欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      論馬文言文翻譯5篇

      時間:2019-05-15 13:18:43下載本文作者:會員上傳
      簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《論馬文言文翻譯》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《論馬文言文翻譯》。

      第一篇:論馬文言文翻譯

      古人說:“路遙知馬力,日久見人心。”也就是說,時間是檢驗真理的最好的標準。時至今日,看到短文:岳珂的《論馬》(節(jié)選)深有感觸,作此文。下面是小編整理的論馬文言文翻譯,希望對你有所幫助!

      論馬

      驥不稱其力,稱其德也。臣有二馬,故常①奇之。日啖②豆數(shù)升,飲泉一斛③,然非清潔寧餓死不受,介胄④而馳,其初若不甚疾。比⑤行百余里,始振鬣長鳴,奮迅示駿,自午至酉,猶可二百里;褫⑥鞍甲而不息、不汗,若無事然。此其為馬,受大而不茍取,力裕而不求逞,致遠之材也。值復襄陽,平楊么,不幸相繼以死。今所乘者不然。日所受不過數(shù)升,而秣⑦不擇粟,飲不擇泉,攬轡未安,踴躍疾驅(qū),甫百里,力竭汗喘,殆欲斃然。此其為馬,寡取易盈,好逞易窮,駑鈍之材也。(節(jié)選自南宋·岳飛《金陀粹編》)

      注釋

      ①故常:過去常常。②啖:吃。③斛:量器名,古代一斛為十斗。④介胄:介:甲衣。胄:頭盔。這里作動詞。⑤比:及,等到。⑥褫(chǐ):解除。⑦秣:吃飼料。

      譯文

      良馬不是憑借它的力氣受稱贊,而是憑借它的品質(zhì)受稱贊。我有兩匹馬,過去常常認為它們很奇特。它們每天吃豆好幾升,喝水十斗,然而不是精細的飼料潔凈的水寧愿餓死也不吃,披甲戴盔奔馳,一開始好象不是很快。等到跑了將近一百里后,才開始揮動鬣毛長聲鳴叫,奮起四蹄迅速奔跑,從午時到酉時,還可跑兩百里;解除鞍甲也不喘息、不出汗,就好象沒有事的樣子。這馬,吃的多卻不茍且隨便接受食物,力氣充沛卻不追求逞能炫耀,是能夠到達遠路的良材啊。到了返回襄陽,平定了楊么的叛亂,兩匹馬卻不幸相繼死去。現(xiàn)在我所騎的馬就不一樣了。每日所吃不超過幾升,吃飼料也不挑揀粟米,喝的也不選擇泉水,抓緊韁繩人還沒坐安穩(wěn),它就跳躍起來迅速奔跑,剛到一百里,力氣竭盡,汗水淋淋,氣喘吁吁,幾乎是要死去的樣子。這樣的馬,吃得少容易滿足,喜歡逞能容易力量枯竭跑不動,這是資質(zhì)低劣的馬啊。

      第二篇:《馬說》文言文翻譯

      《馬說》原為韓愈所作《雜說》的第四篇,大約作于貞元十一年至十六年間(795—800)。下面給大家搜集整理了《馬說》文言文翻譯,希望對大家有所幫助!

      《馬說》文言文翻譯

      原文

      世有伯樂,然后有千里馬。千里馬常有,而伯樂不常有。故雖有名馬,祗(zhi)辱于奴隸人之手,駢(pian)死于槽櫪之間,不以千里稱也。

      馬之千里者,一食(shí)或盡粟(sù)一石(古音為dan,今音為shi)。食(sì)馬者不知其能千里而食(sì)也。是馬也,雖有千里之能,食(shí)不飽,力不足,才美不外見(xiàn),且欲與常馬等不可得,安求其能千里也?

      策之不以其道,食(sì)之不能盡其材,鳴之而不能通其意,執(zhí)策而臨之,曰:“天下無馬!”嗚呼!其真無馬邪(yé)?其真不知馬也。

      譯文

      世上先有伯樂,這以后才有千里馬。千里馬經(jīng)常有,但是伯樂不常有。所以即使有很名貴的馬,也只能在仆役的手里被埋沒,跟普通的馬一同死在馬廄里,不把它稱作千里馬。

      日行千里的馬,吃一頓有時能吃盡一石糧食。飼養(yǎng)馬的人不懂得根據(jù)千里馬能日行千里的特點來喂養(yǎng)它。千里馬雖然有日行千里的才能,吃不飽,力氣不足,才能和美好的素質(zhì)不能顯現(xiàn)出來,想要和一般的馬一樣尚且不可能,怎么能要求它日行千里呢?

