欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      新視野英語3翻譯答案

      時(shí)間:2019-05-12 06:45:28下載本文作者:會(huì)員上傳
      簡(jiǎn)介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《新視野英語3翻譯答案》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《新視野英語3翻譯答案》。

      第一篇:新視野英語3翻譯答案

      1.我去了圖書館,查閱我能找到的所有關(guān)于在百慕大三角地區(qū)(Bermuda Triangle)船只和飛機(jī)神秘失蹤的報(bào)道。(whatever)

      I went to the library and read whatever I could find about the cause of the musterious disappearances of the ships and planes in the Bermvlda Triange.Suggested answer: I went to the library and read whatever I could find about the causes of the mysterious disappearances of the ships and planes in the Bermuda Triangle.2.如果你繼續(xù)這樣對(duì)待朋友,你會(huì)失去所有朋友。(and)

      Continue treating friends like this,and you will lose them all.Suggested answer: Continue treating friends like this, and you will lose them all.3.他們必須完全了解其產(chǎn)品,知道如何通過口頭、電話或信件來推銷。(by word of mouth)They must know their product thotoughly and know how to promote sales by word of mouth,telephone or letter.Suggested answer: They must know their product thoroughly and know how to promote sales by word of mouth, telephone or letter.4.我突然意識(shí)到,金錢無法彌補(bǔ)過去五年里他所遭受的苦難。(dawn on)

      It suddenly dawned on me that money couldn't make up for all that he had suffered in the past five years.Suggested answer: It suddenly dawned on me that money couldn't make up for all that he had suffered in the past five years.5.有些人稱翻譯為科學(xué),而另一些人卻把它當(dāng)作藝術(shù)。(refer to...as)Some people refer to translation as science while others take it as art.Suggested answer: Some people refer to translation as science while others take it as art.6.我們應(yīng)該發(fā)揚(yáng)民主,而不應(yīng)該將個(gè)人觀點(diǎn)強(qiáng)加于他人。(impose...upon)

      Instead of imposing personal views upon others,we should promote democracy.1.昨天傳來消息說,他們?cè)谠噲D登上峰頂時(shí)遇難了。(while + V-ing)

      Word came yesterday that the were killed while trying to reach the summit.Suggested answer: Word came yesterday that they were killed while trying to reach the summit.2.我絕不會(huì)向任何人提起我曾拒絕她的邀請(qǐng),沒有去參加她的婚禮。(under no circumstances)Under no circumstances shall I mention to anyone that I have truned down the invatation for her wedding.Suggested answer: Under no circumstances shall I mention to anyone that I have turned down the invitation to her wedding.3.總裁夫人威脅要公開揭發(fā)丈夫,這件事成了頭條新聞。(make the headlines)

      It made the headline that the president's wife threatened her husband with public exposure.Suggested answer: It made the headlines that the president's wife threatened her husband with public exposure.4.那位富有的女士再三要求簽訂婚前協(xié)議,令其未婚夫自尊心大受傷害,結(jié)果以拒婚告終。(end up)That welthy ladys repeated demend for a premarital agreement greatly harmed her prospective husband's self-esterem and ended up in his refusal to get married.Suggested answer: That wealthy lady's repeated demand for a premarital agreement greatly harmed her prospective husband's self-esteem and ended up in his refusal to get married.5.確實(shí)有些婦女堅(jiān)持認(rèn)為在丈夫掙的錢不如她們期待的那么高的情況下,她們有權(quán)要求離婚。(make no mistake about it, insist on)

      Mark no mistake about it,some women would insist on the right to get a divorce if their husband didn't earn as much as they expected.Suggested answer: Make no mistake about it, some women would insist on the right to get a divorce if their husbands did not earn as much as they expected.6.偶然發(fā)現(xiàn)的指紋有助于弄清他一直在調(diào)查的兇殺案。(shed light on)

      the casual discovery of the fingerprint shed some light on the murder her had been looking into.1.因此,以蓋茨為首席執(zhí)行官的微軟還能走多遠(yuǎn)依然是個(gè)有趣的問題。(Use “as to”)

      An interesting question therefor remains as to how far Microsoft can go with Gates as its CEO.Suggested answer: An interesting question therefore remains as to how far Microsoft can go with Gates as its CEO.2.抱怨是沒有用的,因?yàn)楸г共⒏淖儾涣耸裁?。重要的是得采取措施預(yù)防類似事件發(fā)生。(There's / It's no use doing...)

      It's no ues complaing since nothing ever changes as the result of a complaint.What's important is to take measures to prevent similar events from happening.Suggested answer: There's/It's no use complaining since nothing ever changes as the result of a complaint.What's important is to take measures to prevent similar events from happening.3.要學(xué)會(huì)接受這樣一個(gè)事實(shí):有些你認(rèn)為是朋友的人結(jié)果卻是敵人。(turn out)

      Learn to accept the fast that some people you thought were friends turn out to be evermies.Suggested answer: Learn to accept the fact that some people you thought were friends turn out to be enemies.4.正如你能從書名期待的那樣,書里多處提到(reference)蓋茨是個(gè)什么樣的人。(expect from)As you would expect from the book's title,there are many references to what kind of man Gates is.Suggested answer: As you would expect from the book's title, there are many references to what kind of man Gates is.5.該公司的興隆源于公司上下人人克勤克儉。(stem from)

