第一篇:論海明威《死在午后》的悲觀主義色彩
英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,是近期寫作,公布的題目可以用于免費(fèi)參考
最新英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,都是近期寫作
淺析初中生英語寫作問題及對(duì)策
伊莉莎白和凱瑟琳不同性格及命運(yùn)的分析 從中英語言中的幽默表達(dá)看中西方思維差異 基于語義場(chǎng)理論的高中英語詞匯教學(xué)策略 馬克?吐溫悲觀主義及其產(chǎn)生原因初探
《湯姆叔叔的小屋》中湯姆叔叔的性格分析 身勢(shì)語在英語教學(xué)中的應(yīng)用
概念隱喻理論在英語詞匯教學(xué)中的應(yīng)用
凱特?肖邦《覺醒》中女主人公女性意識(shí)的覺醒 跨文化交際中的肢體語言差異 從英漢動(dòng)物成語比較中英文化差異
階級(jí)矛盾導(dǎo)致的愛情悲劇―<<呼嘯山莊>>解讀
Cultural Influences on Business Negotiation between China and Japan 希臘羅馬神話典故成語英漢翻譯評(píng)析
動(dòng)之以情,曉之以理---淺析語法情景教學(xué)在中學(xué)英語課堂中的設(shè)計(jì)與運(yùn)用 淺析《德伯家的苔絲》中兩位男主人公 對(duì)《傲慢與偏見》中的婚姻觀重新解讀
“It be adj for sb to do sth”中形容詞制約研究 中國(guó)和英國(guó)傳統(tǒng)婚俗差異研究
從《厄舍古屋的倒塌》看愛倫坡寫作的哥特式風(fēng)格 從文化差異的角度論文學(xué)譯者的翻譯技巧 《織工馬南》中的因果關(guān)系說
On Application of Skopostheory in Translation of A Midsummer Night’s Dream 探析《勸導(dǎo)》中安妮的成熟形象
俠客精神和騎士精神折射出的文化差異—《七俠五義》和《亞瑟王之死》之比較 A Comparative Study on Lin Daiyu and Xue Baochai 唐詩(shī)中比喻修辭格的翻譯——以許淵沖英譯本為例 英漢人稱指示語的對(duì)比研究
英語閱讀理解中的若干信息處理手段 輸出理論在大學(xué)英語教學(xué)中的應(yīng)用 從弗洛伊德解讀《好人難尋》 淺析歇后語翻譯中直譯的可行性 試析英語廣告中雙關(guān)語的翻譯 中英手機(jī)短信的修辭特點(diǎn)分析
《麥田守望者》中霍爾頓的性格分析
An Analysis of the Character of Scarlett in Gone With the Wind On Instructional Designs for the Teaching of English Listening in Junior Middle School Strategies of Trademark Translation from Cross-cultural Perspective 淺析影視翻譯中字幕和配音翻譯的差異
On Translation of Cultural Factors in News under Skopostheorie 女性主義家園烏托邦思想的構(gòu)建--論夏洛特?吉爾曼在《戴安莎的作為》 英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,是近期寫作,公布的題目可以用于免費(fèi)參考
淺談中學(xué)生中國(guó)式英語產(chǎn)生及對(duì)策
論《茶花女》中女主人公瑪格麗特的女性魅力在男權(quán)主義下的體現(xiàn) 45 《呼嘯山莊》和《暮色》系列的對(duì)比研究:《呼嘯山莊》再次熱銷引發(fā)的思考 46 An Analysis of Middlemarch from the Perspective of Ethics 47 淺析英語專業(yè)學(xué)生在聽力理解中的策略運(yùn)用
A Comparative Study on the Two Chinese Versions of Anne of Green Gables from the Perspective of Receptional Aesthetics 49 東西方隱逸文化對(duì)比——試比較梭羅與陶淵明的作品 50 《魯濱遜漂流記》中‘星期五’的意義
譯前準(zhǔn)備對(duì)交替?zhèn)髯g成效的課堂研究——以禮儀祝辭類口譯為例 52 從《阿Q正傳》譯本看民族文化的可譯性 53 從警察與贊美詩(shī)中分析歐亨利的寫作風(fēng)格 54 《紅字》中丁梅斯代爾的靈魂救贖 55 從大學(xué)校訓(xùn)看中西方大學(xué)文化差異 56 論《野性的呼喚》中的自然主義
《傲慢與偏見》中的婚姻觀和中國(guó)后婚姻觀的比較研究 58 許淵沖的“三美”原則在國(guó)外化妝品品牌名漢譯中的應(yīng)用
On the Differences of Jocasta Complex in Sons and Lovers and Jin Suo Ji 60
論湯亭亭《女勇士》中的和諧觀
我國(guó)中小學(xué)英語語音教學(xué)現(xiàn)存的問題與對(duì)策 63 淺析《紅字》中丁梅斯代爾的掙扎
The Tragic Destiny of Brett Ashley in The Sun Also Rises 65 英美國(guó)家政治委婉語的文化解讀
Contrastive Analysis of Context between Chinese and English Languages Reflected through Translation 67 Comparison of Chinese Lunar New Year and Western Christmas Day—from the Perspective of the Ways of Celebrations 68 培養(yǎng)中學(xué)生認(rèn)識(shí)并有意識(shí)的使用詞匯記憶策略
