第一篇:鷓鴣天 張炎 翻譯 賞析 閱讀答案
鷓鴣天
樓上誰(shuí)將玉笛吹,山前水闊暝云低。
1、暝(míng)云:陰云。“山居秋暝(傍晚)”“迷花倚石忽已暝(迷戀奇花,倚著山石,不覺(jué)已經(jīng)天黑了)?!?/p>
是誰(shuí)在樓上吹奏起哀怨的玉笛呢?山前,寬闊的水面被昏暗的云霧遮蓋住了。
勞勞①燕子人千里,落落梨花雨一枝。
落落:形容舉止瀟灑自然;豁達(dá)開(kāi)朗。落落大方。形容跟別人合不來(lái);孤獨(dú)。落落寡歡
看到遠(yuǎn)飛的燕子,作者不禁想起自己飄零千里之外;眼前孤零零的,只有一枝梨花在雨中與我作伴。
修禊②近,賣餳③時(shí),故鄉(xiāng)惟有夢(mèng)相隨。
修禊(xì):古俗春季于水濱設(shè)祭。禊,古人在水邊舉行的祓除不詳?shù)膬x式。賣餳(xíng):清明前后賣糖粥。餳,用麥芽或谷芽熬成的飴糖
修禊的日子快到了,如今正是賣糖的時(shí)候。故鄉(xiāng)呢,只能在夢(mèng)中追尋而已。
夜來(lái)折得江頭柳,不是蘇堤④也皺眉
蘇堤:作者家鄉(xiāng)杭州的名勝,以柳聞名。
昨夜從江邊折回來(lái)一枝新柳,雖然不是蘇堤上的,也足以令我愁眉不展了。
(1)作者在詞的上片是怎樣借景抒情的?
詞的開(kāi)頭,玉笛聲喚起作者的哀怨之情。春水茫茫,暮云低垂,使作者心情變得黯淡??吹竭h(yuǎn)飛的燕子,作者不禁想起自己飄零千里之外;看到雨打過(guò)后稀疏的梨花,作者感到自己孤寂無(wú)依。
2)作者為什么說(shuō)“不是蘇堤也皺眉”?請(qǐng)結(jié)合詞的下片分析。
清明節(jié)前后,作者思鄉(xiāng)情切,在夜晚折下江頭的柳枝以寄托思鄉(xiāng)之情。雖然那不是家鄉(xiāng)的柳枝,也讓作者皺眉傷感,所以說(shuō)“不是蘇堤也皺眉”。
第二篇:鷓鴣天原文翻譯及賞析
《鷓鴣天·離豫章別司馬漢章大監(jiān)》作者為唐朝文學(xué)家辛棄疾。其古詩(shī)詞全文如下:
聚散匆匆不偶然。二年遍歷楚山川。但將痛飲酬風(fēng)月,莫放離歌入管弦。
縈綠帶,點(diǎn)青錢,東湖春水碧連天。明朝放我東歸去,後夜相思月滿船。
【前言】
《鷓鴣天·離豫章別司馬漢章大監(jiān)》是南宋愛(ài)國(guó)詞人辛棄疾的作品。辛棄疾受到主和派的排擠和打擊,兩年之內(nèi),作者走馬燈似的調(diào)遷,既無(wú)法實(shí)現(xiàn)其“了卻君王天下事”的壯志,又苦于宦海**的險(xiǎn)惡,心情本已十分抑郁;眼前又值與友人別離之際,更覺(jué)難以為懷,故有“但將痛飲酬風(fēng)月,莫放離歌入管弦”之句,姑且對(duì)景痛飲以遣離愁而已。感情真實(shí),造語(yǔ)質(zhì)樸。換頭三句,承“風(fēng)月”而來(lái)。春光明媚,翠色撲人,無(wú)奈分襟在即,則此樂(lè)景又反使人增加惜別之情。全詞篇幅雖短,但能將身世之感和離別之情置于一處抒寫,并照顧到景物的襯托,也頗見(jiàn)作者的藝術(shù)匠心。起韻借聚興感,直中藏曲,吐露作者對(duì)于被頻繁調(diào)動(dòng)的牢騷不滿情緒。
【注釋】
①二年:即淳熙三年到四年。
②風(fēng)月:指美好景色。
③莫放:莫唱,莫奏。管弦:泛指樂(lè)器。
④縈綠帶:綠水環(huán)繞似帶。
⑤點(diǎn)青錢:密密荷葉如青錢點(diǎn)綴水面。
⑥東湖:名勝之地,在今江西南昌東南
【翻譯】
我們的團(tuán)聚與分散太匆促了,但這不是偶然的,我在這兩年里調(diào)動(dòng)了四次,幾乎走遍了楚地的山山水水,都是被他們捉弄的。讓我們開(kāi)懷喝個(gè)痛快,借酒來(lái)酬謝這里的風(fēng)月景色和友人們的關(guān)懷吧!不要把離別的歌曲譜在管弦里唱出來(lái),叫我聽(tīng)見(jiàn)傷心??催@綠水的江河,像帶子縈回彎曲,荷花葉子,圓圓點(diǎn)點(diǎn)的像青錢,布滿了池塘。東湖里的春水,碧綠清澈,與湛蘭的青天連一起。明天早晨我就要放棹東歸去了,后夜月光滿船的時(shí)候,正是我孤獨(dú)的一個(gè)人在思念你們的時(shí)候。
【鑒賞】
此詞與《水調(diào)歌頭·我飲不須勸》作于同一時(shí)期,其主旨相近,但又側(cè)重于抒發(fā)別情和對(duì)被頻頻調(diào)動(dòng)的不滿。同時(shí)因?yàn)槭怯眯×顚懽?,風(fēng)格也特別含蓄蘊(yùn)藉,體勢(shì)既整傷又流美。兩年之內(nèi),作者因頻繁調(diào)動(dòng)而心情十分抑郁,險(xiǎn)惡的宦海**,使作者無(wú)法實(shí)現(xiàn)恢復(fù)中原的壯志。現(xiàn)在又值與友人別離之際,更覺(jué)難以為懷。起韻借聚興感,直中藏曲,表達(dá)了作者對(duì)于被頻繁調(diào)動(dòng)的牢騷不滿情緒。
起首二句,借聚散興感,直中藏曲,吐露自己對(duì)于被頻繁調(diào)動(dòng)的牢騷小滿情緒。作者從淳熙三年到五年的短短二年時(shí)間內(nèi),先后被調(diào)動(dòng)四次,匆匆來(lái)往于今江西、湖北等地,簡(jiǎn)直疲于奔命,來(lái)不及有所建樹(shù)。對(duì)此,作者以一切“二年歷遍焚山川”作出形象的概括。作者被頻繁調(diào)動(dòng)的原因是未加明說(shuō),只以“不偶然”來(lái)點(diǎn)出隱情,更耐人尋味?!安慌既弧保褪潜厝?,作者已經(jīng)體會(huì)出了被頻頻調(diào)動(dòng)的必然性。迫思以往經(jīng)歷,作者不能不想起,在作者當(dāng)年“旌旗擁萬(wàn)夫”來(lái)歸時(shí),南宋統(tǒng)治者立即解除了作者的武裝,而已將作者部下的萬(wàn)余義軍當(dāng)作流民疏散安置到推南各州縣;作者也不能不想起,此后作者一直沒(méi)機(jī)會(huì)擔(dān)任軍事工作,只能滯留在地方官(偶爾也作京官)的位置上,而且常被調(diào)來(lái)調(diào)去,難以安頓和籌劃建樹(shù)。想起這些,作者不能不感到南宋統(tǒng)治者對(duì)作者這樣一個(gè)赤心來(lái)歸的愛(ài)國(guó)者的防備和猜忌,也令作者感到特別痛苦和不滿。作者曾經(jīng)自呼為“江南游子”,作者曾經(jīng)嘆息過(guò)只能醉吟風(fēng)月,作者曾經(jīng)以酒消愁,都是為此。因此,這里的“不偶然”一語(yǔ),包含無(wú)限悲憤。下兩句,忽然一轉(zhuǎn),轉(zhuǎn)到餞別的宴會(huì)上來(lái),寫作者只愿意和朋友一起為了美麗的風(fēng)光而暢飲,而不愿讓離別的歌曲深化作者的別離之愁。這在章法上,是切合題面。而細(xì)味其意,其中仍含著無(wú)計(jì)可施、只得自我排遣的愁情。意脈似斷未斷。
