欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      英語中俚語的應(yīng)用

      時間:2019-05-12 14:13:09下載本文作者:會員上傳
      簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《英語中俚語的應(yīng)用》,但愿對你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《英語中俚語的應(yīng)用》。

      第一篇:英語中俚語的應(yīng)用

      第七組組員學(xué)號

      錢文娟2008123420

      章莉2008123422

      趙四喜2008123423

      周雪妮2008123444

      英語中俚語的應(yīng)用

      摘要

      俚語是現(xiàn)代英語中的重要組成部分,在越來越頻繁的對外交流中被人們廣泛應(yīng)用,由于中美兩國在文化背景上的差異形成了交流障礙,本人闡述了英語俚語的發(fā)展和準確翻譯以及靈活應(yīng)用的相關(guān)策略,抓住了英語俚語的行業(yè)特點,同時根據(jù)不同場合來靈活運用俚語促進雙方能順利交流。

      Abstract

      Modern English slang is an important part of the increasingly frequent international exchanges were widely applied, because the two countries the differences in cultural backgrounds to form a communication barrier, I described the development of English slang and accurate translation and flexible application of relevant strategies, seize the English slang of the industry characteristics, but also with flexible use of slang different occasions to promote the smooth exchange of the two sides

      關(guān)鍵詞:俚語 文化背景 交流障礙 行業(yè)特點

      Key words:

      characteristics 俚語是一種鮮活的口語,表現(xiàn)力豐富,在社會生活中應(yīng)用廣泛。指民間非正式、較口語的詞句?!缎挛宕贰ぞ砣に拦?jié)傳·王彥章傳》中記載,“彥章武人不知書,常為俚語謂人曰:豹死留皮,人死留名!” 俚語亦作里語、俚言。外語中俚語slang;slang expression 指的是粗俗的口語,常帶有方言性。

      一、英語俚語的重要性

      英語是當(dāng)今世界一大語種,在國際上居有重要應(yīng)用地位。俚語在英語日常應(yīng)用中具有相當(dāng)比重,可謂十分豐富多彩。然而我國英語學(xué)習(xí)者大多由于缺少從多方面熟悉英語的條件,所以每每于交際、學(xué)習(xí)和翻譯英語時,常因俚語幾乎是盲點而甚難應(yīng)付。例如在上世紀80至90年代,我在美國幾所大學(xué)執(zhí)教期間,曾遇到過不少中國留學(xué)生。他們由于過去對英語俚語很少接觸,尤其對俚語之組合,往往只識其中之單詞而不知其義;并且由于一時不易找到相應(yīng)的辭書,而感到十slang, cultural background, communication barrier, industry

      分困惑,難以應(yīng)對。這如同在國內(nèi),有些外國的漢語學(xué)習(xí)者遇到廣為流行的滬語(吳方言)“白相”一詞一樣,二字雖然明明相識,但不知其義為“游玩”;又如不知“好白相”意即“好玩”;“白相人”又是指“流氓”等等。不過凡此不諳英語俚語,問題不在于中國留學(xué)生,因為我們國內(nèi)英語教學(xué)大多側(cè)重“應(yīng)試教育”,學(xué)生所學(xué)的多為傳統(tǒng)規(guī)范的英語,所得的知識也基本上是書本知識,就自然較難接觸到英語國家日常生活中不斷滋生和廣泛流傳的俚語,于是對俚語就難免甚感不易理解和運用。

      鑒于目前在國內(nèi)缺乏這類較全面地介紹英語俚語的工具書,肖章同志所主編的這部《英漢俚語大詞典》是適時、必要和有意義的。這部辭書,由于具有收詞內(nèi)容豐富、范圍較廣、編寫體例和格式較簡潔明了、譯解和例句通俗易懂等諸多特點,因此定能便于讀者一查即得,使之成為國內(nèi)當(dāng)今較為實用和值得推薦的一部英語俚語工具書。

      二、俚語的發(fā)展

      按照語言的文體功能劃分,俚語屬于口頭用語中的非正式口語。在使用初期,俚語被劃分喂貶義詞,在《韋氏英語詞典》里被定義為“低級的,粗俗的和沒有意義的語言”,后來“粗俗的”,“低級的”字眼慢慢從俚語的定義中消失了。許多中外權(quán)威詞典都對俚語作了比較相近的解釋?!掇o海》中稱俚語是“通俗的口語詞,俗語的一種,常帶有方言性”。《簡明不列顛百科全書》把俚語注釋為一種非習(xí)慣用語,用以表達新鮮事物,或?qū)εf事物賦予新的說法。

      18世紀以來,俚語的發(fā)展迅速。一些過去只能在下層社會流傳的俚語里,被一些上層人物選用。甚至一些著名的作家像狄更斯、吉普林在他們的文學(xué)作品中也常采用俚語,一戰(zhàn)后一些俚語詞更是傳播到社會各個階層,逐步成為現(xiàn)代英語詞匯中的一部分。

      在當(dāng)代美國社會,俚語被越來越多的人接受并使用,在美國的平均詞匯中俚語約占百分之十。一些俚語已在英語詞匯中獲得地位,例如,flunk(不及格)、cut it out(停止、住嘴)、stand somebody up(失約),以前被看作俚語,現(xiàn)在許多詞典里已經(jīng)把他們標為口語詞,還有一些已經(jīng)被承認為標準語言,比如sham, fun, bet, job等。

      三、英語俚語的準確翻譯

      隨著中國政治經(jīng)濟文化在世界的影響力不斷增強,中國同其他國家在各個領(lǐng)域的交流也在大幅度增加,作為世界通用語言,英語的影響日益擴大。兩位操不同語言的人在溝通時,翻譯是二者溝通的橋梁,它的主要任務(wù)就是把一方講話的意思形、神兼?zhèn)涞霓D(zhuǎn)達給另一方。俚語作為英語語言的重要組成成分,在英語翻譯中享有重要的地位。當(dāng)人們在使用俚語替代原本通常使用的普通詞匯時,俚語所傳達的交流意義不僅僅是交換,而是更多層次的信息交流,還有隱藏在俚語背后的情感交流。我們將介紹俚語在英語翻譯中的特點及其如何運用,英語俚語好的翻譯應(yīng)該具備淵博的知識較強的理解力,同時應(yīng)該熟悉該國的歷史文化、風(fēng)土

      人情,這樣才能真確的翻譯出說話雙方的正確含義,有時甚至說出雙方向說卻沒能說出的內(nèi)容。美國俚語典型的非正式性和創(chuàng)新性增加了對其理解的難度,這就給翻譯工作帶來了挑戰(zhàn)。尤其是俚語在英漢翻譯過程中,只有抓住英語俚語行業(yè)性的特點、年齡階段鮮明的特點、一定的民族性特點和典型的地域性特點,體會原精神,忠實的傳達原文的意義,才能做到對英語俚語的理解與翻譯。

      四、常用英語俚語要注意應(yīng)用場合和對象

      現(xiàn)在英語已經(jīng)成為國際語言,“學(xué)好英語”已經(jīng)成為最基本的要求。那么“學(xué)好英語”之后怎么能更好地應(yīng)用英語,讓英語在不同的領(lǐng)域場合得到熟練、完美、巧妙的應(yīng)用,甚至達到一種“淋漓盡致”的狀態(tài),充分展現(xiàn)出一種語言的魅力,已經(jīng)成為英語語言界一個非常關(guān)注的問題。英語俚語在實際應(yīng)用中應(yīng)考慮到兩方面的因素:場合和對象。在莊重正式的場合,面對上級、長輩、貴賓時,要慎用或不用俚語。英語俚語是英語的一種非正式的語言,通常用在非正式的場合,所以在用這些俚語時一定要考慮所用的場合和對象,最好不要隨意用以下這些俚語。a bird in the hand is worth two in the bush 一鳥在手,勝似二鳥在林

      a blank slate 干凈的黑板(新的一頁,新的開始)

      a bone to pick 可挑剔的骨頭(爭端,不滿)

      a cat nap 打個盹兒

      a ouch potato 躺椅上的馬鈴薯(懶鬼)

      a headache 頭痛(麻煩事)

      a knock out 擊倒(美得讓人傾倒)

      a load off my mind 心頭大石落地

      a pain in the neck 脖子疼(苦事)

      a piece of cake 一塊蛋糕(小菜一碟,易事一件)

      a shot in the dark 盲目射擊(瞎猜)

      a sinking ship 正在下沉的船

      a slap in the face 臉上挨了一耳光(公然受辱)

      a social butterfly 社交蝴蝶(善于交際,會應(yīng)酬的人)