      The prosperity of the company stem from hardworking and thrifty of what kind of the entire staff.Suggested answer: The prosperity of the company stems from hardworking and thrifty of the entire staff.6.就星期六晚上首次上演的那出戲,他什么也沒說。(on the subject of)

      He said nothing at all on the subject of the play which was put on for the first time.1.我們應(yīng)該盡最大努力預(yù)測(cè)地震,這樣地震造成的財(cái)產(chǎn)破壞才會(huì)被盡可能地避免。(Use “so that”)We should try our best to forcast earthquakes so that destruction of property caused by them could be prevented as much as possible.Suggested answer: We should try our best to forecast earthquakes so that destruction of property caused by them could be prevented as much as possible.2.一個(gè)農(nóng)民注意到有很多魚在水面上游動(dòng),他說這預(yù)示著可能有地震發(fā)生。(Use “which” clause)A famer noticed large schools of fish swimming near the surface of water,whach,he said,indicated the possible occurrence of an earthquake.Suggested answer: A farmer noticed large schools of fish swimming near the surface of the water, which, he said, indicated the possible occurrence of an earthquake.3.要將英英詞典放在手邊。當(dāng)你不能準(zhǔn)確地理解單詞時(shí),你就能隨時(shí)查閱。(keep sth.handy)Keep an English-English dictionary handy,and when you cannot interpret a word with accuracy,you may refer to it anytime.Suggested answer: Keep an English-English dictionary handy, and when you cannot understand a word with accuracy, you may refer to it any time.4.如有必要,生活在將要發(fā)生地震地區(qū)的人可以睡在帳篷里。(if necessary)

      If necessary,people who live in the area where an earthquake is about to occure may sleep in tents.Suggested answer: If necessary, people who live in the area where an earthquake is about to occur may sleep in tents.5.對(duì)一個(gè)想找工作的學(xué)生來說,有沒有碩士學(xué)位的確有很大影響。(make a difference)A master degree dose make a great difference to a student who wants to get a job.Suggested answer: A master's degree does make a great difference to a student who wants to get a job.6.這本書除了告訴我們地震方面的知識(shí)外,還告訴我們?nèi)绾巫骱妙A(yù)防工作。(in addition to)In addition to the knowledge about earthquake,the book teels us how to prepare for them.1.從各方面考慮,這座城市都是世界上最令人激動(dòng)的城市。(Use an absolute structure)Everything considered, this city is the world’s most exciting city.Suggested answer: Everything considered, this city is the world's most exciting city.2.盡管沒有得到父母的贊同,他還是繼續(xù)他的計(jì)劃出國(guó)學(xué)習(xí)。(Use the structure of “conjunction + prepositional phrase”;go ahead)

      Though with no approval from his parents, he went ahead with his plan to study abroad.Suggested answer: Though with no approval from his parents, he went ahead with his plan to study abroad.3.這座橋是以一位英雄的名字命名的,這位英雄為人民的事業(yè)獻(xiàn)出了生命。(name after)The bridge was named after the hero who gave his life for the cause of people.Suggested answer: The bridge was named after the hero who gave his life for the cause of people.4.據(jù)說,畫家是以他母親為模特的。他母親的面容滄桑卻不失堅(jiān)定。(It is said...)

      It is said that the painter used his mother as the model in the painting whose face represented suffering yet strength.Suggested answer: It is said that the painter used his mother as the model in the painting whose face represented suffering yet strength.5.這位作家于1950 年因出版一本小說而一舉成名,小說的靈感來自于他和一位姑娘在農(nóng)場(chǎng)的經(jīng)歷。(rise to fame)

      The writer instantly rose to fame in 1950 with the publication of a novel inspired by his experience with a girl on a farm.Suggested answer: The writer instantly rose to fame in 1950 with the publication of a novel inspired by his experience with a girl on a farm.6.有個(gè)故事說,US 是“山姆大叔”的縮寫,“山姆大叔”原名叫山姆?威爾遜,他曾和一名男子一起工作,這名男子和美國(guó)政府簽訂了一份合同,給軍隊(duì)提供肉食。(short for)

      One story says that “US” was short for “Uncle Sam” whose real name was Sam Wilson, who had once worked with a man who had signed a contract with the government to provide meat to the US Army.1.在思維方面,與他的行為一樣,他是非常傳統(tǒng)的。(Use“as” with the meaning of “in the way that, in the manner that, like”.)

      In his thinking, as in his behavior, he is very traditional.Suggested answer: In his thinking, as in his behavior, he is very traditional.2.教師一旦同意接受新的教學(xué)計(jì)劃,他們就得面對(duì)新計(jì)劃所帶給他們的壓力。(Use “once” as a conjunction with the meaning “from the moment that”.)