下片起句,承上文的“酬風(fēng)月”而來(lái),寫?zhàn)T別處的東湖美景如畫(huà),實(shí)是表達(dá)對(duì)于豫章的依依眷戀之情。“綠帶”、“青錢”用以狀流水、荷葉之貌,涉筆成趣;“縈”字、“點(diǎn)”字,賦活了景物,而又似信手拈來(lái)?!按核踢B天”,以夸張的筆觸,顯示出作者對(duì)于此地風(fēng)光的無(wú)比喜愛(ài)之倩。結(jié)尾兩句,想象別后殷切思念朋友的情境,妙在情景交融。尤其是“后夜相思月滿船”之語(yǔ),寫境不隔,寫情濃郁,簡(jiǎn)直是妙手偶得的佳句
第三篇:張炎《解連環(huán)·孤雁》閱讀答案及賞析
解連環(huán)·孤雁
張炎
楚江空晚。悵離群萬(wàn)里,恍然驚散。自顧影、卻下寒塘,正沙凈草枯,水平天遠(yuǎn)。寫不成書(shū),只寄得、相思一點(diǎn)。料因循誤了,殘氈擁雪,故人心眼。
誰(shuí)憐旅愁荏苒。謾長(zhǎng)門夜悄,錦箏彈怨。想伴侶、猶宿蘆花,也曾念春前,去程應(yīng)轉(zhuǎn)。暮雨相呼,怕驀地、玉關(guān)重見(jiàn)。未羞他、雙燕歸來(lái),畫(huà)簾半卷。
【注釋】①?gòu)堁祝?248-1319)南宋詞人。字叔夏,號(hào)玉田,又號(hào)樂(lè)笑翁。祖籍鳳翔成紀(jì)(今甘肅天水),寓居臨安(今浙江杭州)。前半生在貴族家庭中度過(guò)。宋亡以后,家道中落,貧難自給,曾北游燕趙謀官,失意南歸,落拓而終。②長(zhǎng)門:漢武帝時(shí),陳皇后被打入長(zhǎng)門冷宮。
1.孔行素《至正直記》載:“張炎嘗賦孤雁詞,有云‘寫不成書(shū),只寄得、相思一點(diǎn)’。人皆稱之曰張孤雁?!逼渲小皩懖怀蓵?shū),只寄得、相思一點(diǎn)”一句該怎么理解?(分)
2.這首詞整體上運(yùn)用了什么表現(xiàn)手法,表達(dá)了怎樣的情感?請(qǐng)作簡(jiǎn)要分析。(4分)
參考答案
1.該句是說(shuō)雁群飛行能排成一字或人,而孤雁單飛排不成字,故說(shuō)寫不成書(shū)信,只能成一點(diǎn),帶回一點(diǎn)相思。
2.詞作運(yùn)用了托物言志的手法,表達(dá)了詞人身世飄零之感與家國(guó)之痛。全詞緊扣一“孤”字展開(kāi)描寫,烘托渲染,以物喻人,將詠物與抒情合而為一,通過(guò)對(duì)孤雁的描繪,把家國(guó)之痛和身世之感盡蘊(yùn)含在對(duì)孤雁這一形象的描繪中。
注釋
⑴楚:泛指南方。
⑵恍(huǎng)然:失意貌。
②自顧影:對(duì)自己的孤獨(dú)表示憐異之意。
⑶自顧影:顧影自憐,對(duì)自己的孤單表示憐惜。
⑷下寒塘:崔涂《孤雁》詩(shī):“暮雨相呼失,寒塘欲下遲?!?/p>
⑸寫不成書(shū):雁飛行時(shí)行列整齊如字,孤雁而不成字,只像筆畫(huà)中的“一點(diǎn)”,故云。這里還暗用了蘇武雁足傳書(shū)的故事。
⑹因循:遲延。
⑺殘氈擁雪:用蘇武事。蘇武被匈奴強(qiáng)留,氈毛合雪而吞食,幸免于死。這里喻指困于元統(tǒng)治下有氣節(jié)的南宋人物。
⑻荏苒(rěn rǎn):展轉(zhuǎn)不斷。
⑼謾:漫,徒然的意思。長(zhǎng)門:漢宮名,漢武帝時(shí),陳皇后被打入長(zhǎng)門冷宮。這里用長(zhǎng)門宮的寂寞冷落來(lái)形容孤雁的凄涼哀怨。
⑽錦箏:箏的美稱。古箏有十二或十三弦,斜列如雁行,稱雁箏,其聲凄清哀怨,故又稱哀箏。《晉書(shū)·桓伊傳》“撫哀箏而歌怨詩(shī)”。
⑾驀地:忽然。
⑿玉關(guān):玉門關(guān),這里泛指北方。
譯文
在空闊的楚江夜晚,我痛心突然被驚散后,自己已脫離雁群萬(wàn)里之遠(yuǎn)。顧影自憐,想到飛下寒塘,只見(jiàn)地面一片眼前草枯沙凈,江水平闊伸向遙遠(yuǎn)天邊。孤單一只的我無(wú)法排成字形,只能寄去相思情意的一點(diǎn)。還生怕這樣徘徊遷延會(huì)耽誤北地吞氈嚼雪的故人,傳達(dá)他們眷念故園的心愿。
有誰(shuí)會(huì)可憐我長(zhǎng)途飛行的艱難?讓我想起深夜孤居長(zhǎng)門宮的皇后,錦箏彈著心中無(wú)限的幽怨。料想自己的伴侶還棲宿在蘆花中,他們是否正惦念我在春前,會(huì)轉(zhuǎn)程從舊路飛回北邊。我仿佛聽(tīng)到他們?cè)谀河曛新暵暫魡?,只怕在邊塞突然相?jiàn)。這樣當(dāng)雙燕歸來(lái)后棲息于畫(huà)簾半卷的房檐,我也不會(huì)羞慚。[
賞析:
《解連環(huán)·孤雁》是宋末詞人張炎在南宋滅亡后創(chuàng)作的的詠物詞。此詞描寫了一只離群失侶的孤雁獨(dú)自在江野彷徨的凄苦情景,抒發(fā)了作者自己羈旅漂泊的愁怨,委婉地流露出故人之思和亡國(guó)之痛。全詞將詠物、抒懷、敘事緊密結(jié)合,構(gòu)思巧妙,體物細(xì)膩,委婉纏綿,情意雋永。
這首詞詠孤雁,實(shí)則借孤雁寄托作者宋亡后的傷感,也反映了宋遺民普遍生活體驗(yàn)及感觸,具有典型意義。上闋前三句寫孤雁失群;接著寫失群后的孤獨(dú)?!皩懖怀蓵?shū)”兩句,是寫雁群飛行,排成一字或人,孤雁單飛排不成字,故說(shuō)寫不成書(shū)信,只能成一點(diǎn),帶回一點(diǎn)相思。從而巧妙地表達(dá)出前朝對(duì)遺民的思念。下闋承前,嘆息北去的南宋宮室艱難險(xiǎn)惡的處境。而孤雁只能在夜雨中哀鳴,若是能在玉門關(guān)重新見(jiàn)到離失的伴侶,該是何等的驚喜!全詞多處用典,堪稱詠雁佳句。
“楚江空晚。悵離群萬(wàn)里,恍然驚散?!币岳ьD惆悵的情懷起筆,伴孤雁一起飛來(lái)。用孤雁寫自身。楚江,指湖南地方。衡陽(yáng)有回雁峰,又雁多經(jīng)瀟湘。瀟湘、衡陽(yáng)皆楚地?!肮隆弊?,點(diǎn)出只雁離群萬(wàn)里。這三句寫出了孤雁之遭際,使人意識(shí)到了作者心緒之凄慘。南宋末年,國(guó)勢(shì)垂危,生于此時(shí)的詞人,對(duì)于時(shí)局自己深感無(wú)能為力,不勝憂憤,只好借物抒懷。以寄托一腔幽怨。