      五、有關(guān)美國俚語在實際中的應(yīng)用

      講一口流利的英語代表了時尚人士的國際化,也為日后良好的工作奠定了一定基礎(chǔ),在大型外企中正確和優(yōu)美的應(yīng)用英語就意味著力量,所以我在這里和大家交流一下,由于是書面型式,發(fā)音在這里交流不了,但是大家可以通過和我的交流及我發(fā)布的影音多媒體來和我進一步交流發(fā)音,我在這里一般以歐美電影經(jīng)典對白為例和大家交流,但也會穿插一些歐美經(jīng)典的散文或是小說里的原話.如有不完善之處,希望大家給以指正!

      1)It was the only wayI could find the peace of mindI needed to relax.出自一位醫(yī)生的經(jīng)典自述文章,大家可以了解到下以句型

      It be the only way..........2)There were still situations in which I couldn't be certain my decision had been the right one, but I had learned to accept this as a constant problem for a surgeon, one that could never be completely resolved-and I could live with it.這句話經(jīng)典之處在于,稍作修改,就可應(yīng)用于面試或是工作上的交流,非常漂亮,說的也很有道理!

      3)Once I had made a considered decision, I no longer dwelt on it.這句話同樣經(jīng)典,同樣出自一位著名醫(yī)生的經(jīng)典自述,但也常為外籍領(lǐng)導(dǎo)對下屬們向他建議時說的話

      4)Reviewing it wasn't going to help and I knew that with my knowledge and experience, any decision I'd made was bound to be a sound one.這句話往往可以用在自己的日記里或記事里,這句話俚語性強,英語表現(xiàn)的比較地道

      bound----------very likely;certain

      sound----------correct;based on good judgment

      5)I knew that even if the case was one in which it was impossible to anticipate the problem in advance, I could handle whatever I found.這句很漂亮,它往往應(yīng)用于面試時自我介紹,或是在工作會議上,漂亮的回答外籍領(lǐng)導(dǎo)的提問,也充分體現(xiàn)了自已應(yīng)變突發(fā)事件的能力

      6)I still dreaded errors-would do my best to avoid them-but I knew they were part of a surgeon's life.I could accept this fact with calmness because I knew that if I wasn't able to avoid a mistake, chances were that no other surgeon could have, either.這句英語出自一位美國著名醫(yī)師的自述,誰不會犯錯誤,這句英語說的非常地道,僅做修改往往可參考用于自已無意犯錯誤時對外籍領(lǐng)導(dǎo)的解釋,當(dāng)然我們還是要爭取做好手上的每一次事

      7)What does this mean as far as our flying saucer program is concerned?'

      出自一個美國小品,筆者認為什么都沒有一個絕對的標準,但這個句型在記者招待會上,或是在重大工作會議往往成了個標準

      8)If all you say is true, won't this set back the flying saucer program several years?同樣出自一個美國小品,這句型往往常用于外籍領(lǐng)導(dǎo)對屬下的談話,或是在會議上發(fā)言

      9)Neither believe nor reject anything because any other person has rejected or believed it.Heaven has given you a mind for judging truth and error.Use it.出自Thomas Jefferson對他的nephew寫的信的原話,Thomas Jefferson是美國第三任總統(tǒng),就是寫< Declaration of Independence>(獨立宣言)的那位

      10)There are two sides to every question.If you take one side with decision and act on it with effect, those who take the other side will of course resent your actions.同樣出自Thomas Jefferson對他朋友寫的信中的哲學(xué)秀

      六、小結(jié)

      俚語的存在及發(fā)展是一個客觀的語言現(xiàn)象。正確使用俚語,有助于提高我們的表現(xiàn)力和想象力,能活躍我們周圍的氣氛,增進與別人的感情交流。因此,我們應(yīng)該認識俚語,注意交談的場合、交談的內(nèi)容和交談的對象,切忌隨意濫用。學(xué)會恰當(dāng)?shù)氖褂觅嫡Z更是我們當(dāng)代大學(xué)生應(yīng)該注意的。

      參考文獻:

      美國俚語例解/英語輔導(dǎo)(瘋狂英語中學(xué)版),2005年11期;

      1、語用學(xué)與翻譯--《水滸傳》中粗俗俚語的翻譯之管見/盧艷春//內(nèi)蒙古農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),2005年03期;

      2、美國俚語知多少?/李磊//中學(xué)生英語(初中版),2005年19期;

      3、美國俚語知多少?/王潔//中學(xué)生英語(初中版),2005年16期;

      4、英語俚語的社會學(xué)研究/吳叔尉//瓊州大學(xué)學(xué)報,2005年03期;

      5、英語俚語(英文)/賴慶安//廣西教育,2005年09期;

      6、英語俚語翻譯中的文化“傳真”/姚玲//烏魯木齊承認教育學(xué)院學(xué)報,2005年01期;

      7、美國口語俚語/網(wǎng)絡(luò)科技時代,2004年02期;

      8、淺談美國俚語中的幽默/屠克//焦作大學(xué)學(xué)報,2004年03期;

      9、論英語俚語/楊婭蘭,楊英明//基礎(chǔ)教育外語教學(xué)研究,2004年03期;

      10、英語俚語點滴/任民//英語輔導(dǎo)(瘋狂英語中學(xué)版),2003年48期;

      11、淺談英語中的俚語/李艷輝//長春師范學(xué)院學(xué)報,2003年04期;

      12、美國俚語探析/戴曉冰,魏志中//遼寧工學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)報),2003年06期;

      第二篇:英語俚語

      跟老外學(xué)習(xí)9種最地道的英語告白

      to have a crush on(someone); to feel an instant magnetism;

      to catch one's eyes; to hit it off;to have the hots for(someone);

      to be attracted to each other.這些片語,都是描寫男女間互相傾慕,兩情相悅,有吸引力或一見鍾情。

      例如:* He(she)has a crush on her(him)(他對她十分愛慕)。

      * He felt an instant magnetism when their eyes met.(他們見面時,他立即感到磁性般的吸?。R庵概耐獗砦?如果是 she felt …… 那么就是指男的外表吸引。

      * A nice-looking girl caught his eye.(漂亮的妞兒吸?。W⒁猓翰挥胑yes。

      * He was introduced to a pretty woman and they seem to hit it off immediately.(他被介紹給一位漂亮女子後,他們似乎就一見鍾情)?;?/p>

      * They were attracted to each other the moment their eyes met.* When he met her, he had the hots for her.(當(dāng)他見到她,他就對她愛慕不已。)(多半指 sexual attraction。)

      例如說,女對男的沒有興趣,那么也可以說:

      * She did not feel any attraction toward him.(她對他毫無興趣);或* He is the man for whom she feels no attraction, catch or no catch.(不管他的條件好或壞,她對他就是沒有興趣)。這里的 catch,可指財富、地位、名望和外表。

      這些都是指男人英俊瀟灑,作風(fēng)奔放,野性旺盛,喜歡在「女人窩」里。例如:

      * Mr.Lin has been considered a prince on a white horse.(林先生被認為是白馬王子。)這是中古時代女子對男人的夢中理想

      現(xiàn)在也有老外認為美男子應(yīng)該是:全身盔甲燦爛光輝的王子。

      * He is a prince in a shining armour.(動詞時態(tài):shine, shone 或shined。)

      * Many people think that Mr.Clinton is a real lady?s man.(或 a real womanizer)(許多人認為柯林頓先生喜歡在女人窩里。)

      *As a casanova, he has many girl friends.(由於他是美男子,他有許多女友。)

      (Casanova 是意大利人,據(jù)說是頂尖的美男子,他的全名是:Casanova deseingalt Giovanni Giacomo 在此 casanova 被當(dāng)做普通名詞,故 c不必大寫。

      如果形容男人外表魅惑力大,能使女人「如饑似渴」般崇拜他,也可以說:

      * He has melted her down and made her knees buckle.(他把她溶化了,使她拜倒他的西裝褲下)。這句話老外通常不用在男人身上,也許因為男子應(yīng)該比較堅強些吧!