      鞭策它(千里馬)不用正確的方法,喂養(yǎng)它不能竭盡它的才能,馬鳴叫但不能通曉它的意思,只是拿起馬鞭面對千里馬說:“天下沒有千里馬!”唉!難道真的沒有千里馬嗎?恐怕是真的不能識別千里馬吧!

      朗讀停頓

      世有伯樂,然后有千里馬。千里馬常有,而伯樂不常有。故雖有名馬,祗辱于奴隸人之手,駢死于槽櫪之間,不以千里稱也。

      馬之千里者,一食或盡粟一石。食馬者不知其能千里而食也。是馬也,雖有千里之能,食不飽,力不足,才美不外見,且欲與常馬等不可得,安求其能千里也?

      策之不以其道,食之不能盡其材,鳴之而不能通其意,執(zhí)策而臨之,曰:“天下無馬!”嗚呼!其真無馬邪?其真不知馬也!


      第三篇:《賈誼論》文言文翻譯

      賈誼論》是北宋文學家蘇軾創(chuàng)作的一篇人物評論文,評論對象為西漢初年文帝時期的政治家賈誼。下面是小編收集整理的《賈誼論》文言文翻譯,希望對您有所幫助!

      賈誼論

      蘇軾

      非才之難,所以自用者實難。惜乎!賈生,王者之佐,而不能自用其才也。

      夫君子之所取者遠,則必有所待;所就者大,則必有所忍。古之賢人,皆負可致之才,而卒不能行其萬一者,未必皆其時君之罪,或者其自取也。

      愚觀賈生之論,如其所言,雖三代何以遠過?得君如漢文,猶且以不用死。然則是天下無堯、舜,終不可有所為耶?仲尼圣人,歷試于天下,茍非大無道之國,皆欲勉強扶持,庶幾一日得行其道。將之荊,先之以冉有,申之以子夏。君子之欲得其君,如此其勤也。孟子去齊,三宿而后出晝,猶曰:“王其庶幾召我?!本又蝗虠壠渚?,如此其厚也。公孫丑問曰:“夫子何為不豫?”孟子曰:“方今天下,舍我其誰哉?而吾何為不豫?”君子之愛其身,如此其至也。夫如此而不用,然后知天下果不足與有為,而可以無憾矣。若賈生者,非漢文之不能用生,生之不能用漢文也。

      夫絳侯親握天子璽而授之文帝,灌嬰連兵數(shù)十萬,以決劉、呂之雌雄,又皆高帝之舊將,此其君臣相得之分,豈特父子骨肉手足哉?賈生,洛陽之少年。欲使其一朝之間,盡棄其舊而謀其新,亦已難矣。為賈生者,上得其君,下得其大臣,如絳、灌之屬,優(yōu)游浸漬而深交之,使天子不疑,大臣不忌,然后舉天下而唯吾之所欲為,不過十年,可以得志。安有立談之間,而遽為人“痛哭”哉!觀其過湘為賦以吊屈原,紆郁憤悶,趯然有遠舉之志。其后以自傷哭泣,至于夭絕。是亦不善處窮者也。夫謀之一不見用,則安知終不復用也?不知默默以待其變,而自殘至此。嗚呼!賈生志大而量小,才有余而識不足也。

      古之人,有高世之才,必有遺俗之累。是故非聰明睿智不惑之主,則不能全其用。古今稱苻堅得王猛于草茅之中,一朝盡斥去其舊臣,而與之謀。彼其匹夫略有天下之半,其以此哉!愚深悲生之志,故備論之。亦使人君得如賈生之臣,則知其有狷介之操,一不見用,則憂傷病沮,不能復振。而為賈生者,亦謹其所發(fā)哉!