“自顧影、欲下寒塘,正沙凈草枯,水平天遠(yuǎn)。”顧影,表示有深自珍惜。在驚魂未定之際,目光所到之處,只是枯草平沙,一片寂寥。來(lái)亦孤單,去也孤單,只好徘徊顧影,使人進(jìn)一步體味它的孤獨(dú)?!皩懖怀蓵?shū)”,古人常以雁為傳書(shū)使者。群雁飛行,常成一字排開(kāi),但這只孤雁卻只能單飛,所以說(shuō)“只寄得、相思一點(diǎn)”。激起人們多少相思之苦與家國(guó)之苦,已無(wú)從分辨。
“料因循誤了,殘氈擁雪,故人心眼?!边@是為雁立傳,可以看到作者思想輪廓。表面上是說(shuō)孤雁誤了寄書(shū),和蘇武托雁寄書(shū)的心事。“殘氈擁雪”,用蘇武“武臥嚙雪,與旃(氈)毛并咽之,數(shù)日不死”事表達(dá)心聲。
因“離群萬(wàn)里”,因而“誰(shuí)憐旅愁荏苒”?!败筌邸北磉_(dá)遷延的意思。有誰(shuí)憐念這與日俱增的孤獨(dú)的旅愁呢?“謾長(zhǎng)門夜悄,錦箏彈怨?!闭f(shuō)長(zhǎng)門夜悄與錦箏彈怨。典出漢武帝陳皇后罷退長(zhǎng)門宮故事。這里提出“長(zhǎng)門燈暗”的宮廷,“謾”字,極度渲染孤雁的哀怨。這里講長(zhǎng)門的夜哭,錦箏的清怨,表達(dá)作者的思旅的心緒。
想念遠(yuǎn)方伴侶,是不是“猶宿蘆花?!薄耙苍畲呵?,去程應(yīng)轉(zhuǎn)。”伙伴們春天到來(lái)之前,應(yīng)該回北方去了?!澳河晗嗪?,怕驀地、玉關(guān)重見(jiàn)”。隨即是個(gè)飄渺的幸福的設(shè)想。玉關(guān)春雨,北地黃昏,卻是將怎樣和旅伴們重見(jiàn)呢?“怕”字含意深微?!拔葱咚?、雙燕歸來(lái),畫(huà)簾半卷?!遍L(zhǎng)期的期待與渴望,一旦相見(jiàn)期近,反怕春期之驟至。雖能相見(jiàn)也無(wú)愧于寄身畫(huà)棟珠簾雙雙紫燕了。
張炎詞善于詠物。從詠物詞的整個(gè)方法、風(fēng)格和寄意來(lái)說(shuō),一首詠孤雁的《解連環(huán)》更有代表性。張炎因此詠孤雁詞人稱張孤雁。在詠物的方法上,這首《解連環(huán)》最為出色。通過(guò)對(duì)孤雁的描繪,把家國(guó)之痛和身世之感盡蘊(yùn)含在對(duì)孤雁這一形象的描繪中。
第四篇:鷓鴣天·送人原文,翻譯,賞析
鷓鴣天·送人原文,翻譯,賞析
鷓鴣天·送人原文,翻譯,賞析1鷓鴣天·送人
宋朝 辛棄疾
唱徹《陽(yáng)關(guān)》淚未干,功名馀事且加餐。浮天水送無(wú)窮樹(shù),帶雨云埋一半山。
今古恨,幾千般,只應(yīng)離合是悲歡?江頭未是**惡,別有人間行路難!
《鷓鴣天·送人》譯文
唱完了《陽(yáng)關(guān)》曲淚卻未干,功名利祿不過(guò)都是小事,不要為的勞神傷身應(yīng)該多多吃飯。水天相連好像將兩岸的樹(shù)木送向無(wú)窮的遠(yuǎn)方,烏云挾帶著雨水把重重的高山掩埋了一半。
古往今來(lái)使人遺憾的事情,何止千件萬(wàn)般,難道只有離豈使人悲傷,聚會(huì)才使人歡顏?江頭風(fēng)高浪急,還不是十分險(xiǎn)惡,人間的道路才更是艱難。
《鷓鴣天·送人》注釋
唱徹《陽(yáng)關(guān)》:唱完送豈的歌曲。徹,完;《陽(yáng)關(guān)》,琴歌《陽(yáng)關(guān)三疊》。
馀:多余;加餐,多吃飯。
無(wú)窮:無(wú)盡,無(wú)邊。
今古,古往今來(lái);般,種。
只應(yīng),只以為,的處意為“豈只”。
未是:還不是。
豈有:更有。
《鷓鴣天·送人》賞析
送別詞是詞里一個(gè)大家族。晚唐五代至北宋詞,多敘男女離別。從古以來(lái),“黯然銷魂者,惟別而已矣”(江淹《別賦》)。纏綿悱惻之情,哀怨凄惋之音,往往籠罩全篇。辛棄疾的送別詞,卻多立意不俗,又總是超出常境,這首《鷓鴣天》可作代表。詞開(kāi)篇即述離情。
上闋頭二句:“唱徹《陽(yáng)關(guān)》淚未干,功名馀事且加餐”。上句言送別。《陽(yáng)關(guān)三疊》是唐人上闋送別歌曲,加上“唱徹”、“淚未干”五字,更覺(jué)無(wú)限傷感。
從作者的性格看,送別絕不會(huì)帶給他這樣的傷感。他平日對(duì)仕途、世事的感慨一直,郁積胸中,恰巧,遇上送別之事的觸動(dòng),便一涌而發(fā),故有此情狀。下句忽然宕開(kāi)說(shuō)到“功名”之事,便覺(jué)來(lái)路分明。作者和陸游一樣,都重視為國(guó)家的恢復(fù)事業(yè)建立功名的。他的《水龍吟》詞說(shuō):“算平戎萬(wàn)里,功名本是,真儒事,公知否?!闭J(rèn)為建立功名是分內(nèi)的事;《水調(diào)歌頭》詞說(shuō):“功名事,身未老,幾時(shí)休?詩(shī)書(shū)萬(wàn)卷,致身須到古伊周?!闭J(rèn)為對(duì)功名應(yīng)該執(zhí)著追求,并且要有遠(yuǎn)大的目標(biāo)。這首詞中卻把功名看成身外“馀事”,乃是不滿朝廷對(duì)金屈膝求和,自己的報(bào)國(guó)壯志難酬,而被迫退隱、消極的憤激之辭:“且加餐”,運(yùn)用《古詩(shī)十九首》“棄捐勿復(fù)道,努力加餐飯”之句,也是憤激之語(yǔ)?!案√焖蜔o(wú)窮樹(shù),帶雨云埋一半山”。寫送別時(shí)翹首遙望之景,景顯得生動(dòng),用筆也很渾厚,而且天邊的流水遠(yuǎn)送無(wú)窮的樹(shù)色,和設(shè)想行人別后的行程有關(guān);雨中陰云埋掉一半青山,和聯(lián)想正人君子被奸邪小人遮蔽、壓制有關(guān)。景句關(guān)聯(lián)詞中的兩種不同的思想感情,不但聯(lián)系緊密,而且含蓄不露,富有余韻。
