神境界,同時(shí)也反映了盛唐社會(huì)的繁榮景象。
抒寫離別之悲、他鄉(xiāng)作客之愁,是古代詩(shī)歌創(chuàng)作中一個(gè)很普遍的主題。然而這首詩(shī)雖題為“客中”作,抒寫的卻是作者的另一種感受?!疤m陵美酒郁金香,玉碗盛來(lái)琥珀光?!碧m陵,點(diǎn)出作客之地,但把它和美酒聯(lián)系起來(lái),便一掃令人沮喪的外鄉(xiāng)異地凄楚情緒,而帶有一種使人迷戀的感情色彩了。著名的蘭陵美酒,是用香草郁金加工浸制,帶著醇濃的芬芳,又是盛在晶瑩潤(rùn)澤的玉碗里,看去猶如琥珀般的光艷。詩(shī)人面對(duì)美酒,愉悅興奮之情自可想見了。“但使主人能醉客,不知何處是他鄉(xiāng)?!边@兩句詩(shī),可以說(shuō)既在人意中,又出人意外。說(shuō)在人意中,因?yàn)樗锨懊婷鑼懞透星榘l(fā)展的自然趨向;說(shuō)出人意外,是因?yàn)椤犊椭行小愤@樣一個(gè)似乎是暗示要寫客愁的題目,在李白筆下,完全是另一種表現(xiàn)。這樣詩(shī)就顯得特別耐人尋味。詩(shī)人并非沒有意識(shí)到是在他鄉(xiāng),當(dāng)然也并非絲毫不想念故鄉(xiāng)。但是,這些都在蘭陵美酒面前被沖淡了。一種流連忘返的情緒,甚至樂(lè)于在客中、樂(lè)于在朋友面前盡情歡醉的情緒完全支配了他。由身在客中,發(fā)展到樂(lè)而不覺其為他鄉(xiāng),正是這首詩(shī)不同于一般羈旅之作的地方。
全詩(shī)語(yǔ)奇意也奇,形象瀟灑飄逸,讀來(lái)令人如飲醇醴,如坐春風(fēng)。
第三篇:萬(wàn)山潭作1 - 歡迎訪問(wèn)西安廣播電視大學(xué)
孟浩然山水田園詩(shī)
萬(wàn)山潭作1
垂釣坐盤石2,水清心亦閑。
魚行潭樹下,猿掛島藤間。
游女昔解佩3,傳聞?dòng)诖松健?/p>
求之不可得,沿月棹歌還4。
注釋
1. 萬(wàn)山:山名,亦稱漢皋山,在今湖北省襄樊市西北。萬(wàn)山潭:即沉碑潭,在萬(wàn)山之下?!稌x書·杜預(yù)傳》載“杜預(yù)作二碑紀(jì)其勛績(jī),一立蜆山之上,一沉萬(wàn)山之下”。2. 盤石:扁而大的石頭。3. 游女:潛行水中的女子,《詩(shī)經(jīng)·周南·漢廣》“漢有游女,不可求思”,后世常用來(lái)指水中女神。解佩:《文選》郭璞《江賦》“感交甫之喪珮”,李善注引《韓詩(shī)外傳》曰:“鄭交甫遵彼漢皋臺(tái)下,遇二女,與言之曰:‘愿請(qǐng)子之珮’。二女與交甫,交甫受而懷之,超然而去。十步循探之,即亡矣?;仡櫠?,亦即亡矣?!?4. 棹:船槳。棹歌:船工劃船時(shí)唱的歌。
評(píng)論
1.浩然“沿月棹歌還”、“招月伴人還”、“沿月下湘流”、“江清月近人”,并妙于言月。(清施潤(rùn)章《蠖齋詩(shī)話》)
望洞庭湖贈(zèng)張丞相1
八月湖水平2,涵虛混太清 3。氣蒸云夢(mèng)澤 4,波撼岳陽(yáng)城 5。欲濟(jì)無(wú)舟楫 6,端居恥圣明 7。坐觀垂釣者,空有羨魚情8。
注釋
1. 詩(shī)題或作《臨洞庭》。張丞相:指當(dāng)時(shí)在相位的張九齡。這首詩(shī)是開元二十一年,孟浩然西游長(zhǎng)安時(shí),贈(zèng)給張九齡的干謁詩(shī)。
2. 八月湖水平:指八月秋水盛漲,幾乎與湖岸齊平了。
3. 涵:涵容,包含。虛:太虛,指天空。太清:亦指天空。這句是說(shuō)浩瀚的湖水涵容著天宇,水天混而為一。
4. 云夢(mèng):古代澤名,分跨長(zhǎng)江南北,江北為云,江南為夢(mèng),面積廣八九百里。后來(lái)淤積成為陸地,大約在今洞庭湖北岸地區(qū)。這句是說(shuō)壯闊的洞庭湖,水氣蒸騰,籠罩了云夢(mèng)澤的上空。
5. 撼:搖動(dòng)。岳陽(yáng):即今湖南岳陽(yáng)市,在洞庭湖東岸。
6. 欲濟(jì)無(wú)舟輯:想要渡湖,卻沒有船和槳。這里暗喻想要出仕卻無(wú)人引薦。
7. 端居:閑居,隱居。圣明:古代對(duì)皇帝的頌辭,這里指因皇帝圣明而出現(xiàn)的太平盛世。8. “坐觀”二句:《淮南子·說(shuō)林訓(xùn)》“臨河而羨魚,不如歸家織網(wǎng)”。這兩句比喻自己空有出仕從政之心,卻無(wú)法實(shí)現(xiàn)愿望。
評(píng)論
