欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      氓原文及翻譯

      時(shí)間:2019-05-15 02:34:56下載本文作者:會(huì)員上傳
      簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《氓原文及翻譯》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《氓原文及翻譯》。

      第一篇:氓原文及翻譯

      氓原文及翻譯

      篇一:詩經(jīng)氓翻譯及賞析

      《詩經(jīng)》氓賞析及翻譯

      氓(men g)之蚩蚩(c hi),抱布貿(mào)絲。匪來貿(mào)絲,來即我謀。送子涉淇,至于頓丘。匪我愆(q i a n)期,子無良媒。將子無怒,秋以為期。

      乘彼垣,以望復(fù)關(guān)。不見復(fù)關(guān),泣涕漣漣。既見復(fù)關(guān),載笑載言。爾卜爾筮(s hi),體無咎(j i u)言。以爾車來,以我賄遷。

      桑之未落,其葉沃若。于嗟鳩兮!無食桑葚(r e n)于嗟女兮!無與士耽。士之耽兮,猶可說(t u o)也。女之耽兮,不可說也。

      桑之落矣,其黃而隕。自我徂(c u)爾,三歲食貧。淇水湯湯,漸車帷裳。女也不爽,士貳其行。士也罔極,二三其德。

      三歲為婦,靡室勞矣。夙興夜寐,靡有朝矣。言既遂矣,至于暴矣。兄弟不知,(xi)其笑矣。靜言思之,躬自悼矣。

      及爾偕老,老使我怨,淇則有岸,隰(x i)則有泮??偨侵纾孕﹃剃?。信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉!詩經(jīng)氓翻譯譯文:

      那人一副老實(shí)樣,抱著布匹來換絲。原來不是來換絲,是來和我談婚事。我送你到淇水岸,接著又送到頓丘。我不是有意延婚期,是你無人做良媒。請(qǐng)君莫要生惱怒,可定秋天為婚期。

      登上那堵壞城墻,盼望你再回郊關(guān)。沒見你再回郊關(guān),低聲飲泣淚滿面??吹侥阌謥斫缄P(guān),我又說又笑心喜歡。你又占卜又問卦,卦辭都是吉祥話。你要駕車快快來,把我嫁妝拉你家。

      桑樹葉子未落時(shí),桑葉潤澤又柔嫩。唉呀,斑鳩啊!不要貪吃那桑椹。唉呀,姑娘啊!不要過分迷戀那男人。男人癡情不會(huì)久,輕輕松松可抽身。女人迷戀男人啊,癡情到底難解脫。

      桑樹終有葉落時(shí),枝葉阽黃凄凄然。自從當(dāng)初嫁給你,幾年苦苦受貧窮。淇水洶涌滾滾流,河水濺車濕羅衫。女方從未出差錯(cuò),男人卻前后行為不—致。男人行為無準(zhǔn)則,三心二意不道德。

      嫁你為婦已多年,全部家務(wù)都做完。早起晚睡休息少,成年累月皆如此。事事滿足你愿望,你卻橫眉又豎眼。同胞兄弟不知情,幸災(zāi)樂禍笑開懷。冷靜下來想一想,滿腹哀怨只自知。

      本想和你過到老,到老更令我煩惱,淇水雖寬也有岸,沼澤再闊總有邊。熱戀時(shí)日共歡樂,說說笑笑多快活。信誓旦旦定終身,從沒想過會(huì)變臉。背叛誓言不悔過,從此分手就算完!內(nèi)容分析

      《氓》是《詩經(jīng)·衛(wèi)風(fēng)》中較有代表性的—首棄婦詩,寫了一個(gè)女子從戀愛、結(jié)婚到最終遭受遺棄的全過程,揭露了在夫權(quán)制下男女不平等的社會(huì)現(xiàn)實(shí),表現(xiàn)了作者的悔恨和決絕。

      全詩共分六章。第一、二章寫主人公被“氓”追求,允婚后對(duì)“氓”一片癡情并與之結(jié)婚。這與后來“氓”的變心并拋棄她形成了鮮明對(duì)比,更襯托出“氓”的偽善與薄情。第三章由敘事轉(zhuǎn)入抒情。寫自己被“氓”遺棄后的悔意和怨恨之情。后三章回憶自己婚后多年的操勞與被虐待、被棄逐后兄弟的譏笑而自傷不幸,最后她選擇了與負(fù)心丈夫決絕的態(tài)度,表達(dá)了她的反抗精神。

      這首詩具有很高的藝術(shù)價(jià)值,它最大的藝術(shù)成就在于塑造了兩個(gè)性格鮮明的人物。首先是棄婦的形象,她本是一個(gè)純潔、善良的美貌少女,詩中用“桑之未落,其葉沃若”形象地寫出了這位青春少女的形象。她愛過“氓”,并且對(duì)他一往睛深,”不見復(fù)關(guān),泣涕漣漣,既見復(fù)關(guān),載笑載言?!奔藿o“氓”后,她幻想著”及爾偕老”,過上好日子,因而一心持家,承擔(dān)著繁重的家務(wù)勞動(dòng),直到“桑之落矣,其黃而隕”,失去了青春美貌,而此時(shí),“氓”已 變心,對(duì)她虐待“至于暴矣”!她孤苦無助卻被兄弟譏笑,心中的悲苦無人可以訴說。但不幸的遭遇鍛煉了她堅(jiān)強(qiáng)的性格,悔恨之余,她采取了與“氓”決絕的態(tài)度,表現(xiàn)了她的反抗精神。這是一個(gè)既令人同情又令人佩服的棄婦形象。而與之形成鮮明對(duì)照的是“氓”的形象。他本是一個(gè)抱布換絲的小商販,憑著花言巧語博得少女對(duì)他的愛,而當(dāng)他們結(jié)婚后,他去口把大量的勞動(dòng)壓在妻子肩上,等到妻子失去了青春美貌,他又狠心地拋棄了她。“氓”的虛偽、薄情與棄婦的善良、癡情形成鮮明對(duì)比,具有很好的藝術(shù)效果。

      其次,詩中比興手法的運(yùn)用也很成功。如“桑之未落,其葉沃若”和“桑之落矣,其黃而隕”,用桑葉的繁茂和枯黃,比喻自己婚前婚后容貌的變化:又如,“于嗟鳩兮,無食桑葚”,用斑鳩貪吃桑葚來比喻自己過于迷戀“氓”所導(dǎo)致的不幸。比興手法的運(yùn)用使本詩寓意生動(dòng)貼切,又符合主人公身份。

      《氓》是一首有著較強(qiáng)抒情性的詩歌作品。誦讀之中,我們仿佛又聽到了棄婦如泣如訴的人生悲歌,又能看到她凄婉堅(jiān)貞的感人形象。

      名言

      l士之耽兮,猶可說也。女之耽兮,不可說也。

      2不見復(fù)關(guān),泣涕漣漣。既見復(fù)關(guān),載笑載言。

      3士也罔極,二三其德。

      4信誓旦旦,不思其反。

      更多相關(guān)詩經(jīng)文章:

      詩經(jīng)蒹葭

      詩經(jīng)伐檀

      詩經(jīng)芣苡

      詩經(jīng)碩鼠

      詩經(jīng)氓

      詩經(jīng)無衣

      詩經(jīng)靜女

      篇二:詩經(jīng)。氓 原文 翻譯與賞析

      詩經(jīng)〃氓 原文、翻譯與賞析

      《詩經(jīng)〃衛(wèi)風(fēng)〃氓》原文

      氓之蚩蚩,抱布貿(mào)絲。匪來貿(mào)絲,來即我謀。送子涉淇,至于頓丘。匪我愆期,子無良媒。將子無怒,秋以為期。

      乘彼垝垣,以望復(fù)關(guān)。不見復(fù)關(guān),泣涕漣漣。既見復(fù)關(guān),載笑載言。爾卜爾筮,體無咎言。以爾車來,以我賄遷。

      桑之未落,其葉沃若。于嗟鳩兮,無食桑葚!于嗟女兮,無與士耽!士之耽兮,猶可說也。女之耽兮,不可說也。

      桑之落矣,其黃而隕。自我徂爾,三歲食貧。淇水湯湯,漸車帷裳。女也不爽,士貳其行。士也罔極,二三其德。

      三歲為婦,靡室勞矣;夙興夜寐,靡有朝矣。言既遂矣,至于暴矣。兄弟不知,咥其笑矣。靜言思之,躬自悼矣。

      及爾偕老,老使我怨。淇則有岸,隰則有泮??偨侵?,言笑晏晏。信

      誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉!

      翻譯

      無知農(nóng)家小伙子,懷抱布匹來換絲。其實(shí)不是真換絲,找此借口談婚事。

      送你渡過淇水西,到了頓丘情依依。不是我要誤佳期,你無媒人失禮儀。

      希望你不要生氣,我們以秋天為期。

      登上那堵破土墻,面朝復(fù)關(guān)凝神望。復(fù)關(guān)遙遠(yuǎn)不得見,心里憂傷淚千行。

      情郎忽從復(fù)關(guān)來,又說又笑喜洋洋。你去卜卦問吉祥,卦象吉祥心歡暢。

      趕著你的車子來,把我財(cái)禮往上裝。

      桑樹葉子未落時(shí),掛滿枝頭綠萋萋。唉呀那些斑鳩呀,別把桑葉急著吃。

      唉呀年輕姑娘們,別對(duì)男人情太癡。男人要是迷戀你,要說放棄也容易。

      女子若是戀男子,要想解脫不好離。

      桑樹葉子落下了,又枯又黃任飄零。自從嫁到你家來,多年挨餓受清貧。

      淇水滔滔送我歸,車帷濺濕水淋淋。我做妻子沒差錯(cuò),是你奸刁缺德行。

      做人標(biāo)準(zhǔn)你全無,三心二意?;ㄕ?。

      婚后多年為你婦,繁重家務(wù)不辭勞。早起晚睡不嫌苦,忙里忙外非一朝。

      你的目的一達(dá)到,逐漸對(duì)我施兇暴。兄弟不知我處境,個(gè)個(gè)見我都譏笑。

      靜下心來想一想,獨(dú)自黯然把淚拋。

      白頭偕老當(dāng)年誓,如今未老生怨愁。淇水滔滔終有岸,沼澤雖寬有盡

      頭。

      回想少時(shí)多歡聚,說笑之間情悠悠。當(dāng)年山盟又海誓,哪料反目竟成仇。

      不要再想背盟事,既已恩絕就算了。篇三:詩經(jīng)氓_原文及其注釋譯文

      詩經(jīng)氓 原文及其注釋譯文

      【原文】

      氓之蚩蚩(1), 抱布貿(mào)絲(2)。匪來貿(mào)絲(3), 來即我謀(4)。

      送子涉淇(5), 至于頓丘(6)。匪我衍期(7), 子無良媒。

      將子無怒(8), 秋以為期。乘彼詭垣(9),以望復(fù)關(guān)(10)。

      不見復(fù)關(guān),泣涕漣漣。既見復(fù)關(guān),載笑載言。

      爾卜爾筮,體無咎言(11)。以爾車來,以我賄賄(12)。桑之未落,其葉沃若(13)。于嗟鳩兮,無食桑葚。于嗟女兮,無與士耽(14)。士之耽兮,猶可說也(15)。

      女之耽兮,不可說也。桑之落矣,其黃而隕。

      自我徂爾(16), 三歲食貧。淇水湯湯,漸車帷裳(17)。女也不爽(18),士貳其行(19)。士也罔極(20), 二三其德。三歲為婦,靡室勞矣。夙興夜寐,靡有朝矣。

      言既遂矣(21), 至于暴矣。兄弟不知,硒其笑矣(22)。靜言思之,躬自悼矣。及爾偕老,老使我怨。

      淇則有岸,隅則有泮(23)??偨侵?25), 言笑晏晏(25)。信誓旦旦(26), 不思其反。反是不思,亦已焉哉!

      【注釋】(1)氓:民。蚩蚩(chi):笑嘻嘻的樣子。(2)布:古時(shí)的貨幣,即布幣。貿(mào):交換。(3)匪:非。(4)即我:到我這里來。謀:商議,這里指商談婚事。(5)涉:渡過。淇:河名。(6)頓丘:地名。(7)衍(qian):過,拖延。(8)將:請(qǐng)。(9)乘:登上。詭垣(guiyuan):毀壞了的墻。(10)復(fù)關(guān):地名,詩中男子居住的地方。(11)體:卦體,咎言: 不吉利的話。

      (12)賄:財(cái)物,這里指嫁妝。(13)沃各:潤澤的樣子。(14)耽:沉迷,迷戀。(15)說:同“脫”,擺脫。(16)徂(cu):去,往。(17)漸(jian):沾濕,浸濕。帷裳:車飾的帷幔。(18)爽:差錯(cuò),過失。(19)貳:差錯(cuò)。(20)罔極:無常,不可惻。(21)遂:安定無憂。(22)硒(xi):大笑的樣子。(23)隅:即“濕”,河名,指漯河。泮(pan):岸。(24)總角:古時(shí)兒童的發(fā)式,借指童年。宴:逸樂。(25)晏晏:和好柔 順的樣子。(26)旦旦:誠懇的樣子。

      【譯文】

      小伙走來笑嘻嘻,拿著布幣來換絲。不是為了來買絲,借機(jī)找我談婚事。談完送你過淇水,一直送你到頓丘。不是我要延婚期,是你沒找好媒人。

      請(qǐng)你不要生我氣,定下秋天為婚期。登上殘破的墻垣,心中念你望復(fù)關(guān)。

      遙望不見復(fù)關(guān)影,低頭傷心淚滿面。望見復(fù)關(guān)心中喜,喜笑顏開話不斷。

      你又占卜又問卦,卦象吉利沒惡言。把你大車趕過來,我?guī)Ъ迠y隨你遷。

      桑樹葉兒未落時(shí),好姑娘啊好姑娘,女子沉迷于愛情,從我嫁進(jìn)你家門,我作妻子沒過錯(cuò),當(dāng)你妻子整三年,生活安定無憂愁,靜心思前又想后。

      淇水雖寬有河岸,忠誠盟誓都明白,枝葉繁茂色澤潤。不要癡情迷男人。想要脫身不可能。三年吃苦又受累。你作丈夫差錯(cuò)多。終日忙碌活全干。你卻粗暴又專橫。獨(dú)自悲愁心哀傷。漯河再闊也有邊。哪知從此已改變。小斑鳩啊小斑鳩,男人沉迷于愛情,待到桑葉飄落時(shí),淇水浩蕩滔滔流,男人心理不可測(cè),起早貪黑操家務(wù),親兄親弟不知情,當(dāng)初相約同到老,從小一塊同游樂,過去時(shí)光不留戀,不要貪嘴吃桑椹。

      想離開時(shí)可脫身。顏色枯黃落滿地。

      打濕我的車帷幔。三心二意沒品德。沒有哪天有空閑。

      總是拿我作笑柄。

      到老盡是愁和怨。

      有說有笑心喜歡。

      一刀兩斷不再談!