下闋起三句:“今古恨,幾千般,只應(yīng)離合是悲歡?”這里的“離合”和“悲歡”是偏義復(fù)詞。由于題目“送人”與下闋頭句“今古恨”,的情景的規(guī)定,所以“離合”,就只取“離”字義,“悲歡”就只取“悲”字義。上闋寫送別,下闋抒情本應(yīng)該是以“別恨”為主調(diào)的,但是作者筆鋒拗轉(zhuǎn),說(shuō)今古恨事有幾千般,豈只離別一事才是堪悲的?用反問(wèn)語(yǔ)氣,比正面的判斷語(yǔ)氣更含激情。作詞送人而居然說(shuō)離別并不是唯一可悲可恨的事,顯示出詞的思想感情將有進(jìn)一步的開(kāi)拓。緊接著下文便又似呼喊又似吞咽地道出他的心聲:“江頭未是**惡,別有人間行路難?!毙腥颂ど下猛?,“江湖多**,舟楫恐失墜”(杜甫《夢(mèng)李白》),但作者認(rèn)為此去的遭遇比它更險(xiǎn)惡。那是存在于人們心中、存在于人事斗爭(zhēng)上的無(wú)形的“**”;它使人畏,使人恨,有甚于一般的離別之恨和行旅之悲?!蚌奶拎朽惺?,人言道路古來(lái)難;長(zhǎng)恨人心不如水,等閑平地起波瀾。”(劉禹錫《竹枝詞》)其中的滋味,古人已先言之。作者在此并非簡(jiǎn)單地借用前人的詩(shī)意,而有他切身的體會(huì)。他一生志在恢復(fù)事業(yè),做官時(shí)喜歡籌款練兵,并且執(zhí)法嚴(yán)厲,多得罪投降派,和豪強(qiáng)富家,所以幾次被劾去官。如在湖南安撫使任內(nèi),籌建“飛虎軍”,后來(lái)在兩浙西路提點(diǎn)刑獄公事任內(nèi),即因此事實(shí)被劾為“奸貪兇暴”、“厲害田里”而被罷官。這正是人事上的“**惡”的明顯例證。作者寫出詞的最后兩句,包含了更多的傷心經(jīng)歷,展示了更廣闊、更令人驚心動(dòng)魄的藝術(shù)境界,情已淋漓,語(yǔ)仍含蓄。李白《行路難》的“欲渡黃河冰塞川,將登太行雪滿山”,同此悲憤;白居易《太行路》的“行路難,不在水,不在山,只在人情反覆間”,正可說(shuō)明悲憤的原因和實(shí)質(zhì)。
這首小令,篇幅雖短,但是包含了廣闊深厚的思想感情,它的筆調(diào)深渾含蓄,舉重若輕,不見(jiàn)用之跡而力透紙背,顯示辛詞的大家氣度。
《鷓鴣天·送人》賞析二
送別詞是詞里一個(gè)大家族。晚唐五天至北宋詞,多敘男女離別。從古之來(lái),“黯然銷魂者,惟別而已矣”(江淹《別賦》)。纏綿悱惻之情,哀怨凄惋之音,往往籠罩全篇。辛棄疾的送別詞,卻多立意不俗,又總是超出常境,這首《鷓鴣天》可作天表。
一接卻正話反說(shuō):“功名馀事且加餐”?!肮γ保腹倬?。張華《答何劭》詩(shī):“自予及有識(shí),志不在功名”。視功名為“馀事”,或者說(shuō)“志不在功名”,在封建社會(huì)真如鳳毛麟角。
前結(jié)“浮天”二句,之景像情,烘托點(diǎn)染。先寫江中之水:水天相連,好像將兩岸的樹(shù)木送向無(wú)窮的遠(yuǎn)方;后寫空中之云:烏云挾帶著雨水,把重重的高山埯埋了一半。正是“情之景幽,單情則露;景之情妍,獨(dú)景則滯”(沈雄《古今詞話·詞品》卷下引宋征壁語(yǔ))。而“言情之詞,必藉景色像托,乃具深宛流美之致”(吳衡照《蓮子居詞話》卷二)。這樣,把行色的凄涼況味,推上一個(gè)高層次?!案√焖蜔o(wú)窮樹(shù),帶雨云埋一半山”蘊(yùn)含了作者離別時(shí)的凄涼傷感之情之及壯志刻酬的激憤之情。作者借景抒情,先寫水天相連,好像將兩岸的樹(shù)木送向無(wú)窮的遠(yuǎn)方;后寫空中之云,烏云挾帶著雨水,把重重的高山埯埋了一半,而情感蘊(yùn)含其中,真是含蓄不露,富有余韻。
后結(jié)仍扣緊送人題意:“江頭未是**惡,別有人間行路刻?!苯^風(fēng)高浪急,十分險(xiǎn)惡,但哪有人間行路刻呢?郭茂倩《樂(lè)府詩(shī)集》卷七十引《樂(lè)府解題》曰:“《行路刻》,備言世路艱刻及離別悲傷之意,多之‘君不見(jiàn)’為首?!苯癫淮妗D铣熙U照有《擬行路刻》十八首(一作十九首),多述個(gè)人不為世用,或針砭社會(huì)現(xiàn)實(shí)。這兩句托意深刻,正應(yīng)辛棄疾的身世遭遇并包容如今帶湖閑居種種生活的體驗(yàn)在內(nèi)。一首五十六個(gè)字的《送人》小詞,寫得這樣內(nèi)蘊(yùn)豐富,寄情高遠(yuǎn),絕少“黯然銷魂”情緒,“英雄感愴,有在長(zhǎng)情之外”(劉辰翁《辛稼軒詞序》),由此詞正可悟出。下闕表達(dá)了這樣兩層新意:一是古往今來(lái)使人憤恨的事情千件萬(wàn)般,不止是只有生離死別,還有國(guó)家大事;二是作者之江頭**險(xiǎn)惡突顯人間行路之刻,世事之險(xiǎn)。
《鷓鴣天·送人》賞析三
詞開(kāi)篇即述離情。唐代詩(shī)人王維有七絕《送元二使安西》:“渭城朝雨浥清塵,客舍青青柳色新。勸君更進(jìn)一杯酒,西出陽(yáng)關(guān)無(wú)故人?!焙笕霕?lè)府,以為送別。李東陽(yáng)《麓堂詩(shī)話》曰:“此辭一出,一時(shí)傳誦不足,至為三疊歌之。后之詠別者,千言萬(wàn)語(yǔ),殆不能出其意之外”。通稱《陽(yáng)關(guān)三疊》,又名《渭城曲》。這里把送別場(chǎng)面凝縮成“唱徹”(唱畢)而“淚未干”,展示出形象的凄苦情狀。一接卻正話反說(shuō):“功名余事且加餐”?!肮γ保腹倬?。張華《答何劭》詩(shī):“自予及有識(shí),志不在功名”。視功名為“余事”,或者說(shuō)“志不在功名”,在封建社會(huì)真如鳳毛麟角。辛棄疾“有客慨然談功名,因追念少年時(shí)事”的《鷓鴣天》詞云:“壯歲旌旗擁萬(wàn)夫,錦襜突騎渡江初”。簇?fù)砬к娙f(wàn)馬,突破重圍渡江投奔大宋朝廷,固是愛(ài)國(guó)壯舉,又何嘗不是為了功名!“了卻君王天下事,贏得生前身后名”(《破陣子》)。在封建社會(huì)里,是互相聯(lián)系的。換言之,只有“達(dá)”,才能“兼善天下”。所以視功名為余事而勸加餐,處于“國(guó)仇未報(bào)壯士老”(陸游詩(shī)句)的具體歷史情況下,這里曠達(dá)的成分不多,更多的是激憤,是反語(yǔ),是色荏內(nèi)厲的。
下片宕開(kāi),從久遠(yuǎn)的歷史長(zhǎng)河來(lái)作論述:“今古恨,幾千般;只應(yīng)離合是悲歡?”古往今來(lái)使人憤恨的事情,何止千件萬(wàn)般,難道只有離別使人悲哀?聚會(huì)才使人歡樂(lè)嗎?無(wú)論“離”,無(wú)論“合”畢竟都是個(gè)人間的事,它們只是“今古恨”的一種,言外之意是國(guó)家的分裂,人民的苦難,較之個(gè)人的悲歡離合,是更值得關(guān)注的事!用“只應(yīng)”詰問(wèn)句更力重千鈞。
《鷓鴣天·送人》創(chuàng)作背景
這是一首送別詞,作于公元1178年(宋孝宗淳熙五年)春作者自豫章赴行在臨安途中。這時(shí)的他在仕途上經(jīng)歷幾番挫折,因作此詞抒發(fā)感慨。
鷓鴣天·送人原文,翻譯,賞析2鷓鴣天·送人
作者:辛棄疾
朝代:宋朝
唱徹《陽(yáng)關(guān)》淚未干,功名馀事且加餐。浮天水送無(wú)窮樹(shù),帶雨云埋一半山。
今古恨,幾千般,只應(yīng)離合是悲歡?江頭未是**惡,別有人間行路難!