1. 洞庭天下壯觀,自昔騷人墨客,題之者眾矣。??然未若孟浩然“氣蒸云夢(mèng)澤,波撼岳陽(yáng)城”,則洞庭空曠無(wú)際,氣象雄張,如在目前。至讀子美詩(shī),則又不然,“吳楚東南坼,乾坤日夜浮”,不知少陵胸中吞幾云夢(mèng)也。(魏慶之《詩(shī)人玉屑》卷十五)
2. 老杜有《岳陽(yáng)樓》詩(shī),孟浩然亦有,浩然雖不及老杜,然“氣蒸云夢(mèng)澤,波撼岳陽(yáng)城”亦自雄壯。(宋曾季貍《艇齋詩(shī)話》)3. 皮日休《孟亭記》云:“明皇世,章句之風(fēng),大得建安體。論者推李翰林、杜工部為尤。介其間能不愧者,惟我鄉(xiāng)之孟先生也。先生之作,遇景入詠,不鉤奇抉異,令齬齪束人口者,涵涵然有干霄之興,若公輸氏當(dāng)巧而不巧者也。北齊美蕭愨‘芙蓉露下落,楊柳月中疏’,先生則有‘微云淡河漢,疏雨滴梧桐’。樂(lè)府美王融‘日霽沙嶼明,風(fēng)動(dòng)甘泉濁’,先生則有‘氣蒸云夢(mèng)澤,波撼岳陽(yáng)城’。謝脁之詩(shī)句,精者有‘露濕寒塘草,月映清淮流’,先生則有‘荷風(fēng)送香氣,竹露滴清響’。此與古人爭(zhēng)勝于毫厘間也?!保ㄋ斡荣蟆度圃?shī)話》卷一)
4.“氣蒸云夢(mèng)澤,波撼岳陽(yáng)城”,浩然壯語(yǔ)也;杜“吳楚東南坼,乾坤日夜浮”,氣象過(guò)之。(明胡應(yīng)麟《詩(shī)藪》內(nèi)編卷五)
5. 五言律起句最難,六朝人稱謝脁工于發(fā)端,如“大江流日夜,客心悲未央”,雄壓千古矣。唐人多以對(duì)偶起,雖森嚴(yán),而乏高古??孟浩然“八月湖水平,涵虛混太清”。雖律也,而含古意,皆起句之妙,可以為法,何必效晚唐哉?(明楊慎《升庵詩(shī)話》卷二)6. 《后山詩(shī)話別記》云:“魯直謂??‘氣蒸云夢(mèng)澤’云云,不如‘光涵太虛室,波動(dòng)岳陽(yáng)樓’?!贝苏Z(yǔ)大減。??孟句雄渾天成,若“光涵太虛室”,是何等語(yǔ)!必記者之誤,非黃論也。(清王士禛《居易錄》)
7. 為詩(shī)須有章法、句法、字法。章法有數(shù)首之章法,有一首之章法??偸瞧鸾Y(jié)血脈要通,否則痿痹不仁,且近攢湊也。句法老杜最妙。字法要煉,然不可如王覺斯之煉字,反覺俗氣可厭。如“氣蒸云夢(mèng)澤,波撼岳陽(yáng)城”;“蒸”字、“撼”字,何等響,何等確,何等警拔也?。ㄇ逋跏慷G口授何世璂《燃燈記聞》七)
8. 前輩論詩(shī),往往有作踐古人處。??又謂“孟浩然似乎澹遠(yuǎn),無(wú)縹緲幽深思致。東坡謂‘浩然韻高而才短,如造內(nèi)法酒手,而無(wú)才料’。誠(chéng)為知言。后人胸?zé)o才思,易于沖口而出,孟開其端也?!贝耸沁^(guò)信眉山之說(shuō),作踐襄陽(yáng)語(yǔ)也,“氣蒸云夢(mèng)澤,波撼岳陽(yáng)城”,亦沖口而出者所能哉?(清薛雪《一瓢詩(shī)話》五十八)9. 徐筠亭時(shí)作曰:“孟襄陽(yáng)詩(shī)‘氣蒸云夢(mèng)澤,波撼岳陽(yáng)城’,杜少陵詩(shī)‘吳楚東南坼,乾坤日夜浮’,力量氣魄已無(wú)可加,而孟則繼之曰‘欲濟(jì)無(wú)舟輯,端居恥圣明’,杜則繼之曰‘親朋無(wú)一字,老病有孤舟’,皆以索寞幽渺之情,攝歸至小,兩公所作,不謀而合,可見文章有定法。若更求博大高深之語(yǔ)以稱之,必?zé)o可稱而力蹶無(wú)完詩(shī)矣。(清梁章鉅《浪跡叢談》卷十)10. 孟襄陽(yáng)浩然《臨洞庭上張丞相》云“八月湖水平,涵虛混太清”?!锻泶骸吩啤岸潞?,家家春鳥鳴”。同一起法,而前較高渾。(清余成教《石園詩(shī)話》卷一)11. 《樂(lè)記》云:“凡音之起,從人心生也。”固當(dāng)以穆耳協(xié)心為音律之準(zhǔn)?!耙蝗宀徽摚牧置鳌敝f(shuō),不可恃為典要?!拔袈劧赐ニ保奥劇薄巴ァ倍纸云?,正爾振起。若“今上岳陽(yáng)樓”易第三字為平聲,云“今上巴陵樓”,則語(yǔ)蹇而戾于聽矣?!鞍嗽潞健?,“月”、“水”皆仄,自可。若“涵虛混太清”易作“混虛涵太清”,為泥磐土鼓而已。(清王夫之《姜齋詩(shī)話》卷下)
登岳陽(yáng)樓
杜甫
昔聞洞庭水,今上岳陽(yáng)樓。吳楚東南坼,乾坤日夜浮。親朋無(wú)一字,老病有孤舟。戎馬關(guān)山北,憑軒涕泗流。
評(píng)論
