欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      非常有趣的英語單詞專題

      時(shí)間:2019-05-15 07:31:19下載本文作者:會(huì)員上傳
      簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《非常有趣的英語單詞專題》,但愿對你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《非常有趣的英語單詞專題》。

      第一篇:非常有趣的英語單詞專題

      非常有趣的英語單詞

      不時(shí)聽有人講:“我一看見英語單詞頭就大,叫我學(xué)英語實(shí)在是趕鴨子上樹。”在某種程度上,這是一個(gè)公眾性錯(cuò)覺和誤解??赡苁亲畛醪划?dāng)?shù)慕虒W(xué)方法和學(xué)習(xí)方法,敗壞了你學(xué)習(xí)的興致,進(jìn)而扭曲了你對英語的態(tài)度。其實(shí),學(xué)習(xí)和研究英語詞匯是其樂無窮的事情,有時(shí)甚至忘了窗外的世界,以致于不知今夕何年。

      首先,妙趣橫生的發(fā)音,英語中有很多疊聲詞(組),復(fù)合詞或詞組前后發(fā)音相近,讀起來朗朗上口,富有音樂感。Tit for tat:針鋒相對

      Tweedledum and tweedledee:半斤八兩 hum and haw:表示猶豫或支吾的嗯嗯呃呃聲 cling-clang:叮當(dāng)作響,鏗鏘聲。

      rat-tat, rat-a-rat, rat-tat-tat:(敲門的)砰砰聲。Flip-flop:啪嗒啪嗒地響(動(dòng))Zigzag:彎彎曲曲 Hotch-potch:大雜燴 Criss-cross:縱橫交錯(cuò) Helter-skelter:慌慌張張 Shilly-shally:猶猶豫豫 Chit-chat:拉呱 Dillydally:磨磨蹭蹭

      Tittle-tattle:嚼舌頭,搬弄是非 Higgledy-piggledy:亂七八糟 Walkie-talkie:步話機(jī) Job-hop:跳槽 其次,妙趣橫生的詞形

      有些單詞正看、反看都有意思,越看越有意思,越有意思越想看。因?yàn)橛⒄Z單詞只能橫向變化,沒有上下結(jié)構(gòu),故叫妙趣“橫”生。如:live倒過來就是evil。可見“生活”不能顛倒,顛倒過來就是“罪惡”——儼如警世通言!又,鼠輩造反(猜一英語單詞)。謎底是star。因?yàn)閟tar從后往前讀,正好是rats。英語中有不少單詞左右有講,堪稱翻然成趣。

      Are---------era(時(shí)代);bin(貯藏器)-----nib(筆尖);but------tub(盆);deer(鹿)-----reed(蘆葦); door-----rood(十字架);doom(注定)-----mood(心情);deem(認(rèn)為)-----meed(適當(dāng)?shù)膱?bào)答); dot(點(diǎn))-----tod(狐);evil(罪惡)------live(生活);God-----dog;gnat(小煩擾)-----tang(強(qiáng)烈的味道);gulp(吞)-------plug(插座);gut(內(nèi)容,實(shí)質(zhì))-----tug(猛拉,苦干);keel(船的龍骨)------leek(韭蔥);loop(環(huán))-----pool(水池);loot(贓物)-----tool,meet----teem(充滿,涌現(xiàn));nip(呷)------pin(大頭針);nod(點(diǎn)頭)------don(大學(xué)教師);not-----ton(噸);on----no;pan(平底鍋)-------nap(小睡);part-----trap(陷阱);pets(寵物)-------step;pots(壺)-----stop;put-----tup(公羊);rail(鐵軌)------liar(說謊者);ram(公羊)------mar(弄糟);raw(生的)------war;saw(鋸)-----was;sloop(小型護(hù)航艦)-----pools;smart(機(jī)靈的)-----trams(電車);snap(猛咬,爭購)-----pans;tap(水龍頭)------pat(輕拍);ten-----net(網(wǎng));tog(衣服)------got;tom(雄貓)-----mot(警句);tops(頂)-------spot(點(diǎn));tun(大酒桶)------nut(堅(jiān)果)。再者,妙趣橫生的含義

      不少單詞似是而非,千萬不要望文生義,而誤入陷阱。如: one-two 是“拳擊中連擊兩次”,而不是一種“一二”。Two-time是“對人不忠”,而不是一種“兩次”。In two twos是“立刻”,而不是一種“兩兩之間”。Three-score是“六十”,而不是一種“三分”。Four o’clock是“紫茉莉或食蜜鳥”,而不是“四點(diǎn)”。Four Hundred 是“名流、上層”,而不是“四百”。

      Five-finger是“賊”,類似漢語的“三只手”,而不是一種“五指”。At sixes and sevens是“亂七八糟”,而和“六”無關(guān)。Seven-Hill City是“羅馬”,而不是一種“七山市”。Eight-ball是“老實(shí)人”,這里的“八” 和“發(fā)”無關(guān)。To the tens是“打扮得極為華麗”,而 “數(shù)到十”。a white day是“良晨吉日”,而不是一種“大白天”。a white elephant是“沉重的負(fù)擔(dān)”,而不是一種“白象”。Blue film是“黃色電影”,而和 “藍(lán)色” 無關(guān)。Yellow book是“法國政府或議會(huì)的報(bào)告書”,而不是一種“黃色書刊”。Green-eyed是“紅眼病”,而不是“綠眼病”。Green hand是“生手”,而不是“綠手”。

      Green horn是“新移民”,而和 “牛羊的角” 無關(guān)。White lie是“善意的謊言”,而和 “白色” 無關(guān)。Green back 是“美圓”,而不是“綠毛龜”。Yellow back 是“法國廉價(jià)小說”,而不是“黃背”。Green line是“轟炸線”,而不是“綠線”。Green room是“演員休息室”,而不是“綠色房間”。White room是“絕塵室”,而不是“白色房間”。Green house是“溫室”,而不是“綠色的屋子”。White house是“白宮”,而不是普通的“白房子”。White smith是“銀匠,錫匠”,而不是“白人史密斯”。Black smith是“鐵匠”,而不是“黑人史密斯”。Chocolate drop是蔑稱的“黑人”,而不是“巧克力滴”。Black tea是“紅茶”,而不是“黑茶”。Brown sugar是“紅糖”,而不是“棕糖”。

      Green power是“金錢的力量”,而不是“綠色國家”。firefly是“螢火蟲”,而不是一種“蒼蠅”。dragonfly是“蜻蜓”,而不是一種“飛龍”。Lady bird是“瓢蟲”,而不是一種“太太鳥”。

      Dragon’s teeth是“相互爭斗的根源”,而不是一種“龍齒”。Talk fish是“吹牛”,而不是“談馬”。

      Morning glory是“牽牛花”,而不是“早晨的光榮”。

      Lead pencil是“鉛筆”,它是“石墨”做的,而和 “鉛(lead)” 無關(guān)。

      Silk worm是“蠶”,既不是“寄生蟲”,也不是“可憐蟲”。Cat gut是“羊腸線”,而和 “貓” 無關(guān)。

      Barber’s cat是“面黃肌瘦的人”,而不是“理發(fā)師的貓”。Cat’s eye 是“反光路丁”,而不是門鏡“貓眼”。

      Cats and dogs 是“雜物,價(jià)值低的股票”,而不是門上的“貓和狗”或“狗事貓事”。

      Rain cats and dogs是“大雨傾盆”,而不是門上的“下貓和狗”。Prairie dog是“草原鼠”,而和 “狗” 無關(guān)。Lucky dog是“幸運(yùn)兒”,而不是“幸運(yùn)狗”。