      第二篇:氓原文翻譯及賞析

      氓原文翻譯及賞析3篇

      氓原文翻譯及賞析1

      氓原文

      氓之蚩蚩,抱布貿(mào)絲。匪來貿(mào)絲,來即我謀。送子涉淇,至于頓丘。匪我愆期,子無良媒。將子無怒,秋以為期。

      乘彼垝垣,以望復(fù)關(guān)。不見復(fù)關(guān),泣涕漣漣。既見復(fù)關(guān),載笑載言。爾卜爾筮,體無咎言。以爾車來,以我賄遷。

      桑之未落,其葉沃若。于嗟鳩兮!無食桑葚。于嗟女兮!無與士耽。士之耽兮,猶可說也。女之耽兮,不可說也。

      桑之落矣,其黃而隕。自我徂爾,三歲食貧。淇水湯湯,漸車帷裳。女也不爽,士貳其行。士也罔極,二三其德。

      三歲為婦,靡室勞矣。夙興夜寐,靡有朝矣。言既遂矣,至于暴矣。兄弟不知,咥其笑矣。靜言思之,躬自悼矣。

      及爾偕老,老使我怨。淇則有岸,隰則有泮。總角之宴,言笑晏晏,信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉!

      翻譯:

      譯文

      那個(gè)人老實(shí)忠厚,拿布來換絲。并不是真的來換絲,到我這來是商量婚事的。送你渡過淇水,直送到頓丘。不是我故意拖延時(shí)間,而是你沒有好媒人啊。請(qǐng)你不要生氣,把秋天訂為婚期吧。

      登上那倒塌的墻,遙望那來的人。沒看見那來的人,眼淚簌簌地掉下來。終于看到了你,就又說又笑。你用龜板、蓍草占卦,沒有不吉利的預(yù)兆。你用車來接我,我?guī)霞迠y嫁給你。

      桑樹還沒落葉的時(shí)候,它的葉子新鮮潤澤。唉,斑鳩啊,不要貪吃桑葚!唉,姑娘呀,不要沉溺于男子的愛情中。男子沉溺在愛情里,還可以脫身。姑娘沉溺在愛情里,就無法擺脫了。

      桑樹落葉的時(shí)候,它的葉子枯黃,紛紛掉落了。自從我嫁到你家,多年來忍受貧苦的生活。淇水波濤滾滾,水花打濕了車上的布幔。女子沒有什么差錯(cuò),男子行為卻前后不一致了。男人的愛情沒有定準(zhǔn),他的感情一變?cè)僮儭?/p>

      多年來做你的妻子,家里的勞苦活兒沒有不干的,每天早起晚睡,沒有一天不是這樣。你的心愿滿足后,就兇惡起來。兄弟不了解我的處境,都譏笑我啊。靜下來想想,只能自己傷心。

      原想同你白頭到老,但(現(xiàn)在)白頭到老的心愿讓我怨恨。淇水再寬總有個(gè)岸,低濕的洼地再大也有個(gè)邊(意思是什么事物都有一定的限制,反襯男子的變化無常)。少年時(shí)一起愉快地玩耍,盡情地說笑。誓言是真摯誠懇的,沒想到你會(huì)變心。你違背誓言,不念舊情,那就算了吧!

      注釋

      (1)衛(wèi)國大致在今河南安陽、鶴壁、濮陽一帶,由封康叔建國定都于朝歌(今河南淇縣)。氓(méng):《說文》“氓,民也?!北玖x為外來的百姓,這里指自彼來此之民,男子之代稱。蚩(chī)蚩:憨厚、老實(shí)的樣子。一說無知貌,一說戲笑貌。(2)貿(mào):交易。抱布貿(mào)絲是以物易物。即:就。謀:古音咪(mī)。匪:讀為“非”。謀:商量。“匪來”二句是說那人并非真來買絲,是找我商量事情來了。所商量的事情就是結(jié)婚。(3)淇:水名。(今河南淇河)頓丘:地名。(今河南清豐)丘:古讀如“欺”。(4)愆(qiān):過,誤。這句是說并非我要拖延約定的婚期而不肯嫁,是因?yàn)槟銢]有找好媒人。(5)將(qiāng):愿,請(qǐng)。(6)垝(guǐ):倒塌;倒塌的。垣(yuán):墻。復(fù):返。關(guān):在往來要道所設(shè)的關(guān)卡。女望男到期來會(huì)。他來時(shí)一定要經(jīng)過關(guān)門。一說“復(fù)”是關(guān)名。復(fù)關(guān):衛(wèi)國的一個(gè)地方。(7)涕:淚;漣漣:涕淚下流貌。她初時(shí)不見彼氓回到關(guān)門來,以為他負(fù)約不來了,因而傷心淚下。(8)載:語氣助詞。載笑載言:(因?yàn)楦吲d而)又說又笑。(9)卜筮(shì):燒灼龜甲的裂紋以判吉兇,叫做“卜”。用蓍(shī)草占卦叫做“筮”。體:指龜兆和卦兆,即卜筮的結(jié)果。無咎言:就是無兇卦。(10)賄:財(cái)物,指妝奩(lián)。以上四句是說你從卜筮看一看吉兇吧,只要卜筮的結(jié)果好,你就打發(fā)車子來迎娶,并將嫁妝搬去。(11)沃若:猶“沃然”,像水浸潤過一樣有光澤。以上二句以桑的茂盛時(shí)期比自己戀愛滿足,生活美好的時(shí)期。(12)于嗟鳩兮:于通吁(xū)本義為表示驚怪、不然、感慨等,此處與嗟皆表感慨。于,通“吁”;鳩:斑鳩。傳說斑鳩吃桑葚過多會(huì)醉。(13)耽(dān):沉溺,貪樂太甚。(14)說:通“脫”,解脫。(15)隕(yǔn):隕落。黃:變黃。其黃而隕:猶《裳裳者華》篇的“蕓其黃矣”,蕓也是黃色。(16)徂(cú):往;徂爾:嫁給你。徂,往。食貧:過貧窮的生活。(17)湯湯:水勢(shì)浩大的樣子。漸:浸濕。帷裳:車旁的布幔。以上兩句是說被棄逐后渡淇水而歸。(18)爽:差錯(cuò)。貳:“貣(tè)”的誤字?!柏枴本褪恰斑╰è)”,和“爽”同義。以上兩句是說女方?jīng)]有過失而男方行為不對(duì)。(19)罔:無;極:標(biāo)準(zhǔn);二三其德:言行為前后不一致。(20)室勞:家務(wù)勞動(dòng)。靡:無。靡室勞矣:言所有的家庭勞作一身擔(dān)負(fù)無余。(21)夙:早。興:起。這句連下句就是說起早睡遲,朝朝如此,不能計(jì)算了。(22)“言”字無義。既遂:就是《谷風(fēng)》篇“既生既育”的意思,言生活既已過得順心。(23)咥(xì):笑貌。以上兩句是說兄弟還不曉得我的遭遇,見面時(shí)都譏笑我啊。(24)靜言思之:好好地想一想;躬自悼矣:真為自己感到悲傷。(25)及爾偕老,老使我怨:當(dāng)初曾相約和你一同過到老,現(xiàn)在偕老之說徒然使我怨恨罷了。(26)隰(xí):低濕的地方;當(dāng)作“濕”,水名,就是漯河,黃河的支流,流經(jīng)衛(wèi)國境內(nèi)。泮(pàn):通“畔”水邊,邊岸。以上二句承上文,以水流必有畔岸喻凡事都有邊際。言外之意,如果和這樣的男人偕老,那就苦海無邊了。(27)總角:男女未成年時(shí)結(jié)發(fā)成兩角,稱總角。宴:快樂。晏晏(yàn):和悅貌。(28)旦旦:誠懇的樣子。反:即“返”字。不思其反:言不想那樣的生活再回來。(29)反是不思:是重復(fù)上句的意思,變換句法為的是和下句葉韻。哉(古讀如茲zī):語氣詞;末句等于說撇開算了罷!(30)咎(jiù):災(zāi)禍(31漸(jiān):濺濕,浸濕。(32)?。╳éi)裳(cháng):車兩旁的布幔

      賞析:

      開頭一、二章,《詩集傳》云:“賦也?!本唧w描寫男子向女主人公求婚以至結(jié)婚的過程。那是在一次集市上,一個(gè)男子以買絲為名,向女主人公吐露愛情,一會(huì)兒嬉皮笑臉,一會(huì)兒又發(fā)脾氣,可謂軟硬兼施。可是這位單純的女子看不透他的本質(zhì),說是必須有人來說媒,最后將婚期訂在秋天。從此以后,女子朝思暮想,“乘彼垝垣,以望復(fù)關(guān)”,望不到男子所住的復(fù)關(guān),便淚流不止;既見復(fù)關(guān),就像見到所戀之人,不禁眉開眼笑。她還打卦占卜,預(yù)測(cè)婚事的吉兇。及至男方派車前來迎娶,她就帶著全部的財(cái)物,嫁了過去。這兩章敘事真切,歷歷可見,而詩人作為一個(gè)純情少女的自我形象,也刻畫得栩栩如生。方玉潤評(píng)這一段云:“不見則憂,既見則喜,夫情之所不容已者,女殆癡于情者耳。”(同上)一個(gè)“癡”字。點(diǎn)出了此女鐘情之深。

      《詩集傳》謂第三章“比而興也”,第四章“興也”,也就是說這兩章以抒情為主,詩中皆以桑樹起興,從詩人的年輕貌美寫到體衰色減,同時(shí)揭示了男子對(duì)她從熱愛到厭棄的經(jīng)過?!吧V绰?,其葉沃若”,以桑葉之潤澤有光,比喻女子的容顏亮麗?!吧V湟?,其黃而隕”,以桑葉的枯黃飄落,比喻女子的憔悴和被棄?!坝卩跌F兮,無食桑葚;于嗟女兮,無與士耽”,則以“戒鳩無食桑葚以興下句戒女無與士耽也”(《詩集傳》)。桑葚是甜的,鳩多食則易致醉;愛情是美好的,人多迷戀則易上當(dāng)受騙。男人沉溺于愛情猶可解脫。女子一旦墮入愛河,則無法掙離。這是多么沉痛的語言!從桑葉青青到桑葉黃落,不僅顯示了女子年齡的由盛到衰,而且暗示了時(shí)光的推移?!白晕裔逘?,三歲食貧”,一般以為女子嫁過去三年,但另有一種解釋:“三歲,多年。按‘三’是虛數(shù),言其多,不是實(shí)指三年。”(程俊英《詩經(jīng)譯注》)實(shí)際上是說女子嫁過去好幾年,夫妻關(guān)系漸漸不和,終至破裂。女子不得已又坐著車子,渡過淇水,回到娘家。她反覆考慮,自己并無一點(diǎn)差錯(cuò),而是那個(gè)男子“二三其德”。在這里女子以反省的口氣回顧了婚后的生活,找尋被遺棄的原因,結(jié)果得到了一條教訓(xùn):在以男子為中心的社會(huì)里,只有癡心女子負(fù)心漢。

      詩之五章用賦的手法敘述被棄前后的處境,前六句承上章“自我徂爾,三歲食貧”,補(bǔ)敘多年為婦的苦楚,她起早睡晚,辛勤勞作,一旦日子好過一些,丈夫便變得暴戾殘酷。這個(gè)“暴”字可使人想像到丈夫的猙獰面目,以及女主人公被虐待的情景。后四句寫她回到娘家以后受到兄弟們的冷笑?!对娂瘋鳌丰尨硕卧疲骸吧w淫奔從人,不為兄弟所齒,故其見棄而歸,亦不為兄弟所恤,理固有必然者,亦何所歸咎哉,但自痛悼而已?!闭f女主人公“淫奔”,固不足??;但其他的話可以幫助讀者理解她當(dāng)時(shí)所受到的精神壓力和由此而產(chǎn)生的內(nèi)心矛盾。

      第六章賦兼比興,在抒情中敘事,當(dāng)初他們相戀時(shí),有說有笑;男子則“信誓旦旦”,表示白頭偕老??墒撬€未老時(shí)就產(chǎn)生怨恨,而且無法挽回。這里用了兩個(gè)比喻:浩浩湯湯的淇水,總有堤岸;廣闊連綿的沼澤,也有邊際。言外之意是:我的痛苦為什么竟沒有到頭的時(shí)候?《詩集傳》指出“此則興也”,其實(shí)它是比中有興。詩人運(yùn)用這兩個(gè)比喻,強(qiáng)烈地抒發(fā)了一腔怨憤,訴說了棄婦無邊無際的痛苦。為了擺脫這些痛苦,她下決心與那男子割斷感情上的聯(lián)系:“反是不思,亦已焉哉!”從此后不再希望他回心轉(zhuǎn)意,算了,算了。然而她果真能做到嗎?方玉潤認(rèn)為:“雖然口縱言已,心豈能忘?”(《詩經(jīng)原始》)是的,從這女子一貫鐘情的性格來看,她對(duì)男子不可能在感情上一刀兩斷,這就是今天常說的悲劇性格。

      氓原文翻譯及賞析2

      氓之蚩蚩,抱布貿(mào)絲。匪來貿(mào)絲,來即我謀。送子涉淇,至于頓丘。匪我愆期,子無良媒。將子無怒,秋以為期。

      乘彼垝垣,以望復(fù)關(guān)。不見復(fù)關(guān),泣涕漣漣。既見復(fù)關(guān),載笑載言。爾卜爾筮,體無咎言。以爾車來,以我賄遷。

      桑之未落,其葉沃若。于嗟鳩兮!無食桑葚。于嗟女兮!無與士耽。士之耽兮,猶可說也。女之耽兮,不可說也。

      桑之落矣,其黃而隕。自我徂爾,三歲食貧。淇水湯湯,漸車帷裳。女也不爽,士貳其行。士也罔極,二三其德。

      三歲為婦,靡室勞矣。夙興夜寐,靡有朝矣。言既遂矣,至于暴矣。兄弟不知,咥其笑矣。靜言思之,躬自悼矣。

      及爾偕老,老使我怨。淇則有岸,隰則有泮。總角之宴,言笑晏晏,信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉!