      * So many women swarmed him like bees to the honey.(許多女人看到他,就像一群蜜蜂見到蜜那樣蜂擁而至。)

      倘若說:…… like flies to the garbage指像一群蒼蠅喜歡垃圾那樣,當(dāng)然就不是恭維了。to be a beauty queen;to be a dream boat;to be a cutie;to be a babe;

      to be a fox.這些都是形容女人漂亮,曲線玲瓏,身材曼妙,揮身性感或散發(fā)一種性感的野性。例如:* She is a beauty queen.(= very beautiful)

      * She is a cutie.(= pretty and attractive)(漂亮迷人)

      * She is a dream boat.(= ideal type of woman)(理想女人)

      * She is a babe.(= very beautiful and attractive)

      * She is a fox.(= She is a foxy lady = She is sexy.)(她很性感)。

      注意:如果說: She is as sneaky(或 cunning)as a fox.又是指她像狐貍一樣的狡猾。

      假如女人能使男人拜倒她的石榴裙下或神魂顛倒那么就能說:

      * Her beauty(attraction)has caused his knees to shake.(或 to quiver)(她的漂亮迷人使他膝部發(fā)抖)?;? She made him feel up there in the clouds.(= on clouds nine = on the top of the world)(她使他神魂顛倒,飄飄然如仙。)

      其實,所謂「情人眼里出西施」(Beauty is in the eyes of beholder),世上的美或丑,只是主觀的看法而已。

      to fall in love with(someone);to fall head over heels in love;to love(someone)from head to toe.都是指男歡女愛,沉溺情海,或是愛得暈頭轉(zhuǎn)向。

      例如:* They have fallen in love with each other for years.(他們相愛多年)。

      (動詞時態(tài):fall, fell, fallen)

      * He fell head over heels in love with her.(= He fell for her head over heels = He is head over-heels in love withher.)(他與她沉溺情海,愛得暈頭轉(zhuǎn)向。)多半指很快落入情海。

      * He loves her from head to toe.(他從頭到腳地愛她)。多指經(jīng)過較長時間後才熱戀, 或* He falls madly in love with her.至於男女熱戀時「目中無人」或「形影不離」,也可以說:

      * They are two peas in a pod.(他們像豆莢里的兩粒豆子--即形影不離。)

      * They only have eyes for each other(and forget the entire world.)(世界上似乎只有他們兩個人。)如何學(xué)說一口地道的美式口語

      Potluck Party: 一種聚餐方式,主人準備場地和餐具,參加的人必須帶一道菜或準備飲料,最好事先問問主人的意思。

      Pull over!把車子開到旁邊。Drop me a line!寫封信給我。

      Give me a ring.= Call me!來個電話吧!For here or to go? 堂食或外賣。

      cool;That's cool!等於臺灣年輕人常用的囗語“酷!”,表示不賴嘛!用于人或事均可。What's up? = What's happening? = What's new?

      見面時隨口問候的話“最近在忙什么?有什么新鮮事嗎?”一般的回答是“Nothing much!”或“Nothing new!”

      Cut it out!= Knock it out!= Stop it!少來這一套!同學(xué)之間開玩笑的話。

      Don't give me a hard time!別跟我過不去好不好!Get yourself together!振作點行不行!Do you have “the” time? 現(xiàn)在幾點鐘?可別誤以為人家要約你出去。

      Hang in there.= Don't give up.= Keep trying.再撐一下。

      Give me a break!你饒了我吧!(開玩笑的話)Hang on.請稍候。Blow it.= Screw up.搞砸了。What a big hassle.真是個麻煩事。What a crummy day.多倒霉的一天。Go for it.加油 You bet.= Of course.當(dāng)然;看我的!Wishful thinking.一廂情愿的想法。

      Don't be so fussy!別那么挑剔好不好。It's a long story.唉!說來話長。

      How have you been? = How are you doing? 你過得如何?近來可好?

      Take things for granted.自以為理所當(dāng)然。Don't put on airs.別擺架子。

      Give me a lift!= Give me a ride!送我一程吧!Have a crush on someone.迷戀某人。

      What's the catch? 有什么內(nèi)幕?Party animal.開Party狂的人(喜歡參加舞會的人)。

      Pain in the neck.=Pain in the ass.討厭的東西、人或事。Skeleton in the closet.家丑

      Don't get on my nerve!別把我惹毛了!Afat chance.=A poor chance.機會很小。

      I am racking my brains.我正在絞盡腦。She's a real drag.她真有點礙手礙腳。

      Spacingout.=daydreaming.做白日夢。I am so fed up.我受夠了!

      It doesn't go with your dress.跟你的衣服不配。

      What's the point? = What are you trying to say? 你的重點是什么?

      By all means.=Definitely.一定是。Let's get a bite.= Let's go eat.去吃點東西吧!

      I'll buy you a lunch(a drink;a dinner).= It's on me.= My treat.我請客

      Let's go dutch.各付各的My stomach is upset.我的胃不舒服diarrhea [dai r'i ] 拉肚子

      吃牛排時,waitor 會問“How would you like it ?” 就是問“要幾分熟?”的意思,可以選擇 rare,medium 或 well-done。I am under the weather.=I am not feeling well.我不太舒服!

      May I take a rain check? 可不可改到下次?(例如有人請你吃飯,你不能赴約,只好請他改到下一次。)I am not myself today.我今天什么都不對勁!Let's get it straight.咱們把事情弄清楚!What's the rush!急什么!Such a fruitcake!神經(jīng)病!

      I'll swing by later.=I'll stop by later.待會兒,我會來轉(zhuǎn)一下。

      I got the tip straight from the horse's mouth.這個消息是千真萬確的(tip指消息)!

      easy as pie = very easy = piece of cake 很容易。flunk out 被當(dāng)?shù)?。take french leave 不告而別。I don't get the picture.=I don't understand.我不明白。You should give him a piece of your mind.你應(yīng)該向他表達你的不滿。hit the road = take off = get on one's way 離開。

      Now he is in the driver's seat =He is in control now。Keep a low profile(or low key).采取低姿態(tài)。Kinky =bizarre =wacky =weird 古怪的。klutz(=clutz)=idiot 白癡、笨蛋。

      know one's way around 識途老馬。lion's share 大部份。tailgate 尾隨(尤其跟車跟得太近)。take a back seat.讓步。take a hike =leave me alone =get lost 滾開。hit the hay =go to bed 睡覺。Can you give me a lift? =Can you give me a ride? 載我一程好嗎?

      green hand 生手、沒有經(jīng)驗的人。moonshine = mountain dew 指私釀的烈酒(威士忌)或走私的酒。胡說八道也可用moonshine。His story is plain moonshine。

      chill out =calm down =relax(來自黑人英語)

      rip off =steal;I was ripped off.我被偷了;rip off 也常被用為“剝奪”My right was ripped off.權(quán)利被剝奪(來自黑人英語)。我們稱美國大兵為G.I.(Government Issue)or GI Joe, 德國兵或德國佬為 Fritzor Kraut,稱英國佬為John Bull,日本人為Jap。或Nip,猶太人為Jew都是很不禮貌的稱呼。mess around(with)瞎混;Get to work.Don't mess around.趕快工作,別瞎攪和。snob 勢利眼。sneak in,sneak out 偷偷溜進去,溜出來。sneakers 運動鞋。

      She is such a brown-noser.她是個馬屁精。This is in way over my head.對我而言這實在太難了。I am an exam jitter and I always get a cramp in my stomach.我是個考試緊張大師,一考試胃就抽筋。Keep your study(work)on track.請按進度讀書(工作)。

      Did you come up with any ideas? 有沒有想到什麼新的意見?