A Brief Analysis of Willy Loman’s Tragedy in Death of a Salesman 70 剖析簡(jiǎn)愛性格的弱點(diǎn)
The Application of Games in English Teaching for Young Learners 72 淺析英語言語幽默的特點(diǎn)及其翻譯
An Analysis of the Limitations in Charles Dickens’ Critical Realism Reflected in Oliver Twist 74 從《女勇士》中的女性形象看文化差異 75 《雨中的貓》中女性主體意識(shí)的覺醒
從翻譯審美分析食品品牌名稱翻譯的原則及策略 77 海明威的“冰山原則”與其短篇小說的人物對(duì)話 78 淺析禮貌原則在跨文化交際中的體現(xiàn) 79 淺談?dòng)⒄Z教學(xué)中體態(tài)語的運(yùn)用
合作原則在電影《暮光之城》人物心理分析中的應(yīng)用 81 從《道連?格雷的畫像》透析王爾德的藝術(shù)人生觀 82 簡(jiǎn)論愛倫?坡的建筑意象 英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,是近期寫作,公布的題目可以用于免費(fèi)參考
論《呼嘯山莊》中的象征主義運(yùn)用 84 論《格列佛游記》的社會(huì)意義 85 小議約翰多恩的奇思妙喻
從追求走向幻滅與死亡——談馬丁伊登的美國(guó)夢(mèng) 87 《園會(huì)》中男性人物性格作用分析 88
論《喜福會(huì)》中中美文化的沖突與融合
On Cultural Differences in English & Chinese Advertisement Translation 91 漢語無主句英譯方法探析(開題報(bào)告+論)92 論奧康納短篇小說的創(chuàng)作特色
《了不起的蓋茨比》中象征主義的研究 94 中西問候語差異對(duì)比
Cultural Differences Between English and Chinese by Analyzing Brand Names 96 On the Translation of Chinese Dishes 97 英語教學(xué)中的跨文化意識(shí)的培養(yǎng)
《嘉莉妹妹》之消費(fèi)主義下的人物形象分析 99 論尤金?奧尼爾《毛猿》中的悲劇根源 100 從成長(zhǎng)小說角度解讀《馬丁?伊登》 101 《霧都孤兒》中的正邪兒童形象 102 淺析MSN交談中的話語標(biāo)記語 103 動(dòng)機(jī)理論在英語教學(xué)中的應(yīng)用
從文本類型角度看企業(yè)外宣材料的翻譯 105 Escapism in The Picture of Dorian Gray 106 從人性論分析維克多?雨果的《悲慘世界》 107 淺析托妮·莫里森《寵兒》中人物的身份建構(gòu) 108 肢體語言在商務(wù)談判中的應(yīng)用分析
從《飄》中人物性格分析看適者生存的道理 110 從目的論的角度淺析美國(guó)電影字幕翻譯 111 建構(gòu)主義理論下的教師課堂角色研究
《嘉莉妹妹》和《名利場(chǎng)》中的女性的性格及命運(yùn)對(duì)比分析
A Discussion of the Gothic Style as Applied in “A Rose for Emily”(開題報(bào)告+論文+文獻(xiàn)綜述)
論基督教教義對(duì)美國(guó)人慈善觀的影響
從貧窮到墮落——解讀嘉莉妹妹中嘉莉的奮斗歷程 116 淺析中美婚禮習(xí)俗差異
論應(yīng)變能力在同聲傳譯中的應(yīng)用
淺談高中英語教師課堂提問與課堂互動(dòng)
A Feminist Reading of Virginia Woolf and A Room of One’s Own 120 從文化的角度看顏色詞在英漢兩種語言中差異 121 探析《老人與?!返闹黝} 122 英文電影對(duì)英語學(xué)習(xí)的影響
元認(rèn)知策略指導(dǎo)下的英語專業(yè)高年級(jí)學(xué)生聽力學(xué)習(xí)
《論語》中“孝”的英譯——基于《論語》兩個(gè)英譯本的對(duì)比研究 125 中學(xué)英語語法教學(xué)的重要性及可行的方法 英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,是近期寫作,公布的題目可以用于免費(fèi)參考
充滿愛與美的唯美世界——王爾德童話中的唯美主張研究 127 海明威《太陽照樣升起》的存在主義表達(dá) 128 淺析動(dòng)植物詞匯中的中英文化差異
從系統(tǒng)功能語法的角度分析奧巴馬總統(tǒng)競(jìng)選辯論的語篇特點(diǎn)
The Lost Generation—“Nada” in Hemingway’s “A Clean, Well-Lighted Place” 131 A study on Lin Yutang’s Translation standards:faithfulness,fluency and beauty 132 關(guān)于初中生外語學(xué)習(xí)焦慮的分析
解析《麥田里的守望者》中霍爾頓的性格特征及其成因
從自然主義視角審視《嘉莉妹妹》中小人物嘉莉的命運(yùn)抗?fàn)幣c幻滅 135 從國(guó)外汽車商標(biāo)翻譯看中國(guó)品牌國(guó)際化
從生態(tài)中心主義角度分析康拉德《黑暗的心》
從自然主義視角審視《嘉莉妹妹》中小人物嘉莉的命運(yùn)抗?fàn)幣c幻滅 138 An Analysis of Gothic Features in Poe’s The Cask of Amontillado 139 東西方飲食文化差異之餐具比較——筷子和刀叉 140 從功能翻譯理論看企業(yè)簡(jiǎn)介漢英翻譯