      翻譯

      憨厚農(nóng)家小伙子,懷抱布匹來換絲。其實(shí)不是真換絲,找個(gè)機(jī)會(huì)談婚事。送郎送過淇水西,到了頓丘情依依。不是我愿誤佳期,你無媒人失禮儀。望郎休要發(fā)脾氣,秋天到了來迎娶。

      爬上那垛破土墻,遙向復(fù)關(guān)凝神望。復(fù)關(guān)遠(yuǎn)在云霧中,不見情郎淚千行。情郎即從復(fù)關(guān)來,又說又笑喜洋洋。你去卜卦求神仙,沒有兇兆心歡暢。趕著你的車子來,為我搬運(yùn)好嫁妝。

      桑樹葉子未落時(shí),綴滿枝頭綠萋萋。噓噓那些斑鳩兒,別把桑葚吃嘴里。哎呀年輕姑娘們,別對(duì)男人情依依。男人若是戀上你,要丟便丟太容易。女人若是戀男子,要想解脫難掙離。

      桑樹葉子落下了,枯黃憔悴任飄搖。自從嫁到你家來,三年窮苦受煎熬。淇水茫茫送我歸,水濺車帷濕又潮。我做妻子沒差錯(cuò),是你男人太奸刁。反覆無常沒準(zhǔn)則,變心缺德?;ㄕ?。

      婚后三年守婦道,繁重家務(wù)不辭勞。起早睡晚不嫌苦,忙里忙外非一朝。誰知家業(yè)已成后,漸漸對(duì)我施兇暴。兄弟不知我處境,個(gè)個(gè)見我哈哈笑。靜下心來細(xì)細(xì)想,獨(dú)自傷神淚暗拋。

      當(dāng)年發(fā)誓偕白頭,如今未老心先憂。淇水滔滔終有岸,沼澤雖寬有盡頭?;叵肷贂r(shí)多歡樂,談笑之間露溫柔。海誓山盟猶在耳,哪料反目競(jìng)成仇。莫再回想背盟事,既已終結(jié)便罷休!

      注釋

      氓:《說文》“氓,民也?!北玖x為外來的百姓,這里指自彼來此之民,男子之代稱。

      蚩蚩:通“嗤嗤”,笑嘻嘻的樣子。一說憨厚、老實(shí)的樣子。

      貿(mào):交易。抱布貿(mào)絲是以物易物?!胺藖怼?/p>

      二句:是說那人并非真來買絲,是找我商量事情來了。所商量的事情就是結(jié)婚。

      匪:通“非”。

      即:走近,靠近。

      謀:商量。古音咪(mī)。

      淇:衛(wèi)國河名。今河南淇河。

      頓丘:地名。今河南清豐。

      丘:古讀如“欺”。

      愆:過失,過錯(cuò),這里指延誤。這句是說并非我要拖延約定的婚期而不肯嫁,是因?yàn)槟銢]有找好媒人。

      將:愿,請(qǐng)。

      無:通“毋”,不要。

      乘:登上。

      垝垣:倒塌的墻壁。垝,倒塌。垣,墻壁。

      復(fù)關(guān):①復(fù),返。

      關(guān):在往來要道所設(shè)的關(guān)卡。女望男到期來會(huì)。他來時(shí)一定要經(jīng)過關(guān)門。一說“復(fù)”是關(guān)名。②

      復(fù)關(guān):衛(wèi)國地名,指“氓”所居之地。

      涕:眼淚;

      漣漣:涕淚下流貌。她初時(shí)不見彼氓回到關(guān)門來,以為他負(fù)約不來了,因而傷心淚下。

      載:動(dòng)詞詞頭,無義。

      爾卜爾筮:燒灼龜甲的裂紋以判吉兇,叫做“卜”。用蓍(shī)草占卦叫做“筮”。

      體:指龜兆和卦兆,即卜筮的結(jié)果。

      咎:不吉利,災(zāi)禍。

      無咎言:就是無兇卦。

      賄:財(cái)物,指嫁妝,妝奩(lián)。以上四句是說你從卜筮看一看吉兇吧,只要卜筮的結(jié)果好,你就打發(fā)車子來迎娶,并將嫁妝搬去。

      沃若:猶“沃然”,像水浸潤過一樣有光澤。以上二句以桑的茂盛時(shí)期比自己戀愛滿足,生活美好的時(shí)期。

      于嗟鳩兮:于:通“吁”本義為表示驚怪、不然、感慨等,此處與嗟皆表感慨。

      鳩:斑鳩。傳說斑鳩吃桑葚過多會(huì)醉。

      耽:迷戀,沉溺,貪樂太甚。

      說:通“脫”,解脫。

      隕:墜落,掉下。這里用黃葉落下比喻女子年老色衰。

      黃:變黃。

      其黃而隕:猶《裳裳者華》篇的“蕓其黃矣”,蕓也是黃色。

      徂:往;

      徂爾:嫁到你家。

      食貧:過貧窮的生活。

      湯湯:水勢(shì)浩大的樣子。

      漸:浸濕。

      帷裳:車旁的布幔。以上兩句是說被棄逐后渡淇水而歸。

      爽:差錯(cuò)。

      貳:“貣(tè)”的誤字。“貣”就是“忒”,和“爽”同義。這里指愛情不專一。以上兩句是說女方?jīng)]有過失而男方行為不對(duì)。

      罔:無,沒有;

      極:標(biāo)準(zhǔn),準(zhǔn)則。

      二三其德:在品德上三心二意,言行為前后不一致。

      靡室勞矣:言所有的家庭勞作一身擔(dān)負(fù)無余。

      室勞:家務(wù)勞動(dòng)。

      靡:無?!百砼d”

      二句:就是說起早睡遲,朝朝如此,不能計(jì)算了。

      夙:早。

      興:起來。

      言既遂矣:“言”字為語助詞,無義。

      既遂:就是《谷風(fēng)》篇“既生既育”的意思,言愿望既然已經(jīng)實(shí)現(xiàn)。

      咥:笑的樣子。以上兩句是說兄弟還不曉得我的遭遇,見面時(shí)都譏笑我啊。

      靜言思之:靜下心來好好地想一想,言:音節(jié)助詞,無實(shí)義。

      躬自悼矣:自身獨(dú)自傷心。躬,自身;悼,傷心。

      “及爾”二句:當(dāng)初曾相約和你一同過到老,偕老之說徒然使我怨恨罷了。

      隰:低濕的地方;當(dāng)作“濕”,水名,就是漯河,黃河的支流,流經(jīng)衛(wèi)國境內(nèi)。

      泮:通“畔”水邊,邊岸。以上二句承上文,以水流必有畔岸,喻凡事都有邊際,而自己愁思無盡。言外之意,如果和這樣的男人偕老,那就苦海無邊了。

      總角:古代男女未成年時(shí)把頭發(fā)扎成丫髻,稱總角。這里指代少年時(shí)代。

      宴:快樂。

      晏晏:歡樂,和悅的樣子。

      旦旦:誠懇的樣子。

      反:即“返”字。

      不思其反:不曾想過會(huì)違背誓言。

      反是不思:違反這些。是,指示代詞,指代誓言。是重復(fù)上句的意思,變換句法為的是和下句葉韻。

      已:了結(jié),終止。焉哉(古讀如茲zī):語氣詞連用,加強(qiáng)語氣,表示感嘆。末句等于說撇開算了罷!

      通假字

      蚩蚩(氓之蚩蚩)通“嗤嗤”,笑嘻嘻的樣子。一說是忠厚的樣子

      匪(匪來貿(mào)絲)通“非”,不是

      于(于嗟鳩兮)通“吁”,嘆詞,表感慨

      無(將子無怒)通“毋”,不要

      說(猶可說也)通“脫”,解脫

      泮(隰則有泮)通“畔”,邊

      古今異義

      至于,古義:到;今義:表示到達(dá)某種程度。

      耽,古義:沉溺;今義:耽誤。

      以為,古義:把……當(dāng)作;今義:認(rèn)為。

      泣涕,古義:眼淚;今義:眼淚和鼻涕。

      賄,古義:財(cái)物;今義:用財(cái)物賄賂。

      宴,古義:快樂;今義:宴會(huì)。

      三歲,古義:多年;今義:指年齡。

      詞類活用

      黃(其黃而隕):變黃(形容詞作動(dòng)詞)

      二三(二三其德):經(jīng)常改變(數(shù)詞作動(dòng)詞)

      夙(夙興夜寐):早起(名詞作狀語)

      夜(夙興夜寐):晚睡(名詞作狀語)

      貧(三歲食貧):貧困的生活(形容詞作名詞)

      貳(士貳其行):不專一,有二心(數(shù)詞作動(dòng)詞)

      明句式

      將子無怒,秋以為期。(賓語前置句)

      賞析

      《衛(wèi)風(fēng)·氓》是一首上古民間歌謠,以一個(gè)女子之口,率真地述說了其情變經(jīng)歷和深切體驗(yàn),是一幀情愛畫卷的鮮活寫照,也為后人留下了當(dāng)時(shí)風(fēng)俗民情的寶貴資料。

      這是一首短短的夾雜抒情的敘事詩,將一個(gè)情愛故事表現(xiàn)得真切自然。詩中女子情深意篤,愛得坦蕩,愛得熱烈。即便婚后之怨,也是用心專深的折射。真真好一個(gè)善解人意、勤勞聰慧、果敢率真、通情明義的鮮明形象。在婚前,她懷著對(duì)氓熾熱的深情,勇敢地沖破了禮法的束縛,毅然和氓同居,這在當(dāng)時(shí)來說,是一件難能可貴的事。按理說,婚后的生活應(yīng)該是和睦美好的。但事與愿違,她卻被氓當(dāng)牛馬般使用,甚至被打被棄。原因就是當(dāng)時(shí)婦女在社會(huì)上和家庭中都沒有地位,而只是的丈夫的附庸。這種政治、經(jīng)濟(jì)的不平等決定了男女在婚姻關(guān)系上的不平等,使氓得以隨心所欲地玩弄、虐待婦女而不受制裁,有拋棄妻子解除婚約的權(quán)利。“始亂終棄”四字,正可概括氓對(duì)女子的罪惡行為。因此她雖曾勇敢地沖破過封建的桎梏,但她的命運(yùn),終于同那些在父母之命、媒妁之言壓束下逆來順受的婦女命運(yùn),很不幸地異途同歸了?!笆恐①猓q可說也;女之耽也,不可說也!”詩人滿腔憤懣地控訴了這社會(huì)的不平,使這詩的思想意義更加深化。詩中女主人公的慘痛經(jīng)歷,可說是階級(jí)社會(huì)中千千萬萬受壓迫受損害的婦女命運(yùn)的縮影,故能博得后世讀者的共鳴。

      詩中雖以抒情為主,所敘的故事也還不夠完整細(xì)致,但它已將女主人公的遭遇、命運(yùn),比較真實(shí)地反映出來,抒情敘事融為一體,時(shí)而夾以慨嘆式的議論。就這些方面說,這首詩已初步具備中國式的敘事詩的某些特征。這些特征或多或少地影響到其后二千余年的敘事詩,在《孔雀東南飛》《長恨歌》,直到近代姚燮的《雙鴆篇》中似乎都可以看到它的影子。

      《氓》詩的結(jié)構(gòu),是和它的故事情節(jié)與作者敘述時(shí)激昂波動(dòng)的情緒相適應(yīng)的。全詩六章,每章十句,但并不像《詩經(jīng)》其他各篇采用復(fù)沓的形式,而是依照人物命運(yùn)發(fā)展的順序,自然地加以抒寫。它以賦為主,兼用比興。賦以敘事,興以抒情,比在于加強(qiáng)敘事和抒情的色彩。

      開頭一、二章,《詩集傳》云:“賦也?!本唧w描寫男子向女主人公求婚以至結(jié)婚的過程。那是在一次集市上,一個(gè)男子以買絲為名,向女主人公吐露愛情,一會(huì)兒嬉皮笑臉,一會(huì)兒又發(fā)脾氣,可謂軟硬兼施。可是這位單純的女子看不透他的本質(zhì),說是必須有人來說媒,最后將婚期訂在秋天。從此以后,女子朝思暮想,“乘彼垝垣,以望復(fù)關(guān)”,望不到男子所住的復(fù)關(guān),便淚流不止;既見復(fù)關(guān),就像見到所戀之人,不禁眉開眼笑。她還打卦占卜,預(yù)測(cè)婚事的吉兇。及至男方派車前來迎娶,她就帶著全部的財(cái)物,嫁了過去。這兩章敘事真切,歷歷可見,而詩人作為一個(gè)純情少女的自我形象,也刻畫得栩栩如生。方玉潤評(píng)這一段云:“不見則憂,既見則喜,夫情之所不容已者,女殆癡于情者耳。”(《詩經(jīng)原始》)一個(gè)“癡”字。點(diǎn)出了此女鐘情之深。

      朱熹《詩集傳》謂第三章“比而興也”,第四章“興也”,也就是說這兩章以抒情為主,詩中皆以桑樹起興,從詩人的年輕貌美寫到體衰色減,同時(shí)揭示了男子對(duì)她從熱愛到厭棄的經(jīng)過?!吧V绰洌淙~沃若”,以桑葉之潤澤有光,比喻女子的容顏亮麗?!吧V湟?,其黃而隕”,以桑葉的枯黃飄落,比喻女子的憔悴和被棄?!坝卩跌F兮,無食桑葚;于嗟女兮,無與士耽”,則以“戒鳩無食桑葚以興下句戒女無與士耽也”(《詩集傳》)。桑葚是甜的,鳩多食則易致醉;愛情是美好的,人多迷戀則易上當(dāng)受騙。男人沉溺于愛情猶可解脫。女子一旦墮入愛河,則無法掙離。這是多么沉痛的語言!從桑葉青青到桑葉黃落,不僅顯示了女子年齡的由盛到衰,而且暗示了時(shí)光的推移。“自我徂爾,三歲食貧”,一般以為女子嫁過去三年,但另有一種解釋:“三歲,多年。按‘三’是虛數(shù),言其多,不是實(shí)指三年?!保ǔ炭∮ⅰ对娊?jīng)譯注》)實(shí)際上是說女子嫁過去好幾年,夫妻關(guān)系漸漸不和,終至破裂。女子不得已又坐著車子,渡過淇水,回到娘家。她反覆考慮,自己并無一點(diǎn)差錯(cuò),而是那個(gè)男子“二三其德”。在這里女子以反省的口氣回顧了婚后的生活,找尋被遺棄的原因,結(jié)果得到了一條教訓(xùn):在以男子為中心的社會(huì)里,只有癡心女子負(fù)心漢。

      詩之五章用賦的手法敘述被棄前后的處境,前六句承上章“自我徂爾,三歲食貧”,補(bǔ)敘多年為婦的苦楚,她起早睡晚,辛勤勞作,一旦日子好過一些,丈夫便變得暴戾殘酷。這個(gè)“暴”字可使人想像到丈夫的猙獰面目,以及女主人公被虐待的情景。后四句寫她回到娘家以后受到兄弟們的冷笑?!对娂瘋鳌丰尨硕卧疲骸吧w淫奔從人,不為兄弟所齒,故其見棄而歸,亦不為兄弟所恤,理固有必然者,亦何所歸咎哉,但自痛悼而已?!闭f女主人公“淫奔”,固不足??;但其他的話可以幫助讀者理解她當(dāng)時(shí)所受到的精神壓力和由此而產(chǎn)生的內(nèi)心矛盾。