      You dirty dog.是“你這卑鄙的家伙”,而不是“臟狗”。

      第二篇:有趣的英語單詞

      lol---laugh out loud 表示對方說的很好笑 lmao---laugh my ass off 意思同上 thx---thank you ftw---f**k the world 但這個(gè)并不是罵人用的,而是宣泄自己的不滿 brb---byebye wth---what the hell 表達(dá) 見鬼 的意思

      imho,imo(in my humble opinion,in my opinion): 在我看來,常見于論壇.2)idk(I don't know):我不知道.3)thx(thanks):按照發(fā)音來看,thanks字尾的ks可以用字母X代替.(這個(gè)我倒是早就知道了,和在秦蘇珊托福班的同學(xué)經(jīng)常這么發(fā),當(dāng)然還有一種常用的是3Q,不知是不是中國人自創(chuàng)的, 4)plz(please):請.please 字尾是z 音,所以按照讀音縮寫為plz.5)Imao(laughing my arse/ass off):笑死我了.遇到真正搞笑的事,可以這么說,不過有點(diǎn)粗俗.6)rofl(rolling on the floor laughing):笑到摔到地上 7)roflmao(rolling on the floor laughing my ass of):前兩個(gè)的結(jié)合版,也就是超級(jí)搞笑的意思.8)lol(laugh out loud):大聲地笑.這個(gè)縮寫已經(jīng)快被用爛了但我還是…..不知道(汗.)9)brb(be right back):很快回來.也就是I'll be right back 或I'm gonna be right back的簡寫.10)jk(just kidding):開玩笑,別當(dāng)真.11)ttyl(talk to you later):下次再說.12)g2g(got to go):要走了.原句是I've got to go.13)btw(by the way):這個(gè)大多數(shù)人都會(huì)用,就是“順便再說一句”的意思.14)4ever = forever 15)B4 = Before 16)Cam = Web Camera 17)CIAO = Goodbye(in Italian)18)CID = Consider It Done 19)CIO = Check It Out 20)CSL = Can’t Stop Laughing 21)F2F/FTF = Face To Face 22)IDKY = I Don’t Know You IDST = I Didn’t Say That IDTS = I Don’t Think So IFAB = I Found A Bug IFU = I Fed Up IGGP = I Gotta Go Pee IIIO = Intel Inside,Idiot Outside IIMAD = If It Makes An(y)Difference IIRC = If I Remember Correctly IIWM = If It Were Me Y = Why Ya = You YA = Yet Another YAFIYGI = You Asked For It You Got It YDKM = You Don’t Know Me Yep/Yup = Yes YGBK = You Gotta Be Kiddin’ YMMV = Your Mileage May Vary YNK = You Never Know YOYO = You’re On Your Own YR = Yeah,Right YSYD = Yeah,Sure You Do YTTT = You Telling The Truth? YYSSW = Yeah Yeah Sure Sure Whatever

      ASAP As soon as possible 盡快 BF Boyfriend 男朋友

      BTW By the way 隨便說一下 BBL Be back later 稍后回來 BRB Be right back 很快回來 CU See you 再見

      CUL See you later 下次再會(huì)

      DIIK Damned if I known 我真的不知道 DS Dunce smiley 笨伯 FE For example 舉例 FTF Face to face 面對面

      FYI For your information 供參考 GF girlfriend 女朋友

      IAE In any event 無論如何 IC I see 我明白

      ILY I love you 我愛你

      IMHO In my humble opinion 依愚人之見 IMO In my opinion 依我所見 IOW In other words 換句話說 LOL laughing out loudly 大聲笑 NRN No reply necessary 不必回信 OIC Oh,I see 哦,我知道

      PEM Privacy enhanced mail 保密郵件 RSVP Reply if you please 請答復(fù) TIA Thanks in advance TTUL Talk to you later 以后再講 TY Thank you VG very good 很好

      SWB(Single Room With Private Bath)帶浴室單人房

      DWB(Duble Room With Private Bath)帶浴室雙人房(雙人大 床)TWB(Twin Beds Room With Private Bath)帶浴室兩人單人床 房

      EP[European Plan(no meals)]歐洲計(jì)劃(不包餐食)MAP [Modified American Plan(breakfast and either lunch or din— ner)]半美洲計(jì)劃(包早餐、午餐或晚餐)AP[American Plan(breakfast,lunch,and dinner)]美洲計(jì)劃(包早餐、午餐、晚餐)AE(American Express)(美國)運(yùn)通信用卡 VS[Visa(Bank Americard)](美國)東美卡 DC(Diners Club)(美國)大來信用卡 ’ BC(Barclays)(英國)巴克利卡

      CB(Carte Blanche)(美國)國際萬國卡 EC(Eurocard)(英國)歐洲卡

      MC(Master Charge)(美國)萬事達(dá)卡 AC(Access)(英國)阿賽斯卡

      MC(Million Card)(日本)百萬信用卡 JCB(日本)信販卡

      Federal Card(香港)發(fā)達(dá)卡 OTB(香港)海外信用卡 Current Card(香港)行通卡

      A.S.A.P.(As Soon As Possible)盡早

      C.O.D.(Cash Payment on Departure)離旅館時(shí)現(xiàn)付 C.I.A.(Cash In Advance)預(yù)付

      COMP(Complimentary)免(賬單上注明“免”字以告結(jié)賬處免收 客人的房費(fèi).)D.N.A.[Do Not Arrive(No---Show)] 客人未到 F.I.T.(Foreign Individual Traveler)外國零星散客 O.O.O.(Out Of Order)次序填倒 O.N.O.(One Night Only)只住一夜 P.I.A.(Paid In Advance)已預(yù)付

      S.O.P.(Standard Operation Procedure)標(biāo)準(zhǔn)處理手續(xù) V.I.P.(Very Important Person)貴賓

      btw=by the way asl=age sex location brb=be right back lol=laugh out loud lmao=laugh my ass off afk=away from the keyboard wat=what wtf=what the fu..k tat=that ttyl=talk to you later u=you dunno=dont know