      Once the teachers agree to accept the new teaching program, they have to face the strain it puts on them.Suggested answer: Once the teachers agree to accept the new teaching program, they have to face the strain it puts on them.3.從長(zhǎng)遠(yuǎn)看,大學(xué)畢業(yè)后繼續(xù)深造而不是直接參加工作是值得的。(in the long run, worthwhile)In the long run, it is worthwhile to pursue one’s study after graduating from university instead of going to work directly.Suggested answer: In the long run, it is worthwhile to pursue one's study after graduating from university instead of going to work directly.4.由于學(xué)校的辦學(xué)宗旨是品德第一,所以道德觀和學(xué)習(xí)成績(jī)受到同樣的重視。(operate on)

      As the school operates on the Character First principle, moral values and academic achievements are stressed equally.Suggested answer: As the school operates on the Character First principle, moral values and academic achievements are stressed equally.5.據(jù)說,原定于這個(gè)月召開的會(huì)議將推遲到下個(gè)月召開。(be scheduled to, put off)

      It is said that the meeting, which is scheduled to be held this month, will be put off till next month.Suggested answer: It is said that the meeting, which is scheduled to be held this month, will be put off till next month.6.這所學(xué)校把為學(xué)生做好人生準(zhǔn)備當(dāng)作其職責(zé)。辦法是倡導(dǎo)一整套能使所有學(xué)生受益的道德標(biāo)準(zhǔn)。(see...as)

      The school sees its job as preparing its students for life by cultivating a comprehensive set of principles that can benefit all of them.1.被告是位年僅30 歲的女子,她堅(jiān)持稱自己無罪。(Use an appositive)The defendants,a woman of only 30,kept insisting on her own innocence.Suggested answer: The defendant, a woman of only 30, kept insisting on her own innocence.2.總體看來,棗、豆類以及一些多葉的綠色蔬菜是最好的鐵質(zhì)來源。(Use an absolute structure)All things considered,dates,beans and some leafy green vegetables are the best source of iron.Suggested answer: All things considered, dates, beans and some leafy green vegetables are the best sources of iron.3.正餐時(shí)不供應(yīng)飲料,飲料會(huì)影響消化。(interfere with)No beverages are served with meals because they interfere with degestion.Suggested answer: No beverages are served with meals because they interfere with digestion.4.考慮到那個(gè)地區(qū)受歡迎的程度,提前訂旅館是明智的。(advisable)

      Taking the popularing of the region into consideration,it is advisable to book hotels in advance.Suggested answer: Taking the popularity of the region into consideration, it is advisable to book hotels in advance.5.服藥后若有嘔吐感,請(qǐng)立即停止服用并盡快咨詢醫(yī)生。(throw up)

      If you have a feel of wanting to thow up after taking this drug,stop taking it immediately and consult your doctor as soon as possible.Suggested answer: If you have a feeling of wanting to throw up after taking this drug, stop taking it immediately and consult your doctor as soon as possible.6.總結(jié)這次討論時(shí),他說雙方都要好好考慮怎樣以最有效的方法來解決這一問題。(sum up)When summing up this discusstion,he said each other should considere that how to solve this question in a efficiency way.1.無論你是多么富有經(jīng)驗(yàn)的演說家,無論你做了多么充分的準(zhǔn)備,你都很難在這樣嘈雜的招待會(huì)上發(fā)表演講。(no matter how)

      No matter how experienced a speaker you are, and how well you have prepared your speech, you will have difficulty making a speech at such a noisy reception.Suggested answer: No matter how experienced a speaker you are, and how well you have prepared your speech, you will have difficulty making a speech at such a noisy reception.2.就像吉米妹妹的朋友都關(guān)心吉米一樣,吉米也關(guān)心他們。(just as)

      Just as all his sister’s friends cared about him, Jimmy cared about them.Suggested answer: Just as all his sister's friends cared about him, Jimmy cared about them.3.汽車生產(chǎn)商在新車的幾處都印有汽車識(shí)別號(hào)碼,以便幫助找回被盜的車輛。(track down)

      Car manufacturers stamp a vehicle identification number at several places on new cars to help track down stolen vehicles.Suggested answer: Car manufacturers stamp a vehicle identification number at several places on new cars to help track down stolen vehicles.4.老師回來時(shí)你敢告我狀的話,我就不再和你說話了。(tell on)

      If you dare tell on me when the teacher gets back I won’t say a word to you any more.Suggested answer: If you dare tell on me when the teacher gets back I won't say a word to you any more.5.有些老年人愿意獨(dú)自過日子,但大多數(shù)老人選擇和兒女一起生活。(on one's own)

      Some elderly people prefer to live on their own while the great majority choose to live with their children.Suggested answer: Some elderly people prefer to live on their own while the great majority choose to live with their children.6.現(xiàn)在需要面對(duì)的事情是:如何籌集創(chuàng)建公司所需的資金。(reckon with)

      Here is something that needs to be reckoned with: how to get the necessary finances to establish

      第二篇:新視野英語翻譯(定稿)

      新視野英語翻譯

      1、我認(rèn)為他不會(huì)搶劫,更不用說暴力搶劫。

      I don’t think that he would commit robbery , mush less would he commit violent robbery.2、男工平均工資每小時(shí)10美元,而女工每小時(shí)才7美元。

      Men earn ten dollars an hour on average , whereas women only seven dollars.3、自然界的平衡一旦遭到破壞,就會(huì)帶來很多不可預(yù)知的后果。

      Once the balance in nature is disturbed , it will result in a number of possible unforeseeable effects.10、期終考試迫在眉睫,你最好多花點(diǎn)時(shí)間看書。

      The final examination is close at hand;you’d better spend more time reading.11、有趣的是,消費(fèi)者發(fā)現(xiàn)越來越難以辨別某些品牌的原產(chǎn)國(guó)。其部分原因來自于全球化帶來的影響,部分原因是由于產(chǎn)地的變化。

      What is interesting is that consumers find it increasingly difficult to identify the nationality of certain brands.This is due partly to globalization and partly to changes in the location f production.12、最近一次調(diào)查表現(xiàn),婦女占總勞動(dòng)力的40%。

      A recent survey showed that women account for 40 percent of the total workforce.Unit 21、盡管那項(xiàng)計(jì)劃一開始就證明是不切實(shí)際的,但是他們還是堅(jiān)持要實(shí)施。

      They persisted in carrying out the project despite the fact that it had proved unworkable at the very beginning.2、我無法說服他接受這項(xiàng)計(jì)劃,也無法使他認(rèn)識(shí)到這項(xiàng)計(jì)劃的重要性。

      I could not persuade lim to accept the plan , nor could I make him see its importance.3、你是怎么把那么多東西塞進(jìn)這個(gè)小行李箱的?