      第六章賦兼比興,在抒情中敘事,當(dāng)初他們相戀時(shí),有說有笑;男子則“信誓旦旦”,表示白頭偕老。可是他還未老時(shí)就產(chǎn)生怨恨,而且無法挽回。這里用了兩個(gè)比喻:浩浩湯湯的淇水,總有堤岸;廣闊連綿的沼澤,也有邊際。言外之意是:我的痛苦為什么竟沒有到頭的時(shí)候?《詩集傳》指出“此則興也”,其實(shí)它是比中有興。詩人運(yùn)用這兩個(gè)比喻,強(qiáng)烈地抒發(fā)了一腔怨憤,訴說了棄婦無邊無際的痛苦。為了擺脫這些痛苦,她下決心與那男子割斷感情上的聯(lián)系:“反是不思,亦已焉哉!”從此后不再希望他回心轉(zhuǎn)意,算了,算了。然而她果真能做到嗎?方玉潤認(rèn)為:“雖然口縱言已,心豈能忘?”(《詩經(jīng)原始》)是的,從這女子一貫鐘情的性格來看,她對(duì)男子不可能在感情上一刀兩斷,這就是今天常說的悲劇性格。

      藝術(shù)成就

      (一)現(xiàn)實(shí)主義的創(chuàng)作方法

      《氓》詩是詩人現(xiàn)實(shí)生活典型情緒的再現(xiàn),詩人不自覺地運(yùn)用了現(xiàn)實(shí)主義的創(chuàng)作方法,歌唱抒述自己悲慘的遭遇,起了反映、批判當(dāng)時(shí)社會(huì)現(xiàn)實(shí)的作用?!睹ァ肥敲窀瑁强陬^創(chuàng)作。最初廣泛地流傳于民間,經(jīng)過無數(shù)勞動(dòng)人民的反復(fù)歌唱、不斷修改,到寫定時(shí)候,才形成現(xiàn)在這樣的完整詩篇。人們?cè)诹鱾髦?,把自己關(guān)于戀愛婚姻方面的感受,滲透到歌唱中去,故作品富于現(xiàn)實(shí)性。詩中女主人公所敘述的是自己的切身經(jīng)歷,自己的感受,都是真情實(shí)感。而這種真情實(shí)感在階級(jí)社會(huì)中是帶有普遍性、典型性的。詩人善于把握題材的各種復(fù)雜的矛盾。她抓住自己和氓的矛盾,氓是夫權(quán)的代理人,他們從夫妻關(guān)系而變?yōu)閴浩扰c被壓迫的關(guān)系,透露了男尊女卑、夫權(quán)制度的社會(huì)現(xiàn)實(shí)。她抓住了自己和兄弟的矛盾,反映了當(dāng)時(shí)社會(huì)道德、輿論,是以夫權(quán)為中心的思想和棄婦孤立無援的現(xiàn)實(shí)。她抓住自己內(nèi)心的矛盾:婚前沒有通過父母之命、媒妁之言是否可以同居呢?見了氓就開心,不見氓就傷心,如何解決見與不見的矛盾呢?這些錯(cuò)綜復(fù)雜的矛盾,結(jié)成詩的主要矛盾——封建禮法制度與婦女幸福家庭生活的愿望的矛盾。這是當(dāng)時(shí)社會(huì)中極為顯著和普遍的現(xiàn)象。其次,《氓》詩人善于塑造人物現(xiàn)象?!睹ァ吩娭杏袃蓚€(gè)形象比較鮮明。一個(gè)是狡詐負(fù)心的“氓”,一個(gè)是善良被棄的“女”。氓是從別處流亡到衛(wèi)國的一個(gè)農(nóng)民,“抱布貿(mào)絲”,點(diǎn)明了他還是個(gè)小商人。最初,他“蚩蚩”地假老實(shí),“言笑晏晏”地假溫情,“信誓旦”地假忠誠。他用虛偽的手段,欺騙一位天真美貌的少女,獲得了她的`愛情、身體、勞動(dòng)力、家私。結(jié)婚以后,他便露出真面目了。過去是指天劃日地賭咒,現(xiàn)在是“二三其德”地變心;過去是有說有笑地溫存,現(xiàn)在是“至于暴矣”,不但虐待,甚至把她一腳踢出了家門。有人說:氓“婚前是羊,婚后是狼”,這個(gè)比喻,既形象,又確切。氓的形象,是夫權(quán)制度的產(chǎn)物,是商人唯利是圖的產(chǎn)物。詩中又描繪了一位善良的勞動(dòng)?jì)D女的形象,她最初可能搞些養(yǎng)蠶繅絲的家庭副業(yè),所以有些積蓄。她純潔天真,入世不深,以致一下子便以心相許了。當(dāng)她看到氓不高興時(shí),趕快安慰他:“將子無怨,秋以為期”。她多情,真心愛氓,看不到他時(shí),“泣涕漣漣”,看到他時(shí),“載笑載言”。她勇敢,敢于無媒而和氓同居。她忠誠,把自己和財(cái)物都用車子搬到氓家。結(jié)婚以后,她安貧,和氓共同過苦日子。她辛勤,把家務(wù)勞動(dòng)一齊挑起來。她堅(jiān)貞,當(dāng)家境逐漸好轉(zhuǎn),遭受丈夫虐待時(shí),始終不渝地愛氓(女也不爽)。被棄以后,她堅(jiān)強(qiáng)剛毅,冷靜理智,看清氓虛偽丑惡的嘴臉,堅(jiān)決地和氓決絕。她從一位純潔多情勇敢的少女,到吃苦耐勞忍辱的妻子,再到堅(jiān)強(qiáng)剛毅的棄婦。她性格的發(fā)展,是隨著和氓關(guān)系的變化而發(fā)展的。此詩通過氓和女兩個(gè)形象的鮮明對(duì)比,誰真誰假,誰善誰惡,誰美誰丑,是很清楚的。當(dāng)時(shí)男女不平等的社會(huì)真實(shí)面貌,如在目前。所以說,《氓》的作者不自覺地運(yùn)用了現(xiàn)實(shí)主義的創(chuàng)作方法。周揚(yáng)說:“有文學(xué)就有創(chuàng)作方法?!裨拏髡f’是浪漫主義的淵源,《詩經(jīng)》是現(xiàn)實(shí)主義的淵源?!彼@段概括的話,是符合中國文學(xué)史的實(shí)際情況的。

      (二)比和興的藝術(shù)手法

      詩人是農(nóng)村婦女,農(nóng)村四周的自然景物,是她每天所接觸的熟悉的,詩人觸物聯(lián)想,便歌唱起來。第三章的“桑之未落,其葉沃若”是起興,比喻年青貌美的少女初婚的幸福。第四章的“桑之落矣,其黃而隕”也是起興,比喻棄婦面容憔悴與被棄的痛苦。第三章的“于嗟鳩兮,無食桑葚”是對(duì)喻,喻下兩句“于嗟女兮,無與士耽”。第六章的“淇則有岸,隰則有泮”是反比,比氓的變心是無邊無際不可捉摸的。這些,對(duì)于塑造形象,突出主題,加強(qiáng)詩的思想意義,都起了積極作用。

      (三)對(duì)比的表現(xiàn)手法

      這是由于現(xiàn)實(shí)矛盾在人們頭腦中的反映。其形式有二:1。句法對(duì)比者,如“女也不爽,士貳其行”;“士之耽也,猶可說也;女子耽也,不可說也”。這是士和女兩種不同人物的對(duì)比?!吧V绰洹迸c“桑之落矣”的對(duì)比,“不見復(fù)關(guān)”與“既見復(fù)關(guān)”的對(duì)比,都是互相映襯,收到更好地塑造形象、抒發(fā)感情的效果。2。前后對(duì)比者,如氓在未婚前是“言笑晏晏,信誓旦旦”;在婚后則“言既遂矣,至于暴矣”。前后不同態(tài)度互相映襯,描繪出氓虛偽的本質(zhì)。

      (四)借代修辭

      詩是形象思維,不是抽象的說教,要用具體的事物,抒寫抽象的意境。形象的語言,容易引起讀者想象、共鳴,增強(qiáng)詩的魅力?!睹ァ吩娙擞妹プ〉牡胤健皬?fù)關(guān)”代表氓,用“總角”代表幼年。以送行之遠(yuǎn)、乘垣望關(guān)表多情。以車來賄遷表同居,以“淇水湯湯,漸車帷裳”表大歸。以“三歲”表多年,以“二三”表反復(fù)。這和《采薇》詩人用“楊柳依依”代春,“雨雪霏霏”代冬,性質(zhì)是一樣的。收到語言雋永,耐人尋味的效果。

      (五)頂真修辭

      陳望道《修辭學(xué)發(fā)凡》說:“頂真是用前一句的結(jié)尾來做后一句的起頭,使鄰接的句子頭尾蟬聯(lián),而有上遞下接趣味的一種修辭法?!边@種修辭,多見于歌曲。這可能由于集體歌唱,口耳相傳,此唱彼和,互相銜接,便于記誦所產(chǎn)生的一種句式。如“抱布貿(mào)絲,匪來貿(mào)絲”,“以望復(fù)關(guān),不見復(fù)關(guān)”,“無與士耽,士之耽兮”,“及爾偕老,老使我怨”,“不思其反,反是不思”等,都是《氓》詩中的頂真句。蟬聯(lián)詞不一定都在句首,有的在句中,它們的作用是一樣的,都是加強(qiáng)詩的音樂性。

      (六)嘆辭的應(yīng)用

      詩人抒發(fā)猛烈的感情或深沉的思想的時(shí)候,經(jīng)常用一種呼聲或感嘆辭來表達(dá)。如當(dāng)她追敘婚前戀愛生活的時(shí)候,感情比較穩(wěn)定,沒有使用嘆辭。第三章轉(zhuǎn)入抒情,感情激昂,連用兩個(gè)“于嗟”(哎呀),三個(gè)“兮”(?。┳?,兩個(gè)“也”(呀)字。第四章對(duì)“桑落”有所感,用了一“矣”字。第五章訴說被丈夫虐待,被兄弟譏笑,情緒最激動(dòng),連用六個(gè)“矣”字,借表她沉痛的心情和口氣。最后一章對(duì)氓表示憤慨和決絕,加強(qiáng)了語氣,拖長了音調(diào),堅(jiān)決地唱出“亦已焉哉”(也就算了吧)!“焉哉”二字連用,就像歌劇幕終,使人有余音裊裊,不絕如縷之感。

      (七)呼告的表現(xiàn)手法

      由于詩人感情的強(qiáng)烈,對(duì)所愛者或所憎者,雖不在面前,但覺得如在面前,向他陳訴或斥責(zé),這就是呼告的特征。它在抒情詩中用得最普遍?!睹ァ吩姷谌略娙藬⑹鏊谋粭墸那閼嵓?,把個(gè)人的命運(yùn)和當(dāng)時(shí)一般女子的命運(yùn)聯(lián)系起來,仿佛有一群青年女子在她面前,她把自己的痛苦告訴她們,在戀愛過程中,要警惕男子將來會(huì)變心,自己將難擺脫禍害:“于嗟女兮,無與士耽!士之耽兮,猶可說也;女之耽兮,不可說也!”這幾句呼告,唱出了對(duì)男女不平等社會(huì)現(xiàn)象的強(qiáng)烈悲憤。第六章又轉(zhuǎn)為呼告的形式,“及爾偕老,老使我怨”,這時(shí)好像氓站在面前,斥責(zé)他的誓言是個(gè)欺騙。接著以少時(shí)兩情融洽,言笑宴宴,信誓旦旦的情景,反襯氓今日的負(fù)心。悲憤之情,又達(dá)到了高潮。最后又高呼“不思其反,反是不思,亦已焉哉!”如果這里不用呼告手法向氓發(fā)出斥責(zé),是不足以解恨的。

      這首詩音調(diào)鏗鏘自然,富有真情實(shí)感。詩中用了不少“蚩蚩”、“漣漣”、“湯湯”、“晏晏”、“旦旦”等疊字形容詞,它們不但起了摹聲繪貌的作用,且加強(qiáng)了詩的音樂性?!对娊?jīng)》民歌的章法,多半是疊章復(fù)唱的。由于《氓》詩作者感情復(fù)雜,敘事曲折,故分章而不復(fù)唱,這在《國風(fēng)》民歌中是少見的。

      層次結(jié)構(gòu)

      開頭一、二章,《詩集傳》云:“賦也。”具體描寫男子向女主人公求婚以至結(jié)婚的過程。那是在一次集市上,一個(gè)男子以買絲為名,向女主人公吐露愛情,一會(huì)兒嬉皮笑臉,一會(huì)兒又發(fā)脾氣,可謂軟硬兼施??墒沁@位單純的女子看不透他的本質(zhì),說是必須有人來說媒,最后將婚期訂在秋天。從此以后,女子朝思暮想,“乘彼垝垣,以望復(fù)關(guān)”,望不到男子所住的復(fù)關(guān),便淚流不止;既見復(fù)關(guān),就像見到所戀之人,不禁眉開眼笑。她還打卦占卜,預(yù)測(cè)婚事的吉兇。及至男方派車前來迎娶,她就帶著全部的財(cái)物,嫁了過去。這兩章敘事真切,歷歷可見,而詩人作為一個(gè)純情少女的自我形象,也刻畫得栩栩如生。方玉潤評(píng)這一段云:“不見則憂,既見則喜,夫情之所不容已者,女殆癡于情者耳。”(同上)一個(gè)“癡”字。點(diǎn)出了此女鐘情之深。

      《詩集傳》謂第三章“比而興也”,第四章“興也”,也就是說這兩章以抒情為主,詩中皆以桑樹起興,從詩人的年輕貌美寫到體衰色減,同時(shí)揭示了男子對(duì)她從熱愛到厭棄的經(jīng)過。“桑之未落,其葉沃若”,以桑葉之潤澤有光,比喻女子的容顏亮麗?!吧V湟?,其黃而隕”,以桑葉的枯黃飄落,比喻女子的憔悴和被棄?!坝卩跌F兮,無食桑葚;于嗟女兮,無與士耽”,則以“戒鳩無食桑葚以興下句戒女無與士耽也”(《詩集傳》)。桑葚是甜的,鳩多食則易致醉;愛情是美好的,人多迷戀則易上當(dāng)受騙。男人沉溺于愛情猶可解脫。女子一旦墮入愛河,則無法掙離。這是多么沉痛的語言!從桑葉青青到桑葉黃落,不僅顯示了女子年齡的由盛到衰,而且暗示了時(shí)光的推移。“自我徂爾,三歲食貧”,一般以為女子嫁過去三年,但另有一種解釋:“三歲,多年。按‘三’是虛數(shù),言其多,不是實(shí)指三年?!保ǔ炭∮ⅰ对娊?jīng)譯注》)實(shí)際上是說女子嫁過去好幾年,夫妻關(guān)系漸漸不和,終至破裂。女子不得已又坐著車子,渡過淇水,回到娘家。她反覆考慮,自己并無一點(diǎn)差錯(cuò),而是那個(gè)男子“二三其德”。在這里女子以反省的口氣回顧了婚后的生活,找尋被遺棄的原因,結(jié)果得到了一條教訓(xùn):在以男子為中心的社會(huì)里,只有癡心女子負(fù)心漢。