1. 杜五言感時(shí)傷事,如“親朋無(wú)一字,老病有孤舟”,八句之中,著此一聯(lián),安得不獨(dú)步乎?若全集千四百篇,無(wú)此等句為氣骨,篇篇都作“園荷浮小葉,細(xì)麥落輕花”道了,則似近人時(shí)矣。(宋劉克莊《后村詩(shī)話》)
2. 過(guò)岳陽(yáng)樓,觀杜子美詩(shī),不過(guò)四十字耳。氣象宏放,涵畜深遠(yuǎn),殆與洞庭爭(zhēng)雄,所謂富哉言乎者!太白退之輩率為大篇,極其筆力,終不逮也。杜詩(shī)雖小而大,余詩(shī)雖大而小。(宋強(qiáng)幼安述《唐子西文錄》)
3. 前輩為岳陽(yáng)洞庭諸詩(shī),見稱于世者非一。如劉文房云:“‘疊浪浮元?dú)?,中流沒太陽(yáng)’、僧可朋云:‘水涵天影闊,山拔地形高’。亦皆佳作。終未若杜工部‘吳楚東南坼,乾坤日夜浮’之句,為絕唱也?!保ㄋ尾陶龑O《詩(shī)林廣記》)
4. 今人解杜詩(shī),但尋出處,不知少陵之意,初不如是。且如《岳陽(yáng)樓》詩(shī)(原詩(shī)略)。此豈可以出處求哉?縱使字字尋得出處,去少陵之意遠(yuǎn)矣。蓋后人元不知杜詩(shī)所以妙絕古今者在何處,但以一字亦有出處為工。如《西昆唱集》中詩(shī),何曾有一字無(wú)出處者,便以為追配少陵,可乎?且今人作詩(shī),亦未嘗無(wú)出處,渠自不知,若為之箋論,亦字字有出處,但不妨其為惡詩(shī)耳。(宋陸游《老學(xué)庵筆記》)5. 初唐五言律,“獨(dú)有宦游人”第一,盛唐“昔聞洞庭水”第一,中唐“巫峽見巴東”第一。(明胡應(yīng)麟《詩(shī)藪》內(nèi)編卷四)
6. 宏大,則“昔聞洞庭水”??皆神化所至,不似人間來(lái)者。(同上)7. 老杜字法之化者,如“吳楚東南坼,乾坤日夜浮”、“碧知湖外草,紅見海東云”,“坼”、“浮”、“知”、“見”四字,皆盛唐所無(wú)也。然讀者但見其宏大而不覺其新奇??四字意極精深,詞極易簡(jiǎn),前人思慮不及,后學(xué)沾溉無(wú)窮,真化不可為矣。(同上卷五)
8. “親朋無(wú)一字,老病有孤舟”自然是登岳陽(yáng)樓詩(shī)。嘗試設(shè)身作杜陵,憑軒遠(yuǎn)望觀,則心目中二語(yǔ)居然出現(xiàn),此亦情中景也。孟浩然以“舟輯”、“垂釣”鉤鎖合題,卻自全無(wú)干涉。(清王夫之《姜齋詩(shī)話》卷二)
9. 興在有意無(wú)意之間,比亦不容雕刻。關(guān)情者景,自與情相為珀芥也。情景雖有在心在物之分,而景生情,情生景,哀樂(lè)之觸,榮悴之迎,互藏其宅。天情物理,可哀而可樂(lè),用之無(wú)窮,流而不滯;窮且滯者不知爾。“吳楚東南坼,乾坤日夜浮”,乍讀之若雄豪,然而適與“親朋無(wú)一字,老病有孤舟”相為融洽。當(dāng)知“倬彼云漢”,頌作人者增其輝光,優(yōu)旱甚者益其炎赫,無(wú)適而無(wú)不適也。(同上)10. 《登岳陽(yáng)樓》:“吳楚東南坼,乾坤日夜浮”十字寫盡湖勢(shì),氣象甚大。一轉(zhuǎn)入自己心事,力與之?dāng)?。(清張謙宜《(糹見)齋詩(shī)談》卷四)11. 杜詩(shī)有力勻,故通身重;孟力盡于前四句,后面趁不起,故一邊輕耳。即當(dāng)句論,“吳楚東南坼,乾坤日夜浮”,包羅亦大。(同上卷五)12. 上四寫景,下四言情。昔聞、今上,喜初登也。包吳楚而浸乾坤,此狀樓前水勢(shì)。下則只身飄泊之感,萬(wàn)里鄉(xiāng)關(guān)之思,皆動(dòng)于此矣?!抖乓堋啡囊驯M大觀,后來(lái)詩(shī)人,何處措乎?下四只寫情,方是做自己詩(shī),非泛詠岳陽(yáng)樓也。黃生曰:末以“憑軒”二字,綰合登樓。(清仇兆鰲《杜詩(shī)詳注》卷二十二)13. 黃生曰:前半寫景,如此闊大,五六自敘,如此落寞,詩(shī)景闊狹頓異。結(jié)語(yǔ)湊泊極難,轉(zhuǎn)出“戎馬關(guān)山北”五字,胸襟氣象,一等相稱,宜使后人擱筆也。(同上)
秋登萬(wàn)山寄張五
北山白云里 1,隱者自怡悅2。相望試登高,心飛逐鳥滅。愁因薄暮起 3,興是清秋發(fā)4。時(shí)見歸村人,沙行渡頭歇。天邊樹若薺5,江畔舟如月。何當(dāng)載酒來(lái)6,共醉重陽(yáng)節(jié)7。
注釋
1. 北山:即萬(wàn)山。
2. 隱者:指張五,一說(shuō)是指詩(shī)人自己。這兩句化用了陶弘景《詔問(wèn)山中何所有賦詩(shī)以答》“山中何所有,嶺上多白云。只可自怡悅,不堪持贈(zèng)君”。3. 薄暮:傍晚。4. 興:興致。