      古詩簡介

      《賈誼論》是北宋文學家蘇軾創(chuàng)作的一篇人物評論文,評論對象為西漢初年文帝時期的政治家賈誼。全文緊扣賈誼失意而終展開,對賈誼的人格特質(zhì)進行了深入分析,同時剖析當時的歷史背景,虛實結合、正反對比,用逐層推進的方式與堅定的語氣來凸顯賈誼的個性,認為賈誼悲劇的原因在于不能“自用其才”、“不善處窮”、“志大而量小”,并強調(diào)“有所待”、“有所忍”的生命修養(yǎng)。末段總結文章目的:勸說人君遇到賈誼這樣的人才,要大膽使用,不要錯過時機;勸解賈生式的人,要自愛其身,要善于自用其才。論證有理有據(jù)、層次分明。

      翻譯/譯文

      人要有才能并不難,要使自己的才能施展出來實在不容易??上О?,賈誼雖然能夠做帝王的輔佐之巨,卻未能施展自己的才能。

      君子要想達成長遠的目標,就一定要等待時機;要想成就偉大的功業(yè),就一定要能夠忍耐。古代的賢能之士,都有建功立業(yè)的才能,但有些人最終未能施展其才能的萬分之一的原因,未必都是當時君王的過錯,也有可能是他們自己造成的。

      我看賈誼的議論,照他所說的規(guī)劃目標,即使夏、商、周三代的成就又怎能超過他呢?遇到像漢文帝這樣的明君,尚且因未能盡才而郁郁死去,照這樣說來,如果天下沒有堯、舜那樣的圣君,就終身不能有所作為了嗎?孔子是圣人,曾周游天下,只要不是極端無道的國家,他都想勉力扶助,希望終有一天能實踐他的政治主張。將到楚國時,先派冉有去接洽,再派子夏去聯(lián)絡。君子要想得到國君的重用,就是這樣的殷切。孟子離開齊國時,在晝地住了三夜才出走,還說: “齊宣王大概會召見我的?!本硬蝗绦膭e離他的國君,感情是這樣的深厚。公孫丑向孟子問道:“先生為什么不高興?”孟子回答:“當今世界上(治國平天下的人才),除了我還有誰呢?我為什么要不高興?”君子愛惜自己是這樣的無微不至。如果做到了這樣,還是得不到施展,那么就應當明白世上果真已沒有一個可以共圖大業(yè)的君主了,也就可以沒有遺憾了。像賈誼這樣的人,不是漢文帝不重用他,而是賈誼不能利用漢文帝來施展自己的政治抱負?。?/p>

      周勃曾親手持著皇帝旳印璽獻給漢文帝,灌嬰曾聯(lián)合數(shù)十萬兵力,決定過呂、劉兩家勝敗旳命運,他們又都是漢高祖旳舊部,他們這種君臣遇合旳深厚情分,哪里只是父子骨肉之間旳感情所能比擬旳呢?賈誼不過是洛陽旳一個青年,要想使?jié)h文帝在一朝一夕之間,就完全拋棄舊有旳規(guī)章制度,采用他旳新主張,也太困難了。作為賈誼這樣旳人,應該上面取得皇帝旳信任,下面取得大臣旳支持,對于周勃、灌嬰之類旳大臣,要從容地、逐漸地和他們加深交往,使得天子不疑慮,大臣不猜忌,這樣以后,整個國家就會按自己旳主張去治理了。不出十年,就可以實現(xiàn)自己旳理想。怎么能在頃刻之間就突然對人痛哭起來呢?看他路過湘江時作賦憑吊屈原,郁結煩悶,心緒不寧,表露出退隱旳思想。此后,終因經(jīng)常感傷哭泣,以至于早死,這也真是個不善于身處逆境旳人。謀劃一次沒有被采用,怎么知道就永遠不再被采用呢?不知道默默地等待形勢旳變化,而自我摧殘到如此地步。唉,賈誼真是志向遠大而氣量狹小,才力有余而見識不足。

      古人有出類拔萃旳才能,必然會不合時宜而招致困境,因此沒有英明智慧、不受蒙蔽旳君主,就不能充分發(fā)揮他們旳作用。古人和今人都稱道苻堅能從草野平民之中起用了王猛,在很短時間內(nèi)全部斥去了原來旳大臣而與王猛商討軍國大事。苻堅那樣一個平常之輩,竟能占據(jù)了半個中國,這道理就在于此吧。我很惋惜賈誼旳抱負未能施展,所以對此加以詳盡旳評論。同時也要使君主明白:如果得到了像賈誼這樣旳臣子,就應當了解這類人有孤高不群旳性格,一旦不被重用,就會憂傷頹廢,不能重新振作起來。像賈誼這種人,也應該有節(jié)制地發(fā)泄自己旳情感呀,謹慎旳對待自己旳立身處世??!