譯文
(這是一首送人離別之作,但其中頗有世路艱難之感,反映了作者當(dāng)時(shí)已歷經(jīng)仕途挫折,心中深有感慨。詞的大意為:)唱完了《陽(yáng)關(guān)》曲淚卻未干,視功名為馀事(志不在功名)而勸加餐。水天相連,好像將兩岸的樹(shù)木送向無(wú)窮的遠(yuǎn)方,烏云挾帶著雨水,把重重的高山掩埋了一半。
古往今來(lái)使人憤恨的事情,何止千件萬(wàn)般,難道只有離別使人悲傷,聚會(huì)才使人歡顏?江頭風(fēng)高浪急,還不是十分險(xiǎn)惡,而人間行路卻是更艱難。
注釋
①唱徹《陽(yáng)關(guān)》:唱完送別的歌曲。徹,完;《陽(yáng)關(guān)》,琴歌《陽(yáng)關(guān)三疊》。
②“功名”句:功名是身外多余的事,還是多吃飯吧。另一版本也作“功名余事”
③無(wú)窮:無(wú)盡,無(wú)邊。
④般:種。
⑤“只應(yīng)”句:豈只是離別才使人悲傷,團(tuán)聚才使人歡顏。只應(yīng),只以為,此處意為“豈只”。⑥未是:還不是。⑦別有:更有。
賞析:
這首詞見(jiàn)于四卷本《稼軒詞》的甲集,是作者中年時(shí)的作品。那時(shí)候,作者在仕途上已經(jīng)歷了不少挫折,因此詞雖為送人而作,但是所表達(dá)的多是世路艱難之感。
上闋頭二句:“唱徹《陽(yáng)關(guān)》淚未干,功名馀事且加餐”。上句言送別?!蛾?yáng)關(guān)三疊》是唐人上闋送別歌曲,加上“唱徹”、“淚未干”五字,更覺(jué)無(wú)限傷感。
從作者的性格看,送別絕不會(huì)帶給他這樣的傷感。他平日對(duì)仕途、世事的感慨一直,郁積胸中,恰巧,遇上送別之事的觸動(dòng),便一涌而發(fā),故有此情狀。下句忽然宕開(kāi)說(shuō)到“功名”之事,便覺(jué)來(lái)路分明。作者和陸游一樣,都重視為國(guó)家的恢復(fù)事業(yè)建立功名的。他的《水龍吟》詞說(shuō):“算平戎萬(wàn)里,功名本是,真儒事,公知否?!闭J(rèn)為建立功名是分內(nèi)的.事;《水調(diào)歌頭》詞說(shuō):“功名事,身未老,幾時(shí)休?詩(shī)書(shū)萬(wàn)卷,致身須到古伊周?!闭J(rèn)為對(duì)功名應(yīng)該執(zhí)著追求,并且要有遠(yuǎn)大的目標(biāo)。這首詞中卻把功名看成身外“馀事”,乃是不滿朝廷對(duì)金屈膝求和,自己的報(bào)國(guó)壯志難酬,而被迫退隱、消極的憤激之辭:“且加餐”,運(yùn)用《古詩(shī)十九首》“棄捐勿復(fù)道,努力加餐飯”之句,也是憤激之語(yǔ)。“浮天水送無(wú)窮樹(shù),帶雨云埋一半山”。寫送別時(shí)翹首遙望之景,景顯得生動(dòng),用筆也很渾厚,而且天邊的流水遠(yuǎn)送無(wú)窮的樹(shù)色,和設(shè)想行人別后的行程有關(guān);雨中陰云埋掉一半青山,和聯(lián)想正人君子被奸邪小人遮蔽、壓制有關(guān)。景句關(guān)聯(lián)詞中的兩種不同的思想感情,不但聯(lián)系緊密,而且含蓄不露,富有余韻。
下闋起三句:“今古恨,幾千般,只應(yīng)離合是悲歡?”這里的“離合”和“悲歡”是偏義復(fù)詞。由于題目“送人”與下闋頭句“今古恨”,的情景的規(guī)定,所以“離合”,就只取“離”字義,“悲歡”就只取“悲”字義。上闋寫送別,下闋抒情本應(yīng)該是以“別恨”為主調(diào)的,但是作者筆鋒拗轉(zhuǎn),說(shuō)今古恨事有幾千般,豈只離別一事才是堪悲的?用反問(wèn)語(yǔ)氣,比正面的判斷語(yǔ)氣更含激情。作詞送人而居然說(shuō)離別并不是唯一可悲可恨的事,顯示出詞的思想感情將有進(jìn)一步的開(kāi)拓。緊接著下文便又似呼喊又似吞咽地道出他的心聲:“江頭未是**惡,別有人間行路難?!毙腥颂ど下猛?,“江湖多**,舟楫恐失墜”(杜甫《夢(mèng)李白》),但作者認(rèn)為此去的遭遇比它更險(xiǎn)惡。那是存在于人們心中、存在于人事斗爭(zhēng)上的無(wú)形的“**”;它使人畏,使人恨,有甚于一般的離別之恨和行旅之悲?!蚌奶拎朽惺?,人言道路古來(lái)難;長(zhǎng)恨人心不如水,等閑平地起波瀾?!保▌⒂礤a《竹枝詞》)其中的滋味,古人已先言之。作者在此并非簡(jiǎn)單地借用前人的詩(shī)意,而有他切身的體會(huì)。他一生志在恢復(fù)事業(yè),做官時(shí)喜歡籌款練兵,并且執(zhí)法嚴(yán)厲,多得罪投降派,和豪強(qiáng)富家,所以幾次被劾去官。如在湖南安撫使任內(nèi),籌建“飛虎軍”,后來(lái)在兩浙西路提點(diǎn)刑獄公事任內(nèi),即因此事實(shí)被劾為“奸貪兇暴”、“厲害田里”而被罷官。這正是人事上的“**惡”的明顯例證。作者寫出詞的最后兩句,包含了更多的傷心經(jīng)歷,展示了更廣闊、更令人驚心動(dòng)魄的藝術(shù)境界,情已淋漓,語(yǔ)仍含蓄。李白《行路難》的“欲渡黃河冰塞川,將登太行雪滿山”,同此悲憤;白居易《太行路》的“行路難,不在水,不在山,只在人情反覆間”,正可說(shuō)明悲憤個(gè)原因和實(shí)質(zhì)。
這首小令,篇幅雖短,但是包含了廣闊深厚的思想感情,它的筆調(diào)深渾含蓄,舉重若輕,不見(jiàn)用之跡而力透紙背,顯示辛詞的大家氣度。
第五篇:鷓鴣天·送人原文翻譯及賞析
鷓鴣天·送人原文翻譯及賞析(2篇)
鷓鴣天·送人原文翻譯及賞析1鷓鴣天·送人
宋朝 辛棄疾
唱徹《陽(yáng)關(guān)》淚未干,功名馀事且加餐。浮天水送無(wú)窮樹(shù),帶雨云埋一半山。
今古恨,幾千般,只應(yīng)離合是悲歡?江頭未是**惡,別有人間行路難!