5. 薺:即薺菜,一種野菜,這里形容遠(yuǎn)望時(shí)樹木的矮小。戴暠《度關(guān)山》“今上關(guān)山望,長(zhǎng)安樹如薺”。薛道衡《敬酬楊仆射山齋獨(dú)坐》“遠(yuǎn)原樹若薺,遠(yuǎn)水舟如月”。6. 何當(dāng):何時(shí)才能。
7. 重陽(yáng)節(jié):舊以農(nóng)歷九月九日為重陽(yáng)節(jié)。古人以九為陽(yáng)數(shù),九月九日,月日皆陽(yáng),故稱重陽(yáng)。古人有此日登高、賞菊、飲菊花酒等風(fēng)俗。
宿建德江1
移舟泊煙渚2,日暮客愁新。野曠天低樹3,江清月近人4。
注釋
1. 建德江:指新安江流經(jīng)浙江建德縣的一段。2. 渚:水中的小洲。
3. “野曠”句:郊野空曠,極目望去,遠(yuǎn)處天宇似乎低垂在樹木之上。4. “江清”句:江水清澈,月亮倒映水中,似乎與人更接近了。
評(píng)論
1. 野曠天低樹,江清月近人”,神韻無(wú)倫。(明胡應(yīng)麟《詩(shī)藪》內(nèi)編卷六)2. 帛道猷“連峰數(shù)千里,修林帶平津。茅茨隱不見,雞鳴知有人”,可謂五言絕神品,而中錯(cuò)他語(yǔ)(帛原詩(shī)為五古,此四句相隔數(shù)句)。孟浩然“移舟泊煙渚,日暮客愁新。野曠天低樹,江清月近人”,可謂五言律神品而不睹全篇,皆大可恨事。然帛詩(shī)刪之即妙,孟詩(shī)續(xù)之則難。(同上)3. “低”字、“近”字,宋人所謂詩(shī)眼,卻無(wú)造作痕,此唐詩(shī)之妙也。(清張謙宜《(糹見)齋詩(shī)談》卷五)
4.(野曠天低樹,江清月近人)十字十層,咀詠不盡。(清孫洙《唐詩(shī)三百首批》)
登江中孤嶼贈(zèng)白云先生王迥1
悠悠清江水2,水落沙嶼出。
回潭石下深3,綠筱岸傍密4。
鮫人潛不見5,漁父歌自逸6。憶與君別時(shí),泛舟如昨日。夕陽(yáng)開返照,中坐興非一7。
南望鹿門山 8,歸來(lái)恨如失 9。
注釋
1. 嶼:小島。王迥:孟浩然家鄉(xiāng)的隱士,曾隱居鹿門山。2. 悠悠:形容水流輕緩從容。
3. 回:指水流回旋?;靥叮悍浩痄鰷u的深潭。4. 筱:小竹。
5. 鮫人:神話傳說(shuō)中居于海底的人?!恫┪镏尽贰澳虾M庥絮o人,水居如魚,不廢織績(jī),其眼能泣珠?!?6. 漁父:漁翁?!冻o·漁父》“漁父莞爾而笑,鼓枻而去。乃歌曰:‘滄浪之水清兮,可以濯我纓;滄浪之水濁兮,可以濯我足?!币荩喊查e。7. 中坐:坐于孤嶼之上。興非一:興會(huì)無(wú)窮。8. 鹿門山:在今湖北襄樊市東南三十里。9. 恨如失:悵然若失,心中憾恨。
彭蠡湖中望廬山1
太虛生月暈2,舟子知天風(fēng)3。掛席候明發(fā)4,眇漫平湖中5。中流見匡阜6,勢(shì)壓九江雄7。黯黕容霽色8,崢嶸當(dāng)曉空9。
香爐初上日10,瀑布噴成虹11。
久欲追尚子12,況茲懷遠(yuǎn)公13。
我來(lái)限于役14,未暇息微躬15。
淮海途將半16,星霜?dú)q欲窮17。寄言巖棲者18,畢趣當(dāng)來(lái)同。
注釋
1. 彭蠡湖:即鄱陽(yáng)湖,又名宮亭湖,在今江西九江南。廬山:在九江市南,鄱陽(yáng)湖北。2. 太虛:指天宇。月暈:環(huán)繞月亮周圍的彩色云氣,俗語(yǔ)云:“日暈三更雨,月暈午時(shí)風(fēng)”。3. 舟子:船夫。
4. 席:席制的船帆。掛席:揚(yáng)帆。候:等待。明發(fā):黎明,平明。5. 眇漫:曠遠(yuǎn)。
6. 中流:這里指湖中??锔罚褐笍]山。相傳匡俗兄弟曾經(jīng)結(jié)廬隱居于此,故名匡山。因匡俗曾受封為越廬君,故又名廬山、廬阜、匡廬等。7. 九江:這里指注入彭蠡湖的九條江流。