      注釋

      1.賈生:即賈誼。漢代的儒者稱為“生”,如賈生、董生(董仲舒)。賈誼(前200—前168),世稱賈太傅、賈長沙、賈生,洛陽(今河南洛陽東)人。西漢初期的政論家、文學家。年少即以育詩屬文聞于世人。后見用于漢文帝,力主改革,被貶為長沙王太傅(因當時長沙王不受文帝寵愛,故有被貶之意)。后改任梁懷王太傅。梁懷王墮馬而死,自傷無狀,憂憤而死。

      2.所取者:指功業(yè)、抱負。

      3.所就者:也是指功業(yè)。

      4.可致之才:能夠?qū)崿F(xiàn)功業(yè),抱負的才能。致,指致功業(yè)。

      5.賈生之論:指賈誼向漢文帝提出的《治安策》。

      6.漢文:漢文帝劉恒,西漢前期最有作為的君主之一。

      7.晝:齊地名,在今山東臨淄。孟子曾在齊國為卿,后來見齊王不能行王道,便辭官而去,但是在齊地晝停留了三天,想等齊王改過,重新召他入朝。事見《孟子·公孫丑下》。

      8.豫:喜悅?!睹献印す珜O丑下》:“孟子去齊,充虞路問曰:‘夫子若不豫色然,前日虞聞諸夫子曰:“君子不怨天,不尤人?!薄唬骸蛱煳从街翁煜乱?,如欲平治天 下,當今之世,舍我其誰也?吾何為不豫哉?’”充虞,孟子弟子,蘇軾這里誤為公孫丑。

      9.“夫絳侯親握天子璽”句:絳侯:周勃,漢初大臣。漢文帝劉恒是劉邦第二子,初封為代王。呂后死后,諸呂想篡奪劉家天下,于是以周勃、陳平、灌嬰為首的劉邦舊臣共誅諸呂,迎立劉恒為皇帝。劉恒回京城路過渭橋時,周勃曾向他跪上天子璽。

      10.諸呂作亂,齊哀王聽到了消息,便舉兵討伐。呂祿等派灌嬰迎擊,灌嬰率兵到 滎陽(今河南滎陽)后,不擊齊王,而與周勃等共謀,并屯兵滎陽,與齊連和,為齊王助威。周勃等誅諸呂后,齊王撤兵回國。灌嬰便回到長安,與周勃、陳平等共立文帝。

      11.這是說他們君臣之間,比父子兄弟還親。

      12.賈誼為太中大夫時,曾向文帝提出“改正朔,易服色,法制度,定官名,興禮 樂”以及列侯就國,更改律令等一系列建議,得罪了周勃、灌嬰等人。他做梁懷王太傅 時,又向文帝獻治安策,對治國、御外等方面提出了建議。