      How did you manage t pack so many things into a small suitcase?

      10、別人對(duì)他怎么看,他全不在意。

      He is completely indifferent to what others think of him.11、我能否指出你犯了個(gè)小錯(cuò)誤?

      May I point out that you have made a small mistake?

      12、他母親讓他開車慢一點(diǎn)兒,但是他從不把她的話放在心上。

      His mother asked him to drive slowly , but he never took any notice of her words.Unit 31、應(yīng)盡早告知年輕人:必須認(rèn)真對(duì)待法律。

      A person is never too young to receive the clear message that the law is to be taken seriously.2、他現(xiàn)在面臨一個(gè)重要決定,這個(gè)決定可能會(huì)影響他整個(gè)前程。

      He’s now faced with an important decision , a decision that can affect his entire future.3、即使在情況最糟糕的時(shí)候,你也必須保持鎮(zhèn)靜和信心。

      You must be calm and confident even when things are at their worst.10、人際關(guān)系的成功與否與雙方相處是否融洽以及交流是否順暢有很大關(guān)系。

      The success of a relationship has a lot to do with how compatible two people are and how well they communicate.11、他受到襲擊,身受重傷,隨后不治而亡。

      He was attacked and sustained severe injures from which he subsequently died.12、他的舉止至少在表面上像個(gè)正常人。

      He behaved ,at least on the surface , like a normal person.Unit 41、僅僅受過中等的人如今要想找份好工作越來越難了。

      It is getting harder these days for a man with only a secondary education to get a good job.2、留得青山在,不怕沒柴燒。

      As long as the green hills last , always be wood to burn.3、如果你對(duì)所購物品不滿意,我們將很樂意退款。

      If you are not satisfied with your purchase , we will be more than happy to give your money back to you.10、我們對(duì)這塊偉大的美麗的土地心懷感激之情,多年來迎接了如此多的人來這里的海灘游覽。

      We are thankful for the beauty of this great land , which has welcomed so many to its shores across the years.11、讓老師吃驚的是,沒人自愿當(dāng)班長(zhǎng)。

      To the teacher’s surprise , no one volunteered for the position of monitor.12、那條狗忠心耿耿地繼續(xù)在火車站等候主人,直到兩年后死去。

      The dog continues to wait for its master at the train station without fail until its own death two years later.Unit57、飛機(jī)可能晚點(diǎn),幾個(gè)小時(shí),鑰匙那樣我們等著就沒有什么意義了

      The plane may be several hours late, in which case there’s no point in our waiting.8、喬治常常說謊,因此當(dāng)他說他在考試得了高分時(shí)沒人相信他

      George so often told stories that were untrue that no one believed him when he told about the high grade he got in the exam.9、除了那家位于十字路口附近的小工廠,一切都靜悄悄的All was silent except for the small factory fairly close at hand ,somewhere down by the crossroads.10、缺少睡眠的人會(huì)感到很難集中心思干活

      People starved of sleep may find it difficult to focus their minds on what they are doing.11、我安排人去機(jī)場(chǎng)接克拉克先生,然后帶他去賓館

      I arranged to pick up Mr.Clarke at the airport and take him to his hotel.12、已到達(dá)山頂,游客們都高興地大叫起來

      The tourists cried out of joy upon reaching the peak of the mountain.Unit67、足球之于意大利人,就像乒乓球之于中國(guó)人。

      Just as table tennis is to the Chinese ,so is football to Italians.8、教師沒有急著要求班里同學(xué)現(xiàn)在做決定,而是要求他們仔細(xì)考慮后再下決心。

      The teacher does not rush the class toward a decision at this point, but asks them to think very carefully before making up their minds.9、我不知道那是什么飲料,我喝了那么多,結(jié)果那些小伙子只能送我回家,因?yàn)槲矣悬c(diǎn)醉了。

      I don’t know what the drink was and I had that much;then the lads had to see me home because I was more or less drunk.10、在中國(guó)北方,三月份往往多風(fēng)。

      Windy days are characteristic of March in the north of China.11、盡管如此,政府已經(jīng)同意總支出增加6.2%

      Even so, the government has approved a 6.2 percent increase in total spending.12、信息被定義為通過陳述事實(shí)向大腦傳達(dá)的知識(shí),可以有多種形式。

      Information, defined as knowledge conveyed to the mind by a statement of fact ,can take many forms.Unit77、除了其他內(nèi)容,他的研究還涉及到發(fā)展中國(guó)家與艾滋病的斗爭(zhēng)

      His research is concerned, among other things ,with the battle against AIDS in the developing countries.8、這些人明白了他們的服務(wù)越好,他們就掙越多