《尤利西斯》與《春之聲》中意識(shí)流手法的不同
解析《飄》中斯嘉麗的女性主義思想在其婚姻中的體現(xiàn) 143 商務(wù)英語翻譯中的委婉表達(dá)
詞塊法在高中英語寫作教學(xué)中的應(yīng)用
從心理分析的角度探索《馬販子的女兒》中主要人物的心理現(xiàn)象 146 在經(jīng)濟(jì)全球化下中西方文化差異與跨文化管理
On the Female Character During the War Through A Farewell to Arms 148 語篇轉(zhuǎn)喻的功能分析
對(duì)約瑟夫.康拉德小說《進(jìn)步前哨》中人物關(guān)系的分析
傻瓜并不愚蠢——莎士比亞戲劇《皆大歡喜》與《李爾王》中傻瓜角色的對(duì)比研究 151 英語語言中性別歧視的社會(huì)語言學(xué)視角
152 Lexical Differences between British English and American English 153 《麥田里的守望者》霍爾頓?考爾菲德精神世界的分析 154 淺談文化差異對(duì)國(guó)際商務(wù)談判的影響及對(duì)策 155 交互式教學(xué)法在中學(xué)英語課堂口語教學(xué)中的應(yīng)用
156 系統(tǒng)功能語法理論在BB電子商務(wù)網(wǎng)站中的應(yīng)用與實(shí)例分析 157 論象征手法在《了不起的蓋茨比》中的運(yùn)用
158 The Tragic Elements in Far from the Madding Crowd 159 淺析小組合作在小學(xué)英語教學(xué)中的應(yīng)用 160 英文商標(biāo)名翻譯的原則與策略
161 圣地亞哥命運(yùn)的新解:論其在現(xiàn)實(shí)社會(huì)中必?cái)〉拿\(yùn)和悲劇 162 論《兒子與情人》中保羅的愛情悲劇 163 從大學(xué)校訓(xùn)看中西方大學(xué)文化差異
164 Translation Strategies of Two-part Allegorical Sayings 165 Maintaining and Revitalizing the Native American Languages 166 人格、環(huán)境與命運(yùn)——以弗洛伊德“人格結(jié)構(gòu)理論”分析《還鄉(xiāng)》中的主要人物命運(yùn) 167 The Relationship Between Character and Destiny: An Analysis of Sense and Sensibility 168 論“成長(zhǎng)的煩惱”中的美國(guó)家庭文化
169 論肢體語言在中國(guó)英語課堂教學(xué)中的合理應(yīng)用 英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,是近期寫作,公布的題目可以用于免費(fèi)參考
170 國(guó)際商務(wù)談判中模糊語言應(yīng)用的語用分析 171 廣告英語的語言特色
172 解析《簡(jiǎn)愛》的帝國(guó)主義意識(shí)
173 從美國(guó)總統(tǒng)就職演說看美國(guó)文化價(jià)值觀 174 論古詩(shī)的翻譯技巧
175 華茲華斯詩(shī)歌的精神生態(tài)研究—以《丁登寺》為例 176 《麥田里的守望者》中霍爾頓的成長(zhǎng)三部曲 177 《永別了,武器》中的自然象征意義
178 美國(guó)基督新教與中國(guó)儒家的倫理道德的比較
179 淺析《最藍(lán)的眼睛》中主流審美觀對(duì)美國(guó)黑人的影響 180 漢英姓氏文化差異
181 古詩(shī)詞英譯關(guān)于夸張的翻譯策略研究 182 從主位述位的角度闡述英語口語的連貫性 183 初中英語口語教學(xué)的課堂活動(dòng)設(shè)計(jì)
184 龐德對(duì)李白詩(shī)的誤讀——《華夏集》詩(shī)學(xué)探微 185 中英禮貌用語的對(duì)比研究 186 化妝品商標(biāo)的文化內(nèi)涵與翻譯 187 中學(xué)生學(xué)習(xí)英語的焦慮感及對(duì)策 188 關(guān)于王爾德童話的研究
189 灰姑娘情結(jié)在《理智與情感》中的表現(xiàn) 190 《野性的呼喚》中的自然主義
191 Personality that Matters: A Psychological Analysis of the Misunderstanding between Elizabeth and Darcy 192 中美文化視閾中的商務(wù)談判風(fēng)格
193 用弗洛伊德理論解析品特早期作品中的人物形象——以《房間》和《看管人》為例 194 性格和命運(yùn)--《小婦人》中四姐妹分析 195 從中西文化對(duì)比看英文電影字幕翻譯 196 漢語邀請(qǐng)行為的語用分析
197 論海明威《死在午后》的悲觀主義色彩 198 論海明威作品中的語言特征
199 An Analysis of Daphne du Maurier’s Female Identity Anxiety Reflected in Rebecca 200 Beowulf: A Christianity Guided Pagan Epic
第二篇:《死在午后》讀書筆記
海明威的人生哲學(xué)與文學(xué)創(chuàng)作是與戰(zhàn)爭(zhēng)分不開的,這和他有過兩次世界大戰(zhàn)的經(jīng)歷不無關(guān)系。戰(zhàn)爭(zhēng)使他認(rèn)識(shí)到,誠(chéng)實(shí)、莊重、愛心、尊嚴(yán)、人性等雖則有個(gè)別的例外,但是在他所經(jīng)歷的社會(huì)生活中并無根本的地位;對(duì)于這些人生價(jià)值標(biāo)準(zhǔn)的理解,他也是從戰(zhàn)爭(zhēng)中加深認(rèn)識(shí)的。