8. 黯黕:昏暗不明。霽色:雨后初晴時(shí)的天色,這里指拂曉時(shí)的天色。9. 崢嶸:高峻的樣子。10. 香爐:即香爐峰,在廬山東南,孤峰秀起,峰頂煙云聚散,如博山香爐之狀,是廬山最著名的山峰之一。初上日:太陽(yáng)剛剛升起。11. “瀑布”句:瀑布飛流而下,噴濺的水霧在陽(yáng)光下形成絢麗的彩虹。12. 尚子:即向長(zhǎng),東漢朝歌人,隱居不仕。光武帝建武年間,待子女婚嫁已畢,遂不問(wèn)家事,與好友北海禽慶同游五岳名山,不知所終。13. 茲:此。遠(yuǎn)公:指慧遠(yuǎn),又稱廬山慧遠(yuǎn),晉代著名僧人。本姓賈,雁門樓煩人。曾居廬山東林寺,弘道傳法。后被凈土宗推尊為初祖。14. 于役:原指服役,后泛指遠(yuǎn)行。15. 未暇:沒有空閑。息:止息。微躬:微賤的身體,對(duì)自己的謙稱。16. 淮海:指揚(yáng)州,因其地北至淮,東南至海而得名。17. 星霜:星一年一周轉(zhuǎn),霜每年因時(shí)而降,故以星霜指年歲。窮:盡。18. 巖棲:棲身于山巖之間的人,指隱者。
夏日浮舟過(guò)陳大水亭1 水亭涼氣多,閑棹晚來(lái)過(guò)2。澗影見松竹3,潭香聞芰荷4。野童扶醉舞,山鳥助酣歌5。幽賞未云徧6,煙光奈夕何7。
注釋
1. 浮舟:即泛舟。過(guò):拜訪。
2. “閑棹”句:悠閑地駕著小舟在傍晚時(shí)分來(lái)探訪。3. “澗影”句:在澗流中看見松竹的倒影。4. 芰:菱。這句是說(shuō)在潭上聞到芰荷之香。5. 酣歌:盡興高歌。
6. 幽賞:玩賞幽雅的景致。
7. “煙光”句:無(wú)奈蒼煙落照,已經(jīng)到了黃昏了。
過(guò)故人莊
故人具雞黍 1,邀我至田家。綠樹村邊合,青山郭外斜 2。開軒面場(chǎng)圃 3,把酒話桑麻 4。待到重陽(yáng)日,還來(lái)就菊花 5。
注釋
1. 故人:老朋友。具:備辦。黍:黃米。2. 郭:外城。
3. 軒:窗子。面:面對(duì)。場(chǎng):打谷場(chǎng)。圃:園圃。4. 桑麻:泛指農(nóng)事。
5. 就:靠近。就菊花:賞菊花。
評(píng)論
1. 詩(shī)以自然為上,工巧次之。工巧之至,始入自然;自然之妙,無(wú)須工巧。??五言如孟浩然《過(guò)古人莊》、王維《終南別業(yè)》,又《喜祖三至留宿》、李白《送友人》??此皆不事工巧極自然者也。(清冒春榮《葚原詩(shī)說(shuō)》卷一)
2. 寫景之句,以工致為妙品,真境為神品,淡遠(yuǎn)為逸品。如??“綠樹村邊合,青山郭外斜”??逸品也。(同上)3. 篇法之妙,不見句法。(清沈德潛《唐詩(shī)別裁》)。4. 全首俱以信口道出,筆尖幾不著點(diǎn)墨。淺之至而深,淡之至而濃,老之至而媚,并烹煉之跡俱化矣。(清黃生《唐詩(shī)摘鈔》)
游山西村
陸游
莫笑農(nóng)家臘酒渾1,豐年留客足雞豚2。山重水復(fù)疑無(wú)路,柳暗花明又一村。簫鼓追隨春社近3,衣冠簡(jiǎn)樸古風(fēng)存。從今若許閑乘月4,拄杖無(wú)時(shí)夜扣門5。
注釋
1. 臘酒:頭一年臘月所釀的酒。2. 豚:小豬。
3. 春社:古代以立春后第五個(gè)戊日為春社日,在這天祭祀土地神以祈求豐收。4. 閑乘月:閑暇時(shí)乘著月色前來(lái)。5. 無(wú)時(shí):隨時(shí)。評(píng)論
1. 王半山“青山繚繞疑無(wú)路,忽見千帆隱映來(lái)”,秦少游“菰蒲深處疑無(wú)地,忽有人家笑語(yǔ)聲”所祖也。陸放翁“山重水復(fù)疑無(wú)路,柳暗花明又一村”,乃又變作對(duì)句耳。(清翁方綱《石洲詩(shī)話》卷三)
2. 山重水復(fù)疑無(wú)路,柳暗花明又一村)這種景象前人也描摹過(guò),例如王維《藍(lán)田山石門精舍》:“遙愛云木秀,初疑路不同。安知清流轉(zhuǎn),忽與前山通”;柳宗元《袁家渴記》“舟行若窮,忽又無(wú)際”;盧倫《送吉中孚歸楚州》“暗入無(wú)路山,心知有花處”;耿湋《仙山行》“花落尋無(wú)徑,雞鳴知有村”;周暉《清波雜志》卷中載強(qiáng)彥文詩(shī):“遠(yuǎn)山初見疑無(wú)路,曲徑徐行漸有村”;還有前面選的王安石《江上》。不過(guò)要到陸游這一聯(lián)才把它寫得“題無(wú)勝義”。(錢鐘書《宋詩(shī)選注》)
田園作
孟浩然
弊廬隔塵喧1,惟先尚恬素2。卜鄰近三徑3,植果盈千樹4?;浻嗳瓮七w5,三十猶未遇6。書劍時(shí)將晚7,丘園日已暮8。晨興自多懷9,晝坐常寡悟。沖天羨鴻鵠10,爭(zhēng)食羞雞騖11。望斷金馬門12,勞歌采樵路13。鄉(xiāng)曲無(wú)知己14,朝端乏親故15。誰(shuí)能為揚(yáng)雄,一薦甘泉賦16。
注釋
1. 弊:破。