      These people are made aware that the better the service is , the more they will earn.9、盡管父親似乎憂慮不安,但蘇珊感覺不到他在表情或行動(dòng)上有什么變化

      Although her father seemed anxious and worried, Susan did not perceive any change in his looks or ways.10、能獲得多少經(jīng)濟(jì)資助已成為學(xué)生選擇哪所學(xué)校的更重要因素

      The amount of financial aid offered has become more central to students’ decisions about which school to attend.11、她已經(jīng)減少了外出和買衣服的花費(fèi),但她還是沒錢開始還債

      She’s already cut down on going out and buying clothes ,but she doesn’t have enough money to start paying off the debt.12、控制壓力的方法之一是認(rèn)識(shí)到生活中有很多事情使我們無法掌控的。

      One of the keys to controlling stress is to realize that there are many things in our life over which we have no control.Unit87、五年前我?guī)缀醪粫?huì)想到今天我會(huì)與這么多年來來自世界各地的學(xué)生坐在一起學(xué)習(xí)英語。Little did I think five years ago that I would be sitting here today studying English with so many students coming from all over the world.8、雖然這個(gè)職位給你帶來榮耀和權(quán)力,但是它也賦予你巨大的責(zé)任。

      While this position offers you honor and power ,it imposes on great responsibility.9、從長(zhǎng)遠(yuǎn)來看,糧食生產(chǎn)和人口增長(zhǎng)之間的競(jìng)爭(zhēng)難以輕易解決。

      In the long run the race between food production and population growth remains too hard to solve easily.10、有時(shí)候我們發(fā)現(xiàn)自己爬上成功的階梯,卻發(fā)現(xiàn)階梯靠在錯(cuò)誤的墻壁上。

      Sometime we find ourselves climbing the ladder of success ,only to find that the ladder is leaning against the wrong wall.11、新計(jì)劃的目的是讓年輕人快速走上管理崗位。

      The new program is meant to put young people on a fast track to management careers.12、這個(gè)年輕人志向高遠(yuǎn),非常希望能有所成就,讓父母為他驕傲。

      The ambitious young man wanted very much to achieve something to make his parents proud of him.Unit97、詹姆士是個(gè)誠(chéng)實(shí)的人,盡管我反對(duì)他這個(gè)人,我還是要這樣說。

      James is an honest man;I say it ,even if I have opposed him.8、組織越龐大,越難做出決定。

      The larger the organization is ,the more difficult for a decision to be made there.9、是真英雄方能臨危不懼。

      Only a real hero can remain calm in face of dangers.10、持有該票者能免費(fèi)入場(chǎng)。

      This ticket entitles the bearer to free entry.11、在英國(guó),第一個(gè)有意識(shí)地從事散文寫作并且有所建樹的人。

      He is the first man in English to be working consciously at prose and to bemaking something of it.12、事業(yè)半年后,她報(bào)名參加了烹飪班,希望能盡快找到工作。

      Having been unemployed for half a year ,she signed upfor cooking classes in hope of finding a job as soon as possible.Unit 101、市民搶購瓶裝水,就好像接下來幾天飲用水可能會(huì)短缺似的。

      Residents rushed to buy bottled water as though there might be a lack of drinking water in the next few days.8、學(xué)會(huì)用最適合你自己的辦法放松,是一種有助于健康的積極辦法。

      Learning to relax by whichever method suits you best is a positive way of improving your health.9、在戰(zhàn)役中,為數(shù)不多的戰(zhàn)士們英勇抗戰(zhàn),壯烈犧牲。

      In the battle ,the handful of soldiers fought bravely against the enemies and died heroic deaths.10、他們奮戰(zhàn)了4個(gè)多小時(shí)才將大火控制住,避免了危險(xiǎn)的火勢(shì)蔓延到整個(gè)小鎮(zhèn)。

      For more than four hours they battled to bring the fire undercontrol and stop dangerous flames from spreading across the small town.11他告訴她,不管遇到什么麻煩,她都永遠(yuǎn)有一位可以依賴的朋友。

      He tells her she will always have a friend to turn to ,no matter what trouble she may come across.12、銀行可以貸款給一些小公司以防他們倒閉。

      The bank could make loans to some small companies to keep them from failing.

      第三篇:新視野英語翻譯題

      1.你認(rèn)為一個(gè)人要做些什么才能成為一個(gè)幸福的人?(to be a happy person)What do you think one can do to be a happy person?

      2.自從她去年離開上海去重新過她的農(nóng)村生活后,我的心里一直很失落。(a void finds its way into…)

      Since she left Shanghai and resumed her life in the country last year, a void has found its way into my heart.3.我甚至沒想過他會(huì)中頭獎(jiǎng)。(cross one's mind)

      It didn't even cross my mind that he would win the first prize.4.我是在大城市長(zhǎng)大的,忙忙碌碌的生活(rat race)對(duì)我不再新鮮了。(grow up)I grew up in a big city, so the rat race is no longer new to me.1.這事件可能產(chǎn)生的后果(consequence)應(yīng)予以認(rèn)真考慮。(reflect on/upon)The likely consequences of the incident need to be reflected on/upon.2.他差點(diǎn)解決了這個(gè)問題。(within an inch of…)He was within an inch of solving the problem.3.假如你要把財(cái)產(chǎn)轉(zhuǎn)讓給他人,須使他成為合法產(chǎn)權(quán)人(legal owner)。(transfer… to)If you want to transfer your property to someone, you should first make him the legal owner of it.4.自從公司遷到這個(gè)地區(qū)以來,已有數(shù)十臺(tái)電腦被盜,公司決定采取措施制止盜竊。(take action)