無論在和平年代還是在戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)期,人們只有成功地抵制了社會(huì)環(huán)境的虛偽表現(xiàn),拋棄了所謂的神圣、光榮、文明之后,才能建立自己的價(jià)值標(biāo)準(zhǔn)。人們只有直接經(jīng)歷之事才是可信的。海明威在西班牙觀看了三百多場(chǎng)斗牛,目睹過幾千頭公牛的刺殺?!澳闳糇⒁曋@種感覺變成了你自己的了?!?/p>
在海明威看來,斗牛是藝術(shù)雕塑,雖然它不是永久性的。杰出的斗牛表演會(huì)給人以不朽之感,盡管入迷如此短暫,卻有靈魂脫殼的深刻。“待到斗牛終場(chǎng),死留給了這場(chǎng)表演的主角即公牛,那種陶醉與入迷如同任何激烈的情緒一樣,又使你感到空虛、失落和悲傷?!?——《死在午后》會(huì)告訴我這一切的意義所在。
那時(shí)海明威正試著寫作,他說:“我發(fā)現(xiàn)很難寫,除了很難真正體會(huì)到自己實(shí)際的感受而不是別人認(rèn)為你會(huì)有的感受,也不是別人教你應(yīng)該有的感受這一點(diǎn)之外,最大的困難是將實(shí)際真正發(fā)生的一切寫下來;寫出激起你體驗(yàn)到的那種感覺的實(shí)際情形式怎么一回事?!庇谑?,他到西班牙去看斗牛并試著自己動(dòng)手寫下來。
“我以為斗牛會(huì)是簡(jiǎn)單的、野蠻的、殘酷的,我不會(huì)喜歡斗牛的,但是我想會(huì)看到某種確切的動(dòng)作,這樣就會(huì)有我正在尋找的關(guān)于生與死的感覺。我看到了這種確切的動(dòng)作;可是斗牛遠(yuǎn)非那么簡(jiǎn)單,而且我非常喜歡?!痹诙放_M(jìn)行的時(shí)候,海明威體會(huì)到了必死與永存。人雖有危險(xiǎn),但是牲畜是必死無疑的。
觀看斗牛的人分成兩類:一類人認(rèn)同于動(dòng)物,即把自己放在動(dòng)物的位置,另一類則認(rèn)同于人。雖然后者在總體不喜歡動(dòng)物的同時(shí),會(huì)對(duì)個(gè)別的動(dòng)物如一只狗、一只貓、或一匹馬很寵愛。但是,他們這種寵愛的基礎(chǔ)會(huì)是這個(gè)別動(dòng)物的某一特性,或者是與它相關(guān)聯(lián)的某些因素。并非是因?yàn)樗莿?dòng)物,所以值得喜歡。
斗牛就是以公牛的死為目標(biāo)的,這是在沙土覆蓋的圓形斗牛場(chǎng)內(nèi)上演的三幕悲劇。第一幕是審訊,是長(zhǎng)矛、紅斗篷與馬的表演。表面上看公牛威風(fēng)凜凜,但它只是表面上的勝者,其目的是使公牛頸部隆肉疲勞。而斗牛場(chǎng)上馬的斃命往往會(huì)是可笑的,而且馬越糟糕,就越可笑。
盡管現(xiàn)代斗牛中已不再出現(xiàn)“開膛破肚”,可是海明威還是描繪出來:“我見過這場(chǎng)面。人在逃,馬在跑,它的內(nèi)臟翻出體外,在一場(chǎng)完全是對(duì)悲劇的滑稽模仿中,鮮血四濺,掏出來的內(nèi)臟拖了一地,莊嚴(yán)的因素在這樣的過程中一一毀滅?!瘪R以驚慌的僵硬的步態(tài)繞著圈子奔跑,籠罩它的只有恥辱的烏云。
斗牛這一悲劇按照程序安排得極有條理,規(guī)則制訂得極為嚴(yán)格,一個(gè)感受到整個(gè)悲劇的人,要想把馬的處于次要地位的滑稽悲劇從中分離出來而情緒激動(dòng)地去感受它,那是無法辦到的。一個(gè)受過傷的人知道,傷口的疼痛是在受傷大約半小時(shí)以后才會(huì)出現(xiàn),而疼痛程度并不與傷口的可怕外表成正比。
第三篇:落葉在午后飄飛
落葉在午后飄飛
湯瑞明
落葉在午后飄飛 閉上雙眼 讓心倚著椅背 收攏心緒 放松身心的疲憊 謝絕過往客 詮釋內(nèi)心的獨(dú)白 求得一時(shí)的寧?kù)o 忘卻心旅的勞累 不再思想夢(mèng)幻的暗黑
第四篇:論海明威《老人與?!返恼Z言特色及象征意義
論海明威《老人與?!返恼Z言特色及象征意義
【摘 要】《老人與?!肥敲绹?guó)作家海明威 20世紀(jì) 50年代的優(yōu)秀作品。文章就該作品的詞匯運(yùn)用、句法特點(diǎn)、修辭手法象征意義以及極具張力的語言風(fēng)格探討作品的成功之處。
【關(guān)鍵詞】《老人與?!?;語言特色;象征意義
《老人與海》可以說是海明威晚期最重要的作品。作品中主要人物桑提亞哥集中了海明威一生致力創(chuàng)作的“硬漢式”人物的基本特征:沉默寡言,富于內(nèi)在的勇氣和尊嚴(yán),性格冷峻,與主流社會(huì)格格不入。但桑提亞哥又是一個(gè)全新的形象,在他身上沒有憤世嫉俗的浮躁,沒有迷亂、掙扎的絕望情緒。他心境明凈,寬厚穩(wěn)實(shí),像一位歷經(jīng)滄桑的徹悟者。
《老人與?!分械脑~匯使用多名詞與動(dòng)詞,甚少使用形容詞。所表達(dá)的內(nèi)容直接訴諸人的聽覺、視覺和觸覺,富有強(qiáng)烈的感性效果。從句法結(jié)構(gòu)上看,段落短而均衡,句子結(jié)構(gòu)簡(jiǎn)化,很少使用分詞句和復(fù)合句型。句子簡(jiǎn)短有力,與所敘述的情節(jié)和表達(dá)的主題達(dá)到了高度一致。另外,海明威在書中用的比喻也獨(dú)具特色。他的比喻所創(chuàng)造的意象不落俗套,清新出奇,感覺真切。海明威還通過象征性描寫隱晦地表達(dá)了他對(duì)美國(guó)現(xiàn)實(shí)的極度悲觀。他的語言迷人,富有力度,以至于他的語言風(fēng)格形成了一種獨(dú)具價(jià)值和影響力的文學(xué)現(xiàn)象。很多人認(rèn)為,他簡(jiǎn)單、新鮮和干凈的散文格式是其名垂不朽的真正原因。1954年。瑞典皇家科學(xué)院以“精通現(xiàn)代敘事藝術(shù)”(mastery of the art of narrative)為由,授予海明威諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng),這是對(duì)海明威敘事藝術(shù)的最高評(píng)價(jià)。