《鷓鴣天·送人》譯文
唱完了《陽(yáng)關(guān)》曲淚卻未干,功名利祿不過(guò)都是小事,不要為的勞神傷身應(yīng)該多多吃飯。水天相連好像將兩岸的樹(shù)木送向無(wú)窮的遠(yuǎn)方,烏云挾帶著雨水把重重的高山掩埋了一半。
古往今來(lái)使人遺憾的事情,何止千件萬(wàn)般,難道只有離豈使人悲傷,聚會(huì)才使人歡顏?江頭風(fēng)高浪急,還不是十分險(xiǎn)惡,人間的道路才更是艱難。
《鷓鴣天·送人》注釋
唱徹《陽(yáng)關(guān)》:唱完送豈的歌曲。 徹,完;《陽(yáng)關(guān)》,琴歌《陽(yáng)關(guān)三疊》。
馀:多余;加餐,多吃飯。
無(wú)窮:無(wú)盡,無(wú)邊。
今古,古往今來(lái);般,種。
只應(yīng),只以為,的處意為“豈只”。
未是:還不是。
豈有:更有。
《鷓鴣天·送人》賞析
送別詞是詞里一個(gè)大家族。晚唐五代至北宋詞,多敘男女離別。從古以來(lái),“黯然銷魂者,惟別而已矣”(江淹《別賦》 )。纏綿悱惻之情,哀怨凄惋之音,往往籠罩全篇。辛棄疾的送別詞,卻多立意不俗,又總是超出常境,這首《鷓鴣天》可作代表。詞開(kāi)篇即述離情。
上闋頭二句:“唱徹《陽(yáng)關(guān)》淚未干,功名馀事且加餐”。上句言送別?!蛾?yáng)關(guān)三疊》是唐人上闋送別歌曲,加上“唱徹”、“淚未干”五字,更覺(jué)無(wú)限傷感。
從作者的性格看,送別絕不會(huì)帶給他這樣的傷感。他平日對(duì)仕途、世事的感慨一直,郁積胸中,恰巧,遇上送別之事的觸動(dòng),便一涌而發(fā),故有此情狀。下句忽然宕開(kāi)說(shuō)到“功名”之事,便覺(jué)來(lái)路分明。作者和陸游一樣,都重視為國(guó)家的恢復(fù)事業(yè)建立功名的。他的《水龍吟》詞說(shuō):“算平戎萬(wàn)里,功名本是,真儒事,公知否?!闭J(rèn)為建立功名是分內(nèi)的事;《水調(diào)歌頭》詞說(shuō):“功名事,身未老,幾時(shí)休?詩(shī)書(shū)萬(wàn)卷,致身須到古伊周。”認(rèn)為對(duì)功名應(yīng)該執(zhí)著追求,并且要有遠(yuǎn)大的目標(biāo)。這首詞中卻把功名看成身外“馀事”,乃是不滿朝廷對(duì)金屈膝求和,自己的報(bào)國(guó)壯志難酬,而被迫退隱、消極的憤激之辭:“且加餐”,運(yùn)用《古詩(shī)十九首》“棄捐勿復(fù)道,努力加餐飯”之句,也是憤激之語(yǔ)?!案√焖蜔o(wú)窮樹(shù),帶雨云埋一半山”。寫送別時(shí)翹首遙望之景,景顯得生動(dòng),用筆也很渾厚,而且天邊的流水遠(yuǎn)送無(wú)窮的樹(shù)色,和設(shè)想行人別后的行程有關(guān);雨中陰云埋掉一半青山,和聯(lián)想正人君子被奸邪小人遮蔽、壓制有關(guān)。景句關(guān)聯(lián)詞中的兩種不同的思想感情,不但聯(lián)系緊密,而且含蓄不露,富有余韻。
下闋起三句:“今古恨,幾千般,只應(yīng)離合是悲歡?”這里的“離合”和“悲歡”是偏義復(fù)詞。由于題目“送人”與下闋頭句“今古恨”,的情景的規(guī)定,所以“離合”,就只取“離”字義,“悲歡”就只取“悲”字義。上闋寫送別,下闋抒情本應(yīng)該是以“別恨”為主調(diào)的,但是作者筆鋒拗轉(zhuǎn),說(shuō)今古恨事有幾千般,豈只離別一事才是堪悲的?用反問(wèn)語(yǔ)氣,比正面的判斷語(yǔ)氣更含激情。作詞送人而居然說(shuō)離別并不是唯一可悲可恨的事,顯示出詞的思想感情將有進(jìn)一步的開(kāi)拓。緊接著下文便又似呼喊又似吞咽地道出他的心聲:“江頭未是**惡,別有人間行路難?!毙腥颂ど下猛?,“江湖多**,舟楫恐失墜”(杜甫《夢(mèng)李白》),但作者認(rèn)為此去的遭遇比它更險(xiǎn)惡。那是存在于人們心中、存在于人事斗爭(zhēng)上的無(wú)形的“**”;它使人畏,使人恨,有甚于一般的離別之恨和行旅之悲?!蚌奶拎朽惺?,人言道路古來(lái)難;長(zhǎng)恨人心不如水,等閑平地起波瀾?!保▌⒂礤a《竹枝詞》)其中的滋味,古人已先言之。作者在此并非簡(jiǎn)單地借用前人的詩(shī)意,而有他切身的體會(huì)。他一生志在恢復(fù)事業(yè),做官時(shí)喜歡籌款練兵,并且執(zhí)法嚴(yán)厲,多得罪投降派,和豪強(qiáng)富家,所以幾次被劾去官。如在湖南安撫使任內(nèi),籌建“飛虎軍”,后來(lái)在兩浙西路提點(diǎn)刑獄公事任內(nèi),即因此事實(shí)被劾為“奸貪兇暴”、“厲害田里”而被罷官。這正是人事上的“**惡”的明顯例證。作者寫出詞的最后兩句,包含了更多的傷心經(jīng)歷,展示了更廣闊、更令人驚心動(dòng)魄的藝術(shù)境界,情已淋漓,語(yǔ)仍含蓄。李白《行路難》的“欲渡黃河冰塞川,將登太行雪滿山”,同此悲憤;白居易《太行路》的“行路難,不在水,不在山,只在人情反覆間”,正可說(shuō)明悲憤的原因和實(shí)質(zhì)。
這首小令,篇幅雖短,但是包含了廣闊深厚的思想感情,它的筆調(diào)深渾含蓄,舉重若輕,不見(jiàn)用之跡而力透紙背,顯示辛詞的大家氣度。
《鷓鴣天·送人》賞析二
送別詞是詞里一個(gè)大家族。晚唐五天至北宋詞,多敘男女離別。從古之來(lái),“黯然銷魂者,惟別而已矣”(江淹《別賦》 )。纏綿悱惻之情,哀怨凄惋之音,往往籠罩全篇。辛棄疾的送別詞,卻多立意不俗,又總是超出常境,這首《鷓鴣天》可作天表。
一接卻正話反說(shuō):“功名馀事且加餐”?!肮γ?,指官爵。張華《答何劭》詩(shī):“自予及有識(shí),志不在功名”。視功名為“馀事”,或者說(shuō)“志不在功名”,在封建社會(huì)真如鳳毛麟角。
前結(jié)“浮天”二句,之景像情,烘托點(diǎn)染。先寫江中之水:水天相連,好像將兩岸的樹(shù)木送向無(wú)窮的遠(yuǎn)方;后寫空中之云:烏云挾帶著雨水,把重重的高山埯埋了一半。正是“情之景幽,單情則露;景之情妍,獨(dú)景則滯”(沈雄《古今詞話·詞品》卷下引宋征壁語(yǔ))。而“言情之詞,必藉景色像托,乃具深宛流美之致”(吳衡照《蓮子居詞話》卷二)。這樣,把行色的凄涼況味,推上一個(gè)高層次?!案√焖蜔o(wú)窮樹(shù),帶雨云埋一半山”蘊(yùn)含了作者離別時(shí)的凄涼傷感之情之及壯志刻酬的激憤之情。作者借景抒情,先寫水天相連,好像將兩岸的樹(shù)木送向無(wú)窮的遠(yuǎn)方;后寫空中之云,烏云挾帶著雨水,把重重的高山埯埋了一半,而情感蘊(yùn)含其中,真是含蓄不露,富有余韻。