      Don't get uptight!Take it easy.別緊張,慢慢來!

      Cheese!It tastes like cardboard.Cheese吃起來味如嚼臘!

      Get one's feet wet.與中文里的“涉足”或“下?!?,寓意相同,表示初嘗某事。I am going to try dancing for the very first time.Just to get my feet wet。

      與衣服相關(guān)的5句地道英語表達1.Dress to Kill = wear one?s finest clothing

      衣服漂亮得電死人。

      The reception for the new ambassador was quite lavish.Naturally, everybody was dressed to kill.Since it was a formal occasion, everyone was dressed in their finiest, most elegant clothes.歡迎新大使的招待會很豪華。自然,每個人的衣服都漂亮得電死人。因為這是個正式場合,大家都穿著最好最體面的衣服。

      2.Knock Someone?s Socks Off = enthuse and excite

      讓人興奮得連襪子都掉了。

      A:Hi, John.What?s new?嗨,約翰, 怎么樣?

      B: Oh, nothing too much with me, but you ought to see Nick?s new car.It?ll knock your socks off!哦, 還那樣.不過你真該看看尼克的新車.那車真帶勁!

      3.Lose One?s Shirt = lose a great deal of money連襯衫都輸?shù)袅?,表示輸了很多錢。B: What?s new with Doug these days?他怎么樣?

      A: He wasn?t doing so well.For one thing, he told me he lost his shirt at the races.不太好.有件事,他告訴我馬賽上輸了很多錢.B: Doug has always liked to bet on the horses.I?m not surprised that he lost a great deal of money.他喜歡賭馬.說他輸了大錢我一點都不奇怪.4.Wet Blanket = dull or boring person who spoils the happiness of others

      蓋濕毯子當(dāng)然不舒服,象濕毯子一樣的人,一定是令人厭煩、倒人胃口的人。

      James was not invited to go on the outing with the rest of the group because he?s such a wet blanket.詹姆士沒被同組的人邀請出游,因為他是個倒人胃口的人.5.Dress to the Teeth = dressed elegantly

      跟中國成語武裝到牙齒有異曲同工之妙,表示某人費盡心機著裝打扮。

      A: Did you see Hilda at the party last night? 昨天的晚會上看見希爾達了嗎?

      B: Yes, I did.She was really dressed to the teeth!看見了.精心打扮得都到牙齒了

      美劇中最常見的口語表達

      kick ass 了不起

      A: Wow, you fixed my computer in less than 10 minutes.You're good.B: Yep.I just kick ass.“kick ass” 除了字面上的「踢屁股」外, 還有「厲害、打敗」的意思。當(dāng)「踢屁股」時, 比如某人放你鴿子, 你很氣, 就可以說:“I'm going to kick his ass.”(我得踢他的屁股)。當(dāng)「厲害」用時, 就像上面例句一樣用?!発ick ass”還可作「打敗某人的意思」。比如某人一向在某方面比你強, 終于有一天你比他厲害了, 你就可以說:“Hahaha……I kicked yourass.”.覺得 “ass” 太難聽的人, 就用 “butt” 吧!

      2.XYZ 檢查你的拉鏈

      Hey, man.XYZ.“XYZ” 是 “Check your zipper.” 的意思。在美國, 填表選項時多用打「X」來表示(臺灣則用打勾表示)。這個選項的動作就叫“Check”, 也就是這里的XYZ 的 X所代表的。Y 是 Your, Z 就是 Zipper 啰!

      3.Hit the road.上路了

      A: Do you want to come in for some tea?

      B: No.I'm running late.I really need to hit the road.“running late” 是快遲到了的意思。

      “Hit the road” 的 “hit” 有「去」的意思。好比某人每周去健身房三次, 你就可以說 “He hits the gym three times a week.”.“I really need to hit the road.” 還可以用說成“I really need to get going.”.4.hang out 和朋友在一起

      A: I don't know what is going on lately.Jack seems to curse a lot these days.B: Well, that's just what you get from hanging out with the wrong crowd.“hang out” 是和朋友一起做一些事。看電影、逛街、聊天都算。也不限指異性朋友。

      5.click(兩人)合得來

      I really like talking to her.I think we two really click.click the mouse(點擊鼠標),不過 click 不一定只用在異性之間。朋友之間的頻率相同也可以用。

      第三篇:關(guān)于英語中的俚語及其翻譯的感想

      關(guān)于英語中的俚語及其翻譯的感想

      俚語(slang),是一種并非能夠用常規(guī)翻譯思路翻譯的英語詞匯或句子,即一種所謂的“不標準詞匯”。俚語對于中國及其他非英語國家的學(xué)習(xí)著來說是個難點,但是它的作用卻是非同小可的。如果電影中、小說中、文章中多了一些俚語的修飾和加工,文章會增添豐富的色彩和感情,并且能夠更加形象化的表達作者的意思和文章的主旨,并且是其中情節(jié)更加生動活潑。它的使用不僅在電影、小說、散文中廣泛應(yīng)用,生活中人們的對話也少不了它的出現(xiàn)。

      經(jīng)過查找相關(guān)資料,我了解到關(guān)于俚語的幾個特性和功用:

      1、其構(gòu)成形式很多都不規(guī)范,有些俚語是省略或者縮寫的形式,有些是采用改變的詞或新造的詞語具有隨意性

      2、其涵義復(fù)雜多變或者過分夸張、滑稽而不正式

      3、俚語如時裝流行快,過時也快

      電影中俚語的出現(xiàn)頻率是相當(dāng)高的,在翻譯的時候,翻譯者一般以兩種方式來解決對俚語的翻譯難題。一類是以表意功能為主,其主要功能是傳遞信息;另一類是以表達功能為主,通過一些特別的表達方式和詞匯,來表達劇中人物所表達的情感。僅僅概念性的說,電影中俚語的翻譯是沒法真正體會它的重要性和必要性,下面用我看過電影《功夫熊貓》作為例子來深入剖析電影中俚語的魅力。其中給我印象最深的是“Yesterday is a history, tomorrow is a mystery, but today is a gift, that is why it's called the present.”這句話,這是龜仙人桃樹下教導(dǎo)熊寶寶時的一句話。它的翻譯其實很簡單,我的翻譯是,昨天已經(jīng)成為歷史,明天還是一個謎團,但是今天是一份禮物,那就是為什么它被叫做當(dāng)下(禮物)。顯而易見,這句話的亮點在于present的運用,今天之所以是一份禮物,就在于present的兩個意思——禮物和現(xiàn)在。作者很巧妙地運用了它的兩個意思,而給予這句話以哲學(xué)意味,從而使之成為這部電影中給觀眾留下印象最深的一句話之一。同時這句話也是這部電影給我印象最深的一句話,這是電影中字幕的翻譯:昨天已成歷史,明天仍是未知,只有今天是上蒼賜予的禮物。這句話不論從中文角度賞析還是從英文角度賞析,都顯得生動且富含哲理,增添了劇中人物的教導(dǎo)說理性。再如劇中另一句話“I do not know milestone.But let's start from zero, zero.”我自己的翻譯是,我知道自己還有很多里程要走,那么讓我們從零開始吧。而字幕中的翻譯是,我離大師還有一段距離,從最基礎(chǔ)的開始吧,最基礎(chǔ)的。我覺得字幕的翻譯很好,有幾個亮點,首先是對于milestone的翻譯,它的本意是里程碑,而翻譯者把它結(jié)合語義翻譯成了“距離大師還有一段距離”,可以說翻譯得很生動,并沒用其本身的意思,是整個句子更加生動,劇中人物語氣更謙虛真實。就英文的角度,它并沒有運用我們所能夠想到的far away等詞組,而是生動的運用了里程碑一次,隱含的表達了句子的意思。第二個亮點就是對于重復(fù)zero的翻譯,它并沒有直接說從零開始,還是把它引申為最基礎(chǔ),并且為強調(diào)基礎(chǔ)的重要性,翻譯者選擇了重復(fù)翻譯。對于原文來講,它并沒有用basic,base,basis等詞來表達意思,而是生動的運用了zero,這個既生動又簡單的詞匯,讓觀眾很清楚地明白它的所要表達的意思,并且運用重復(fù)的表達手法,強調(diào)其重要性。《功夫熊貓》是一部英語翻譯學(xué)習(xí)值得觀看的電影,里面的很多俚語運用得很巧妙,暫且以上面兩個例子來說明俚語運用的巧妙性,其作用是使得電影更加生動形象,用幾個英語單詞來形容它的好處:native and vivid。