本文試從詞匯運(yùn)用、句法特點(diǎn)、象征意義以及極具張力的語言風(fēng)格來探討《老人與海》的成功之處。
一、語言特色
(一)詞匯運(yùn)用
《老人與?!房傋?jǐn)?shù)27394個(gè)單詞。其中所用字?jǐn)?shù)最多的前20個(gè)單詞是the(2429),and(1315),he(1172),of(559),I(508),it(193),to(461),his(456),was(441),a(399),in(384),man(304),that(298),old(286),fish(285),but(236),him(230),on(207),with(207),had(205)合計(jì)10875,占總字?jǐn)?shù)的39.7%。
從作者所使用的這些代詞、冠詞、介詞、動(dòng)詞和名詞可以看出,海明威使用的語言是簡(jiǎn)單的英語。董衡巽在《美國(guó)現(xiàn)代小說家論》里說到:“這是現(xiàn)代的寫法,最好的寫法―英語就得這么寫。堅(jiān)持這么寫,不要浮華花哨,不要贅言冗長(zhǎng)。你想起一個(gè)形容詞,就消滅它……形容詞擠在一塊兒,文章沒力,離遠(yuǎn)一點(diǎn)就有力。一個(gè)人一旦養(yǎng)成好用形容詞的習(xí)慣,或者寫的冗長(zhǎng),花哨,就好比染上其他惡習(xí)一樣很難改掉”。
作者大量的選擇了名詞和動(dòng)詞,很少使用形容詞。例如,在曼諾林回憶起和桑提亞哥捕到大魚的情景時(shí),其語言聲色俱備,給人以感官上的極大享受:
“I can remember the tail slapping and banging and the thwart breaking and the noise of the clubbing.I can remember you throwing me into the bow where the wet coiled lines were and the feeling the whole boat shiver and the noise of you clubbing him like chopping a tree down and the sweet blood smell all over me.”
在這里,“slapping” “banging” “clubbing”和“chopping”等詞產(chǎn)生了不同的音響效果,訴諸人的視覺,“wet”,“shiver”,訴諸人的觸角,而“sweet”一詞又嗅覺。這段文字讀起來猶如身臨其境,伸手可觸。
(二)句法特點(diǎn)
《老人與?!返木渥雍?jiǎn)短,句法結(jié)構(gòu)特別簡(jiǎn)單。從語法部分的數(shù)據(jù)可以看出《老人與海》句子簡(jiǎn)短,平均長(zhǎng)度僅為14.4個(gè)單詞,明顯低于語料庫(kù)顯示的一般句子的長(zhǎng)度(17.8)。而且句法結(jié)構(gòu)特別簡(jiǎn)單,非獨(dú)立分句與獨(dú)立分句之比僅為0.63?U1,大大低于語料庫(kù)顯示的標(biāo)準(zhǔn)樣(1.63?U1),顯然,文中有許多由“and”連接的短小陳述句,短小簡(jiǎn)潔的句子使敘述富于鮮明的節(jié)奏,動(dòng)感強(qiáng)烈。
句子間的銜接手段非常簡(jiǎn)單。許多句子是由人稱代詞he或所有格his來連接的(38.3%)?!袄藐P(guān)聯(lián)詞連接的句子較少,而利用可替換的近義詞來連接的句子只用兩個(gè)。英語是一種重形合的語言,可在《老人與?!分校尤挥胁簧倬渥又g沒有明確的銜接手段(9.2%),這使語言更簡(jiǎn)約含蓄了”。
綜上所述,在語法和句子的銜接層次上,《老人與?!范急憩F(xiàn)出簡(jiǎn)潔、精煉的特點(diǎn):句子結(jié)構(gòu)短小,名詞和形容詞的出現(xiàn)頻率很低,動(dòng)詞豐富而準(zhǔn)確,再加以方向性副詞的搭配以及簡(jiǎn)練的句子銜接。
二、象征意義
象征的基本含義是用某種知覺或想象的圖像標(biāo)示來暗示某種不可見的意蘊(yùn),它可以通過意象來誘發(fā)欣賞者的經(jīng)驗(yàn)和情感的表現(xiàn),使文學(xué)作品產(chǎn)生強(qiáng)盛的生命力和永久的藝術(shù)魅力。作為現(xiàn)實(shí)主義作家,海明威深知此道,運(yùn)用象征手法將抽象的思想變成具體的物象,再讓讀者從具體的物象激發(fā)經(jīng)驗(yàn)想象和情感的表現(xiàn),去挖掘其中的意蘊(yùn)。海明威在《老人與?!分型ㄟ^局部修辭手段的象征手法來賦予這部小說以象征性。
(一)故事的主人公桑提亞哥是生命英雄的象征。他敢于向人生的種種磨難宣戰(zhàn),向人的生命的極限挑戰(zhàn)并超越它,以生命換榮譽(yù)、換尊嚴(yán),從前所未有的角度震撼人心地展示了人的生命價(jià)值。在與大海、大馬林魚和鯊魚的較量中,他以自信、勇敢、強(qiáng)悍的英雄形象奏響了一曲深沉低回的大提琴協(xié)奏曲。
(二)獅子是生命力與青春的象征。小說中一個(gè)極其重要的象征物,是桑提亞哥魂系夢(mèng)縈的那群獅子,它代表旺盛的生命力和青春,象征著老人對(duì)力量的追求和對(duì)強(qiáng)者的向往,每次夢(mèng)見那群獅子后都給老人增添了無窮的精神力量。群獅象征著同情弱者,仇視邪惡,既能創(chuàng)造人間奇跡,又能戰(zhàn)勝各種邪惡勢(shì)力的團(tuán)結(jié)友愛的群體。群獅的個(gè)體模式表現(xiàn)在老人桑提亞哥同鯊魚搏斗到手無寸鐵的風(fēng)度,是海明威筆下硬漢形象的高度概括和升華,標(biāo)志著后期海明威在思想上的發(fā)展與進(jìn)步,寄托著他的理想及對(duì)人類的希望。作者在小說中五次提到獅子。
(1)“When I was your age I was before the mast on a square rigged ship that ran to Africa and I have seen lions on the beaches in the evening.”