      More than ten computers have been stolen since the company moved to this area, so the company decided to take action to stop it.1.生活并不總是像美麗的童話,你得承認(rèn)這點(diǎn)。(live with)

      Life is not always like a fairy tale, and you have to live with it.2.他們是德國(guó)最精明能干的(smartest)年輕人,是他們這一代人的精華。(the cream of the crop)

      They were the smartest young people in Germany—the cream of the crop of their generation.3.這件事已經(jīng)夠復(fù)雜的(complex),你最好不要再插手了。(step in)

      The thing has already been very complex, so you had better not step in again.4.多虧你的建議,沒用多長(zhǎng)時(shí)間就解決了困難。(iron out)

      Thanks to your suggestion, it didn't take long to iron out the difficulties.1.這故事使他認(rèn)識(shí)到,一個(gè)人的未來掌握在自己手里,別人怎么認(rèn)為并不重要。(lie in)The story made him/her realize that one's future lies in his/her own hands and not in the approval of others.2.這是你自己的錯(cuò)(fault),不要將工作的失敗歸咎于別人。(blame for)

      It's your own fault.Don't blame others for the failure of your work.3.老板說由你負(fù)責(zé)決定要它還是不要它。(up to)

      The boss said it was up to you to decide whether to take it or not.4.由于這對(duì)孿生姐妹長(zhǎng)得如此之像,人們很難將她們區(qū)分開。(distinguish from)

      The twin sisters looked so alike that people could hardly distinguish one from the other.

      第四篇:英語翻譯答案

      1.她砰地關(guān)上門,一聲不吭地走了,他們之間那場(chǎng)爭(zhēng)執(zhí)就此結(jié)束。Their argument ended when she slammed the door and left without a word.2.南希雖然很想?yún)⒓愚q論,但靦腆得不敢開口。

      While she felt like joining in the argument, Nancy was too shy to open her mouth.3.他很可能會(huì)因視力不好而被拒收入伍。

      It is very likely that he will be rejected by the army because of his bad eyesight.4.不言而喻,青年人的教育對(duì)于一個(gè)國(guó)家的未來是至關(guān)重要的。

      It is self-evident that the education of the young is vital to the future of a country.5.我相信比較高級(jí)的動(dòng)物是由比較低級(jí)的動(dòng)物進(jìn)化而來的這一學(xué)說。I believe in the theory that the higher animals developed from the lower ones.6.有明顯的證據(jù)表明工作上的重壓與身體的某些毛病有聯(lián)系。

      There is distinct evidence of the connection between heavy pressure of work and some disorders of the body.7.只要你不斷努力,你遲早會(huì)解決這個(gè)難題的。

      As long as you keep(on)trying, you will be able to resolve this difficult problem sooner or later.8.在當(dāng)?shù)卣念I(lǐng)導(dǎo)下,村民們奮起應(yīng)付由水災(zāi)造成的嚴(yán)重糧食危機(jī)。

      Under the leadership of the local government, the villagers rose to the serious food crisis caused by the floods.9.他們?yōu)樾陆ㄒ凰t(yī)院開展了一場(chǎng)籌款運(yùn)動(dòng)。

      They launched a campaign to raise money for a new hospital.10.成功在于勤奮,諾蘭醫(yī)生就是一個(gè)很好的例證。Success lies in diligence.Dr.Nolen is a case in point.11.一切都表明他的計(jì)劃出了毛病。

      Everything points to the fact / indicates that something has gone wrong with his project / plan.12.作為父母我們應(yīng)該知道,對(duì)于孩子們來說,一句贊揚(yáng)抵得上十句責(zé)罵。As parents we should know that for children an ounce of praise is worth a pound of scolding.13.我們班上有不少學(xué)生因?yàn)闆]有按時(shí)交作文而受到教師的當(dāng)眾批評(píng)。

      Quite a few students in our class were publicly criticized by the teacher for failing to hand in their compositions on time.14.小約翰尼一見到媽媽下班回來就往前門跑去。

      Little Johnny made for the front door at the sight of his mother coming back from work.15.過多地暴露在太陽輻射之下會(huì)傷害我們的皮膚。Too much exposure to solar radiation does harm to our skin.

      第五篇:英語翻譯答案

      Unit 1B

      1.十年前,當(dāng)公司還處在生產(chǎn)的鼎盛時(shí)期時(shí),我們就決定投資新技術(shù),將公司轉(zhuǎn)型為技術(shù)密集型企業(yè)。由于擁有先進(jìn)技術(shù),我們?cè)诩ち覄?dòng)蕩的市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)中脫穎而出?,F(xiàn)在我們的成本下降了百分之三十,銷售業(yè)績(jī)卻上漲了三分之二,利潤(rùn)翻了一番。