      13.優(yōu)游,疊韻連綿字,從容不迫的樣子。浸漬(zì),雙聲連綿字,漸漸滲透的樣 子。優(yōu)游浸漬:從容不迫,逐漸滲透。

      14.遽:副詞,急速,驟然,迫不及待地。指賈誼在《治安策》的序中所說;“臣竊惟事勢,可為痛哭者一,可為流涕者二,可為長太息者六?!?/p>

      15.賈誼因被朝中大臣排擠,貶為長沙王太傅,路過湘水,作賦吊屈原。

      16.縈紆(yíng yū):雙聲連綿字,繚繞的樣子。這里比喻心緒不寧。

      17.趯然:超然的樣子。遠舉,原指高飛,這里比喻退隱。賈誼《吊屈 原賦》:“見細德之險徵兮,遙曾擊而去之。”正是遠舉的意思。

      18.賈誼在做梁懷王太傅時,梁懷王騎馬摔死,他自傷未能盡職,時??奁?,一年多后就死了。夭絕,指賈誼早死。

      19.累,憂慮。

      20.睿(ruì),智慧通達。

      21.苻堅:晉時前秦的國君。王猛:字景略,初隱居華山,后受苻堅召,拜為中書侍郎。

      22.王猛被用后,受到苻堅的寵信,屢有升遷,權傾內(nèi)外,遭到舊臣仇騰、席寶的反對。苻堅大怒,貶黜仇、席二人,于是上下皆服(見《晉書·載記·王猛傳》)。

      23.匹夫:指苻堅。略:奪取。當時前秦削平群雄,占據(jù)著北中國,與東晉對抗,所以說“略有天下之半”。

      24.狷(juàn)介:孤高,性情正直,不同流合污。

      25.病沮:困頓灰心。沮(jǔ):頹喪。

      26.發(fā):泛指立身處世,也就是上文所謂自用其才。

      第四篇:馬說文言文的翻譯

      【原文】

      馬說

      王令

      東郭之兒,生而未嘗逢馬,意其四足而甚大者皆牛也。他日,適市而逢馬焉,驚而呼曰:“是牛,何以是班班也?”其聞者笑之。語諸市人,而市人笑之。東郭之兒自失焉,歸而語諸長者,則馬也。以是不語者三日。

      東郭之先生,聞而過之曰:“孺子亦有所失乎?”曰:“非也。吾常以馬為牛,既知其為馬矣,吾慚而未言,將無以見市人也!”先生曰:“噫!馬信為馬矣,孺子以為牛,孺子之過也。市人乃能笑孺子者,是以馬云也。茍不以馬而以他使是非,幾不能不以牛為馬,其于孺子有間乎?孺子殆未之學耳,市人固不足慚也?!?/p>

      【譯文】

      東郭(地名)的一個小孩,有生以來未曾見到過馬,心想四條腿很大的動物都是牛了。一天,他到市場上碰見了馬,驚呼道:“這頭牛,怎么端莊強壯啊?”聽見的人們都笑他。傳揚于市場的人,市場的人全笑他。東郭的小孩茫然失措,回家說給長者聽,原來是馬啊。因為這事他三天沒有說話。

      東郭的先生,聽說后責備他道:“小孩也有覺得難為情的事嗎?”回答說:“不是。我一直以為馬就是牛,已經(jīng)知道那是馬了,我慚愧得沒什么說的,今后沒有臉面見市場上的人了!”先生說了:“唉!馬就是馬,小孩以為是牛,是小孩的錯。市場的人們可以取笑小孩的,是就馬這件事。如果不以馬的事而以其他的事來分辨是非,(他們)幾乎連指牛為馬都做不到,他們和小孩又有什么區(qū)別呢?小孩只是沒有學到而已,所以不必在市場的人們面前慚愧什么?!?/p>

      第五篇:馬鈞傳文言文翻譯

      大家學過馬鈞傳嗎?下面為大家?guī)淼氖邱R鈞傳文言文翻譯,僅供參考~

      【原文】馬先生鈞,字德衡,天下之名巧也。少而游豫,不自知其為巧也。當此之時,言不及巧,焉可以言知乎?

      【譯文】馬鈞先生,字德衡,是天下聞名的技術高超的人。他年輕時過著游樂的生活,自己不知道有技術。在這時候,他從不對人家談到技術,又怎么談得上有人知道他呢?

      【原文】為博士,居貧,乃思綾機之變,不言而世人知其巧矣。舊綾機五十綜者五十躡,六十綜者六十躡,先生患其喪功費日,乃皆易以十二躡。其奇文異變因感而作者,猶自然之成形,陰陽之無窮。此輪扁之對,不可以言言者,又焉可以言校也?

      【譯文】他當了博士,生活貧困,就想改進織綾機,不用說什么人們就知道他技術巧妙了。舊式的織綾機,五十綜(綜:織綾機上經(jīng)線的分組)的用五十個躡(躡:織綾機上的踏具),六十綜的用六十個躡,馬先生認為這樣的設計費力費時,于是他改進機械,全都改用十二個躡。改進以后,可以隨心所欲織出各種奇妙的花紋,織成后看上去像是天然形成的一樣,又像陰陽二氣反復變化無窮。這正像制造輪子的工人(輪扁:古代制造輪子的工人)回答別人的詢問:那巧妙的地方是沒法用言語說明的,又怎么能用言語去檢驗它呢?

      《馬鈞傳》練習

      一、解釋加點字詞

      1、天下之名巧()也

      2、焉可以()言知乎?

      3、居()貧

      4、先生患()其喪功費日

      5、不可以言()言()者

      6、又焉()可以言校也

      7、記言之虛()也

      8、二子曬()之

      9、而衡者所以()定物主輕重

      10、居()京師

      11、其功百倍于()常

      12、更()入更出

      13、其巧可益()否?