2. 惟:發(fā)語(yǔ)詞。尚:崇尚。恬素:恬淡素樸的生活。3. 卜鄰:選擇鄰居?!蹲髠鳌ふ压辏骸胺钦遣罚┼徥遣?。”三徑:原指庭園中的小路,引申為隱士居住之所。陶淵明《歸去來(lái)兮辭》“三徑就荒,松菊猶存”,《文選》李善注:“《三輔決錄》曰:‘蔣詡字元卿,舍中竹下開三徑,唯求仲、羊仲?gòu)闹?,皆挫廉逃名不出”?/p>
4. 植:種植。果:果木。盈:滿。5. 粵:通“曰”,助詞,用于句首或句中。任推遷:任憑世事推移變遷。6. 遇:得到君王的賞識(shí)。
7. 書劍:指讀書做官、仗劍從軍。8. 丘園:丘墟園圃,指田園。9. 興:起來(lái)。10. 鴻鵠:鳥名,即天鵝,善高飛。11. 鶩:野鴨子?!冻o卜居》“寧與黃鵠比翼乎?將與雞鶩爭(zhēng)食乎?” 12. 金馬門:漢代宮門,《史記·滑稽列傳》“金馬門者,宦署門也。門傍有銅馬,故謂之曰金馬門”。漢武帝時(shí),曾命學(xué)士東方朔、主父偃、嚴(yán)安、徐樂(lè)等待詔金馬門,以備顧問(wèn)。13. 勞歌:勞作之歌。《漢書·朱買臣傳》載朱買臣發(fā)跡前,家貧,好讀書,不治產(chǎn)業(yè),砍柴為生。常擔(dān)著柴邊走邊誦讀詩(shī)書,妻子屢次阻止他在道中謳歌,他卻越發(fā)大唱起來(lái)。這里孟浩然以朱買臣未遇自喻。14. 鄉(xiāng)曲:鄉(xiāng)里,即所居之鄉(xiāng),因僻處一隅,故稱“鄉(xiāng)曲”。15. 朝端:朝堂之上。乏:缺少。16. “誰(shuí)能”二句:《漢書·揚(yáng)雄傳》“揚(yáng)雄字子云,蜀郡成都人。孝成帝時(shí),客有薦雄文似相如者。詔雄待詔承明之庭。正月,從上甘泉還,奏《甘泉賦》以風(fēng)。”孟浩然以揚(yáng)雄自比,希望能有人向君王薦舉自己。
東陂遇雨率爾貽謝南池 1
田家春事起2,丁壯就東陂3。殷殷雷聲作4,森森雨足垂5。海虹晴始見,河柳潤(rùn)初移6。予意在耕鑿7,因君問(wèn)土宜8。
注釋
1. 陂:山坡。率爾:輕率倉(cāng)猝。貽:贈(zèng)。2. 春事:農(nóng)事,春季耕種之事。起:開始。3. 丁壯:青壯男子。就:靠近,去到。4. 殷殷:雷鳴聲。《詩(shī)經(jīng)·召南·殷其雷》“殷其雷,在南山之陽(yáng)”。5. 森森:繁密。雨足:雨點(diǎn)。張協(xié)《雜詩(shī)》“翳翳結(jié)繁云,森森散雨足?!?/p>
6. 潤(rùn):滋潤(rùn),這里指雨水。移:施予。這句指河邊的柳樹剛剛得到了雨水的灌溉。7. 耕鑿:耕田鑿井,指田園生活。晉皇甫謐《帝王世紀(jì)》:“有五十老人擊壤于道,曰:“日出而作,日入而息。鑿井而飲,耕田而食。帝力于我何有哉?” 8. 土宜:不同的土壤所適宜種植的農(nóng)作物。
田家元日 1 昨夜斗回北2,今朝歲起東3。我年已強(qiáng)仕4,無(wú)祿尚憂農(nóng) 5。桑野就耕父6,荷鋤隨牧童。田家占?xì)夂?7,共說(shuō)此年豐。
注釋
1. 元日:農(nóng)歷正月初一。
2. 斗:指北斗星。回北:指北斗星的斗柄從指向北方轉(zhuǎn)而指向東方。古人認(rèn)為北斗星斗柄指東,天下皆春;指南,天下皆夏;指西,天下皆秋;指北,天下皆冬。3. 起:開始。東:北斗星斗柄朝東。4. 強(qiáng)仕:強(qiáng)仕之年,即四十歲。《禮記·曲禮》“四十曰強(qiáng)而仕”??追f達(dá)疏曰:“強(qiáng)有二義:一則四十不惑,是智慮強(qiáng);二則氣力強(qiáng)也?!?5. 祿:官吏的薪俸。無(wú)祿:沒有官職。尚:還。6. 桑野:種滿桑樹的田野。就:靠近。耕父:農(nóng)人。7. 荷:抗,擔(dān)。
8. 占?xì)夂颍焊鶕?jù)自然氣候推測(cè)一年收成的好壞。
裴司士員司戶見尋1
府僚能枉駕2,家醞復(fù)新開3。落日池上酌4,清風(fēng)松下來(lái)。廚人具雞黍,稚子摘楊梅。誰(shuí)道山公醉5,猶能騎馬回。
注釋
1. 司士:官名,州縣屬官,掌管工役之事。司戶:官名,州之屬吏,掌管戶口、籍帳、婚姻、田宅、雜徭、道路之事。見尋:來(lái)訪。2. 府僚:州府的僚屬。枉駕:屈駕,對(duì)人走訪的敬稱。3. 家醞:自家釀制的酒。4. 酌:飲酒。
5. 山公:指晉代山簡(jiǎn),他曾經(jīng)為征南將軍,鎮(zhèn)守襄陽(yáng)。山簡(jiǎn)性好飲酒,時(shí)常大醉,人為之歌曰:“山公時(shí)一醉,徑造高陽(yáng)池。日莫倒載歸,茗艼無(wú)所知。復(fù)能乘駿馬,倒著白接籬。舉手問(wèn)葛強(qiáng),何如并州兒?”