      有趣的英語廣告詞

      1.Just do it.跟著感覺走。(耐克運(yùn)動(dòng)鞋)2.Ask for more.渴望無限。(百事流行鞋)3.Obey your thirst.服從你的渴望。(雪碧)4.Feel the new space.感受新境界。(三星電子)5.Focus on life.瞄準(zhǔn)生活。(奧林巴斯相機(jī))6.Good to the last drop.滴滴香濃,意猶未盡。(麥?zhǔn)峡Х?7.A Kodak moment.就在柯達(dá)一刻。(柯達(dá)膠卷)/Share moments.Share life.(柯達(dá)膠卷)8.Started Ahead.成功之路,從頭開始。(飄柔洗發(fā)水)9.Make yourself heard.理解就是溝通。(愛立信手機(jī))10.Intelligence everywhere.智慧演繹,無處不在。(摩托羅拉手機(jī))11.The choice of a new generation.新一代的選擇。(百事可樂)12.We integrate, you communicate.我們集大成,您超越自我。(三菱電工)13.The relentless pursuit of perfection.不懈追求完美。(凌志轎車)14.Poetry in motion, dancing close to me.動(dòng)態(tài)的詩,向我舞近。(豐田汽車)/Where there is a way, there is a Toyota.有路就有豐田車.(豐田汽車)15.Let's make things better.讓我們做得更好。(飛利浦電器)16.Good teeth, good health.牙齒好,身體就好。(高露潔牙膏)17.Can't beat the real thing.擋不住的誘惑。(可口可樂)/Things go better with Coco-Cola.(Coco-Cola)飲可口可樂,萬事如意。(可口可樂)18.Tide's in, dirt's out.汰漬到,污垢逃。(汰漬洗衣粉)19.Apple thinks different.蘋果電腦,不同凡“想”。(蘋果電腦)20.Not all cars are created equal.并非所有的汽車都有相同的品質(zhì)。(三菱汽車)21.Anything is possible.沒有不可能的事。(東芝電子)/Take TOSHIBA, take the world.擁有東芝,擁有世界。(東芝電子)

      22.Our wheels are always turning.我們的車輪常轉(zhuǎn)不停。(五十鈴汽車)23.The world smiles with Reader's Digest.《讀者文摘》給全世界帶來歡笑。(《讀者文摘》)24.Nobody is perfect.沒有一個(gè)人的身材是十全十美的。(苗條健身器材)25.The Globe brings you the world in a single copy.一冊在手,縱覽全球。(《環(huán)球》雜志)26.Live well, snack well.美好生活離不開香脆的餅干。(斯耐克威爾士餅干)27.We're the dot.in.com.我們就是網(wǎng)絡(luò)。(太陽微系統(tǒng)公司)28.No business too small, no problem too big.沒有不做的小生意,沒有解決不了的大問題。(IBM公司)29.The new digital era.數(shù)碼新時(shí)代。(索尼影碟機(jī))30.We lead.Others copy.我們領(lǐng)先,他人仿效。(理光復(fù)印機(jī))31.Impossible made possible. 使不可能變?yōu)榭赡堋#涯艽蛴C(jī))32.Take time to indulge. 盡情享受吧?。ㄈ赋脖ち瑁?/p>

      33.Come to where the flavor is. Marlboro Country. 光臨風(fēng)韻之境——萬寶路世界。(萬寶路香煙)

      34.To me,the past is black and white,but the future is always color. 對我而言,過去平淡無奇;而未來,卻是絢爛繽紛。(軒尼詩酒)35.The taste is great.味道好極了。(雀巢咖啡)

      36.From Sharp minds, come sharp products.來自智慧的結(jié)晶。(夏普產(chǎn)品)37.Mosquifo bye bye bye.(RADAR)蚊子殺、殺、殺。(雷達(dá)牌驅(qū)蟲劑)38.Connecting People.(Nokia)科技以人為本。(諾基亞)39.Ideas for life.為生活著想。(松下電子)

      40.Time is what you make of it.(Swatch)天長地久(斯沃奇手表

      第三篇:有趣的英語單詞

      有趣的英語單詞

      大寫Japan指“日本”;小寫japan指“日本式漆器”。

      大寫John指“約翰”;小寫john指“廁所”。

      大寫Russia 指“俄羅斯”;小寫russia指“俄羅斯皮革”。大寫Turkey 指“土耳其”;小寫turkey指“火雞”。

      不少單詞似是而非,千萬不要望文生義,而誤入陷阱。如:

      one-two 是“拳擊中連擊兩次”,而不是一種“一二”。

      Two-time是“對人不忠”,而不是一種“兩次”。

      In two twos是“立刻”,而不是一種“兩兩之間”。

      Three-score是“六十”,而不是一種“三分”。

      Four o'clock是“紫茉莉或食蜜鳥”,而不是“四點(diǎn)”。

      Four Hundred 是“名流、上層”,而不是“四百”。

      Five-finger是“賊”,類似漢語的“三只手”,而不是一種“五指”。At sixes and sevens是“亂七八糟”,而和“六”無關(guān)。

      Seven-Hill City是“羅馬”,而不是一種“七山市”。

      Yellow book是“法國政府或議會(huì)的報(bào)告書”,而不是一種“黃色書刊”。Green-eyed是“紅眼病”,而不是“綠眼病”。

      Green hand是“生手”,而不是“綠手”。

      Green horn是“新移民”,而和 “牛羊的角” 無關(guān)。

      White lie是“善意的謊言”,而和 “白色” 無關(guān)。

      Green back 是“美圓”,而不是“綠毛龜”。

      Yellow back 是“法國廉價(jià)小說”,而不是“黃背”。

      Green line是“轟炸線”,而不是“綠線”。

      White smith是“銀匠,錫匠”,而不是“白人史密斯”。

      Black smith是“鐵匠”,而不是“黑人史密斯”。

      Chocolate drop是蔑稱的“黑人”,而不是“巧克力滴”。

      Black tea是“紅茶”,而不是“黑茶”。

      Brown sugar是“紅糖”,而不是“棕糖”。

      Green power是“金錢的力量”,而不是“綠色國家”。

      firefly是“螢火蟲”,而不是一種“蒼蠅”。

      dragonfly是“蜻蜓”,而不是一種“飛龍”。

      Lady bird是“瓢蟲”,而不是一種“太太鳥”。

      Dragon’s teeth是“相互爭斗的根源”,而不是一種“龍齒”。Talk fish是“吹?!?,而不是“談魚”。

      Morning glory是“牽?;ā?,而不是“早晨的光榮”。

      Lead pencil是“鉛筆”,它是“石墨”做的,而和 “鉛(lead)” 無關(guān)。Silk worm是“蠶”,既不是“寄生蟲”,也不是“可憐蟲”。Cat gut是“羊腸線”,而和 “貓” 無關(guān)。

      Cat's eye 是“反光路丁”,而不是門鏡“貓眼”。

      Cats and dogs 是“雜物,價(jià)值低的股票”,而不是門上的“貓和狗”或“狗事貓事”。Rain cats and dogs是“大雨傾盆”,而不是門上的“下貓和狗”。

      Prairie dog是“草原鼠”,而和 “狗” 無關(guān)。

      Lucky dog是“幸運(yùn)兒”,而不是“幸運(yùn)狗”。

      Eat dirt是“忍辱”,而不是“吃土”。

      Touch-me-not是“鳳仙花”,而不是“別碰我”。

      forget-me-not是“勿忘我”,是一種花而不是其它。

      Funny bone是“麻骨”,指神經(jīng),而不是一種“骨”。

      Banana tree說是“香蕉樹”,屬“草本植物”,而和 “樹” 無關(guān)。

      Jackrabbit是一種“野兔”(hare),而不是 “家兔”(rabbit)。

      Koala bear“考拉熊”,不是一種“熊”,而是一種有袋動(dòng)物。

      Sweetbread是“胰臟”,而不是“面包”。星沙英語

      Writing brush是“毛筆”,而不是一種“刷子”。

      Small potato是“小人物”,而不是一種“小土豆”。

      Big potato是“大人物”,而不是一種“大土豆”。

      Couch potato是“電視迷”,而不是一種“沙發(fā)土豆”。

      The berries是“絕妙的人、事”,而不是“草莓、西紅柿”。

      The Fourth是七月四號(hào)的“美國獨(dú)立紀(jì)念日”,而不是簡單的“第四”。

      the Four Tigers of Asia是“亞洲四小龍”,而不是“亞洲四小虎”。

      Gang of four在英國人嘴里是指“工黨的四個(gè)頭面人物”,而不是我們認(rèn)為的“四人幫”。

      pull one's leg是“愚弄某人”,而不是“拉后腿”。

      cast pearls before the swine是“對牛彈琴”,而不是“給豬扔珍珠”。live a dog’s life是“過著牛馬不如的生活”,而不是“過狗生活”。