      小說中的英文俚語運用也是相當(dāng)廣泛的,如wee一詞的運用,它的意思是“極小的,很小的,很早的”。詞組“a wee bit”意為“一點兒”,它并沒有運用a little bit等詞來形容,而是運用俚語來修飾,使得文章更生動,并帶有本土語言文化特色。再如“the wee hours of the morning”是“凌晨一兩點鐘”的意思,它并沒有死板的運用凌晨時間的表達方法,而是運用一個早上很早的幾個小時來表達凌晨時分,很巧妙的應(yīng)用使文章表達生動不刻板。

      俚語的運用是相當(dāng)廣泛的,如我們生活中所說的火上澆油,英文翻譯是“Adding fuel to the fire.”表達生動直接,也使對方很容易理解其意思;再如“Chow down.”的意思是吃飯,這是當(dāng)下最流行的一種表達吃飯意思的俚語,chow的本意是食物或者中國狗,而應(yīng)用到這個詞組中就變的更加生動形象,且增添了幾分趣味。我們都知道,英語中很多運用生物來更加形象表達人們所要表達的意思或者是某種狀態(tài),a cat nap意為“打盹兒”,aouch potato意為“懶蟲”。由此可見,俚語在英語中廣泛應(yīng)用,它的出現(xiàn)帶給英語語言文化以色彩和生命,使得英語電影、小說、散文、詩歌,以至于生活更加生動活潑、妙趣橫生,通過對俚語的研究,我發(fā)覺俚語文化真的是妙不可言,并且其作用至關(guān)重要,要想學(xué)好英語,把英語翻譯的地道生動全面,俚語的學(xué)習(xí)和背誦是必不可少的。因此在未來的英語學(xué)習(xí)生活中,要注意加強對俚語的積累和背誦,并且慢慢學(xué)會在口語中英語,在翻譯中突破這個難點。

      機械工程及自動化學(xué)院

      39074152 姜悅音

      第四篇:英語俚語中郁悶的表達方式

      體驗式英語教育先鋒美聯(lián)英語

      英語俚語中郁悶的表達方式

      Oh man!

      最簡單的抱怨句式,其中oh的聲調(diào)為漢語拼音中的四聲,man是一聲,好萊塢電影中有時會出現(xiàn)這樣的場景,一個人接到電話要去機場接機,然后去了以后發(fā)現(xiàn)看錯短信應(yīng)該去另外一個機場,這種辦事不力的心情用這句話來表達再合適不過。

      Leave me alone!

      心情不好的時候,最常見的體驗就是不想別人來打擾自己,這句話配一個兇悍的表情是最合適不過的,如果別人還來打擾你,你就可以更兇悍的說“back off!”。

      I'm not in the mood.這句話往往用在情緒低落的時候,比如一個男孩子剛失戀,朋友來約他玩電子游戲,他就可以輕聲地說出這句話來拒絕,表示現(xiàn)在自己沒這個心情,聲音越輕說明情緒越低落。

      It's driving me nuts!

      同樣的表達還有It's driving me insane,表示事情讓自己抓狂,比如你負責(zé)培訓(xùn)某個新來的職員,但教了一整個下午他還是不懂應(yīng)該把文件存到哪里,你有種揪自己頭發(fā)的沖動,那么也許這個句子很適合你。

      I need my down time.工作一天很辛苦很疲乏,有的人會聽爵士樂放松,有的人會泡一個澡,疲憊后人們都需要靜靜的待一會,這段安靜的時光稱為down time,不用那么累那么拼命。

      God I'm losing my mind.如果連續(xù)聽一個嬰兒哭10個小時,那種煩躁不安到極致的心情可以用這個句子來形容,尤其是一些讓人不爽的事物積累到臨界的狀態(tài),人們會用這個句子表示自己瀕臨崩潰。

      I am not on my game today.說到工作,我們的狀態(tài)時好時壞,快的時候效率極高,慢的時候各種出錯,這種在工作中接連出現(xiàn)失誤的不爽可以用這個句子來表達,即我今天真心不在狀態(tài)啊。

      Today I don't feel like doing anything,I just wanna lay in my bed.《Lazy song》的歌詞,這首歌打入美國billboard排行榜后在iTunes上得到瘋狂的購買和下載,也許正是因為這首歌簡單的配樂和那種慵懶的曲風(fēng)給那些正在心情不爽,想賴在床上哪里都不去的人一個很好的慰藉。

      為了工作經(jīng)常睡眠不足的朋友也許可以聽聽這首歌,讓自己周末的時候伴著音符安靜地休息,順便把睡眠債給還了,否則無論是身體還是心情都會覺得很疲乏。所以,從今天開始,給自己留一些down time,放松放松吧。

      第五篇:美國英語俚語

      A a babe in arms 涉世未深的人 a big letdown 大失所望的人 a big shot 重要的人 a blind alley 死胡同 a busy signal 電話忙音

      a close game 勢均力敵的比賽 a heap of 一大堆

      a heavy course load 繁重的課程負擔(dān) a bed of rose 安樂窩,稱心如意的環(huán)境 a big dog 看門狗/保鏢

      a big fish in a small pond 小地方的大人物 a big line 吹牛皮

      a blue woman 有學(xué)問的婦女 a cut-up 胡鬧者 a dog in a blanket a dog in the manager a fly in the ointment 擾人之事

      a fool and his money are soon parted 容易所騙的人 a gad about 四海為家的人 a long shot 大膽的推測

      a picture of health 健康的樣子 a shoulder to cry on 可以依賴的人 a silken tongue 三寸不爛之舌 a stand-in 臨時代替者 a stand-out 杰出人才 a stone's throw 很接近

      a watched pot never boil 不要心急 a yellow dog 卑鄙小人

      abandon oneself to despair 悲觀失望 a blue-eyed boy 所寵愛的孩子 above all things 第一是

      above ground 在地上,比喻或者未死 above measure 非常,過分,無可估量 above oneself 自命不凡 above price 無價 above the rest 特別 above-board 光明正大的 absolute refusal 斷然拒絕

      accommodate oneself to circumstances 遂于而安 ace in the hole 最后的王牌 act of God 天災(zāi) act out 實行

      act of fool 裝傻

      after a storm comes a calm 暴風(fēng)雨過后的平靜 after is said and done 終歸

      after hour 規(guī)定時間后(辦公時間等)aim high 志向遠大

      air oneself 到戶外呼吸新鮮空氣 alibi 借口 ask alibi 找借口 alive with 洋溢,擁抱

      all aboard 各位請上車/船

      all bark and no bite 光說不做 all burn up 怒火如焚

      all gone 希望等的消逝,物品等的丟失 all in the day's work平凡的事情,不稀奇 all is still 萬籟俱靜

      all lined up, all wind up, all set 一切準備好了 all manner of 各色各樣 all skin and bones 皮包骨 all steam go 一切就緒,萬事俱備 all the better 更好了