(2)He only dreamed of places now and of the lions on the beach.(3)I wish he’d sleep and I would sleep and dream about the lions.(4)After that he began to dream of the long yellow beach and he saw the first of the lions come down onto it in the early dark and then the other lions came and he rested his chin on the wood of the bows where the ship lay anchored with the evening off-shore breeze and he waited to see if there would be more lions and he was happy.(5)The old man was dreaming about the lions.小說結(jié)尾(5)夢(mèng)到獅子,這是一個(gè)富有寓意的回聲,體現(xiàn)了海明威的人生哲學(xué)與道德理想,即不向命運(yùn)低頭、永不服輸?shù)亩肥烤窈头e極向上的樂觀人生態(tài)度,雖然他拖回的只是一副魚骨架,但他在精神上卻始終是個(gè)勝利者。
(三)老人的英雄氣概喚回了孩子的回歸
在故事的結(jié)尾處,當(dāng)孩子看到那蒼白的魚骨架和老人那傷痕累累的雙手時(shí),he started to cry,and all the way down the road he was crying.孩子心痛的不僅是老人那雙流過血的手,更心痛的是老人歷盡艱險(xiǎn)才得到的戰(zhàn)利品竟然被鯊魚咬噬得一干二凈,更心痛的是老人在歷經(jīng)長(zhǎng)達(dá)八十四天的凄惶失意和極度緊張艱苦的考驗(yàn)后所換來的卻只是更大的失望。孩子的放聲大哭使讀者產(chǎn)生強(qiáng)烈的聽覺感,深深地撞擊著讀者的心弦,甚至掩卷之后仍依稀可聞。這哭聲包含著孩子對(duì)老人的無限崇敬和深深的同情。這哭聲顯然是孩子在老人的英雄氣概感召下性格走向成熟的起點(diǎn),象征孩子的回歸。這一象征手法的處理昭示出他是在通過一條相當(dāng)新的路子返回到他的起點(diǎn),表達(dá)了作品的樂觀主義傾向。
《老人與?!愤\(yùn)用深刻的象征涵蓋了整部作品豐富的思想主題,賦予老人桑提亞哥、大海、馬林魚、鯊魚、群獅、小男孩、老人那抽筋的左手等以豐富的象征和寓意。簡(jiǎn)練的語言風(fēng)格使人于平淡處感到新奇,從一粒沙中看一個(gè)世界,從有限的文字中看到豐富的思想內(nèi)容,正像海明威在作品中通過主角桑提亞哥口中所說,在人的生存與命運(yùn)抗?fàn)幹?,“But man is not made for defeat” he said“A man can be destroyed but not defeated.” 這一深刻的信念揭示了本篇故事的主題,即結(jié)局是否圓滿并不重要,重要的是人在生存中不斷挑戰(zhàn)的精神及在失敗中保持人的尊嚴(yán)的價(jià)值。
參考文獻(xiàn)
[1] 海明威.老人與海[M].上海:上海譯文出版社,1999.[2] Ernest Hemingway.The Old Man and The Sea [M].上海:譯林出版社,2001.[3] 董衡巽.海明威研究[M].北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,1980.[4] 楊大亮,邵玲,袁健蘭.冰山的優(yōu)美[M].北京:國(guó)防工業(yè)出版社,2007.[5] 曾暉.海明威的寫作風(fēng)格――對(duì)《老人與?!返奈捏w學(xué)分析[J].新西部,2010(16).[6] 蔡鳳鳴.《老人與?!返南笳饕饬x及語言特色[J].貴陽師范高等專科學(xué)校學(xué)報(bào),2003(2).作者簡(jiǎn)介:馮勛波(1983.11-),男,漢族,寧夏人,本科,銀川能源學(xué)院外國(guó)語學(xué)院,講師,研究方向:英語教育教學(xué)研究。
第五篇:論郭沫若的浪漫主義色彩
論郭沫若《女神》中的浪漫主義色彩
13漢語言文學(xué)1班
張煒
摘要
郭沫若是20世紀(jì)中國(guó)偉大的浪漫主義詩(shī)人。由于“五四”運(yùn)動(dòng)的浪潮,激起了遠(yuǎn)在日本人的郭沫若的改造社會(huì)和振興民族的熱情,于1919年下半年起至1920年上半年,郭沫若的詩(shī)歌創(chuàng)作進(jìn)入了空前的高峰時(shí)期,收獲了大量的詩(shī)篇。1921年8月,郭沫若將這一時(shí)期所做的154首詩(shī)歌結(jié)集出版,這就是轟動(dòng)一時(shí)的詩(shī)歌集——《女神》。