      dumb as an oyster是“守口如瓶”,而不是“不能說話的牡蠣”。

      Send in someone's jacket是“辭職”,而不是“送去某人的茄克”。

      Put down your jacket是“別激動(dòng)”,而不是“領(lǐng)取你的茄克”。

      Jack leg是“外行”,而不是“杰克的腿”。

      Jack-of-all-trades是“多面手”,而不是“各行的杰克”。

      Don’t put horse before the cart.是“不要本末倒置”,而不是“別把馬車套到馬前面”。

      Don’t teach fish to swim.是“切勿班門弄斧”,而不是“不要教魚游泳”。India ink是“墨汁”,來自中國,而不是“印度”。

      Indian shot是“美人蕉”,而不是“印度的炮彈”。

      English horn是“法國雙簧管”,它既不是一種“號(hào)”,也不來自英國。

      Guinea pig是“天竺鼠”,而不是一種“豬”。

      American Plan是“食宿一費(fèi)制”,而不是一種“美洲計(jì)劃”。

      American beauty是“月季”,而不是一種“美國美人”。

      Dutch act是“自殺”,而不是“荷蘭人的行動(dòng)”。

      Chinaberry是“楝樹”,而不是“中國莓”。

      China grass是“苧麻”,而不是“中國草”。

      Dutch door是“雜志中的散頁廣告”,而不是一種“荷蘭門”。

      Dutch uncle是“嘮嘮叨叨的人”,而不是一種“荷蘭大叔”。

      Dutch wife是“竹、藤睡具”,而不是一種“荷蘭老婆”。

      Go Dutch是“各人自己付錢”,而不是一種“去荷蘭”。

      Take French leave是“不告而別”,而不是一種“請法國假”。

      Russia dressing是“蛋黃醬”,而不是“俄羅斯服裝”。

      A Greek gift是“害人的禮物”,而不是“希臘的贈(zèng)品”。Italian iron是“圓筒形熨斗”,而不是“意大利鐵”。Spanish athlete是“胡說的人”,而不是“西班牙運(yùn)動(dòng)員”

      第四篇:有趣的英語單詞

      有些單詞正看、反看都有意思,越看越有意思,越有意思越想看。因?yàn)橛⒄Z單詞只能橫向變化,沒有上下結(jié)構(gòu),故叫妙趣“橫”生。如:

      live倒過來就是evil??梢姟吧睢辈荒茴嵉梗嵉惯^來就是“罪惡”——儼如警世通言!又,鼠輩造反(猜一英語單詞)。謎底是star。因?yàn)閟tar從后往前讀,正好是rats。英語中有不少單詞左右有講,堪稱翻然成趣。

      Are-----era(時(shí)代);bin(貯藏器)---nib(筆尖);but----tub(盆);deer(鹿)--reed(蘆葦);door---rood(十字架);doom(注定)---mood(心情);deem(認(rèn)為)-----meed(適當(dāng)?shù)膱?bào)答); dot(點(diǎn))-----tod(狐);evil(罪惡)---live(生活);God-----dog;gnat(小煩擾)-----tang(強(qiáng)烈的味道);gulp(吞)-------plug(插座);gut(內(nèi)容,實(shí)質(zhì))-----tug(猛拉,苦干);keel(船的龍骨)------leek(韭蔥);loop(環(huán))-----pool(水池);loot(贓物)-----tool,meet----teem(充滿,涌現(xiàn));nip(呷)------pin(大頭針);nod(點(diǎn)頭)------don(大學(xué)教師);not-----ton(噸);on----no;pan(平底鍋)-------nap(小睡);part-----trap(陷阱);pets(寵物)-------step;pots(壺)-----stop;put-----tup(公羊);rail(鐵軌)------liar(說謊者);ram(公羊)------mar(弄糟);raw(生的)------war;saw(鋸)-----was;sloop(小型護(hù)航艦)-----pools;smart(機(jī)靈的)-----trams(電車);snap(猛咬,爭購)-----pans;tap(水龍頭)------pat(輕拍);ten-----net(網(wǎng));tog(衣服)------got;tom(雄貓)-----mot(警句);tops(頂)-------spot(點(diǎn));tun(大酒桶)------nut(堅(jiān)果)。

      再者,妙趣橫生的含義

      不少單詞似是而非,千萬不要望文生義,而誤入陷阱。如:

      one-two 是“拳擊中連擊兩次”,而不是一種“一二”。

      Two-time是“對人不忠”,而不是一種“兩次”。

      In two twos是“立刻”,而不是一種“兩兩之間”。

      Three-score是“六十”,而不是一種“三分”。

      Four o’clock是“紫茉莉或食蜜鳥”,而不是“四點(diǎn)”。

      Four Hundred 是“名流、上層”,而不是“四百”。

      Five-finger是“賊”,類似漢語的“三只手”,而不是一種“五指”。

      At sixes and sevens是“亂七八糟”,而和“六”無關(guān)。

      Seven-Hill City是“羅馬”,而不是一種“七山市”。

      Eight-ball是“老實(shí)人”,這里的“八” 和“發(fā)”無關(guān)。

      To the tens是“打扮得極為華麗”,而 “數(shù)到十”。

      a white day是“良晨吉日”,而不是一種“大白天”。

      a white elephant是“沉重的負(fù)擔(dān)”,而不是一種“白象”。

      Blue film是“黃色電影”,而和 “藍(lán)色” 無關(guān)。

      Yellow book是“法國政府或議會(huì)的報(bào)告書”,而不是一種“黃色書刊”。

      Green-eyed是“紅眼病”,而不是“綠眼病”。

      Green hand是“生手”,而不是“綠手”。

      Green horn是“新移民”,而和 “牛羊的角” 無關(guān)。

      White lie是“善意的謊言”,而和 “白色” 無關(guān)。

      Green back 是“美圓”,而不是“綠毛龜”。

      Yellow back 是“法國廉價(jià)小說”,而不是“黃背”。

      Green line是“轟炸線”,而不是“綠線”。

      Green room是“演員休息室”,而不是“綠色房間”。

      White room是“絕塵室”,而不是“白色房間”。

      Green house是“溫室”,而不是“綠色的屋子”。

      White house是“白宮”,而不是普通的“白房子”。

      White smith是“銀匠,錫匠”,而不是“白人史密斯”。

      Black smith是“鐵匠”,而不是“黑人史密斯”。

      Chocolate drop是蔑稱的“黑人”,而不是“巧克力滴”。

      Black tea是“紅茶”,而不是“黑茶”。

      Brown sugar是“紅糖”,而不是“棕糖”。

      Green power是“金錢的力量”,而不是“綠色國家”。

      dragonfly是“蜻蜓”,而不是一種“飛龍”。

      Lady bird是“瓢蟲”,而不是一種“太太鳥”。

      Dragon’s teeth是“相互爭斗的根源”,而不是一種“龍齒”。

      Talk fish是“吹?!?,而不是“談馬”。

      Morning glory是“牽牛花”,而不是“早晨的光榮”。

      Lead pencil是“鉛筆”,它是“石墨”做的,而和 “鉛(lead)” 無關(guān)。

      Silk worm是“蠶”,既不是“寄生蟲”,也不是“可憐蟲”。

      Cat gut是“羊腸線”,而和 “貓” 無關(guān)。

      Barber’s cat是“面黃肌瘦的人”,而不是“理發(fā)師的貓”。

      Cat’s eye 是“反光路丁”,而不是門鏡“貓眼”。

      Cats and dogs 是“雜物,價(jià)值低的股票”,而不是門上的“貓和狗”或“狗事貓事”。

      Rain cats and dogs是“大雨傾盆”,而不是門上的“下貓和狗”。

      Prairie dog是“草原鼠”,而和 “狗” 無關(guān)。

      Lucky dog是“幸運(yùn)兒”,而不是“幸運(yùn)狗”。

      You dirty dog.是“你這卑鄙的家伙”,而不是“臟狗”。

      Eat dirt是“忍辱”,而不是“吃土”。

      Touch-me-not是“鳳仙花”,而不是“別碰我”。

      forget-me-not是“勿忘我”,是一種花而不是其它。

      Douglas fir tree是一種“松樹”,而和 “樅樹” 無關(guān)。

      Peanut是“花生”,而不是“豆類”。

      Shortbread是“酥餅”,而不是一種“面包”。

      Friendly camera是“傻瓜照相機(jī)”,而不是什么“友好攝影機(jī)”。

      Funny bone是“麻骨”,指神經(jīng),而不是一種“骨”。

      Banana tree說是“香蕉樹”,屬“草本植物”,而和 “樹” 無關(guān)。

      Jackrabbit是一種“野兔”(hare),而不是 “家兔”(rabbit)。

      Koala bear“考拉熊”,不是一種“熊”,而是一種有袋動(dòng)物。

      Sweetbread是“胰臟”,而不是“面包”。

      Writing brush是“毛筆”,而不是一種“刷子”。

      Small potato是“小人物”,而不是一種“小土豆”。

      Big potato是“大人物”,而不是一種“大土豆”。

      Couch potato是“電視迷”,而不是一種“沙發(fā)土豆”。

      The berries是“絕妙的人、事”,而不是“草莓、西紅柿”。

      The Fourth是七月四號(hào)的“美國獨(dú)立紀(jì)念日”,而不是簡單的“第四”。

      the Four Tigers of Asia是“亞洲四小龍”,而不是“亞洲四小虎”。

      Gang of four在英國人嘴里是指“工黨的四個(gè)頭面人物”,而不是我們認(rèn)為的“四人幫”。

      pull one’s leg是“愚弄某人”,而不是“拉后腿”。

      cast pearls before the swine是“對牛彈琴”,而不是“給豬扔珍珠”。

      live a dog’s life是“過著牛馬不如的生活”,而不是“過狗生活”。

      dumb as an oyster是“守口如瓶”,而不是“不能說話的牡蠣”。

      Send in someone’s jacket是“辭職”,而不是“送去某人的茄克”。

      Put down your jacket是“別激動(dòng)”,而不是“領(lǐng)取你的茄克”。

      Jack leg是“外行”,而不是“杰克的腿”。

      Jack-of-all-trades是“多面手”,而不是“各行的杰克”。

      Don’t put horse before the cart.是“不要本末倒置”,而不是“別把馬車套到馬前面”。

      Don’t teach fish to swim.是“切勿班門弄斧”,而不是“不要教魚游泳”。

      India ink是“墨汁”,來自中國,而不是“印度”。

      Indian shot是“美人蕉”,而不是“印度的炮彈”。

      English horn是“法國雙簧管”,它既不是一種“號(hào)”,也不來自英國。

      Guinea pig是“天竺鼠”,而不是一種“豬”。

      American Plan是“食宿一費(fèi)制”,而不是一種“美洲計(jì)劃”。

      American beauty是“月季”,而不是一種“美國美人”。

      Dutch act是“自殺”,而不是“荷蘭人的行動(dòng)”。

      Chinaberry是“楝樹”,而不是“中國莓”。

      China grass是“苧麻”,而不是“中國草”。

      Dutch door是“雜志中的散頁廣告”,而不是一種“荷蘭門”。

      Dutch uncle是“嘮嘮叨叨的人”,而不是一種“荷蘭大叔”。

      Dutch wife是“竹、藤睡具”,而不是一種“荷蘭老婆”。

      Go Dutch是“各人自己付錢”,而不是一種“去荷蘭”。

      Take French leave是“不告而別”,而不是一種“請法國假”。

      French letter是“避孕套”,而不是“法國信”。

      Russia dressing是“蛋黃醬”,而不是“俄羅斯服裝”。

      A Greek gift是“害人的禮物”,而不是“希臘的贈(zèng)品”。

      Italian iron是“圓筒形熨斗”,而不是“意大利鐵”。

      Spanish athlete是“胡說的人”,而不是“西班牙運(yùn)動(dòng)員”。

      最后,妙趣橫生的大小寫

      有些單詞的詞首字母僅僅作一下大小寫方面的改變,則差之毫厘,謬以千里。大寫China 指“中國”;小寫china指“瓷器”。

      大寫Japan指“日本”; 小寫japan指“日本式漆器”。

      大寫Jordan指“約旦”; 小寫jordan指“尿壺”。

      大寫John指“約翰”; 小寫john指“廁所”。

      大寫Russia 指“俄羅斯”;小寫russia指“俄羅斯皮革”。

      大寫Turkey 指“土耳其”;小寫turkey指“火雞”。

      第五篇:「莫非定律」─非常有趣的心理學(xué)

      「莫非定律」─非常有趣的心理學(xué)

      墨菲定律告訴我們,人類雖然越來越聰明,但容易犯錯(cuò)誤是人類與生俱來的弱點(diǎn),不論科技有多進(jìn)步,有些不幸的事故總會(huì)發(fā)生。而且我們解決問題的手段越高明,面臨的麻煩就越嚴(yán)重。

      一、別試圖教豬唱歌,這樣不但不會(huì)有結(jié)果,還會(huì)惹豬不高興!

      二、別跟傻瓜吵架,不然旁人會(huì)搞不清楚,到底誰是傻瓜!

      三、不要以為自已很重要,因?yàn)闆]有你,太陽明天還是一樣從東方升上來!