      詩之五章用賦的手法敘述被棄前后的處境,前六句承上章“自我徂爾,三歲食貧”,補(bǔ)敘多年為婦的苦楚,她起早睡晚,辛勤勞作,一旦日子好過一些,丈夫便變得暴戾殘酷。這個(gè)“暴”字可使人想像到丈夫的猙獰面目,以及女主人公被虐待的情景。后四句寫她回到娘家以后受到兄弟們的冷笑?!对娂瘋鳌丰尨硕卧疲骸吧w淫奔從人,不為兄弟所齒,故其見棄而歸,亦不為兄弟所恤,理固有必然者,亦何所歸咎哉,但自痛悼而已?!闭f女主人公“淫奔”,固不足??;但其他的話可以幫助讀者理解她當(dāng)時(shí)所受到的精神壓力和由此而產(chǎn)生的內(nèi)心矛盾。

      第六章賦兼比興,在抒情中敘事,當(dāng)初他們相戀時(shí),有說有笑;男子則“信誓旦旦”,表示白頭偕老??墒撬€未老時(shí)就產(chǎn)生怨恨,而且無法挽回。這里用了兩個(gè)比喻:浩浩湯湯的淇水,總有堤岸;廣闊連綿的沼澤,也有邊際。言外之意是:我的痛苦為什么竟沒有到頭的時(shí)候?《詩集傳》指出“此則興也”,其實(shí)它是比中有興。詩人運(yùn)用這兩個(gè)比喻,強(qiáng)烈地抒發(fā)了一腔怨憤,訴說了棄婦無邊無際的痛苦。為了擺脫這些痛苦,她下決心與那男子割斷感情上的聯(lián)系:“反是不思,亦已焉哉!”從此后不再希望他回心轉(zhuǎn)意,算了,算了。然而她果真能做到嗎?方玉潤認(rèn)為:“雖然口縱言已,心豈能忘?”(《詩經(jīng)原始》)是的,從這女子一貫鐘情的性格來看,她對(duì)男子不可能在感情上一刀兩斷,這就是今天常說的悲劇性格。

      氓原文翻譯及賞析3

      佚名〔先秦〕

      氓之蚩蚩,抱布貿(mào)絲。匪來貿(mào)絲,來即我謀。送子涉淇,至于頓丘。匪我愆期,子無良媒。將子無怒,秋以為期。

      乘彼垝垣,以望復(fù)關(guān)。不見復(fù)關(guān),泣涕漣漣。既見復(fù)關(guān),載笑載言。爾卜爾筮,體無咎言。以爾車來,以我賄遷。(爾一作:尓)

      桑之未落,其葉沃若。于嗟鳩兮,無食桑葚!于嗟女兮,無與士耽!士之耽兮,猶可說也。女之耽兮,不可說也。

      桑之落矣,其黃而隕。自我徂爾,三歲食貧。淇水湯湯,漸車帷裳。女也不爽,士貳其行。士也罔極,二三其德。

      三歲為婦,靡室勞矣。夙興夜寐,靡有朝矣。言既遂矣,至于暴矣。兄弟不知,咥其笑矣。靜言思之,躬自悼矣。

      及爾偕老,老使我怨。淇則有岸,隰則有泮。總角之宴,言笑晏晏。信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉

      譯文

      那個(gè)人老實(shí)忠厚,懷抱布匹來換絲。其實(shí)不是真的來換絲,是找個(gè)機(jī)會(huì)談婚事。送郎君渡過淇水,一直送到頓丘。并非我要拖延約定的婚期而不肯嫁,是因?yàn)槟銢]有找好媒人。請(qǐng)郎君不要生氣,秋天到了來迎娶。

      登上那倒塌的墻壁,遙向復(fù)關(guān)凝神望。復(fù)關(guān)沒有見到盼望的人,眼淚簌簌掉下來。情郎即從復(fù)關(guān)來,又說又笑喜洋洋。你去卜卦求神仙,卜筮的結(jié)果沒有不吉利。你用車來迎娶,我?guī)霞迠y嫁給你。

      桑樹還沒落葉的時(shí)候,桑葉像水浸潤過一樣有光澤。唉那些斑鳩呀,不要貪吃桑葚。哎年輕的姑娘們呀,不要沉溺在與男子的情愛中。男子沉溺在愛情里,還可以脫身。女子沉溺在愛情里,就無法擺脫了。

      桑樹落葉的時(shí)候,它的葉子枯黃,紛紛掉落了。自從嫁到你家,多年來忍受貧苦的生活。淇水波濤滾滾,水花打濕了車上的布幔。我女子沒有什么差錯(cuò),男子行為卻前后不一致了。男人的愛情沒有定準(zhǔn),他的感情一變?cè)僮儭?/p>

      婚后多年守婦道,繁重家務(wù)勞動(dòng)沒有不干的。起早睡遲,朝朝如此,不能計(jì)算了。你的心愿實(shí)現(xiàn)后,漸漸對(duì)我施兇暴。兄弟不知道我的遭遇,見面時(shí)都譏笑我啊。靜下心來細(xì)細(xì)想,只能獨(dú)自傷心。

      當(dāng)初曾相約和你一同過到老,偕老之說徒然使我怨恨罷了。淇水滔滔終有岸,沼澤雖寬終有盡頭?;叵肷贂r(shí)多歡樂,談笑之間露溫柔。海誓山盟猶在耳,哪里料到你會(huì)違反誓言。莫再回想背盟事,既已終結(jié)便罷休!

      注釋

      氓:《說文》“氓,民也?!北玖x為外來的百姓,這里指自彼來此之民,男子之代稱。蚩(chī)蚩:通“嗤嗤”,笑嘻嘻的樣子。一說憨厚、老實(shí)的樣子。貿(mào):交易。抱布貿(mào)絲是以物易物?!胺藖怼倍洌菏钦f那人并非真來買絲,是找我商量事情來了。所商量的事情就是結(jié)婚。匪:非,不是。讀為“fěi”。即:走近,靠近。謀:商量。古音咪(mī)。淇:衛(wèi)國河名。今河南淇河。頓丘:地名。今河南清豐。丘:古讀如“欺”。愆(qiān):過失,過錯(cuò),這里指延誤。這句是說并非我要拖延約定的婚期而不肯嫁,是因?yàn)槟銢]有找好媒人。將(qiāng):愿,請(qǐng)。無:通“毋”,不要。乘:登上。垝(guǐ)垣(yuán):倒塌的墻壁。垝,倒塌。垣,墻壁。復(fù)關(guān):①復(fù),返。關(guān):在往來要道所設(shè)的關(guān)卡。女望男到期來會(huì)。他來時(shí)一定要經(jīng)過關(guān)門。一說“復(fù)”是關(guān)名。②復(fù)關(guān):衛(wèi)國地名,指“氓”所居之地。涕:眼淚;漣漣:涕淚下流貌。她初時(shí)不見彼氓回到關(guān)門來,以為他負(fù)約不來了,因而傷心淚下。載(zài):動(dòng)詞詞頭,無義。爾卜爾筮(shì):燒灼龜甲的裂紋以判吉兇,叫做“卜”。用蓍(shī)草占卦叫做“筮”。體:指龜兆和卦兆,即卜筮的結(jié)果。咎(jiù):不吉利,災(zāi)禍。無咎言:就是無兇卦。賄:財(cái)物,指嫁妝,妝奩(lián)。以上四句是說你從卜筮看一看吉兇吧,只要卜筮的結(jié)果好,你就打發(fā)車子來迎娶,并將嫁妝搬去。沃若:猶“沃然”,像水浸潤過一樣有光澤。以上二句以桑的茂盛時(shí)期比自己戀愛滿足,生活美好的時(shí)期。于嗟鳩兮:于:通“吁”(xū)本義為表示驚怪、不然、感慨等,此處與嗟皆表感慨。鳩:斑鳩。傳說斑鳩吃桑葚過多會(huì)醉。耽(dān):迷戀,沉溺,貪樂太甚。說:通“脫”,解脫。隕(yǔn):墜落,掉下。這里用黃葉落下比喻女子年老色衰。黃:變黃。其黃而隕:猶《裳裳者華》篇的“蕓其黃矣”,蕓也是黃色。徂(cú):往;徂爾:嫁到你家。食貧:過貧窮的生活。湯(shāng)湯:水勢(shì)浩大的樣子。漸(jiān):浸濕。?。╳éi)裳(cháng):車旁的布幔。以上兩句是說被棄逐后渡淇水而歸。爽:差錯(cuò)。貳:不專一、有二心,跟“壹”相對(duì)。以上兩句是說女方?jīng)]有過失而男方行為不對(duì)。罔:無,沒有;極:標(biāo)準(zhǔn),準(zhǔn)則。二三其德:在品德上三心二意,言行為前后不一致。靡室勞矣:言所有的家庭勞作一身擔(dān)負(fù)無余。室勞:家務(wù)勞動(dòng)。靡:無。“夙興”二句:就是說起早睡遲,朝朝如此,不能計(jì)算了。夙:早。興:起來。言既遂矣:“言”字為語助詞,無義。既遂:就是《谷風(fēng)》篇“既生既育”的意思,言愿望既然已經(jīng)實(shí)現(xiàn)。咥(xì):笑的樣子。以上兩句是說兄弟還不曉得我的遭遇,見面時(shí)都譏笑我啊。靜言思之:靜下心來好好地想一想。言:音節(jié)助詞,無實(shí)義。躬自悼矣:自身獨(dú)自傷心。躬,自身;悼,傷心?!凹盃枴倍洌寒?dāng)初曾相約和你一同過到老,偕老之說徒然使我怨恨罷了。隰(xí):低濕的地方;當(dāng)作“濕”,水名,就是漯河,黃河的支流,流經(jīng)衛(wèi)國境內(nèi)。泮(pàn):通“畔”水邊,邊岸。以上二句承上文,以水流必有畔岸,喻凡事都有邊際,而自己愁思無盡。言外之意,如果和這樣的男人偕老,那就苦海無邊了??偨牵汗糯信闯赡陼r(shí)把頭發(fā)扎成丫髻,稱總角。這里指代少年時(shí)代。宴:快樂。晏晏(yàn):歡樂,和悅的樣子。旦旦:誠懇的樣子。反:背叛,違背。不思其反:不曾想過會(huì)違背誓言。反是不思:違反這些。是,指示代詞,指代誓言。是重復(fù)上句的意思,變換句法為的是和下句葉韻。已:了結(jié),終止。焉哉(古讀如茲zī):語氣詞連用,加強(qiáng)語氣,表示感嘆。末句等于說撇開算了罷!

      文言知識(shí)

      通假字

      ①氓之蚩蚩蚩蚩:通“嗤嗤”,笑嘻嘻的樣子。一說是忠厚的樣子。

      ②匪來貿(mào)絲匪:通“非”,不是。

      ③于嗟鳩兮于:通“吁”,嘆詞,表感慨。

      ④將子無怒無:通“毋”,不要。

      ⑤猶可說也說:通“脫”,解脫。

      ⑥泮(隰則有泮)?泮:通“畔”,邊。

      古今異義

      ①(至于)頓丘古義:到;今義:表示到達(dá)某種程度。

      ②無與士(耽)/士之(耽)兮/女之(耽)兮古義:沉溺;今義:耽誤。

      ③秋(以為)期古義:把……當(dāng)作;今義:認(rèn)為。

      ④(泣涕)漣漣古義:眼淚;今義:眼淚和鼻涕。

      ⑤以我(賄)遷古義:財(cái)物;今義:用財(cái)物賄賂。

      ⑥總角之(宴)古義:快樂;今義:宴會(huì)。

      ⑦三歲食貧/三歲為婦古義:多年;今義:指年齡。

      詞類活用

      ①其(黃)而隕:變黃(形容詞作動(dòng)詞)②(二三)其德:經(jīng)常改變(數(shù)詞作動(dòng)詞)③(夙)興(夜)寐:在白天/在晚上(名詞作狀語)④三歲食(貧):貧困的生活(形容詞作名詞)⑤士(貳)其行:不專一,有二心(數(shù)詞作動(dòng)詞)

      賞析

      《衛(wèi)風(fēng)·氓》是一首上古民間歌謠,是一首棄婦自訴婚姻悲劇的長詩。詩中的女主人公以無比沉痛的口氣,回憶了戀愛生活的甜蜜,以及婚后被丈夫虐待和遺棄的痛苦。全詩六章,每章十句。第一章,追敘自己由初戀而定的婚;第二章,敘述自己陷入情網(wǎng),沖破了媒妁之言的桎梏而與氓結(jié)婚;第三章,她對(duì)一群年青貌美的天真少女,現(xiàn)身說法地規(guī)勸她們不要沉醉于愛情,并指出男女不平等的現(xiàn)象;第四章,對(duì)氓的負(fù)心表示怨恨,她指出,這不是女人的差錯(cuò),而是氓的反復(fù)無常;第五章,接著追敘她婚后的操勞、被虐和兄弟的譏笑而自傷不幸;第六章,敘述幼年彼此的友愛和今日的乖離,斥責(zé)氓的虛偽和欺騙,堅(jiān)決表示和氓在感情上一刀兩斷。此詩通過棄婦的自述,表達(dá)了她悔恨的心情與決絕的態(tài)度,深刻地反映了古代社會(huì)婦女在戀愛婚姻問題上倍受壓迫和摧殘的情況。

      詩中雖以抒情為主,所敘的故事也還不夠完整細(xì)致,但它已將女主人公的遭遇、命運(yùn),比較真實(shí)地反映出來,抒情敘事融為一體,時(shí)而夾以慨嘆式的議論。就這些方面說,這首詩已初步具備中國式的敘事詩的某些特征。這些特征或多或少地影響到其后二千余年的敘事詩,在《孔雀東南飛》《長恨歌》,直到近代姚燮的《雙鴆篇》中似乎都可以看到它的影子。

      《氓》詩的結(jié)構(gòu),是和它的故事情節(jié)與作者敘述時(shí)激昂波動(dòng)的情緒相適應(yīng)的。全詩六章,每章十句,但并不像《詩經(jīng)》其他各篇采用復(fù)沓的形式,而是依照人物命運(yùn)發(fā)展的順序,自然地加以抒寫。它以賦為主,兼用比興。賦以敘事,興以抒情,比在于加強(qiáng)敘事和抒情的色彩。