      Ten years ago, when our company was at the height of its production, we decided to invest in new technologies, so as to turn our company into a technology-intensive one.With our advanced technologies, we out-competed all our competitors in the rough and tumble of the marketplace.Now we have reduced the cost by 30 percent, even as / while our sales have grown by two-thirds and the earnings have doubled.2.我們將可持續(xù)性定義為保持企業(yè)盈利,但不以環(huán)境為代價(jià)。從商業(yè)的角度看,這合理嗎?事實(shí)上,在追求可持續(xù)發(fā)展目標(biāo)的過程中,我們的收益已經(jīng)超過了所有的投資和開支??沙掷m(xù)發(fā)展的推進(jìn)起到了如此重要的作用,幫助我們撐過了史上最深重的經(jīng)濟(jì)衰退。

      We define sustainability as keeping a business profitable, but not at the expense of the environment.Does this make good business sense? Actually, what we get has more than offset all the investments and expenses incurred in pursuit of the goal of sustainable development.The boost of sustainability made such a difference that it helped us survive the deepest recession in the history.Unit 2B

      1.這位年輕的埃及男孩在一些化學(xué)項(xiàng)目中積累了豐富的經(jīng)驗(yàn)。這些經(jīng)驗(yàn)幫助他在埃及大學(xué)讀書時(shí)成績(jī)名列班級(jí)前茅。在研究生學(xué)習(xí)即將結(jié)束時(shí),他決定在化學(xué)學(xué)習(xí)方面繼續(xù)深造。當(dāng)面臨選擇去哪所大學(xué)時(shí),他選擇了賓夕法尼亞大學(xué)而放棄了加州理工學(xué)院,僅僅只是因?yàn)樗?dāng)時(shí)認(rèn)為“大學(xué)”比“學(xué)院”聽起來更負(fù)盛名。

      This young Egyptian boy had received a wealth of experience in some chemistry projects.Such experience helped him to sail to the top of his class at college in Egypt.When he was about to finish his postgraduate study, he decided to further his chemistry education.When confronted with choosing which university to go to, he chose University of Pennsylvania over California Institute of Technology(Caltech)just because he thought “university” sounded more prestigious than “institute”.2.瑞典皇家科學(xué)院授予他第28屆諾貝爾醫(yī)學(xué)獎(jiǎng),以褒獎(jiǎng)他為戰(zhàn)勝癌癥所做的開創(chuàng)性工作。實(shí)際上,他已經(jīng)做了整整20年的研究才取得了這一了不起的突破,他也是他所在大學(xué)第一位獲得諾貝爾獎(jiǎng)殊榮的教師。如今已將諾貝爾獎(jiǎng)收入囊中的他更加堅(jiān)定地聲言,將以前所未有的更大動(dòng)力去繼續(xù)開拓人類攻克癌癥的事業(yè)。

      The Royal Swedish Academy awarded him with the 28th Nobel Prize in Medicine for his groundbreaking work in fighting against cancer.It turns out that he had spent 20 years on his research before he made this wonderful breakthrough, and he is the first faculty member of his university to receive the Nobel Prize.Now with Nobel Prize under his belt, he claimed that he had never been so much more motivated to continue to push the envelope of what human beings can possibly do about cancer.Unit 3B

      1.海爾在海外市場(chǎng)試圖以形象而不是價(jià)格擊敗對(duì)手。它將其主要注意力集中在像學(xué)生這樣的利基市場(chǎng)(定位市場(chǎng))上,期望他們年長(zhǎng)以后還會(huì)鐘愛海爾品牌。目前,海爾在美國(guó)的家用電器年銷售額已達(dá)2億美元,并占有美國(guó)小型冰箱市場(chǎng)35%以上的市場(chǎng)份額。這對(duì)美國(guó)的家電生產(chǎn)商形成了挑戰(zhàn)。

      Haier is seeking to outflank its competitors by competing on image rather than on price in

      overseas markets.It has been focusing most of its attention on niche markets, such as students, in the hope that they will remain loyal as they get older.Currently, Haier sells $200 million worth of household appliances in the US annually and claims more than a 35% share of the US market for the minibars, which constitutes a challenge for the American household appliance makers.2.作為一個(gè)全球品牌,海爾致力于通過創(chuàng)新來滿足消費(fèi)者的需求,為消費(fèi)者提供更多的明智的選擇,讓他們可以享受時(shí)尚的、負(fù)擔(dān)得起的并且是可持續(xù)的生活方式。海爾秉承著一個(gè)信念,那就是為消費(fèi)者設(shè)計(jì)和制造經(jīng)久耐用、無后顧之憂的產(chǎn)品是一個(gè)負(fù)責(zé)任的企業(yè)應(yīng)承擔(dān)的使命。

      As a global brand, Haier is dedicated to meeting customer needs through innovation.It is committed to giving customers more sensible options that enable them to enjoy a modern, affordable and sustainable lifestyle.It holds a belief that to design and produce durable and worry-free products for the customers is a mission that a responsible corporation should undertake Unit 5B

      1.大學(xué)生活格外愉快。校園里的年輕人們都在全力以赴地獲取知識(shí)。他們除了自己的學(xué)習(xí),對(duì)其他事情無需負(fù)責(zé)。他們應(yīng)該耐心地體會(huì)接受教育的過程,而不要急于去掙錢。他們應(yīng)該知道,校園生活是在為他們走出校園去追求成功作準(zhǔn)備。

      College life is extraordinarily pleasant.Young people on campus are all gung ho to acquire knowledge.They are with no responsibility to anything but their studies.They should have patience with the process of being educated, but not be anxious to make a buck.They should understand that college life is to prepare them to get out and get success at life