后結(jié)仍扣緊送人題意:“江頭未是**惡,別有人間行路刻?!苯^風(fēng)高浪急,十分險(xiǎn)惡,但哪有人間行路刻呢?郭茂倩《樂(lè)府詩(shī)集》卷七十引《樂(lè)府解題》曰:“《行路刻》,備言世路艱刻及離別悲傷之意,多之‘君不見(jiàn)’為首?!苯癫淮?。南朝宋鮑照有《擬行路刻》十八首(一作十九首),多述個(gè)人不為世用,或針砭社會(huì)現(xiàn)實(shí)。這兩句托意深刻,正應(yīng)辛棄疾的身世遭遇并包容如今帶湖閑居種種生活的體驗(yàn)在內(nèi)。一首五十六個(gè)字的《送人》小詞,寫得這樣內(nèi)蘊(yùn)豐富,寄情高遠(yuǎn),絕少“黯然銷魂”情緒,“英雄感愴,有在長(zhǎng)情之外”(劉辰翁《辛稼軒詞序》),由此詞正可悟出。下闕表達(dá)了這樣兩層新意:一是古往今來(lái)使人憤恨的事情千件萬(wàn)般,不止是只有生離死別,還有國(guó)家大事;二是作者之江頭**險(xiǎn)惡突顯人間行路之刻,世事之險(xiǎn)。
《鷓鴣天·送人》賞析三
詞開(kāi)篇即述離情。唐代詩(shī)人王維有七絕《送元二使安西》:“渭城朝雨浥清塵,客舍青青柳色新。勸君更進(jìn)一杯酒,西出陽(yáng)關(guān)無(wú)故人?!焙笕霕?lè)府,以為送別。李東陽(yáng)《麓堂詩(shī)話》曰:“此辭一出,一時(shí)傳誦不足,至為三疊歌之。后之詠別者,千言萬(wàn)語(yǔ),殆不能出其意之外”。通稱《陽(yáng)關(guān)三疊》,又名《渭城曲》。這里把送別場(chǎng)面凝縮成“唱徹”(唱畢)而“淚未干”,展示出形象的凄苦情狀。一接卻正話反說(shuō):“功名余事且加餐”?!肮γ?,指官爵。張華《答何劭》詩(shī):“自予及有識(shí),志不在功名”。視功名為“余事”,或者說(shuō)“志不在功名”,在封建社會(huì)真如鳳毛麟角。辛棄疾“有客慨然談功名,因追念少年時(shí)事”的《鷓鴣天》詞云:“壯歲旌旗擁萬(wàn)夫,錦襜突騎渡江初”。簇?fù)砬к娙f(wàn)馬,突破重圍渡江投奔大宋朝廷,固是愛(ài)國(guó)壯舉,又何嘗不是為了功名!“了卻君王天下事,贏得生前身后名”(《破陣子》)。在封建社會(huì)里,是互相聯(lián)系的。換言之,只有“達(dá)”,才能“兼善天下”。所以視功名為余事而勸加餐,處于“國(guó)仇未報(bào)壯士老”(陸游詩(shī)句)的具體歷史情況下,這里曠達(dá)的成分不多,更多的是激憤,是反語(yǔ),是色荏內(nèi)厲的。
下片宕開(kāi),從久遠(yuǎn)的歷史長(zhǎng)河來(lái)作論述:“今古恨,幾千般;只應(yīng)離合是悲歡?”古往今來(lái)使人憤恨的事情,何止千件萬(wàn)般,難道只有離別使人悲哀?聚會(huì)才使人歡樂(lè)嗎?無(wú)論“離”,無(wú)論“合”畢竟都是個(gè)人間的事,它們只是“今古恨”的一種,言外之意是國(guó)家的分裂,人民的苦難,較之個(gè)人的悲歡離合,是更值得關(guān)注的事!用“只應(yīng)”詰問(wèn)句更力重千鈞。
《鷓鴣天·送人》創(chuàng)作背景
這是一首送別詞,作于公元1178年(宋孝宗淳熙五年)春作者自豫章赴行在臨安途中。這時(shí)的他在仕途上經(jīng)歷幾番挫折,因作此詞抒發(fā)感慨。
鷓鴣天·送人原文翻譯及賞析2原文:
唱徹《陽(yáng)關(guān)》淚未干,功名馀事且加餐。浮天水送無(wú)窮樹(shù),帶雨云埋一半山。
今古恨,幾千般,只應(yīng)離合是悲歡?江頭未是**惡,別有人間行路難!
譯文
唱完了《陽(yáng)關(guān)》曲淚卻未干,視功名為馀事(志不在功名)而勸加餐。水天相連,好像將兩岸的樹(shù)木送向無(wú)窮的遠(yuǎn)方,烏云挾帶著雨水,把重重的高山掩埋了一半。
古往今來(lái)使人憤恨的事情,何止千件萬(wàn)般,難道只有離別使人悲傷,聚會(huì)才使人歡顏?江頭風(fēng)高浪急,還不是十分險(xiǎn)惡,而人間行路卻是更艱難。
注釋
⑴唱徹《陽(yáng)關(guān)》:唱完送別的歌曲。徹,完;《陽(yáng)關(guān)》,琴歌《陽(yáng)關(guān)三疊》。
⑵馀,多余;加餐,多吃飯。
⑶無(wú)窮:無(wú)盡,無(wú)邊。
⑷今古,古往今來(lái);般,種。
⑸只應(yīng),只以為,此處意為“豈只”。
⑹未是:還不是。
⑺別有:更有。
賞析:
賞析
送別詞是詞里一個(gè)大家族。晚唐五代至北宋詞,多敘男女離別。從古以來(lái),“黯然銷魂者,惟別而已矣”(江淹《別賦》)。纏綿悱惻之情,哀怨凄惋之音,往往籠罩全篇。辛棄疾的送別詞,卻多立意不俗,又總是超出常境,這首《鷓鴣天》可作代表。詞開(kāi)篇即述離情。
上闋頭二句:“唱徹《陽(yáng)關(guān)》淚未干,功名馀事且加餐”。上句言送別?!蛾?yáng)關(guān)三疊》是唐人上闋送別歌曲,加上“唱徹”、“淚未干”五字,更覺(jué)無(wú)限傷感。
從作者的性格看,送別絕不會(huì)帶給他這樣的傷感。他平日對(duì)仕途、世事的感慨一直,郁積胸中,恰巧,遇上送別之事的觸動(dòng),便一涌而發(fā),故有此情狀。下句忽然宕開(kāi)說(shuō)到“功名”之事,便覺(jué)來(lái)路分明。作者和陸游一樣,都重視為國(guó)家的恢復(fù)事業(yè)建立功名的。他的《水龍吟》詞說(shuō):“算平戎萬(wàn)里,功名本是,真儒事,公知否?!闭J(rèn)為建立功名是分內(nèi)的事;《水調(diào)歌頭》詞說(shuō):“功名事,身未老,幾時(shí)休?詩(shī)書(shū)萬(wàn)卷,致身須到古伊周?!闭J(rèn)為對(duì)功名應(yīng)該執(zhí)著追求,并且要有遠(yuǎn)大的目標(biāo)。這首詞中卻把功名看成身外“馀事”,乃是不滿朝廷對(duì)金屈膝求和,自己的報(bào)國(guó)壯志難酬,而被迫退隱、消極的憤激之辭:“且加餐”,運(yùn)用《古詩(shī)十九首》“棄捐勿復(fù)道,努力加餐飯”之句,也是憤激之語(yǔ)?!案√焖蜔o(wú)窮樹(shù),帶雨云埋一半山”。寫送別時(shí)翹首遙望之景,景顯得生動(dòng),用筆也很渾厚,而且天邊的流水遠(yuǎn)送無(wú)窮的樹(shù)色,和設(shè)想行人別后的行程有關(guān);雨中陰云埋掉一半青山,和聯(lián)想正人君子被奸邪小人遮蔽、壓制有關(guān)。景句關(guān)聯(lián)詞中的兩種不同的思想感情,不但聯(lián)系緊密,而且含蓄不露,富有余韻。