      開頭一、二章,《詩集傳》云:“賦也?!本唧w描寫男子向女主人公求婚以至結(jié)婚的過程。那是在一次集市上,一個(gè)男子以買絲為名,向女主人公吐露愛情,一會(huì)兒嬉皮笑臉,一會(huì)兒又發(fā)脾氣,可謂軟硬兼施??墒沁@位單純的女子看不透他的本質(zhì),說是必須有人來說媒,最后將婚期訂在秋天。從此以后,女子朝思暮想,“乘彼垝垣,以望復(fù)關(guān)”,望不到男子所住的復(fù)關(guān),便淚流不止;既見復(fù)關(guān),就像見到所戀之人,不禁眉開眼笑。她還打卦占卜,預(yù)測(cè)婚事的吉兇。及至男方派車前來迎娶,她就帶著全部的財(cái)物,嫁了過去。這兩章敘事真切,歷歷可見,而詩人作為一個(gè)純情少女的自我形象,也刻畫得栩栩如生。方玉潤評(píng)這一段云:“不見則憂,既見則喜,夫情之所不容已者,女殆癡于情者耳。”(《詩經(jīng)原始》)一個(gè)“癡”字。點(diǎn)出了此女鐘情之深。

      朱熹《詩集傳》謂第三章“比而興也”,第四章“興也”,也就是說這兩章以抒情為主,詩中皆以桑樹起興,從詩人的年輕貌美寫到體衰色減,同時(shí)揭示了男子對(duì)她從熱愛到厭棄的經(jīng)過?!吧V绰?,其葉沃若”,以桑葉之潤澤有光,比喻女子的容顏亮麗?!吧V湟樱潼S而隕”,以桑葉的枯黃飄落,比喻女子的憔悴和被棄。“于嗟鳩兮,無食桑葚;于嗟女兮,無與士耽”,則以“戒鳩無食桑葚以興下句戒女無與士耽也”(《詩集傳》)。桑葚是甜的,鳩多食則易致醉;愛情是美好的,人多迷戀則易上當(dāng)受騙。男人沉溺于愛情猶可解脫。女子一旦墮入愛河,則無法掙離。這是多么沉痛的語言!從桑葉青青到桑葉黃落,不僅顯示了女子年齡的由盛到衰,而且暗示了時(shí)光的推移?!白晕裔逘?,三歲食貧”,一般以為女子嫁過去三年,但另有一種解釋:“三歲,多年。按‘三’是虛數(shù),言其多,不是實(shí)指三年?!保ǔ炭∮ⅰ对娊?jīng)譯注》)實(shí)際上是說女子嫁過去好幾年,夫妻關(guān)系漸漸不和,終至破裂。女子不得已又坐著車子,渡過淇水,回到娘家。她反覆考慮,自己并無一點(diǎn)差錯(cuò),而是那個(gè)男子“二三其德”。在這里女子以反省的口氣回顧了婚后的生活,找尋被遺棄的原因,結(jié)果得到了一條教訓(xùn):在以男子為中心的社會(huì)里,只有癡心女子負(fù)心漢。

      詩之五章用賦的手法敘述被棄前后的處境,前六句承上章“自我徂爾,三歲食貧”,補(bǔ)敘多年為婦的苦楚,她起早睡晚,辛勤勞作,一旦日子好過一些,丈夫便變得暴戾殘酷。這個(gè)“暴”字可使人想像到丈夫的猙獰面目,以及女主人公被虐待的情景。后四句寫她回到娘家以后受到兄弟們的冷笑?!对娂瘋鳌丰尨硕卧疲骸吧w淫奔從人,不為兄弟所齒,故其見棄而歸,亦不為兄弟所恤,理固有必然者,亦何所歸咎哉,但自痛悼而已。”說女主人公“淫奔”,固不足取;但其他的話可以幫助讀者理解她當(dāng)時(shí)所受到的精神壓力和由此而產(chǎn)生的內(nèi)心矛盾。

      第六章賦兼比興,在抒情中敘事,當(dāng)初他們相戀時(shí),有說有笑;男子則“信誓旦旦”,表示白頭偕老??墒撬€未老時(shí)就產(chǎn)生怨恨,而且無法挽回。這里用了兩個(gè)比喻:浩浩湯湯的淇水,總有堤岸;廣闊連綿的沼澤,也有邊際。言外之意是:我的痛苦為什么竟沒有到頭的時(shí)候?《詩集傳》指出“此則興也”,其實(shí)它是比中有興。詩人運(yùn)用這兩個(gè)比喻,強(qiáng)烈地抒發(fā)了一腔怨憤,訴說了棄婦無邊無際的痛苦。為了擺脫這些痛苦,她下決心與那男子割斷感情上的聯(lián)系:“反是不思,亦已焉哉!”從此后不再希望他回心轉(zhuǎn)意,算了,算了。然而她果真能做到嗎?方玉潤認(rèn)為:“雖然口縱言已,心豈能忘?”(《詩經(jīng)原始》)是的,從這女子一貫鐘情的性格來看,她對(duì)男子不可能在感情上一刀兩斷,這就是今天常說的悲劇性格。

      藝術(shù)成就

      (一)現(xiàn)實(shí)主義的創(chuàng)作方法

      《氓》詩是詩人現(xiàn)實(shí)生活典型情緒的再現(xiàn),詩人不自覺地運(yùn)用了現(xiàn)實(shí)主義的創(chuàng)作方法,歌唱抒述自己悲慘的遭遇,起了反映、批判當(dāng)時(shí)社會(huì)現(xiàn)實(shí)的作用。《氓》是民歌,是口頭創(chuàng)作。最初廣泛地流傳于民間,經(jīng)過無數(shù)勞動(dòng)人民的反復(fù)歌唱、不斷修改,到寫定時(shí)候,才形成現(xiàn)在這樣的完整詩篇。人們?cè)诹鱾髦?,把自己關(guān)于戀愛婚姻方面的感受,滲透到歌唱中去,故作品富于現(xiàn)實(shí)性。詩中女主人公所敘述的是自己的切身經(jīng)歷,自己的感受,都是真情實(shí)感。而這種真情實(shí)感在階級(jí)社會(huì)中是帶有普遍性、典型性的。詩人善于把握題材的各種復(fù)雜的矛盾。她抓住自己和氓的矛盾,氓是夫權(quán)的代理人,他們從夫妻關(guān)系而變?yōu)閴浩扰c被壓迫的關(guān)系,透露了男尊女卑、夫權(quán)制度的社會(huì)現(xiàn)實(shí)。她抓住了自己和兄弟的矛盾,反映了當(dāng)時(shí)社會(huì)道德、輿論,是以夫權(quán)為中心的思想和棄婦孤立無援的現(xiàn)實(shí)。她抓住自己內(nèi)心的矛盾:婚前沒有通過父母之命、媒妁之言是否可以同居呢?見了氓就開心,不見氓就傷心,如何解決見與不見的矛盾呢?這些錯(cuò)綜復(fù)雜的矛盾,結(jié)成詩的主要矛盾——封建禮法制度與婦女幸福家庭生活的愿望的矛盾。這是當(dāng)時(shí)社會(huì)中極為顯著和普遍的現(xiàn)象。其次,《氓》詩人善于塑造人物現(xiàn)象。《氓》詩中有兩個(gè)形象比較鮮明。一個(gè)是狡詐負(fù)心的“氓”,一個(gè)是善良被棄的“女”。氓是從別處流亡到衛(wèi)國的一個(gè)農(nóng)民,“抱布貿(mào)絲”,點(diǎn)明了他還是個(gè)小商人。最初,他“蚩蚩”地假老實(shí),“言笑晏晏”地假溫情,“信誓旦”地假忠誠。他用虛偽的手段,欺騙一位天真美貌的少女,獲得了她的愛情、身體、勞動(dòng)力、家私。結(jié)婚以后,他便露出真面目了。過去是指天劃日地賭咒,現(xiàn)在是“二三其德”地變心;過去是有說有笑地溫存,現(xiàn)在是“至于暴矣”,不但虐待,甚至把她一腳踢出了家門。有人說:氓“婚前是羊,婚后是狼”,這個(gè)比喻,既形象,又確切。氓的形象,是夫權(quán)制度的產(chǎn)物,是商人唯利是圖的產(chǎn)物。詩中又描繪了一位善良的勞動(dòng)?jì)D女的形象,她最初可能搞些養(yǎng)蠶繅絲的家庭副業(yè),所以有些積蓄。她純潔天真,入世不深,以致一下子便以心相許了。當(dāng)她看到氓不高興時(shí),趕快安慰他:“將子無怨,秋以為期”。她多情,真心愛氓,看不到他時(shí),“泣涕漣漣”,看到他時(shí),“載笑載言”。她勇敢,敢于無媒而和氓同居。她忠誠,把自己和財(cái)物都用車子搬到氓家。結(jié)婚以后,她安貧,和氓共同過苦日子。她辛勤,把家務(wù)勞動(dòng)一齊挑起來。她堅(jiān)貞,當(dāng)家境逐漸好轉(zhuǎn),遭受丈夫虐待時(shí),始終不渝地愛氓(女也不爽)。被棄以后,她堅(jiān)強(qiáng)剛毅,冷靜理智,看清氓虛偽丑惡的嘴臉,堅(jiān)決地和氓決絕。她從一位純潔多情勇敢的少女,到吃苦耐勞忍辱的妻子,再到堅(jiān)強(qiáng)剛毅的棄婦。她性格的發(fā)展,是隨著和氓關(guān)系的變化而發(fā)展的。此詩通過氓和女兩個(gè)形象的鮮明對(duì)比,誰真誰假,誰善誰惡,誰美誰丑,是很清楚的。當(dāng)時(shí)男女不平等的社會(huì)真實(shí)面貌,如在目前。所以說,《氓》的作者不自覺地運(yùn)用了現(xiàn)實(shí)主義的創(chuàng)作方法。周揚(yáng)說:“有文學(xué)就有創(chuàng)作方法?!裨拏髡f’是浪漫主義的淵源,《詩經(jīng)》是現(xiàn)實(shí)主義的淵源?!彼@段概括的話,是符合中國文學(xué)史的實(shí)際情況的。

      (二)比和興的藝術(shù)手法

      詩人是農(nóng)村婦女,農(nóng)村四周的自然景物,是她每天所接觸的熟悉的,詩人觸物聯(lián)想,便歌唱起來。第三章的“桑之未落,其葉沃若”是起興,比喻年青貌美的少女初婚的幸福。第四章的“桑之落矣,其黃而隕”也是起興,比喻棄婦面容憔悴與被棄的痛苦。第三章的“于嗟鳩兮,無食桑葚”是對(duì)喻,喻下兩句“于嗟女兮,無與士耽”。第六章的“淇則有岸,隰則有泮”是反比,比氓的變心是無邊無際不可捉摸的。這些,對(duì)于塑造形象,突出主題,加強(qiáng)詩的思想意義,都起了積極作用。

      (三)對(duì)比的表現(xiàn)手法

      這是由于現(xiàn)實(shí)矛盾在人們頭腦中的反映。其形式有二:1。句法對(duì)比者,如“女也不爽,士貳其行”;“士之耽也,猶可說也;女子耽也,不可說也”。這是士和女兩種不同人物的對(duì)比?!吧V绰洹迸c“桑之落矣”的對(duì)比,“不見復(fù)關(guān)”與“既見復(fù)關(guān)”的對(duì)比,都是互相映襯,收到更好地塑造形象、抒發(fā)感情的效果。2。前后對(duì)比者,如氓在未婚前是“言笑晏晏,信誓旦旦”;在婚后則“言既遂矣,至于暴矣”。前后不同態(tài)度互相映襯,描繪出氓虛偽的本質(zhì)。

      (四)借代修辭

      詩是形象思維,不是抽象的說教,要用具體的事物,抒寫抽象的意境。形象的語言,容易引起讀者想象、共鳴,增強(qiáng)詩的魅力?!睹ァ吩娙擞妹プ〉牡胤健皬?fù)關(guān)”代表氓,用“總角”代表幼年。以送行之遠(yuǎn)、乘垣望關(guān)表多情。以車來賄遷表同居,以“淇水湯湯,漸車帷裳”表大歸。以“三歲”表多年,以“二三”表反復(fù)。這和《采薇》詩人用“楊柳依依”代春,“雨雪霏霏”代冬,性質(zhì)是一樣的。收到語言雋永,耐人尋味的效果。

      (五)頂真修辭

      陳望道《修辭學(xué)發(fā)凡》說:“頂真是用前一句的結(jié)尾來做后一句的起頭,使鄰接的句子頭尾蟬聯(lián),而有上遞下接趣味的一種修辭法?!边@種修辭,多見于歌曲。這可能由于集體歌唱,口耳相傳,此唱彼和,互相銜接,便于記誦所產(chǎn)生的一種句式。如“抱布貿(mào)絲,匪來貿(mào)絲”,“以望復(fù)關(guān),不見復(fù)關(guān)”,“無與士耽,士之耽兮”,“及爾偕老,老使我怨”,“不思其反,反是不思”等,都是《氓》詩中的頂真句。蟬聯(lián)詞不一定都在句首,有的在句中,它們的作用是一樣的,都是加強(qiáng)詩的音樂性。

      (六)嘆辭的應(yīng)用

      詩人抒發(fā)猛烈的感情或深沉的思想的時(shí)候,經(jīng)常用一種呼聲或感嘆辭來表達(dá)。如當(dāng)她追敘婚前戀愛生活的時(shí)候,感情比較穩(wěn)定,沒有使用嘆辭。第三章轉(zhuǎn)入抒情,感情激昂,連用兩個(gè)“于嗟”(哎呀),三個(gè)“兮”(?。┳?,兩個(gè)“也”(呀)字。第四章對(duì)“桑落”有所感,用了一“矣”字。第五章訴說被丈夫虐待,被兄弟譏笑,情緒最激動(dòng),連用六個(gè)“矣”字,借表她沉痛的心情和口氣。最后一章對(duì)氓表示憤慨和決絕,加強(qiáng)了語氣,拖長了音調(diào),堅(jiān)決地唱出“亦已焉哉”(也就算了吧)!“焉哉”二字連用,就像歌劇幕終,使人有余音裊裊,不絕如縷之感。