第四篇:新年作原文及賞析
新年作原文及賞析
原文:
鄉(xiāng)心新歲切,天畔獨(dú)潸然。
老至居人下,春歸在客先。
嶺猿同旦暮,江柳共風(fēng)煙。
已似長(zhǎng)沙傅,從今又幾年。
譯文
新年來(lái)臨思鄉(xiāng)之心更切,獨(dú)立天邊不禁熱淚橫流。
到了老年被貶居于人下,春歸匆匆走在我的前頭。
山中猿猴和我同度昏曉,江邊楊柳與我共分憂愁。
我已和長(zhǎng)太傅一樣遭遇,這樣日子須到何時(shí)才休?
注釋
天畔:天邊,指潘州南巴,即今廣東茂名。潸(shān)然:流淚的樣子。
居人下:指官人,處于人家下面??停涸?shī)人自指。
“春歸”句:春已歸而自己尚未回去。
嶺:指五嶺。作者時(shí)貶潘州南巴,過(guò)此嶺。
長(zhǎng)沙傅:指賈誼。曾受讒被貶為長(zhǎng)沙王太傅,這里借以自喻。
賞析:
在唐代,長(zhǎng)沙以南地域都很荒涼,潘州一帶的艱苦而可想而知,詩(shī)人受冤被貶,從魚肥水美的江南蘇州遷至荒僻的潘州,委屈之心不言而喻。詩(shī)人滿腹冤屈化作一句詩(shī)語(yǔ):“鄉(xiāng)心新歲切,天畔獨(dú)潸然”。新年已至,自己與親人們相隔千里,思鄉(xiāng)之心,自然更切。人歡己悲,傷悲之淚“潸然”而下。其實(shí),傷心淚早就灑于貶途:“裁書欲誰(shuí)訴,無(wú)淚可潸然?!保ā杜昙罚┞?lián)系仕宦偃蹇,很難自控,而有“新年向國(guó)淚”(《酬郭夏人日長(zhǎng)沙感懷見贈(zèng)》)。這與“每逢佳節(jié)倍思親”(王維《九月九日憶山東兄弟》)有異曲同工之處。
“老至居人下,春歸在客先”,是由薛道衡“人歸落雁后,思發(fā)在花前”(《人日思?xì)w》)化出,在前人單純的思鄉(xiāng)之情中,融入仕宦身世之感,擴(kuò)大了容量,增強(qiáng)了情感的厚度。兩句有感而發(fā),自然渾成,誠(chéng)為甘苦之言。使筆運(yùn)意,純熟圓渾,字凝句煉,素來(lái)是詩(shī)人的所長(zhǎng),“老至”句承“獨(dú)潸然”,“春歸”句承“新歲切”,脈絡(luò)細(xì)致,情意深沉。詩(shī)人有感年華“老至”,反遭貶而“居人下”。新年伊始,天下共春,而仍滯留炎南天畔,升遷無(wú)望,故有時(shí)不我待、春歸我先之感。悲憤郁積,不能自己,因此連續(xù)以四句傷情語(yǔ)抒發(fā)。
“嶺猿同旦暮,江柳共風(fēng)煙”二句描繪天畔荒山水鄉(xiāng)節(jié)序風(fēng)光。猿啼積淀著哀傷的詩(shī)歌意象。“猿鳴三聲淚沾裳”的古謠,引發(fā)怨苦,以此屬引凄厲之聲度入詩(shī)中,與北方嗚咽隴水同是感傷的聲態(tài)意象,都令人懷悲而思?xì)w。劉長(zhǎng)卿的仕歷活動(dòng)主要在南方,其詩(shī)中有很多表現(xiàn)猿啼的`句子:“夢(mèng)寐猿啼吟”、“萬(wàn)里猿啼斷”、“猿啼萬(wàn)里客”。而這里猶再重之“同旦暮”——早晚、日夜時(shí)時(shí)在耳,起哀傷,動(dòng)歸思,進(jìn)而把“鄉(xiāng)心切”刻劃得淋漓盡致。這新歲元日的惆悵,別有一番滋味在心頭。遠(yuǎn)望,江流岸柳不但沒有給詩(shī)人帶來(lái)生機(jī)和新意,相反,風(fēng)煙一空,濛濛籠罩,倒給詩(shī)人心頭蒙上一層厚厚的愁霧。
在抑郁、失落的情緒中詩(shī)人發(fā)出了長(zhǎng)長(zhǎng)的慨嘆:“已似長(zhǎng)沙傅,從今又幾年?”這里借用賈誼的典故,洛陽(yáng)才子賈誼,有濟(jì)世匡國(guó)之志,脫穎初露,而為權(quán)貴宿老讒毀,疏放為長(zhǎng)沙太傅。詩(shī)人這次遭貶,也是以功蒙過(guò),怏怏哀怨,時(shí)有流露:“地遠(yuǎn)明君棄,天高酷吏欺”(《初貶南巴至鄱陽(yáng)題李嘉祐江亭》)故引賈誼為同調(diào),而有“同是天涯淪落人”的“已似”之感。而自忤權(quán)門,擔(dān)心滯此難返,不免生出“從今又幾年”的憂慮。至此詩(shī)人引頸遙望長(zhǎng)安,歸心不已,步履遲遲的徘徊背影已如在眼前;似可聽見深深的長(zhǎng)吁短嘆。