      14、潛()以水發(fā)焉()

      15、言作之可令加()五倍

      16、石不能連屬()而至

      17、飛()擊敵城

      18、飛()之數(shù)百步矣

      19、難()彼所長 20、良可恨也()

      21、此馬氏之所以不對()也

      22、天下之微()事也

      23、心乖()于內(nèi)

      24、然則()試冉、季以政

      25、游、夏猶然()

      26、此所以()多廢也

      27、是則()初所言者不皆是矣

      28、于是安鄉(xiāng)侯悟()

      29、武安侯忽()之 30、猶()忽而不察

      31、不如試之易效()也

      32、嘗試()以車輪懸瓴甓數(shù)十

      33、取人不以一揆()也

      34、以子所()長(),擊彼所短()

      二.指出下列加點虛詞的意義和用法。

      以:1 故君子不以人害人()

      2乃皆易以十二躡()

      3有以言取之者()

      4患無水以溉()

      為:1不自知其為巧也()

      2為博士()

      3都城內(nèi)有地可以為園()

      4為常則以斷懸石()

      而:1少而游豫()

      2而指南車成()

      3能設而不能動也()

      4而衡者所以定物主輕重()

      其:1其相擊刺()

      2不自知其為巧也()

      3其功百倍于常()

      4其鑒之哉()

      5其不皆是()

      者:1鈞者器之模()

      2其奇文異變因感而作者()

      3又不可以言者也()

      4有以事取之者()

      5夫巧者,天下之微事也()

      之:1未之思耳()

      2夫何遠之有?()

      3言之不已()

      4天下之名巧也()

      5記言之虛也()

      6不如試之易效也()

      7令童兒轉(zhuǎn)之()

      下載論馬文言文翻譯5篇word格式文檔
      下載論馬文言文翻譯5篇.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
      點此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據(jù),工作人員會在5個工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內(nèi)容。

      相關范文推薦

        宋人御馬文言文翻譯

        宋人御馬講的是宋國有一個趕路的人,他的馬不肯前進,(他)就殺死(一匹馬),并把尸體投入溪水的故事。下面是小編為大家整理的關于宋人御馬的文言文翻譯,歡迎大家的閱讀。原文宋人有取道......

        巨馬水文言文翻譯

        流經(jīng)涿州的巨馬水(現(xiàn)在的拒馬河),這條河流已經(jīng)是涿州不可分割的一部分。巨馬水又東流,有酈亭溝水注入。下面是關于巨馬水文言文翻譯的內(nèi)容,歡迎閱讀!【原文】巨馬水①又東,酈亭溝水......

        藺相如完璧歸趙論文言文翻譯

        導語:秦國以十五座城池的空名,欺詐趙國以勒索和氏璧。這時說它要得到璧是實情,而不是借此以窺視趙國。以下是小編為大家整理分享的藺相如完璧歸趙論文言文翻譯,歡迎閱讀參考。藺......

        馬說文言文翻譯及注釋

        文言文能讓不同語言使用者“筆談”,是一種具有固定格式、卻不會非常困難的溝通方法。下面是小編給大家分享的馬說文言文翻譯及注釋,希望大家喜歡。馬說唐代:韓愈世有伯樂,然后有......

        林逋論學問文言文翻譯

        《林逋論學問》這篇文言文你閱讀過嗎?以下是小編整理的林逋論學問文言文翻譯,歡迎參考閱讀!林逋論學問學者之問也,不獨欲聞其說①,又必欲知其方:不獨欲知其方,又必欲為其事②。而以......

        文言文翻譯

        高考文言文翻譯常見失分點 在高考文言閱讀中,文言文翻譯是對文言知識點的一個綜合性考查。由于種種原因,考生總會出現(xiàn)這樣那樣的失分,本文以高考題為例有針對性地指出三類失分......

        文言文翻譯

        《庖丁解?!纷g文 廚師給梁惠王宰牛。手所接觸的地方,肩膀所倚靠的地方,腳所踩的地方,膝蓋所頂?shù)牡胤?,嘩嘩作響,進刀時豁豁地,沒有不合音律的:合乎(湯時)《桑林》舞樂的節(jié)拍,又合乎(堯......

        文言文翻譯

        天下皆知美之為美 天下人都知道什么是美,這就有了丑了;都知道什么是善,這就有了惡了。所以有和無互相轉(zhuǎn)化,難和易互相形成,長和短互相顯現(xiàn),高和下互相充實,音與聲互相諧和,前和后互......