      (七)呼告的表現(xiàn)手法

      由于詩人感情的強(qiáng)烈,對(duì)所愛者或所憎者,雖不在面前,但覺得如在面前,向他陳訴或斥責(zé),這就是呼告的特征。它在抒情詩中用得最普遍。《氓》詩第三章詩人敘述她的被棄,心情憤激,把個(gè)人的命運(yùn)和當(dāng)時(shí)一般女子的命運(yùn)聯(lián)系起來,仿佛有一群青年女子在她面前,她把自己的痛苦告訴她們,在戀愛過程中,要警惕男子將來會(huì)變心,自己將難擺脫禍害:“于嗟女兮,無與士耽!士之耽兮,猶可說也;女之耽兮,不可說也!”這幾句呼告,唱出了對(duì)男女不平等社會(huì)現(xiàn)象的強(qiáng)烈悲憤。第六章又轉(zhuǎn)為呼告的形式,“及爾偕老,老使我怨”,這時(shí)好像氓站在面前,斥責(zé)他的誓言是個(gè)欺騙。接著以少時(shí)兩情融洽,言笑宴宴,信誓旦旦的情景,反襯氓今日的負(fù)心。悲憤之情,又達(dá)到了高潮。最后又高呼“不思其反,反是不思,亦已焉哉!”如果這里不用呼告手法向氓發(fā)出斥責(zé),是不足以解恨的。

      這首詩音調(diào)鏗鏘自然,富有真情實(shí)感。詩中用了不少“蚩蚩”、“漣漣”、“湯湯”、“晏晏”、“旦旦”等疊字形容詞,它們不但起了摹聲繪貌的作用,且加強(qiáng)了詩的音樂性?!对娊?jīng)》民歌的章法,多半是疊章復(fù)唱的。由于《氓》詩作者感情復(fù)雜,敘事曲折,故分章而不復(fù)唱,這在《國風(fēng)》民歌中是少見的。

      層次結(jié)構(gòu)

      開頭一、二章,《詩集傳》云:“賦也?!本唧w描寫男子向女主人公求婚以至結(jié)婚的過程。那是在一次集市上,一個(gè)男子以買絲為名,向女主人公吐露愛情,一會(huì)兒嬉皮笑臉,一會(huì)兒又發(fā)脾氣,可謂軟硬兼施??墒沁@位單純的女子看不透他的本質(zhì),說是必須有人來說媒,最后將婚期訂在秋天。從此以后,女子朝思暮想,“乘彼垝垣,以望復(fù)關(guān)”,望不到男子所住的復(fù)關(guān),便淚流不止;既見復(fù)關(guān),就像見到所戀之人,不禁眉開眼笑。她還打卦占卜,預(yù)測(cè)婚事的吉兇。及至男方派車前來迎娶,她就帶著全部的財(cái)物,嫁了過去。這兩章敘事真切,歷歷可見,而詩人作為一個(gè)純情少女的自我形象,也刻畫得栩栩如生。方玉潤評(píng)這一段云:“不見則憂,既見則喜,夫情之所不容已者,女殆癡于情者耳。”(同上)一個(gè)“癡”字。點(diǎn)出了此女鐘情之深。

      《詩集傳》謂第三章“比而興也”,第四章“興也”,也就是說這兩章以抒情為主,詩中皆以桑樹起興,從詩人的年輕貌美寫到體衰色減,同時(shí)揭示了男子對(duì)她從熱愛到厭棄的經(jīng)過?!吧V绰?,其葉沃若”,以桑葉之潤澤有光,比喻女子的容顏亮麗?!吧V湟樱潼S而隕”,以桑葉的枯黃飄落,比喻女子的憔悴和被棄。“于嗟鳩兮,無食桑葚;于嗟女兮,無與士耽”,則以“戒鳩無食桑葚以興下句戒女無與士耽也”(《詩集傳》)。桑葚是甜的,鳩多食則易致醉;愛情是美好的,人多迷戀則易上當(dāng)受騙。男人沉溺于愛情猶可解脫。女子一旦墮入愛河,則無法掙離。這是多么沉痛的語言!從桑葉青青到桑葉黃落,不僅顯示了女子年齡的由盛到衰,而且暗示了時(shí)光的推移。“自我徂爾,三歲食貧”,一般以為女子嫁過去三年,但另有一種解釋:“三歲,多年。按‘三’是虛數(shù),言其多,不是實(shí)指三年?!保ǔ炭∮ⅰ对娊?jīng)譯注》)實(shí)際上是說女子嫁過去好幾年,夫妻關(guān)系漸漸不和,終至破裂。女子不得已又坐著車子,渡過淇水,回到娘家。她反覆考慮,自己并無一點(diǎn)差錯(cuò),而是那個(gè)男子“二三其德”。在這里女子以反省的口氣回顧了婚后的生活,找尋被遺棄的原因,結(jié)果得到了一條教訓(xùn):在以男子為中心的社會(huì)里,只有癡心女子負(fù)心漢。

      詩之五章用賦的手法敘述被棄前后的處境,前六句承上章“自我徂爾,三歲食貧”,補(bǔ)敘多年為婦的苦楚,她起早睡晚,辛勤勞作,一旦日子好過一些,丈夫便變得暴戾殘酷。這個(gè)“暴”字可使人想像到丈夫的猙獰面目,以及女主人公被虐待的情景。后四句寫她回到娘家以后受到兄弟們的冷笑?!对娂瘋鳌丰尨硕卧疲骸吧w淫奔從人,不為兄弟所齒,故其見棄而歸,亦不為兄弟所恤,理固有必然者,亦何所歸咎哉,但自痛悼而已。”說女主人公“淫奔”,固不足??;但其他的話可以幫助讀者理解她當(dāng)時(shí)所受到的精神壓力和由此而產(chǎn)生的內(nèi)心矛盾。

      第六章賦兼比興,在抒情中敘事,當(dāng)初他們相戀時(shí),有說有笑;男子則“信誓旦旦”,表示白頭偕老??墒撬€未老時(shí)就產(chǎn)生怨恨,而且無法挽回。這里用了兩個(gè)比喻:浩浩湯湯的淇水,總有堤岸;廣闊連綿的沼澤,也有邊際。言外之意是:我的痛苦為什么竟沒有到頭的時(shí)候?《詩集傳》指出“此則興也”,其實(shí)它是比中有興。詩人運(yùn)用這兩個(gè)比喻,強(qiáng)烈地抒發(fā)了一腔怨憤,訴說了棄婦無邊無際的痛苦。為了擺脫這些痛苦,她下決心與那男子割斷感情上的聯(lián)系:“反是不思,亦已焉哉!”從此后不再希望他回心轉(zhuǎn)意,算了,算了。然而她果真能做到嗎?方玉潤認(rèn)為:“雖然口縱言已,心豈能忘?”(《詩經(jīng)原始》)是的,從這女子一貫鐘情的性格來看,她對(duì)男子不可能在感情上一刀兩斷,這就是今天常說的悲劇性格。

      第三篇:衛(wèi)風(fēng)氓原文翻譯

      《氓》是《詩經(jīng)》中著名的長篇敘事詩,講述了一位女子從青梅竹馬、求婚戀愛、兩心相許、結(jié)婚度日,到男子變心、一刀兩斷的全過程,把棄婦的悲憤一瀉無余地抒寫了出來。本文就來分享一篇衛(wèi)風(fēng)氓原文翻譯,希望對(duì)大家能有所幫助!

      《氓》

      氓之蚩蚩,抱布貿(mào)絲。匪來貿(mào)絲,來即我謀。送子涉淇,至于頓丘。匪我愆期,子無良媒。將子無怒,秋以為期。

      乘彼垝垣,以望復(fù)關(guān)。不見復(fù)關(guān),泣涕漣漣。既見復(fù)關(guān),載笑載言。爾卜爾筮,體無咎言。以爾車來,以我賄遷。

      桑之未落,其葉沃若。于嗟鳩兮!無食桑葚。于嗟女兮!無與士耽。士之耽兮,猶可說也。女之耽兮,不可說也。

      桑之落矣,其黃而隕。自我徂爾,三歲食貧。淇水湯湯,漸車帷裳。女也不爽,士貳其行。士也罔極,二三其德。

      三歲為婦,靡室勞矣。夙興夜寐,靡有朝矣。言既遂矣,至于暴矣。兄弟不知,咥其笑矣。靜言思之,躬自悼矣。

      及爾偕老,老使我怨。淇則有岸,隰則有泮??偨侵?,言笑晏晏,信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉!

      注釋

      (1)氓:民。蚩蚩(chi):笑嘻嘻的樣子。(2)布:古時(shí)的貨幣,即布幣。貿(mào):交換。(3)匪:非。(4)即我:到我這里來。謀:商議,這里指商談婚事。(5)涉:渡過。淇:河名。(6)頓丘:地名。(7)衍(qian):過,拖延。(8)將:請(qǐng)。(9)乘:登上。詭垣(guiyuan):毀壞了的墻。(10)復(fù)關(guān):地名,詩中男子居住的地方。(11)體:卦體,咎言: 不吉利的話。(12)賄:財(cái)物,這里指嫁妝。(13)沃各:潤澤的樣子。(14)耽:沉迷,迷戀。(15)說:同“脫”,擺脫。(16)徂(cu):去,往。(17)漸(jian):沾濕,浸濕。帷裳:車飾的帷幔。(18)爽:差錯(cuò),過失。(19)貳:差錯(cuò)。(20)罔極:無常,不可惻。(21)遂:安定無憂。(22)硒(xi):大笑的樣子。(23)隅:即“濕”,河名,指漯河。泮(pan):岸。(24)總角:古時(shí)兒童的發(fā)式,借指童年。宴:逸樂。(25)晏晏:和好柔 順的樣子。(26)旦旦:誠懇的樣子。

      譯文

      小伙走來笑嘻嘻,拿著布幣來換絲。不是為了來買絲,借機(jī)找我談婚事。

      談完送你過淇水,一直送你到頓丘。不是我要延婚期,是你沒找好媒人。

      請(qǐng)你不要生我氣,定下秋天為婚期。登上殘破的墻垣,心中念你望復(fù)關(guān)。

      遙望不見復(fù)關(guān)影,低頭傷心淚滿面。望見復(fù)關(guān)心中喜,喜笑顏開話不斷。

      你又占卜又問卦,卦象吉利沒惡言。把你大車趕過來,我?guī)Ъ迠y隨你遷。

      桑樹葉兒未落時(shí),枝葉繁茂色澤潤。小斑鳩啊小斑鳩,不要貪嘴吃桑椹。

      好姑娘啊好姑娘,不要癡情迷男人。男人沉迷于愛情,想離開時(shí)可脫身。

      女子沉迷于愛情,想要脫身不可能。待到桑葉飄落時(shí),顏色枯黃落滿地。

      從我嫁進(jìn)你家門,三年吃苦又受累。淇水浩蕩滔滔流,打濕我的車帷幔。

      我作妻子沒過錯(cuò),你作丈夫差錯(cuò)多。男人心理不可測(cè),三心二意沒品德。

      當(dāng)你妻子整三年,終日忙碌活全干。起早貪黑操家務(wù),沒有哪天有空閑。

      生活安定無憂愁,你卻粗暴又專橫。親兄親弟不知情,總是拿我作笑柄。

      靜心思前又想后。獨(dú)自悲愁心哀傷。當(dāng)初相約同到老,到老盡是愁和怨。

      淇水雖寬有河岸,漯河再闊也有邊。從小一塊同游樂,有說有笑心喜歡。

      忠誠盟誓都明白,哪知從此已改變。過去時(shí)光不留戀,一刀兩斷不再談!

      賞析

      從中使我們想到這樣一個(gè)問題:夫妻關(guān)系如何才能持久?在傳統(tǒng)社會(huì)中,這個(gè)問題使無法討論的,因?yàn)榈赖聹?zhǔn)則規(guī)定了妻子是附屬于丈夫的,要“嫁雞隨雞,嫁狗隨狗”。另一方面,對(duì)丈夫卻少有約束,實(shí)際上就是我們前面說過的,對(duì)作丈夫的網(wǎng)開一面,可以可以三妻四妾,而不必將情感專注于一個(gè)女人。

      如今傳統(tǒng)的觀念和道德準(zhǔn)則已隨時(shí)代發(fā)生了改變,在一夫一妻制的社會(huì)中,維持夫妻之間的關(guān)系的問題并未解決,并且由于觀念的巨大變化,甚至還更加突出。

      僅靠美貌來維持夫妻關(guān)系,顯然是幼稚的。花無百日紅。美麗的花朵,也有凋謝的時(shí)候。再漂亮的臉蛋兒,也會(huì)有徐娘半老人老珠黃之時(shí)。更要緊的是,當(dāng)兩個(gè)人朝朝夕夕同在一個(gè)屋檐下相處時(shí),漂亮的臉蛋兒無法彌補(bǔ)彼此間的各種摩擦和矛盾。性格是否相合,生活習(xí)慣是否能彼此容納,觀念是否一致等等比臉 蛋更加重要。它們的融合補(bǔ)充有助于關(guān)系長久健康地持續(xù)發(fā)展。

      以為感情不會(huì)變化,或者以為感情可以代替一切,同樣也是天真的。初戀時(shí)的激情不可能始終保持高熱度,隨著結(jié)婚、生子、度日,熱度會(huì)逐漸降低,甚至可能接近冷漠狀態(tài)。如果對(duì)情感的期望值太高,那么情感熱度降溫帶來的失望就會(huì)越大,挫折就會(huì)越深。這么說來,夫妻長期相處就沒有情感了嗎?肯定不是。情感的確是使夫妻關(guān)系和諧的重要粘合劑,但它不是空中樓閣,而有現(xiàn)實(shí)的基礎(chǔ)。外表的吸引力,性格的投合,情趣的一致,性生活的和諧等等,是不斷為情感提供活力的源泉。另一方面,這些因素中的變化,也會(huì)對(duì)情感產(chǎn)生微妙的影響。如何意識(shí)到各種變化,并努力使它們朝自己所希望的方向發(fā)展,需要付出很大的精力。倘若對(duì)此麻木不仁,直到某一天突然發(fā)現(xiàn)事情發(fā)生了轉(zhuǎn)折,情感出現(xiàn)劇變,再來呼天叫地,就遲了。西方格言說,羅馬不是一天建成的。同樣,夫妻間的情感,以及情感的變化,也不是一天出現(xiàn)的,必須像培育花朵一樣地經(jīng)常松上、澆水、施肥、剪枝、除蟲、防凍,才可能使之茁壯成長。

      世上沒有不變的情感,只有在變化中不斷更新和不斷充實(shí)的情感。世上沒有架在空中的愛情,只有在實(shí)實(shí)在在、平平淡淡的度日中生長起來的愛情。

      涉及夫妻關(guān)系的因素實(shí)在大多了。仔何一個(gè)因素的變化,都公牽一葛動(dòng)半山似地產(chǎn)生連鎖反應(yīng)。這不單單是變不變心的問題,也不單單是所謂女人獨(dú)立的問題(男人同樣也有獨(dú)立的問題)。從令天的立場(chǎng)來看,僅僅以某種固定不變的觀念來評(píng)判無限豐富、無限復(fù)雜的夫妻關(guān)系,簡單地指責(zé)這不對(duì)那不道德,已經(jīng)大大地落伍與僵化了。

      第四篇:《詩經(jīng)》氓賞析及翻譯

      《詩經(jīng)》氓賞析及翻譯

      氓(men g)之蚩蚩(c hi),抱布貿(mào)絲。匪來貿(mào)絲,來即我謀。送子涉淇,至于頓丘。匪我愆(q i a n)期,子無良媒。將子無怒,秋以為期。

      乘彼垣,以望復(fù)關(guān)。不見復(fù)關(guān),泣涕漣漣。既見復(fù)關(guān),載笑載言。爾卜爾筮(s hi),體無咎(j i u)言。以爾車來,以我賄遷。

      桑之未落,其葉沃若。于嗟鳩兮!無食桑葚(r e n)于嗟女兮!無與士耽。士之耽兮,猶可說(t u o)也。女之耽兮,不可說也。

      桑之落矣,其黃而隕。自我徂(c u)爾,三歲食貧。淇水湯湯,漸車帷裳。女也不爽,士貳其行。士也罔極,二三其德。

      三歲為婦,靡室勞矣。夙興夜寐,靡有朝矣。言既遂矣,至于暴矣。兄弟不知,(xi)其笑矣。靜言思之,躬自悼矣。

      及爾偕老,老使我怨,淇則有岸,隰(x i)則有泮。總角之宴,言笑晏晏。信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉!