      all the father 盡...所有/所能 all the go 非常流行 all the worse 反而更壞

      all there 頭腦清醒的

      all things to all men 八面玲瓏 all tire out 太疲憊 all to the good 幸好 all too often 太平常 all too 太

      all turned out 如愿以償 all washed up 全完蛋了 all wet 完全搞錯了 all you have to do 你最好 allow for考慮,體諒 allow oneself in 沉溺 alongside of 與...并排 an uphill battle 艱難的戰(zhàn)斗 and all that 諸如此類 and so forth 等等 and then 然后 any yet 但是

      angel's visit 難得的客人,難得遇見的事物 animated talk 暢談

      another matter 另一回事

      another thing coming(to have)注定要到倒霉 another time 下次

      answer back 回嘴

      answer for 負責(zé),保證 any man alive 無論誰 any old thing 什么都

      anything under the sun 任何事情 appeal to arms 訴諸武力 anywhere near 根本

      are you telling me 用你來告訴我嗎/要你來發(fā)好施令嗎 arrest one's eye 引人注目 art and part 策劃和參與 as a general rule 一般說來 as best one can 盡最大能力 as best one may 盡力想方設(shè)法 as broad as it is long 半斤八兩

      as clay in the hand of the potter 得心應(yīng)手 as clear as crystal 十分清楚 as clear as day 明若觀火

      as clear as mud 不清晰,混亂 as close as a clam 一毛不拔 as cross as two sticks 非常生氣 as dry as bone 口渴

      as easy as ABC 很簡單

      as faithful as dog 十分忠實 as far as that goes 實際上 as firm as rock 堅如磐石 as gentle as a lamb 性情溫順的 as good as a play 非常有趣 as good as one's promise 受約 as good as one's word 受約

      as graceful as a swan 姿勢優(yōu)美的 as is 照現(xiàn)在的樣子,原樣

      as like as chalk and cheese 似是而非 as many again as =as much again as兩倍于 as matters stand 在現(xiàn)狀下,按照目前狀況 as of 在...的時候,直到...之前 as per 按照

      as plain as the nose on one's face(to be)顯而易見 as poor as a church mouse 一貧如洗 as soft as down 柔軟如絨毛 as soon 寧愿

      as sure as I’m alive 十分確實地 as the case stands 事實上 as the crows flies 筆直地

      as the saying goes 正如俗語所說的

      as the world goes 照習(xí)慣說

      as things are 按照目前狀況 as thought 好像

      as who should say 可謂,可以這樣說 as yet 至今還/尚/還 as you please 隨你意思 as you were 復(fù)原 ask no odds 不求照顧 ask the way 問路

      assume a new aspect 面貌一新 at a blow 立即 at a dash 一氣呵成

      at a full jump 全速的

      at a /one stroke 立即/一舉 at all event 總之 at anchor 停泊/拋錨 at bay 陷入絕境

      at best 最好不過/充其量 at call 隨叫/隨要

      at close hand 在近處/不遠將來 at cross purpose 目的相反 at ease 自由自在

      at fault 出毛病/出故障 at fewest 至少

      at first blush 乍看/一看 at full blast 全速地/大規(guī)模地 at heart 從內(nèi)心上,本質(zhì)上 at home in/with擅長 at issue 爭論

      at one heels 緊跟著

      at one word 馬上

      at one's fingertips 了如指掌 at one's own charge 自費

      at one's service 聽候某人吩咐 at random 隨機 at sight 一見就 at table 在吃飯

      at the back of one's mind 在心里

      at the bottom of fortune’s wheel 倒霉透頂 at the end of one's rope 忍無可忍 at the first face 乍一看

      at the longest 之多 at the peak 最高價

      at the point of the sword 敵意/劍拔弩張

      at the point of 臨近...的時刻

      at the tip of one's tongue 話說到嘴邊了 at the top of one's lung 大聲說話 at will 隨意

      at worst 在最壞的情況下 at your disposal 由你支配 at your earliest convenience away with it 停止/挪開

      B B.T.O.big time operator 浪費時間 back in the saddle 重整旗鼓 bash 大型派對

      beat him on the spot 當(dāng)場把他打敗

      beat one's head against the wall 白費力氣 beat one's brain(out)做事困難,傷透腦筋 beat sb to the draw 搶先某人一步 beat someone by miles 遠遠強于某人 beautiful but dumb 木美人 before you know it 很快 behind the scenes 幕后人物 bend over backwards 竭盡全力 bet on it 有把握

      bet your life 你絕對錯了

      between a rack and a hard place 進退維谷 between ourselves 秘密地說 big headed 傲慢/自大 big style 大派頭

      biggie 大人物/很重要的事物 bite one's tongue 保持沉默 blast 歡樂時光

      blow it big time 嚴重的錯誤 blow one's lines 忘記臺詞 bologna 亂講

      boot-legging 賣私酒者 bootlick 拍馬屁 bossy 專制的 bound to 必定

      break out in a cold sweat to 突然全身冒冷汗 bric-a-brac 小擺設(shè)

      bring them back alive 將他們活捉回來 broomstick 瘦如竹掃把 bud/buffed朋友

      buffed 肌肉發(fā)達的

      build castle in the air 空中樓閣 bull session 長談 bummed 失望的

      burn bridge 過河拆橋

      burn one's finger 遇到挫折

      burn one's boats/bridges 破釜沉舟,自斷后路 bury one's head in the sand 逃避 butter and egg man 有勢力的人 buy into something 接受某事物 buy your story 相信你的鬼話 by and large 大體上

      C call in sick 打電話請病假 can manage 有辦法

      can't be better 最好不過

      cant't get away with it 法網(wǎng)難逃 got canned 被炒了

      card up in one's sleeve 錦囊妙計 carefree 無憂無慮

      cast sheep's eye 暗送秋波 castle in Spain 白日做夢 sleepy head 愛睡覺的人 catch one's eye 引起注意

      chicken hearted 膽小的人

      cleaned out(儲備品,錢)用完,(商品)售完 clunker 老爺車/破舊的汽車 cocky/sassy 神氣活現(xiàn)

      cold day in hell 絕對不可能 come and get it 試一下來拿吧 come off it 少廢話,別瞎扯 come to a head 到了緊要關(guān)頭 come to think of it 想起來了

      come up and see me sometime 常來看我 comfy舒服的

      common as an old shoe 不擺架子,平易近人 cook up a story 捏造 cool your lips 冷靜下來

      country pumpkin 土頭頭腦

      cover someone 掩護某人,用槍瞄準某人 crane one's neck to see 伸長脖子看什么東西 crook 騙子

      cry wolf 發(fā)假警報

      cuff someone 給某人上手銬

      curtain lecture 枕邊勸戒,妻子私下對丈夫的訓(xùn)話 cut class 曠課

      cut it 能夠做某事,成功作做某事

      D dapper 花花公子

      days are numbered 來日無多 dead serious 非常認真的 Dear John letter 絕交信 devil's luck 特別好運氣 die in shoes 暴死街頭

      dirty work 討厭的工作,卑鄙的工作 do all the talking 言之滔滔的人 do it all right 做的不錯

      do it in your stuff 拿出本領(lǐng)來 do one's endeavor 盡力為之 dog sleep 不時驚醒的睡眠 dog watch 夜班

      dog 丑八怪

      break one's neck 致命傷

      don't go off the deep end 不要心灰意冷 don't hold your breathe 不要指望

      don't stick your nose in 不要牽涉在內(nèi) down something 喝某東西 drop the ball 失職

      drown one's sorrows 借酒消愁

      E easy as pie/cake 容易 easy money 易賺的錢

      either make or break 破釜沉舟

      enough is as good as a feast 知足常樂

      enough to get by 夠應(yīng)付的

      everything is coming up roses 自己經(jīng)歷的每一件事情都 eyes bigger than one's stomach 眼饞肚飽 eye to eye 看法一致