      2.在一個(gè)不斷創(chuàng)新的世界,學(xué)位不能保證你擁有成功的事業(yè)。因此,發(fā)奮學(xué)習(xí)是人們普遍的做法。他們對(duì)終身學(xué)習(xí)態(tài)度積極。他們有些人回到學(xué)校,在那里他們可以利用學(xué)習(xí)資源。有些人調(diào)換工作,以豐富自己的工作閱歷。甚至在退休以后他們還會(huì)投入時(shí)間進(jìn)行學(xué)習(xí)。In a world of constant innovation, a degree can’t guarantee you a successful career.So it’s common practice for people to commit themselves to learning.They develop positive attitudes toward lifelong learning.Some of them go back to school where they can make use of learning resources.Some change jobs to acquire more work experience.Even after retiring, they will still invest time in learning.Unit 6B

      1.當(dāng)我還是一個(gè)小女孩的時(shí)候,我就被中國(guó)的語言文字和歷史所深深吸引,有朝一日能去中國(guó)游覽一直是我的夢(mèng)想。多虧了中國(guó)的改革開放政策,歡迎外國(guó)游客來到這個(gè)具有5000年歷史的神秘國(guó)度。當(dāng)我終于夢(mèng)想成真來到了中國(guó),我注意到的第一件事,就是這里人們的穿著主要是灰、藍(lán)兩種顏色的服裝,這讓我感到十分好奇。為了能觸摸到中國(guó)文化的精髓,我決定在中國(guó)多待一段時(shí)間。結(jié)果,我對(duì)中國(guó)的第一次造訪竟長(zhǎng)達(dá)三年之久。

      When I was a little girl, I was so absorbed by Chinese language and history that it had always been my dream to visit China someday.Thanks to China’s opening-up and reform policy, foreign tourists are welcomed to this mysterious land of 5 000 years history.When my dream finally came true, the first thing I noticed was that people mainly wore clothes in either grey or blue, which I found intriguing.In order to reach the heart and soul of the Chinese culture, I decided to stay a bit longer.It turned out that my first visit to China lasted for as long as three years.2.巴黎迪士尼樂園是巴黎的主要旅游景點(diǎn)之一,距離巴黎市中心約32公里。巴黎迪士尼由歐洲迪士尼公司運(yùn)營(yíng),它是在美國(guó)本土以外開辦的第二個(gè)迪士尼主題公園,以其開放式及家庭游樂式而聞名。難怪巴黎迪士尼樂園是世界上游覽人數(shù)最多的主題公園之一。

      Disneyland Paris is one of the major tourist attractions in Paris, which is located about 32 km far

      from the center of Paris.Disneyland Paris is operated by the Euro Disney and it is the second Disney theme park that was opened outside the United States of America.It is well-known for its open and family-friendly manner.No wonder the famous Disneyland Paris is one of the most visited theme parks of the world.

      下載新視野英語3翻譯答案word格式文檔
      下載新視野英語3翻譯答案.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請(qǐng)勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        英語翻譯答案

        No matter the ending is perfect or not, you cannot disappear from my world 英語翻譯答案 小呆整理,版權(quán)所有 Unit1 1.你愿意把你的經(jīng)驗(yàn)和組里的其他人分享嗎?(share sth......

        英語翻譯答案

        英語課本課后練習(xí)翻譯 1、 上司還是覺得他們的工作沒有達(dá)到要求。 The boss still thought that their work fell short of his requirements. 2、 出海5年里,亨利獲得了航......

        英語翻譯答案

        第一單元 1. 那位教授很可能在他唯一的學(xué)生缺席的情況下對(duì)著空空的教室講了一課。The professor might probably have delivered his lecture to the empty classroom in th......

        英語翻譯答案

        我認(rèn)為,選修第二專業(yè)并不適合每一位本科生。我大學(xué)本科主修英語專業(yè),大一時(shí)就開始輔修經(jīng)濟(jì)學(xué)了。無疑,我是班里最用功的學(xué)生。我竭盡全力想同時(shí)達(dá)到兩個(gè)不同專業(yè)的要求,但還是有......

        材料英語翻譯答案

        Unit2: 2.英譯漢 復(fù)合材料 游離電子 先進(jìn)材料 剛度、剛性 半導(dǎo)體 生物材料 智能材料納米工程材料 1. 金屬導(dǎo)電、導(dǎo)熱能力特別強(qiáng),對(duì)可見光不透明;一個(gè)拋光的金屬表面具有光澤。......

        英語翻譯答案

        第一單元1.這場(chǎng)給人類帶來巨大災(zāi)難的戰(zhàn)爭(zhēng)對(duì)這樣一個(gè)詩人產(chǎn)生了什么影響呢?(impact on) How did the war, which brought terrible disasters to mankind, impact on such a po......

        新視野大學(xué)英語翻譯(第四冊(cè))(共5則)

        1. 這種植物只有在培育它的土壤中才能很好地成長(zhǎng)。(other than) Suggested answer: The plant does not grow well in soils other than the one in which it has been deve......

        科技英語翻譯答案

        新核心大學(xué)英語——科技英語 UNIT 7 1.到目前為止,還沒有一個(gè)競(jìng)爭(zhēng)者能像iPad一樣對(duì)消費(fèi)者形成如此顯著的影響。(so far) So far,none of these contenders like iPad has gained......