      詩經(jīng)氓翻譯譯文:

      那人一副老實(shí)樣,抱著布匹來換絲。原來不是來換絲,是來和我談婚事。我送你到淇水岸,接著又送到頓丘。我不是有意延婚期,是你無人做良媒。請(qǐng)君莫要生惱怒,可定秋天為婚期。

      登上那堵壞城墻,盼望你再回郊關(guān)。沒見你再回郊關(guān),低聲飲泣淚滿面??吹侥阌謥斫缄P(guān),我又說又笑心喜歡。你又占卜又問卦,卦辭都是吉祥話。你要駕車快快來,把我嫁妝拉你家。

      桑樹葉子未落時(shí),桑葉潤澤又柔嫩。唉呀,斑鳩啊!不要貪吃那桑椹。唉呀,姑娘啊!不要過分迷戀那男人。男人癡情不會(huì)久,輕輕松松可抽身。女人迷戀男人啊,癡情到底難解脫。

      桑樹終有葉落時(shí),枝葉阽黃凄凄然。自從當(dāng)初嫁給你,幾年苦苦受貧窮。淇水洶涌滾滾流,河水濺車濕羅衫。女方從未出差錯(cuò),男人卻前后行為不—致。男人行為無準(zhǔn)則,三心二意不道德。

      嫁你為婦已多年,全部家務(wù)都做完。早起晚睡休息少,成年累月皆如此。事事滿足你愿望,你卻橫眉又豎眼。同胞兄弟不知情,幸災(zāi)樂禍笑開懷。冷靜下來想一想,滿腹哀怨只自知。

      本想和你過到老,到老更令我煩惱,淇水雖寬也有岸,沼澤再闊總有邊。熱戀時(shí)日共歡樂,說說笑笑多快活。信誓旦旦定終身,從沒想過會(huì)變臉。背叛誓言不悔過,從此分手就算完!

      內(nèi)容分析

      《氓》是《詩經(jīng)·衛(wèi)風(fēng)》中較有代表性的—首棄婦詩,寫了一個(gè)女子從戀愛、結(jié)婚到最終遭受遺棄的全過程,揭露了在夫權(quán)制下男女不平等的社會(huì)現(xiàn)實(shí),表現(xiàn)了作者的悔恨和決絕。

      全詩共分六章。第一、二章寫主人公被“氓”追求,允婚后對(duì)“氓”一片癡情并與之結(jié)婚。這與后來“氓”的變心并拋棄她形成了鮮明對(duì)比,更襯托出“氓”的偽善與薄情。第三章由敘事轉(zhuǎn)入抒情。寫自己被“氓”遺棄后的悔意和怨恨之情。后三章回憶自己婚后多年的操勞與被虐待、被棄逐后兄弟的譏笑而自傷不幸,最后她選擇了與負(fù)心丈夫決絕的態(tài)度,表達(dá)了她的反抗精神。

      這首詩具有很高的藝術(shù)價(jià)值,它最大的藝術(shù)成就在于塑造了兩個(gè)性格鮮明的人物。首先是棄婦的形象,她本是一個(gè)純潔、善良的美貌少女,詩中用“桑之未落,其葉沃若”形象地寫出了這位青春少女的形象。她愛過“氓”,并且對(duì)他一往睛深,”不見復(fù)關(guān),泣涕漣漣,既見復(fù)關(guān),載笑載言。”嫁給“氓”后,她幻想著”及爾偕老”,過上好日子,因而一心持家,承擔(dān)著繁重的家務(wù)勞動(dòng),直到“桑之落矣,其黃而隕”,失去了青春美貌,而此時(shí),“氓”已變心,對(duì)她虐待“至于暴矣”!她孤苦無助卻被兄弟譏笑,心中的悲苦無人可以訴說。但不幸的遭遇鍛煉了她堅(jiān)強(qiáng)的性格,悔恨之余,她采取了與“氓”決絕的態(tài)度,表現(xiàn)了她的反抗精神。這是一個(gè)既令人同情又令人佩服的棄婦形象。而與之形成鮮明對(duì)照的是“氓”的形象。他本是一個(gè)抱布換絲的小商販,憑著花言巧語博得少女對(duì)他的愛,而當(dāng)他們結(jié)婚后,他去口把大量的勞動(dòng)壓在妻子肩上,等到妻子失去了青春美貌,他又狠心地拋棄了她?!懊ァ钡奶搨?、薄情與棄婦的善良、癡情形成鮮明對(duì)比,具有很好的藝術(shù)效果。

      其次,詩中比興手法的運(yùn)用也很成功。如“桑之未落,其葉沃若”和“桑之落矣,其黃而隕”,用桑葉的繁茂和枯黃,比喻自己婚前婚后容貌的變化:又如,“于嗟鳩兮,無食桑葚”,用斑鳩貪吃桑葚來比喻自己過于迷戀“氓”所導(dǎo)致的不幸。比興手法的運(yùn)用使本詩寓意生動(dòng)貼切,又符合主人公身份。

      《氓》是一首有著較強(qiáng)抒情性的詩歌作品。誦讀之中,我們仿佛又聽到了棄婦如泣如訴的人生悲歌,又能看到她凄婉堅(jiān)貞的感人形象。

      名言

      l士之耽兮,猶可說也。女之耽兮,不可說也。

      2不見復(fù)關(guān),泣涕漣漣。既見復(fù)關(guān),載笑載言。

      3士也罔極,二三其德。

      4信誓旦旦,不思其反。

      更多相關(guān)詩經(jīng)文章:

      詩經(jīng)蒹葭

      詩經(jīng)伐檀

      詩經(jīng)芣苡

      詩經(jīng)碩鼠

      詩經(jīng)氓

      詩經(jīng)無衣

      詩經(jīng)靜女

      第五篇:《蜀道難》原文及翻譯

      作者: 李白(701-762),字太白,號(hào)青蓮居士,他和杜甫齊名,人稱“李杜”。杜甫曾說他“筆落驚風(fēng)雨,詩成泣鬼神”。他的詩歌,現(xiàn)存900多首,著作有《李太白集》。他留下許多膾炙人口的詩作,《蜀道難》《行路難》《夢(mèng)游天姥吟留別》《靜夜思》《早發(fā)白帝城》等最能代表其藝術(shù)特色。他兼善各體詩歌,尤以古詩為精,是唐代浪漫主義詩歌的代表作家。

      《蜀道難》原文及翻譯

      噫吁嚱(yī xū xī)!危乎高哉!蜀道之難,難于上青天!蠶叢及魚鳧(fú),開國何茫然!爾來四萬八千歲,不與秦塞(sài)通人煙。西當(dāng)太白有鳥道,可以橫絕峨眉顛。地崩山摧壯士死,然后天梯石棧(zhàn)相鉤連。上有六龍回日之高標(biāo),下有沖波逆折之回川。黃鶴之飛尚不得過,猿猱(náo)欲度愁攀援。青泥何盤盤,百步九折縈(yíng)巖巒。捫(m?n)參(shēn)歷井仰脅(xi?)息,以手撫膺(yīng)坐長嘆。

      唉呀呀,多么高峻偉岸!蜀道難行賽過攀上遙遙青天!蠶叢、魚鳧這兩位古蜀國的帝王,他們建國的年代已多么邈遠(yuǎn)茫然。自從那時(shí)至今約有四萬八千年,秦蜀被秦嶺所阻從不溝通往返。長安西面太白山阻擋,峰巒起伏只剩一條飛鳥的路線蜿蜒曲折,一直爬上巍峨的峨嵋山巔。山崩地裂,埋葬了五位英雄壯士,這樣以后高險(xiǎn)的山路和棧道才相互勾連。上有擋住太陽神六龍車的山巔,下有激浪沖向天空紆回曲折的大川。善于高飛的黃鵠尚且無法飛過,即使猢猻要想翻過也愁于攀援。青泥嶺多么曲折繞著山巒盤旋,百步之內(nèi)縈繞巖巒轉(zhuǎn)九個(gè)彎彎。可以摸到參、井星叫人仰首屏息,用手撫胸不已徒來長嘆。

      問君西游何時(shí)還?畏途巉(chán)巖不可攀。但見悲鳥號(hào)(háo)古木雄飛雌從繞林間。又聞子規(guī)啼夜月,愁空山。蜀道之難,難于上青天,使人聽此凋朱顏!連峰去天不盈尺,枯松倒掛倚絕壁。飛湍瀑流爭(zhēng)喧豗(huī),砯(pīng)崖轉(zhuǎn)(zhuǎn)石萬壑(ha)雷。其險(xiǎn)也如此,嗟(jiē)爾遠(yuǎn)道之人胡為(wai)乎來哉!

      西行的游子啊,請(qǐng)問你何時(shí)回還?險(xiǎn)山惡水,可怕的蜀道實(shí)在難以登攀!只看到古樹叢中傳出鳥兒陣陣悲號(hào),雄雌相隨飛翔在荒涼的山林之間。月夜聽到的是杜鵑悲慘的啼聲,令人愁思綿綿呵這荒蕩的空山!蜀道艱難啊,難于攀上遙遙青天,聽后也會(huì)使人生愁,嚇得臉色突變。山峰座座相連離天還不到一尺;枯松老枝倒掛倚貼在絕壁之間。漩渦飛轉(zhuǎn)瀑布飛瀉爭(zhēng)相喧鬧著;水石相擊轉(zhuǎn)動(dòng)像萬壑鳴雷一般。蜀道哇,竟是如此的艱難;唉呀呀你這個(gè)遠(yuǎn)方而來的客人,為了什么要來到這個(gè)地方?

      劍閣崢嶸而崔嵬(w?i),一夫當(dāng)關(guān),萬夫莫開。所守或匪(fēi)親,化為狼與豺。朝避猛虎,夕避長蛇,磨牙吮(shǔn)血,殺人如麻。錦城雖云樂,不如早還家。蜀道之難,難于上青天,側(cè)身西望長咨(zī)嗟(jiē)。

      劍閣那地方崇峻巍峨高入云端,只要一人把守,千軍萬馬也難攻占。駐守的官員若不是自己的親信,就會(huì)變成叛亂者。早晚既要提心吊膽地躲避老虎,又要警覺防范長蛇的災(zāi)難。豺狼虎豹磨牙吮血真叫人不安;毒蛇猛獸殺人如麻即令你膽寒。錦官城雖然說是快樂的所在;如此險(xiǎn)惡還不如早早地把家還。蜀道太難走呵簡直難于上青天;側(cè)身西望令人不免感慨與長嘆!

      下載氓原文及翻譯word格式文檔
      下載氓原文及翻譯.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請(qǐng)勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        蘇幕遮原文及翻譯

        蘇幕遮原文及翻譯 前一篇:送杜少府之任蜀州 后一篇:踏莎行·郴州旅舍蘇幕遮全文閱讀: 出處或作者:范仲淹 碧云天,黃葉地。秋色連波,波上寒煙翠。 山映斜陽天接水。芳草無情,更在......

        鄭人買履原文及翻譯

        鄭人買履 鄭人有欲買履者,先自度其足而置之其坐。鄭國有一個(gè)想買鞋子的人,他先測(cè)量了他自己的腳,然后把尺碼放到座位上。 至之市,而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度。” .. 等到 到......

        翻譯原文及答案

        新視野大學(xué)英語讀寫教程4課后翻譯 2013-05-28 00:35:01 新視野大學(xué)英語(第二版)讀寫教程4課后翻譯原題與答案 Unit 1 1. 這種植物只有在培育它的土壤中才能很好地成長。 The p......

        口技原文及翻譯

        口技翻譯京城里有一個(gè)善于表演口技的人。一天,正好碰上有一家大擺酒席請(qǐng)客,在客廳的東北角上安放了一個(gè)八尺寬的屏障,這位表演口技的藝人坐在屏障內(nèi),里面只放了一張桌子、一把椅......

        陳情表原文及翻譯

        原文: 【陳情表】(李密) 臣密言:臣以險(xiǎn)釁,夙遭閔兇。生孩六月,慈父見背。行年四歲,舅奪母志。 祖母劉,愍臣孤弱,躬親撫養(yǎng)。臣少多疾病,九歲不行,零丁孤苦,至於成立。 既無叔伯,終鮮兄弟。......

        (鴻門宴)原文及翻譯

        《鴻門宴》 沛公 軍 霸上,未 得 與 項(xiàng)羽 相見。沛公 左司馬 曹無傷 使 人 言 于 項(xiàng)羽 曰: 沛公駐軍于霸上,沒能和項(xiàng)羽見面。 沛公的左司馬曹無傷派人對(duì)項(xiàng)羽說: “沛公 欲 王 關(guān)......

        《宋史》原文及翻譯

        宋史原文:喻樗,字子才,其先南昌人。少慕伊洛之學(xué),中建炎三年進(jìn)士第,為人質(zhì)直好議論。趙鼎去樞筦①,居常山,樗往謁,因諷之曰:“公之事上,當(dāng)使啟沃②多而施行少。啟沃之際,當(dāng)使誠意多而語......

        月出原文及翻譯

        最近小編有留意到很多同學(xué)在找月出原文及翻譯,所以小編今天為大家準(zhǔn)備好了,請(qǐng)看看下面的內(nèi)容吧。月出原文及翻譯原文:月出皎兮,佼人僚兮。舒窈糾兮,勞心悄兮。月出皓兮,佼人懰兮。......