      F fair, fat and forty 中年婦女 far and away 毋庸置疑 fast worker 閃電戀愛

      feel oneself 覺得身心舒暢的

      feeling low 悲觀

      field day 快樂時光,自我放縱 fight it out 奮斗

      fight tooth and nail 爪牙并用,拼命抵抗 figure head 無權(quán)力的人

      fine feathers make fine bird 人要金裝

      fish for a compliment for someone 討某人的恭維 fake 不可信任的人 flapper 愛打扮的女人 flat taste 味道平平flat tire 無精打采;爆胎 flats平底鞋 footfall 客流量 for a song 很便宜

      for better or for worse 不計成敗 for good 永遠/一勞永逸 for on thing 但是

      for real 表里如一/可靠的 forget that noise 不可能

      framed 被陷害/遭栽贓

      freeloader 利用別人的善良或者好客而占人家便宜的人 fresh out of sth 耗盡某物,用完某物/新近離開 frisk 搜身

      from the word go 立刻,馬上

      G gal/dame 女人

      get a black eye 被打青了眼睛 get a clue to 當(dāng)心,警惕

      get a hold of oneself 控制情緒 get a load of 試試 get a move on 趕快

      get down to 使得自己不受拘束,放縱自己 get even 報復(fù)

      get it all together 不慌不忙,沉著冷靜 get off it 別胡扯/換話題

      get up enough nerve to do something 鼓足勇氣去做某事 get someone down 令某人不愉快 get rusty 生手 gigolo 護花使者

      give an ear to 聽一聽

      give someone a black eye 打得某人鼻青臉腫 give him a buzz 打電話給他

      give him a dirty look 給他憎恨的眼色

      give him a dirty work 給他難為的工作 give him a free hand 由他去干吧 give him a lift 送他一程

      give him some dope 給他一些內(nèi)幕消息 give him the wood 打他幾下 give him the work 給他點本領(lǐng)看看 give it to him 給他一試

      give someone an inch, he/she will take a mile 得寸進尺 go about 怎么辦 go easy 儉省些

      go off on someone 對某人大喊大叫 go off the deep end 勃然大怒 go to one's head 沖昏頭腦 go to town 竭盡全力去做某事 go together 談戀愛

      go under th knife 接受外科手術(shù) go west 死

      good God 上帝啊 good gracious 天啊 good taste 合胃口 got the punch 有力的 great promiser 食言者 green horn 新手

      H hail fellow 久仰

      hang in the balance平分秋色 hang in there 耐心等候/忍耐一下

      hang on by the eyelids 事情位在旦夕 hanky panky 鬼馬

      hard boiled egg 難相處的人

      hard nut to crack 難于駕馭的女人 hard up 經(jīng)濟拮據(jù)

      hard-headed businessman 斤斤計較的商人

      haul 趕快

      have a good head on one's shoulder 有見識,明白事理 have a weakness for something 酷愛某事物

      have it bad for 狂戀某物

      have one's name on sth 某物完全適合某人/為某人度身定做 have roses on one's face 臉色紅潤 have the face 厚顏無恥 he girl 男性化的女孩 to be soft 容易相處

      he man/big boy 壯碩的男人

      bark and no bite 動口不動手 heart of stone 鐵石心腸 hell of the time 時光難熬 hen-pecked 懼內(nèi)者 hey you 你

      country jack 鄉(xiāng)下佬

      high and brow 上等的,名貴的 his right man 他的得力助手 hit it hard 努力做事

      hit the nail right on the head 完全正確,正中要害 hit upon 偶然想出 hold it down 保持安靜 hold on'e own 獨當(dāng)一面 hold someone up 搶劫某人

      hold your horse 慢一點

      hold up in broad daylight 光天化日之下?lián)尳?hop in 上車 horn 電話

      how you come out 怎么發(fā)生的

      I get yoy my word 我認真答應(yīng)你

      I hear ya 我同意

      I’ll say 我同意,當(dāng)然 I’ll see to it 我來處理它

      if worse comes to worst 到了萬不得已的的時候 if you snooze, you lose 如果你不注意,就錯過良機了 in a sweet 心煩

      in black and white 立下字據(jù) in heat 憤怒地

      in high(low)spirit 精神愉快,消沉 in smooth water 進入順境 in the dog house 陷入困境

      in the good old day 幸福的日子 in the throes of death 受痛苦而死 innocent kid 無辜的人 it's a steal 真是便宜 it's in God's hands 聽天由命

      J jack of all trade 什么都懂 joint 大麻,地方 jolly guy 快活的人 jump on me 向我發(fā)脾氣 junky 衣不稱身

      just what the doctor ordered 對癥下藥

      K keep a good house 收拾房子

      keep body and soul together 溫飽

      keep some posted 使得某人不斷得到最新消息 keep track 留意

      kick in the pants 踢屁股 kid gloves 小心謹慎 kiddies 小孩

      know sth like the palm of one’s hands 了如指掌

      L ladies man 女人喜歡的男人 lardo 胖子 lashes 睫毛

      lay down the law 立下規(guī)矩 lay stress on 重視

      lead a cat and dog life 過著不和諧的生活 lead a dog's life 非人生活 lean meat 瘦肉

      leave it to me 讓我干吧 let down 放棄

      let someone have it 嚴厲訓(xùn)斥某人

      life in not all roses 人生不是十全十美 life a finger 不出一點力 like a lamb 逆來順受

      like a parrot 毫無知識

      like a rolling stone 行蹤不定 live up to your words 言必信 living encyclopedia 活的百科全書 living like a lord 過著貴族的生活 living soul 人

      lose one's cool 發(fā)脾氣 lose track of 失去聯(lián)系 lots of dough 很多錢

      love handles 游泳圈/胖的腰圍

      M make it snappy 提起精神

      make the gorge rise 令人討厭 make whoopee 歡呼作樂 mind your eye 當(dāng)心 miser 守財奴

      mish-mash 混雜物、大雜燴

      miss the bus 錯過機會

      miss the boat 錯過機會 /好東西等 money talky 財可以通神 monkey 五百美金

      moonlight 兼職

      my ass 才怪(強烈質(zhì)疑)my shoes bite 鞋子小,穿著疼腳

      N nail sth down 敲定某事使得萬無一失 nail the brakes 急剎車 nip sth in the bud 防患于未然 no fun 沒有意思

      no laughing matter 非同小可

      not to wear your heart on your sleeve 不要太情緒化 nothing but skin and bones 很瘦 now you're talking 你說得有道理

      O old dog 上年紀的人

      old hand 老手

      old man 老爸,男朋友,老公 old timer 老手,老資格 on a good note 歡盡而散 on a horse 快馬加鞭

      on pins and needles 坐立不安 on the edge of my seat 專心地聽和看 on the rock 處境困難

      one way or the other 千方百計 out and out 完全地

      out of one's hold 脫手 out of form 不合時,不合身 out of it 精神恍惚 get canned 失業(yè) out of sort 發(fā)脾氣 out of spirit 心神不安 over and over 多次地,重復(fù)地 over grown 孩子氣 own boss 自己當(dāng)老板

      P pass the back 讓人做吧 past all hope 無可救藥

      pat him on the back 聯(lián)絡(luò)感情 prayer(沒有)成功的可能性 pull devil, pull baker 加油 pull sth 干壞事

      pull the dirty trick 有意愚弄 pull the purse string 吝嗇

      punch your light out 打得你兩眼發(fā)黑 put a finishing touch 最后修飾 put a good show 好好干吧 put on air 宣傳

      put one's shoulder to the wheel 全力以赴 put some heart on 施加壓力

      put sb up 為某人提供膳食

      put sth on the back corner 推遲做某事 put one's feet on the ground 腳踏實地 put your heart at rest 放下心來