關(guān)鍵字
郭沫若
《女神》
浪漫主義
郭沫若是中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)史上杰出的詩(shī)人,他也是一個(gè)主觀性、抒情性很強(qiáng)的浪漫主義詩(shī)人。許多的原因都影響著他浪漫主義風(fēng)格的形成:當(dāng)時(shí)的時(shí)代特性、從小喜歡的詩(shī)人以及遠(yuǎn)渡日本留學(xué)時(shí)又受到雪萊、歌德、海涅等人的影響?!拔逅摹睍r(shí)期創(chuàng)作的《女神》是其詩(shī)歌藝術(shù)的最高成就,也成就了中國(guó)現(xiàn)代白話詩(shī)歌的奠基之作?!杜瘛肥且徊砍錆M浪漫主義色彩的作品,充滿了作者的自我表現(xiàn);在情感方面,以噴發(fā)式宣泄的表達(dá)方式為主;形式上倡導(dǎo)自由,沒有固定的字節(jié)、字?jǐn)?shù)上的限制,一切以作家的自己的表現(xiàn)為主。
一、郭沫若浪漫主義形成的原因
從時(shí)代背景來說,以梁?jiǎn)⒊瑸槭椎母牧寂稍诰S新變法的失敗后,開始宣傳啟蒙主義。在20世紀(jì)初的留學(xué)學(xué)生群體中,出現(xiàn)了更激進(jìn)的啟蒙主義者,而在這股啟蒙思潮中中國(guó)現(xiàn)代浪漫主義開始萌芽。郭沫若正好生活在這樣的時(shí)代中,被民主自由所影響,因此他的浪漫天賦得以發(fā)展。
而且,郭沫若在日本留學(xué)期間,受到泰戈?duì)枴⒀┤R、歌德、海涅等著作影響,傾向于泛神思想。這是他同西方浪漫主義作家思想溝通的重要橋梁。郭沫若不僅從國(guó)外許多浪漫主義作品中看到與泛神論的關(guān)系,還說過“宇宙觀以泛神論為最適宜。”加上當(dāng)時(shí)那種對(duì)祖國(guó)現(xiàn)狀的擔(dān)憂與失望,促使他的浪漫主義風(fēng)格的發(fā)展。郭沫若說:“五四運(yùn)動(dòng)發(fā)動(dòng)的那一年,個(gè)人的郁積,民族的郁積,在這時(shí)找出了噴火口,也找出了噴火的方式,我在那時(shí)差不多是狂了?!笨傊?,郭沫若走上浪漫主義創(chuàng)作道路是和時(shí)代潮流分不開的。
從郭沫若喜好的文學(xué)傾向來看,他說過“唐詩(shī)中我喜歡王維、孟浩然,喜歡李白、柳宗元,而不甚喜歡杜甫,更有點(diǎn)痛恨韓退之?!保ü簟段业耐辍?947年)而且從《李白與杜甫》一書中也不難看出他不喜歡杜甫這類風(fēng)格詩(shī)人和對(duì)李白這類浪漫主義詩(shī)人的喜愛。還有一位被他視為家鄉(xiāng)的詩(shī)人——蘇軾那種豪放爽快、不拘形式的創(chuàng)作方式對(duì)他的影響也很大??础杜瘛分心切┖肋~奔放、不拘一格的形式的浪漫主義作品就能看出與蘇軾作品的同源關(guān)系。國(guó)外詩(shī)人泰戈?duì)?、惠特曼、雪萊、歌德等人的作品也對(duì)其影響很深?!杜瘛分械摹缎略屡c白云》、《死的誘惑》、《春愁》等詩(shī)作都是泰戈?duì)柺降淖髌?。但郭沫若認(rèn)為是在惠特曼的影響下才創(chuàng)作出《女神》中的那些詩(shī)。郭沫若正是吸收了這些國(guó)外浪漫主義作家在思想和藝術(shù)上的長(zhǎng)處,融會(huì)貫通形成了自己獨(dú)特風(fēng)格的浪漫主義。
二、《女神》中浪漫主義特色
1.自我的表現(xiàn)?!而P凰涅槃》中的“鳳歌”、“凰歌”其實(shí)都是作者自己在唱歌。《女神》是郭沫若“自我表現(xiàn)”這一文藝思想的體現(xiàn)。歌頌了對(duì)舊社會(huì)、舊傳統(tǒng)的破壞和創(chuàng)新精神。《天狗》、《日初》、《晨安》等詩(shī),都是自我張揚(yáng),歌頌自然,并把自我與自然相結(jié)合的典范之作這不僅是郭沫若對(duì)詩(shī)的基本觀點(diǎn)也是“五四”時(shí)期文藝思想的核心。與同期詩(shī)人們相比,就張揚(yáng)的個(gè)性、表現(xiàn)自我這一點(diǎn)來說,無論是誰都不能與之匹敵的。