      ★ 開宗明義

      莫非定律;凡事只要有可能出錯(cuò),那就一定會(huì)出錯(cuò)。

      莫非哲學(xué);笑一笑,明天未必比今天好。

      莫非準(zhǔn)則;東西越好,越不中用。

      ★ 開始

      好的開始,未必就有好結(jié)果。

      壞的開始,結(jié)果往往會(huì)更糟。

      ★ 人

      你若幫助了一個(gè)急需用錢的朋友,他一定會(huì)記得你─(在他下次急需用錢的時(shí)候?!?領(lǐng)導(dǎo)人

      愚人居高位,正如一個(gè)人置身山頂,他會(huì)小看每個(gè)人。

      每個(gè)人也會(huì)小看他。

      ★ 智愚之間

      有能力的──讓他做。

      沒能力的──教他做。

      做不來的──管理他。

      ★ 愛情

      你愛上的人,總以為你愛上他是因?yàn)椋凰鼓阆肫鹉愕睦锨槿恕?/p>

      你最后硬著頭皮寄出的情書;寄達(dá)對方的時(shí)間有多長,你反悔的時(shí)間就有多長。

      ★ 早到與晚到

      你早到了,會(huì)議卻取消。

      你準(zhǔn)時(shí)到,卻還要等。

      遲到,就是遲了。

      ★ 品質(zhì)保證

      一種產(chǎn)品保證60天不會(huì)故障,等于保證第61天一定就會(huì)壞掉

      ★ 東西

      東西久久都派不上用場,就可以丟掉。

      東西一丟掉,往往就必須要用它。

      ★ 尋找失物

      你丟掉東西時(shí),最先去找的地方,往往也是可能找到的最后一個(gè)地方。

      你往往會(huì)找到不是你正想找的東西。

      ★ 精彩

      你出去買爆米花的時(shí)候,銀幕上偏偏就出現(xiàn)了精彩鏡頭。

      ★ 排隊(duì)

      另一排總是動(dòng)的比較快。

      你換到另一排,你原來站的那一排,就開始動(dòng)的比較快了。

      你站的越久,越有可能是站錯(cuò)了排。

      ★ 失事報(bào)導(dǎo)

      失事的地點(diǎn)越遠(yuǎn),傷亡的人數(shù)就得越多,否則寫不成一則故事。

      ★ 攜伴出游

      你攜伴出游,越不想讓人看見,越會(huì)遇見熟人。

      ★ 相對論

      一分鐘有多長?

      這要看你是蹲在廁所里面,還是等在廁所外面。

      ★ 撥錯(cuò)電話號(hào)碼

      撥錯(cuò)電話號(hào)碼時(shí),總不會(huì)打不通。

      ★ 結(jié)局

      有個(gè)恐怖的結(jié)局,總好過恐怖綿綿無絕期。

      ★ 如果你自己覺得很得意,別忙,你的感覺很快就會(huì)成為過去

      ★ 別跟傻瓜吵架,不然旁人會(huì)搞不清楚,到底誰是傻瓜。

      ★ 成功的原則:站起來的次數(shù)要比被擊倒的次數(shù)多一次。

      ★ 你攜伴出游,越不想讓人看見,越會(huì)遇見熟人。

      ★ 如果一個(gè)人對你說:“不是錢的問題,而是原則的問題。”我敢打賭六比一是錢的問題?!?如果一切事情似乎都進(jìn)行得很順利,你也許已誤入歧途。

      ★ 學(xué)校所做的事情中有百分之六十與教育無關(guān)。

      ★ 失敗的人只有兩種:一種是不聽任何人的話,另一種是任何人的話都聽。

      ★ 永遠(yuǎn)不要作預(yù)測,因?yàn)槿绻沐e(cuò)了,沒有人會(huì)忘記;如果你對了,沒有人會(huì)記得。

      ★ 在任何機(jī)構(gòu)內(nèi),如果你希望有所成就的話,只有兩種人可接觸——最高階層的人及最低階層的人。

      ★ 裝成無關(guān)緊要的人,因?yàn)閿橙丝赡軓椝幉粔蛄?,所以他?huì)先打最重要的人。

      ★ 重要的事總是簡單的。

      ★ 如果有兩種選擇,其中一種將導(dǎo)致災(zāi)難,則必定有人會(huì)作出這種選擇

      ★ 如果事情有可能發(fā)生,不管這種可能性多小,它總會(huì)發(fā)生,并造成最大可能的破壞?!?你在意的戀愛絕對會(huì)是一場回憶,你越心不在焉的一場交往,往往會(huì)給你一個(gè)愛情結(jié)局!★ 不吃飯的女性很多(減肥者),不吃醋的女性一個(gè)也沒有。

      做對的原因只有一個(gè),做錯(cuò)的原因卻有許多。

      越有趣的事越不要多做,否則就無趣。

      每次出錯(cuò)的時(shí),總是在最不可能出錯(cuò)的位置;

      無論你預(yù)算多少時(shí)間,工作完成時(shí)都會(huì)超時(shí);無論你預(yù)算了多少,開支都會(huì)超出預(yù)算;若手上只有一把鐵錘,所有事物都是釘子。

      有個(gè)可怕的結(jié)果,好過在恐怖中無期。

      不希望發(fā)生的事,一定會(huì)發(fā)生,發(fā)生了第一個(gè),就會(huì)有第二個(gè),第三個(gè)跟著出現(xiàn)。樂觀的人從困難中看到希望,悲觀的人在成功時(shí)還是憂心忡忡。

      當(dāng)你抱怨手指上沒有鉆戒時(shí),有沒有想過沒手的人?

      若一件好事好到幾乎不可能是真的,那么真的就不可能輪到你。

      這輩子不再見你,因?yàn)樵僖姷牟皇悄恪?/p>

      消極的人說:山里人都不穿鞋子,所以沒市場。積極的人說:山里人都沒鞋子穿,應(yīng)該是個(gè)大市場。

      政治家與政客的區(qū)別:是從事政治活動(dòng)的人分別給自己與對手用的名詞。

      小國對人民貧窮的解釋:人口太少;大國對人民貧窮的解釋:人口太多。

      最有效果的激勵(lì):犯一個(gè)錯(cuò)你就玩兒完。

      玩撲克時(shí),贏得大聲說笑話,輸?shù)酶呗暫啊鞍l(fā)牌!”。

      你自己覺得哪張照片還不錯(cuò),可是所有的朋友都對你說:不像你。

      別人花錢的食物吃起來味道總是好些。

      留意送給別人的禮物;當(dāng)他們死后,很可能會(huì)遺贈(zèng)給你。

      在很冷的氣溫中脫下右手的手套,總是會(huì)發(fā)現(xiàn)鑰匙在左邊口袋里。

      若任何聲明可以被扭曲報(bào)導(dǎo),能使社會(huì)及經(jīng)濟(jì)不安的,它將會(huì)被扭曲。

      若發(fā)現(xiàn)你比你的律師更精明,那就是找錯(cuò)了律師。

      若自認(rèn)你的工作表現(xiàn)完美無缺,并不證明你工作優(yōu)秀,祇不過是你的標(biāo)準(zhǔn)不夠高。如果你走得夠慢、夠久,你將再度領(lǐng)先。(別人已領(lǐng)先一圈,又繞到你后面了)他不比你聰明——但他比較能令人信服。