      R raid the fridge 吃光冰箱里的食物 raise hell 大發(fā)牢騷

      read sb the riot act 訓(xùn)誡某人 ritzy 豪華的

      rosy prospect 美好前景 rosy view 樂觀看法 rosy 美滿

      round way 圓滑一點

      round-table conference 圓桌會議 rubber check 空頭支票 rubbish 胡說

      S sad news(令人悲傷的消息)賬單 same old stuff 一樣的東西 sandals 涼鞋

      save one's neck 免受苦難 sawing wood 鼾聲如鋸木 scallker 黃牛黨

      scare the devil out of sb 嚇死人 secret sorrow 難言之隱

      set the world on fire 一些震撼世界的杰出成就 shadow/tail 跟蹤

      shake and make up 握手言和 bloody shame 可恥

      shop till one drops 購物直到累死

      show down 決勝者

      show sb the back door 下逐客令 make a hit 出風(fēng)頭 show up 到達 side money 橫財

      sissy 娘娘腔的,基佬

      sit on the top of the world 自大 japs/Skeepie 日本人

      sleep a wink(沒有)合眼 slightest idea 一點意思也沒有 slop 劣質(zhì)食品

      smart guy 手段漂亮的人 snobbish 有紳士架子的人 soak 要價太高 soft soap 滑頭

      sonny boy 可愛的孩子

      sore spot 致命傷

      speak the same language 志同道合 spell out of town 驅(qū)逐處境 spic and span 非常整潔 spineless 沒有骨氣

      spitting image of someone 于某人一模一樣 spoil the show 煞風(fēng)景 spring for 請客

      square one's words with one's conduct 言行一致 squeeze 扒錢

      stand no more nonsense 不準兒戲

      stand one's ground 堅持己見,原地踏步 start from square one 重頭開始

      stay up till all the hours of the night 徹夜未眠 step it up 采取行動

      step on one's big toe 激怒某人 stick-up 搶劫

      sticky business 讓人左右為難的事情 stool pigeon 內(nèi)鬼

      stop on a dime 突然停止 stowaway 偷渡的人

      strong meat 難以理解的問題 suck one's brain 投機取巧 sugar coated 口蜜腹劍

      sweat like a pig 汗流浹背 sweet water 飲用水

      swell/regular guy 好人 swell head 自大

      swing for the fence 全壘打

      T take a dump 大便 take a spin 兜風(fēng)

      take him for a ride/ bump him 殺掉他 take order from 聽命于人 take sb in 將某人交給警方處理 take sth in stride 從容處理 take sth lying down 甘心忍受某事

      teach your grandmother to suck eggs 班門弄斧頭 teacher's pet 老師最愛的學(xué)生 that does it 我受夠了

      the finishing touch 最后修飾 the general effect 總結(jié)果 the green years 青春年華 the way-side rose 路邊的玫瑰 through a/the wringer 受盡苦難 through and through 完全地 throw in the towel 認輸 ticked off 生氣

      tick-tock 滴答聲 tight wad 守財奴 tip-top 最佳的

      to be a jelly-fish 做事無頭腦 to be all eyes 注視,驚奇的看 to be down at heels 不修邊幅 to be eyesore 眼中釘

      to be hot-headed 容易發(fā)怒

      to be as like as two peas 十分近似 to be shabby 臟臟的 to be smart 整潔的

      to be well groomed 容光煥發(fā)

      to bring down the house 博得滿堂喝彩 to do/play one's part 盡自己職責(zé) to go smash 破產(chǎn)

      to have eyes bigger than the belly 貪婪 to have face as long as a fiddle 拉長臉 to hold one's course 堅定不移 to hold one's tongue 談話含蓄

      to live a fool's paradise 愚人自欺

      to make things ship shape 使得一切井井有條 to one's liking 合胃口的

      to pitch into anyone 大人或者重罰某人

      to see through the rose-colored glasses 太樂觀了 to speak for itself 事實之言

      to speak in parables 說話裝腔作勢 to speak one fair 使人信服 to speak volume 中肯之言 toe the line 循規(guī)蹈矩 toe-to-toe 競爭 top banana 主管人員 topsy-turvy 顛倒是非

      trash sb 嚴厲批評某人,破壞某物 turn in 睡覺

      turn over a new leaf 改過自新 turn the cold shoulder on 冷淡對待 turtle on one's back 自身難保 two-faced 兩面派

      U uncrown mayor 無冕之王 under the rose 秘密進行 up to this minute 摩登的 ups and downs 盛衰 upstart 爆富

      V vanish to thin air 消失的無影無蹤 walk on air 高興地飄飄然

      wash it down 吞下,正餐后喝點東西 wash out 洗手不干

      what gives 出了什么事

      what is cooking 醞釀著

      what is in your mind 你心意如何 what the hell 有什么稀奇

      what's with you 什么事情讓你煩惱

      what's her face 她叫什么來著,我忘記了她的名字 when it rains, it pours 事情一發(fā)生便接踵而至 whiz/pick-pocket 小偷 whoa 哇 whoopee 哇

      win your heart 贏得你的心 within limits 適可而止

      Y yanks 美國人

      yesman 應(yīng)聲蟲

      you're all wet 你完全錯了

      you don't know half of it 你什么都不懂 you rat 鼠輩

      下載英語中俚語的應(yīng)用word格式文檔
      下載英語中俚語的應(yīng)用.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
      點此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會在5個工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        (英語畢業(yè)論文)英語俚語及其翻譯

        英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,是近期寫作,公布的題目可以用于免費參考(貢獻者ID 有提示) 最新英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,都是近期寫作 1 2 3 4 5 6 7 8 9 The Process of Anna’s S......

        英語諺語和俚語(合集五篇)

        諺語和俚語 愛屋及烏 Love me,love my dog. 百聞不如一見 Seeing is believing. 笨鳥先飛 A slow sparrow should make an early start. 不眠之夜 white night 功夫不負有......

        最新英語諺語俚語大全(三)

        英語諺語大全第一版 C 第 13 頁 共 83 頁 C 共 63 條 Call a spade a spade. 據(jù)實而言。 Call me not olive till thou see me gathered. 蓋棺論定。 Call no man happy unt......

        常用英語俚語總結(jié)(精選5篇)

        常用英語俚語總結(jié) absolutely!-絕對正確 adorable!-可愛極了 amazing!-太神了 anytime!-隨時吩咐 almost!-差不多了 awful!-好可怕啊 after u-您先 about when?-大約何......

        super英語俚語故事

        嘮嗑: Chew the fat 北方話把“閑聊”稱作“嘮嗑”,chew the fat是個俗語,和“嘮嗑”的意思很相近。不過,也有人對此產(chǎn)生異議:chew the fat明明是“細嚼肥肉”,似乎和“聊天、嘮......

        英語俚語俗語200句(精選五篇)

        Prepare for the rainy day. 未雨綢繆. He's really just tilting at windmills. 其實他不過是在庸人自擾. We are in the same boat. 我們是同病相憐. I want to put a b......

        高考英語作文常用俚語總結(jié)

        高考英語作文常用俚語總結(jié)A a bird in the hand is worth two in the bush 一鳥在手,勝似二鳥在林 a blank slate 干凈的黑板(新的一頁,新的開始) a bone to pick 可挑剔的......

        英語俚語的特點及翻譯

        英語俚語的特點及翻譯 撰稿人:XXX 學(xué)號:XXXXXX 指導(dǎo)教師:XXX 日期:2012年3月24日 英語俚語的特點及翻譯 學(xué)生姓名:×××指導(dǎo)教師:××× 工作單位:×××× 摘要:如今越來越多的國人選擇出國旅......