2.噴發(fā)式宣泄的表達(dá)方式?!而P凰涅槃》等詩(shī)是《女神》中各種表現(xiàn)方式最典型的體現(xiàn)?!而P凰涅槃》以鳳凰的傳說,象征舊世界的自我毀滅和新世界新我的誕生,《女神》所體現(xiàn)的創(chuàng)新精神都體現(xiàn)在這首詩(shī)中。鳳凰在欲火中重生正是“五四”運(yùn)動(dòng)中人們反帝反封建的精神象征,也是祖國(guó)和詩(shī)人自我覺醒的象征。充滿了破舊立新,追求自由,創(chuàng)造理想的激情。鳳鳥與凰鳥在臨死前,低旋飛舞,它們?cè){咒現(xiàn)實(shí)的冷酷,黑暗,腥穢,一場(chǎng)漫天大火終于使舊世界的一切黑暗和不義同歸于盡,燃燒而獲得重生的不只是鳳凰,也象征地包括了詩(shī)人自己。還有《天狗》那是郭沫若創(chuàng)作的高峰期所創(chuàng)作的詩(shī)篇,也是他詩(shī)歌情感最激烈的時(shí)期。詩(shī)人一開始便自稱“天狗”,可以吞月,而“我便是我了”,表達(dá)作者強(qiáng)烈的自豪感。《天狗》強(qiáng)烈的體現(xiàn)“五四”精神對(duì)自我個(gè)性解放的贊美,是中國(guó)歷史上第一次對(duì)自我的評(píng)價(jià)。
3.形式自由。郭沫若的詩(shī)絕對(duì)倡導(dǎo)自由,詩(shī)的篇幅長(zhǎng)短不一,句法多樣,節(jié)奏鮮明,沒有統(tǒng)一的規(guī)律,而且在白話詩(shī)中摻雜了不少的外語。如《蟬鳴》只有三行,但《鳳凰涅槃》卻有三百八十五行。每首詩(shī)的節(jié)數(shù),詩(shī)節(jié)的行數(shù),每一行詩(shī)的字?jǐn)?shù)都是不固定的,押韻沒有統(tǒng)一的規(guī)律,但與詩(shī)中多次重復(fù)出現(xiàn)的排比與復(fù)沓形成了相對(duì)的和諧。
4.奇特的想象和夸張。強(qiáng)烈地顯示了生活的本質(zhì),融入詩(shī)人感情色彩的真實(shí)性,是一種更為合理的藝術(shù)抒情方式的創(chuàng)造。如作品中對(duì)于宇宙的夸張的描繪:“茫茫的宇宙,冷酷如鐵;茫茫的宇宙,黑暗如漆;茫茫宇宙,腥穢如血”,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)黑中國(guó)的憤怒和詛咒的感情。
如從民間天狗吞月;想象為天狗把全宇宙都吞了。“如大海一樣地狂叫”等,這種極度夸張的奇特想象最能表現(xiàn)強(qiáng)烈的個(gè)性解放要求和對(duì)舊世界的反抗,叛逆精神。
5.形象描繪的方式上。具有英雄主義的格調(diào)?!杜瘛分小而P凰涅槃》以有關(guān)鳳凰的傳說作素材,借鳳凰“集香木自焚,復(fù)從死灰中更生”的故事,象征著舊中國(guó)以及詩(shī)人舊我的毀滅和新中國(guó)以及詩(shī)人新我的誕生。郭沫若曾說《鳳凰涅槃》是在一天之內(nèi)分兩次寫成的,詩(shī)里傾瀉式的感情和急湍似的旋律,充分地體現(xiàn)了詩(shī)人在創(chuàng)作上狂飚突進(jìn)的精神。還有根據(jù)古書上女媧煉石補(bǔ)天的記載而寫成的《女神之再生》,以神話題材而突出了“五四”革命現(xiàn)實(shí)的核心,揭示出反抗,破壞和創(chuàng)造的主題。雖然當(dāng)時(shí)有許多寫進(jìn)步向往光明的是個(gè),但如《鳳凰涅槃》和《女神之再生》那樣敢于同舊世界決裂的詩(shī)歌作品卻很少見。
6.語言方面。具有華美豐富的特點(diǎn)。帶有強(qiáng)烈的主觀性色彩。一切描寫自然語句中,染上詩(shī)人當(dāng)時(shí)的主觀感覺。
三、運(yùn)用多種手法表現(xiàn)浪漫主義
1.運(yùn)用神話傳說使文章具有特點(diǎn)。鳳凰,亦作“鳳皇”,古代傳說中的百鳥之王,常用來象征祥瑞,鳳凰齊飛,是吉祥和諧的象征,自古就是中國(guó)文化的重要元素。郭沫若對(duì)神話傳說的再創(chuàng)造,構(gòu)成了一個(gè)美好的象征。用鳳凰涅槃的過程來象征中國(guó)現(xiàn)代社會(huì)和現(xiàn)代知識(shí)分子的蛻變過程。具體來說,鳳凰是“五四”時(shí)期精神的象征,火是革命烈火的象征,群鳥是反動(dòng)者、封固者和無恥市儈文人的象征,詩(shī)人將自己濃厚的愛國(guó)主義情懷寄予到鳳凰、火、群鳥這些意象上。
2.運(yùn)用多種修辭手法。郭沫若在《女神》中采用了多種多樣的藝術(shù)表現(xiàn)形式,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)舊中國(guó)的黑暗,使善與惡、美與丑形成了強(qiáng)烈又鮮明的對(duì)比。比喻的采用,《爐中煤》中詩(shī)人把自己比喻成“煤”,把祖國(guó)比喻成“年輕女郎”,通過這兩個(gè)意象抒發(fā)了詩(shī)人對(duì)祖國(guó)的眷戀,使全詩(shī)增添不少色彩。排比的采用,《鳳凰涅槃》中“當(dāng)他們同聲唱出‘時(shí)期已到了,死期已到了’時(shí)”,一場(chǎng)漫天烈火,終于把舊世界的一切黑暗和不義同歸于盡了。四個(gè)排比句有力的把他們極端憤怒與悲壯淋漓盡致的表現(xiàn)了出來。
參考文獻(xiàn)
[1] 吳玥,探究郭沫若《女神》的浪漫主義特色 [2] 張亞娟,《女神》表現(xiàn)方式
[3] 顧圣皓,泛神論與浪漫主義——試論郭沫若早期浪漫主義文藝觀的形成