詩(shī)的情感哀切深至,頷聯(lián)意緒剴切,首尾感嘆往復(fù)。唯頸聯(lián)寫景,淡密而不顯煥,情致悱惻。全詩(shī)結(jié)體深沉,有“緒纏綿而不斷,味涵詠而愈旨”(盧文昭語(yǔ))的風(fēng)致。就其風(fēng)骨而言,則屬大歷家數(shù),呈露頓衰之象。
第五篇:夏晝偶作原文及賞析
《夏晝偶作》作者為唐朝文學(xué)家柳宗元。其古詩(shī)全文如下:
南州溽暑醉如酒,隱幾熟眠開北牖。
日午獨(dú)覺無(wú)馀聲,山童隔竹敲茶臼。
【注釋】
①南州:指永州。溽暑:又濕又熱,指盛夏的氣候。《禮記·月令》:“土潤(rùn)溽暑,大雨時(shí)行?!弊砣缇疲合窈茸砹司颇菢右蝽铩?/p>
②隱幾:憑倚著幾案?!肚f子·徐無(wú)鬼》:“南伯子綦隱幾而坐。”隱幾,亦作“隱機(jī)”?!肚锼罚骸肮幽搽[機(jī)太息?!?/p>
③北牖:北窗。
④日午:中午。
⑤敲茶臼:制作新茶。茶臼,指搗茶用的石臼。
【翻譯】
永州的夏天又濕又熱,困得使人像醉漢打盹,推開北窗,憑案酣睡長(zhǎng)精神。中午醒來(lái),只覺得大地死一般的寂靜,隔著竹林,惟有山童搗制新茶時(shí)敲擊茶臼的聲音。
【鑒賞】
這首詩(shī)寫于元和七年,寫得恬靜淡雅,富有濃厚的生活氣息,用筆含蓄,意蘊(yùn)豐富。
地處南國(guó)的永州,盛夏確實(shí)酷熱,白天尤甚。詩(shī)的首句,直白與細(xì)描并用,交代了夏晝的氣候特點(diǎn):“溽暑”,既潮濕,又悶熱,這與北方迥然不同。“醉如酒”,形象地狀寫出了人們的難熬溽暑之態(tài)。由于濕度大,溫度高,自然憋悶難禁,體力不支,心煩意懶,疲憊欲睡。這一句話張力頗大,敘事、抒情和寄慨,均由此而生發(fā)。
第二句緊承前脈,并與首句構(gòu)成因果關(guān)系。溽暑難檔,就打開北邊的窗戶,以透進(jìn)絲絲涼意;困乏不堪,俯倚幾案就酣然大睡,而且睡得既香且久。在這里,雖無(wú)絲竹管弦之盛,亦無(wú)一觴一詠之樂(lè),但能身舒神爽,逸興遄飛,豈不快哉!
三四句寫詩(shī)人中午醒來(lái),萬(wàn)籟俱寂,只聽見隔著竹林的那邊,有山村的兒童敲茶臼的聲音。靜,它作為一種存在,要有恰當(dāng)?shù)谋憩F(xiàn)形式,常用的形式是借聲顯靜,如王籍《入若耶溪》:“蟬噪林愈靜,鳥鳴山更幽?!本褪怯脤?duì)立兩極的事物互為襯托,展現(xiàn)了一種靜中之動(dòng)、動(dòng)中顯靜的自然景觀。而這首詩(shī)中以有聲寫無(wú)聲,襯托出夏日中午環(huán)境的分外幽靜,從而在極端偏僻、極端孤寂的境界中,微微透露出一點(diǎn)空靈生動(dòng)的契機(jī)。
詩(shī)人寫閑逸的生活,寫幽靜的心境,反映了他在沉重壓抑中追求的一種精神寄托。懷才遭謗,處境孤立,久貶不遷,而今是良馬羈于廄內(nèi),猛虎囚禁柙中,因此對(duì)悠閑自在的生活十分向往。詩(shī)人的這一苦衷卻常常被一些幫閑文人畫匠所歪曲,如《江雪》這一著名五言絕句,后來(lái)的某些畫家竟屢屢以詩(shī)中情景為題材繪成《寒江釣雪圖》,把漁家生活描繪成閑情逸致,飄飄欲仙,這完全違背了社會(huì)現(xiàn)實(shí)。對(duì)此,明代的孫承宗曾作《漁家》詩(shī)為其翻案:“呵凍提篙手未蘇,滿船涼月雪模糊。畫家不識(shí)漁家苦,好作寒江釣雪圖?!闭媸怯欣碛袚?jù),深中肯綮。
從字面上看,這首詩(shī)是寫詩(shī)人夏日閑逸中的諧趣,若作深一層透視,我們就不難發(fā)現(xiàn):官與黎民,僅咫尺之隔,卻是截然不同的兩個(gè)世界。盛夏的中午,烈焰騰空,山童不避溽暑正在忙著制作新茶,而他們的父母又在哪里呢。