      無論你事情做得多么好,總是會(huì)有人不高興。

      你今天還在批評(píng)的人,或許明天將會(huì)是你的上級(jí)。

      犯錯(cuò)是人性,將錯(cuò)誤怪罪對方乃是政治。

      生產(chǎn)力定律——工作應(yīng)該更精明,而不是更辛勤。

      若覺得自己不夠稱職,可能確實(shí)是如此。

      人是活在主觀意識(shí)中的動(dòng)物。

      “好自為之!”可能是你給別人最糟糕的建議。

      若你想找尋不成熟的的感覺,打電話給媽媽。

      千萬不要詢問你不想知道答案的問題。

      若想討好你的上司,就把別人所做成的事歸功于他。

      冷戰(zhàn)時(shí)期,蘇聯(lián)人和美國人一樣可以站在自己首都大街痛罵美國總統(tǒng),所以都是言論非常自由的國家。

      沒錢的人說:我省下一趟坐出租車的錢,就可以多搭幾次公汽。

      有錢的人說:我省下幾次擠公汽的錢,就可以享受一次出租車的舒服。

      不要在打電話時(shí)跟別人說話,否則電話接通時(shí),就忘了要找的是誰或是忘了要說什么。提供你考慮——暫時(shí)由你負(fù)全責(zé)。

      凡是掉了東西進(jìn)馬桶,東西的價(jià)值與掉進(jìn)馬桶的機(jī)率成正比。

      一個(gè)深?yuàn)W的真理反面,通常是另一個(gè)深?yuàn)W的真理。

      偉大的發(fā)現(xiàn)都是不小心發(fā)現(xiàn)的。

      千萬不要讓自己成為不可取代的,因?yàn)椴豢扇〈筒豢赡苌w。

      若你在取舍之間無法決定——放棄吧!

      解決問題不能用制造問題的思維想方式。

      什么是「藥」?——就是利用白老鼠的反應(yīng)而產(chǎn)生醫(yī)學(xué)報(bào)告的產(chǎn)品。

      準(zhǔn)確,就是把所有錯(cuò)誤都糾正后的總和。

      錯(cuò)誤沒有正確的做法。

      1必須永遠(yuǎn)假設(shè)你的假設(shè)無效。

      讓事情越簡單越好,笨蛋!

      若一個(gè)方法笨而有效,那它就不笨。

      對于別人好的忠告,唯一方式就是轉(zhuǎn)送他人。這玩意兒對自己從來就沒有什么用處。永遠(yuǎn)不要召來敵火,那會(huì)得罪你身邊所有的人。

      若有懷疑,你最好先射光彈匣再說。

      我們可能應(yīng)該原諒敵人,不過先干掉他們再說不遲。

      相同的錯(cuò)誤犯第二次時(shí),你什么都沒學(xué)會(huì)(第一次犯錯(cuò)你已學(xué)會(huì)了一次教訓(xùn))。計(jì)算機(jī)是不會(huì)錯(cuò)的,只是軟件老出問題。

      當(dāng)你擁有后,反而會(huì)減少它的價(jià)值感,并且是立即體現(xiàn)。

      要不動(dòng)腦去想,什么都有道理。

      國家越小,辦理簽證手續(xù)越復(fù)雜。

      若是經(jīng)過充分周密計(jì)畫的任何事,結(jié)果將不會(huì)發(fā)生。

      問題愈復(fù)雜,限期卻愈短。

      首先給人一分好印象,勝過在后面十分努力的表現(xiàn)。

      有你喜歡的花色,偏沒適合你的尺寸;有你喜歡的花色,也有了適合你的尺寸,試穿卻又不合身;有你喜歡的花色,試穿也合身,價(jià)格買不起;花色、尺寸、價(jià)錢統(tǒng)統(tǒng)都滿意了,結(jié)果

      第一次穿出去就繃線。

      若想理解一分鐘有多長?這要看你是蹲在廁所里面,還是在廁所外面等。

      你早到,會(huì)議卻被取消。你準(zhǔn)時(shí)到,卻還要等。遲到,你就是遲到。

      找東西,往往是找到不是正想找的東西。

      排隊(duì)時(shí)另一排總是移動(dòng)的比較快,當(dāng)你跑到另一排時(shí),原來排的那一隊(duì)就會(huì)開始移動(dòng)的比較快。你排的越久,越有可能是排錯(cuò)了隊(duì)。

      事故發(fā)生的地點(diǎn)越遠(yuǎn),傷亡的人數(shù)就必須越多,否則不是一個(gè)好故事。

      若幫過一個(gè)急需錢的朋友,他一定會(huì)記住你——尤其在他下次急需錢的時(shí)候。

      笑一笑,明天未必比今天好。

      好的開始,未必有好的結(jié)果。壞的開始,結(jié)果往往會(huì)更壞。

      有能力的——請他。沒能力的——教他。不會(huì)做事——管理他。

      你愛的人,你覺得愛上他(她)是因?yàn)?;他(她)讓你想起老情人?/p>

      千萬別跟傻蛋爭吵,旁人會(huì)搞不清楚,到底誰是傻蛋!

      請讓我勤儉和有毅力,但不是現(xiàn)在。

      誰見過胖子領(lǐng)導(dǎo)過革命?

      推銷時(shí)最有說服力的語言“注意這個(gè)!”。

      辯論時(shí)間的長短與問題的重要程度成反比。

      在過去的時(shí)間里,你買了數(shù)不清多少的筆,但在電話旁邊永遠(yuǎn)少一枝。

      若事情進(jìn)行的異常順利,你可能已誤入歧途。

      如果一個(gè)設(shè)想成功了,第一個(gè)邀功的人就是由始至終強(qiáng)調(diào)它行不通的人。

      若你等遲到的人等得不耐煩,去洗手間方便一下,那家伙沒準(zhǔn)就到了。

      我們永遠(yuǎn)也到不了上帝許諾的圣地,若真能到達(dá),那里就不再是圣地了。

      在真的成為更高級(jí)別人員之前,最好不要嘗試幻想你已是高級(jí)人員。

      在 公司生存的第一條法則——讓你上級(jí)的上級(jí)不要騎在你上級(jí)的頭上。

      匆忙的原因是誤時(shí),相反,誤時(shí)的原因是匆忙。

      只要有人出錢,就會(huì)有人出力。

      在任何機(jī)構(gòu)里,如果你希望有所作為的話,祇有兩類人可以接觸——最高層的人員及最低層的人們。

      最簡單的解釋——它實(shí)在沒有道理。

      一個(gè)政客在當(dāng)選前能解決一切的問題。

      大家都打算做事,大家也都做了,可是沒有一個(gè)人做的是他當(dāng)初打算做的事。

      不要去反對被替換。如果你不能替換,你就不能升遷。

      今天唯一賺錢的人,就是那些銷售與計(jì)算機(jī)有關(guān)的人。

      最好的人與最壞的人創(chuàng)造歷史,平庸之輩延續(xù)歷史。

      若你清楚知道自己正在做甚么,也許你就會(huì)討厭了。

      永遠(yuǎn)不要作預(yù)測,因?yàn)槿绻沐e(cuò)了,沒有人會(huì)忘記;如果你對了,沒有人會(huì)記得。使用剪刀前,先多量兩次,因?yàn)槟阒挥屑粢淮蔚臋C(jī)會(huì)。

      現(xiàn)代婚姻可維持的時(shí)間,與親家的距離遠(yuǎn)近成正比。

      蠢材都會(huì)繪畫,但要聰明人才能賣掉。

      放在口袋的錢最容易被花光。

      當(dāng)事情完結(jié)之后,自然一切都好辦。

      并不是因?yàn)槟銜?huì)作某種事,就表示你能靠其生活。

      確認(rèn)的希望產(chǎn)生否定的結(jié)果;否定的希望也產(chǎn)生否定的結(jié)?