下闋起三句:“今古恨,幾千般,只應(yīng)離合是悲歡?”這里的“離合”和“悲歡”是偏義復(fù)詞。由于題目“送人”與下闋頭句“今古恨”,的情景的規(guī)定,所以“離合”,就只取“離”字義,“悲歡”就只取“悲”字義。上闋寫送別,下闋抒情本應(yīng)該是以“別恨”為主調(diào)的,但是作者筆鋒拗轉(zhuǎn),說(shuō)今古恨事有幾千般,豈只離別一事才是堪悲的?用反問(wèn)語(yǔ)氣,比正面的判斷語(yǔ)氣更含激情。作詞送人而居然說(shuō)離別并不是唯一可悲可恨的事,顯示出詞的思想感情將有進(jìn)一步的開(kāi)拓。緊接著下文便又似呼喊又似吞咽地道出他的心聲:“江頭未是**惡,別有人間行路難?!毙腥颂ど下猛?,“江湖多**,舟楫恐失墜”(杜甫《夢(mèng)李白》),但作者認(rèn)為此去的遭遇比它更險(xiǎn)惡。那是存在于人們心中、存在于人事斗爭(zhēng)上的'無(wú)形的“**”;它使人畏,使人恨,有甚于一般的離別之恨和行旅之悲?!蚌奶拎朽惺搜缘缆饭艁?lái)難;長(zhǎng)恨人心不如水,等閑平地起波瀾?!保▌⒂礤a《竹枝詞》)其中的滋味,古人已先言之。作者在此并非簡(jiǎn)單地借用前人的詩(shī)意,而有他切身的體會(huì)。他一生志在恢復(fù)事業(yè),做官時(shí)喜歡籌款練兵,并且執(zhí)法嚴(yán)厲,多得罪投降派,和豪強(qiáng)富家,所以幾次被劾去官。如在湖南安撫使任內(nèi),籌建“飛虎軍”,后來(lái)在兩浙西路提點(diǎn)刑獄公事任內(nèi),即因此事實(shí)被劾為“奸貪兇暴”、“厲害田里”而被罷官。這正是人事上的“**惡”的明顯例證。作者寫出詞的最后兩句,包含了更多的傷心經(jīng)歷,展示了更廣闊、更令人驚心動(dòng)魄的藝術(shù)境界,情已淋漓,語(yǔ)仍含蓄。李白《行路難》的“欲渡黃河冰塞川,將登太行雪滿山”,同此悲憤;白居易《太行路》的“行路難,不在水,不在山,只在人情反覆間”,正可說(shuō)明悲憤的原因和實(shí)質(zhì)。
這首小令,篇幅雖短,但是包含了廣闊深厚的思想感情,它的筆調(diào)深渾含蓄,舉重若輕,不見(jiàn)用之跡而力透紙背,顯示辛詞的大家氣度。
賞析三
詞開(kāi)篇即述離情。唐代詩(shī)人王維有七絕《送元二使安西》:“渭城朝雨浥清塵,客舍青青柳色新。勸君更進(jìn)一杯酒,西出陽(yáng)關(guān)無(wú)故人?!焙笕霕?lè)府,以為送別。李東陽(yáng)《麓堂詩(shī)話》曰:“此辭一出,一時(shí)傳誦不足,至為三疊歌之。后之詠別者,千言萬(wàn)語(yǔ),殆不能出其意之外”。通稱《陽(yáng)關(guān)三疊》,又名《渭城曲》。這里把送別場(chǎng)面凝縮成“唱徹”(唱畢)而“淚未干”,展示出形象的凄苦情狀。一接卻正話反說(shuō):“功名余事且加餐”?!肮γ?,指官爵。張華《答何劭》詩(shī):“自予及有識(shí),志不在功名”。視功名為“余事”,或者說(shuō)“志不在功名”,在封建社會(huì)真如鳳毛麟角。辛棄疾“有客慨然談功名,因追念少年時(shí)事”的《鷓鴣天》詞云:“壯歲旌旗擁萬(wàn)夫,錦襜突騎渡江初”。簇?fù)砬к娙f(wàn)馬,突破重圍渡江投奔大宋朝廷,固是愛(ài)國(guó)壯舉,又何嘗不是為了功名!“了卻君王天下事,贏得生前身后名”(《破陣子》)。在封建社會(huì)里,是互相聯(lián)系的。換言之,只有“達(dá)”,才能“兼善天下”。所以視功名為余事而勸加餐,處于“國(guó)仇未報(bào)壯士老”(陸游詩(shī)句)的具體歷史情況下,這里曠達(dá)的成分不多,更多的是激憤,是反語(yǔ),是色荏內(nèi)厲的。
下片宕開(kāi),從久遠(yuǎn)的歷史長(zhǎng)河來(lái)作論述:“今古恨,幾千般;只應(yīng)離合是悲歡?”古往今來(lái)使人憤恨的事情,何止千件萬(wàn)般,難道只有離別使人悲哀?聚會(huì)才使人歡樂(lè)嗎?無(wú)論“離”,無(wú)論“合”畢竟都是個(gè)人間的事,它們只是“今古恨”的一種,言外之意是國(guó)家的分裂,人民的苦難,較之個(gè)人的悲歡離合,是更值得關(guān)注的事!用“只應(yīng)”詰問(wèn)句更力重千鈞。
賞析二
送別詞是詞里一個(gè)大家族。晚唐五代至北宋詞,多敘男女離別。從古以來(lái),“黯然銷魂者,惟別而已矣”(江淹《別賦》)。纏綿悱惻之情,哀怨凄惋之音,往往籠罩全篇。辛棄疾的送別詞,卻多立意不俗,又總是超出常境,這首《鷓鴣天》可作代表。
一接卻正話反說(shuō):“功名馀事且加餐”?!肮γ保腹倬?。張華《答何劭》詩(shī):“自予及有識(shí),志不在功名”。視功名為“馀事”,或者說(shuō)“志不在功名”,在封建社會(huì)真如鳳毛麟角。
前結(jié)“浮天”二句,以景映情,烘托點(diǎn)染。先寫江中之水:水天相連,好像將兩岸的樹(shù)木送向無(wú)窮的遠(yuǎn)方;后寫空中之云:烏云挾帶著雨水,把重重的高山埯埋了一半。正是“情以景幽,單情則露;景以情妍,獨(dú)景則滯”(沈雄《古今詞話·詞品》卷下引宋征壁語(yǔ))。而“言情之詞,必藉景色映托,乃具深宛流美之致”(吳衡照《蓮子居詞話》卷二)。這樣,把行色的凄涼況味,推上一個(gè)高層次?!案√焖蜔o(wú)窮樹(shù),帶雨云埋一半山”蘊(yùn)含了作者離別時(shí)的凄涼傷感之情以及壯志難酬的激憤之情。作者借景抒情,先寫水天相連,好像將兩岸的樹(shù)木送向無(wú)窮的遠(yuǎn)方;后寫空中之云,烏云挾帶著雨水,把重重的高山埯埋了一半,而情感蘊(yùn)含其中,真是含蓄不露,富有余韻。
后結(jié)仍扣緊送人題意:“江頭未是**惡,別有人間行路難。”江頭風(fēng)高浪急,十分險(xiǎn)惡,但哪有人間行路難呢?郭茂倩《樂(lè)府詩(shī)集》卷七十引《樂(lè)府解題》曰:“《行路難》,備言世路艱難及離別悲傷之意,多以‘君不見(jiàn)’為首?!苯癫淮?。南朝宋鮑照有《擬行路難》十八首(一作十九首),多述個(gè)人不為世用,或針砭社會(huì)現(xiàn)實(shí)。這兩句托意深刻,正應(yīng)辛棄疾的身世遭遇并包容如今帶湖閑居種種生活的體驗(yàn)在內(nèi)。一首五十六個(gè)字的《送人》小詞,寫得這樣內(nèi)蘊(yùn)豐富,寄情高遠(yuǎn),絕少“黯然銷魂”情緒,“英雄感愴,有在長(zhǎng)情之外”(劉辰翁《辛稼軒詞序》),由此詞正可悟出。下闕表達(dá)了這樣兩層新意:一是古往今來(lái)使人憤恨的事情千件萬(wàn)般,不止是只有生離死別,還有國(guó)家大事;二是作者以江頭**險(xiǎn)惡突顯人間行路之難,世事之險(xiǎn)。