      除非你真的希望上帝出現(xiàn),否則絕對不要祈求上帝,因?yàn)檫@樣會(huì)打擾祂。

      創(chuàng)作的確偉大,但抄書快的多。

      無論什么計(jì)劃,若只是建議是不會(huì)完成的。(建議是別人的,事情不會(huì)成功的)

      第二次被驢踢到時(shí),你學(xué)不到任何的東西,但證明了你是一個(gè)笨蛋!(因?yàn)榈谝淮伪惑H踢到

      時(shí),你已嘗到了一次教訓(xùn))

      問題越復(fù)雜,限期會(huì)越短。

      若想受歡迎,就積極幫別人的壞習(xí)慣找個(gè)好理由。

      蠢人和他的錢財(cái)?shù)教幎际軞g迎的。

      自我提高是沒有方向性的。

      千萬不要問一個(gè)你本來就不想知道答案的問題。

      無論是多么簡單的名字,都難在電話里說清楚。

      若某件事已進(jìn)行得差不多完成時(shí),就有人會(huì)過來改變它——弄得一塌糊涂。

      若你聽說原則上同意時(shí),這表示實(shí)際上沒有實(shí)際行動(dòng)的意思。

      若在社交場合有疑問時(shí),熱烈握手。

      若大家的想法都差不多時(shí),顯示沒有一個(gè)人是在認(rèn)真地思考。

      若想成名,照著記者的話去做。

      年老的優(yōu)點(diǎn)——任何時(shí)候遇到的女性都比你年輕。

      有錢未必快樂!但沒錢一定不快樂!

      計(jì)算機(jī)從來不發(fā)生故障,是軟件設(shè)計(jì)者總是有問題。

      充分設(shè)計(jì)、規(guī)劃的事,都不會(huì)發(fā)生。(發(fā)生的都是未經(jīng)周密規(guī)劃的事)

      省一分錢等于賺了一分錢。

      就第一印象來說,你絕不可能有第二次機(jī)會(huì)。

      需要?jiǎng)e人翻譯的菜譜,小心你是買不了單的。

      面對不用負(fù)責(zé)任的事較容易作出決定。

      寧愿缺席不要遲到。

      再多的零還是零。

      千萬不要L試教豬唱歌;既浪費(fèi)你的時(shí)間,豬又不高興。

      無論你是否作了一個(gè)決定,那就是你的一個(gè)決定。

      人們寧愿被一個(gè)不能解決的問題困擾,而不愿接受一個(gè)不能了解的答案。

      失敗的人有兩種:一種是不聽任何人的話;另一種是任何人的話都聽。

      科技被兩種人控制:一種是了解科技但不管理者,另一種是管理科技但不了解者。成功的定義:站起來的次數(shù)要比被打倒多一次。

      錢不是萬能的,比如:它不是充分足夠時(shí)。

      千萬不要說你不知道——莫測高深地點(diǎn)點(diǎn)頭,悄悄地離開,飛快地跑去請教專家。若必須在無知與愚蠢之間作選擇,應(yīng)該選擇無知!它還有希望治好。

      忍耐是個(gè)優(yōu)點(diǎn),但絕等不到公雞生蛋。

      若可以拖到后天的事兒,可不要只拖到明天。

      若你在兩者之間無法作決定時(shí),選便宜的準(zhǔn)沒錯(cuò)兒。

      若你能找到所有人都同意的事,這事一定是錯(cuò)的。

      若你想讓人生氣,就騙他;若你想要他憤怒,就說真話。

      若你只實(shí)驗(yàn)一次就把事兒給做對了,顯然你某個(gè)地方是做錯(cuò)了。

      若一個(gè)人對你說“不是錢的問題,而是原則的問題”,我敢打賭六比一是錢的問題。在實(shí)驗(yàn)室里幾個(gè)月相當(dāng)于在圖書館里的幾小時(shí)。

      大學(xué)里累積了許多知識(shí):每個(gè)新生入學(xué)時(shí)都帶一點(diǎn)進(jìn)來,到畢業(yè)時(shí)沒帶走什么,大學(xué)里的知識(shí)就這樣累積起來了。

      若無法說服對方,就把對方搞胡涂。

      想要和平,你就必須準(zhǔn)備戰(zhàn)爭, 戰(zhàn)爭是和平的締造者和守護(hù)神

      ★ 中國的尊嚴(yán)是打回來的, 槍桿子里面出和平

      ★ 哪里有壓迫、哪里有干涉,哪里就有反抗

      下載非常有趣的英語單詞專題word格式文檔
      下載非常有趣的英語單詞專題.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        非常有趣的題目[范文大全]

        1、 一個(gè)小猴子邊上有100根香蕉,它要走過50米才能到家,每次它最多搬50根香蕉,(多了就被壓死了),它每走1米就要吃掉一根,請問它最多能把多少根香蕉搬到家里。 答:16根。 先拿50根走1......

        非常有趣的20則成人腦筋急轉(zhuǎn)彎

        非常有趣的20則成人腦筋急轉(zhuǎn)彎 1、金屋藏嬌(打一食品:春卷) 2、月亮懷孕了(腦筋急轉(zhuǎn)彎:都是太陽惹的禍) 3、乳罩(打一社會(huì)現(xiàn)象:包二奶) 4、兩個(gè)女人睡一頭(打一酒:雙溝) 5、男人累死在女......

        非常有趣的對聯(lián)故事36則

        非常有趣的對聯(lián)故事36則 非常有趣的對聯(lián)故事36則(1)女神童妙對女皇帝相傳唐代宣化府有一對女神童姐妹。姐姐十三歲,妹妹只有九歲。姐妹倆聰明過人,能詩善對。一天,愛才好文的女皇......

        有趣的英語單詞口訣-妙記英語單詞5篇

        有趣的英語單詞口訣-妙記英語單詞 在英語中,很多單詞可以"翻來覆去”,意思卻完全不一同。再配合一定的口訣,能讓你達(dá)到“回眸一笑百媚生”的效果,不信可以試一試! tool 工具——l......

        如何使英語單詞教學(xué)有效且有趣

        參評(píng)單位:瀏陽市金剛完小 論文類型:教學(xué)類 論文標(biāo)題:《如何使英語單詞教學(xué)有效且有趣》 論文作者:王旭 聯(lián)系方式:手機(jī)*** 參評(píng)時(shí)間:2011.03.10 如何使英語單詞教學(xué)有效且......

        幾條非常有趣的小笑話5則范文

        1. 調(diào)戲美女 一次在網(wǎng)吧上網(wǎng),一時(shí)覺得無聊就加了一個(gè)同城的美女的Q想消磨下時(shí)間。 我:“美女,好久不見!”(其實(shí)沒見過) 對方回復(fù):“你這貨是誰?”(這美女夠味) 我:“我是你思親掛念超級(jí)......

        英語單詞

        英語單詞 第一單元 好的;令人滿意的/早晨;上午/早上好!/(表示問候)嗨/(表示問候)喂/第一個(gè)字母/第二個(gè)字母/ 第三個(gè)字母/第四個(gè)字母/第五個(gè)字母/第六個(gè)字母/第七個(gè)字母/ 第八粗字母......

        英語單詞

        Discourage英音:[dis'k?:rid?]美音:[d?s'k??d?] [verb]1. ~sth|~sb from doing sth to try to prevent sth or to prevent sb from doing sth, especially by making it......