第一篇:電開信用證標(biāo)準(zhǔn)格式[本站推薦]
電開信用證標(biāo)準(zhǔn)格式
ISSUE OF A DOCUMENTARY LETTER OF CREDIT
TO:(full name and address of the advising bank)FM:THE PEOPLE'S CONSTRUCTION BANK OF CHINATHIS BRANCH
(full name and address of the issuing bank)DATE: JULY, 01, 1992
TEST: ON(l/c amount)
form of documentary credit:
IRREVOCABLE(不可撤消信用證)
documentary credit number:
……(信用證號(hào))
date of issue:
……
date and place of expiry:
……
applicant:(申請(qǐng)人)
(full name and address of the applicant)beneficiary:(受益人)
(full name and address of the beneficiary)currency code/amount:(貨幣總額)
CURRENCY CODE: ……NOT EXCEEDING(不可超出)AMOUNT: ……CURRENCY USD AMOUNT ……
available with/by:(可用于支付的銀行/方式)WITH ANY BANK
BY……
draft(s)at/drawn on/for:
DRAFT(S)AT……SIGHT
DRAWN ON ……
FOR …… PERCENT OF THE FULL INVOICE VALUEpartial shipments:(不完全的運(yùn)送)
…ALLOWED / PROHIBITED禁止
transhipment:(轉(zhuǎn)運(yùn))
…ALLOWED / PROHIBITED禁止
loading on board dispatch/taking in charge at/from:
……
for transportation to:
……
latest date of shipment:
……
discription of goods and/or services:
……
price terms:
……
documents required:
1.+FULL SET OF CLEAN SHIPPED ON BOARD FREIGHT PREPAID OCEAN BILLS OF LADING MADE OUT TO ORDER AND BLANK ENDORSED AND NOTIEY APPLICANT.2.+SIGNED COMMERCIAL INVOICES IN …… COPIES INDICATING CONTRACT NO., L/C NO.AND SHIPPING MARK.3.+PACKING LIST IN …… COPIES INDICATING GROSS AND NETT WEIGHTS OF EACH PACKAGE ISSUED BY THE MANUFACTURER.4.+CERTIFICATE OF QUALITY, QUANTITY WEIGHT IN …… COPIES ISSUED BY THE MANUFACTURER.5.+YOUR LETTER ATTESTING THAT THE EXTRA COPIES OF DOCUMENTS HAVE BEEN DISPATCHED TO THE APPLICANT.6.+CERTIFIED COPY OF BENEFICIARY'S CABLE/TELEX/FACSIMILE ADVICE APPLICANT ADVISING THE NAME OF THE CARRYING VESSEL ITS SAILI DATE TOTAL NUMBER OF PACKAGES VALUE OF GOODS AND THIS CREDIT NUMBER WITHIN …… HOURS AFTER SHIPMENT DATE.other conditions:
……
country of origin and manufacturer:
……
period for presentation:
DOCUMENTS TO BE PRESENTED WITHIN 15 DAYS AFTER THE DATE OF ISSUANCE OF THE SHIPPING DOCUMENTS BUT WITHIN THE VALIDITY OF THE CREDIT.confirmation instruction:
……
banking charges:
ALL BANKING CHARGES OUTSIDE CHINA ARE FOR THE ACCOUNT OF THE BENEFICIARY.instructions to neg/acc/pay bank:
1.+ALL DOCUMENTS ARE TO BE SENT IN …… LOT BY EXPRESS AIRMAIL TO OURSELVES.2.+THE AMOUNT OF EACH DRAWINGS MUST BE ENDORSED ON THE REVERSE OF THIS CREDIT.3.+UPON RECEIPT OF DOCUMENTS IN WHICH COMPLIANCE WITH THE TERMS OF THIS LETTER OF CREDIT WE WILL REIMBURSE YOU ACCORDING TO YOUR INSTRUCTIONS.4.+KINDLY LET US HAVE YOUR REIMBURSEMENT INSTRUCTIONS.5.+IF DOCUMENTS PRESENTED WITH DISCREPANCY(IES)WE SHALL REIMBURSE WITH DRAFT AMOUNT LESS USD25.00 OR EQUIVALENT BEING DISCREPANCY FEE.additional conditions:
1.+ALL DOCUMENTS MUST BE ISSUED INDIVIDUALLY.2.+DOCUMENTS ISSUED EARLIER THEN THIS CREDIT ISSUING DATE ARE NOT ACCEPTABLE.3.+A DISCREPANCY FEE OF USD25.00 OR EQUIVALENT WILL BE DEDUCTED FROM THE PROCEEDS IF DOCUMENTS ARE PRESENTED WITH DISCREPANCY(IES).WE ENGAGE WITH DRAWERS ENDORSERS AND BONA FIDE HOLDERS OF DRAFT(S)DRAWN UNDER AND IN COMPLIANCE WITH THE TERMS OF THIS CREDIT THAT SUCH DRAFT(S)WILL BE DULY HONOURED ON DUE PRESENTATION AND ON DELIVERY OF DOCUMENTS AS
SPECIFIED.THIS CREDIT IS SUBJECT TO THE UNIFORM CUSTOMS AND PRACTICE FOR
DOCUMENTARY CREDITS(1983 REVISION)ICC PUBLICATION NO.400.THIS IS AN OPERATIVE INSTRUMENT AND NO CONFIRMATION TO BE FOLLOWED.
第二篇:信用證的標(biāo)準(zhǔn)格式
信用證的標(biāo)準(zhǔn)格式
LETTER OF CREDIT
編號(hào): Reference:
作者: Author:
標(biāo)題: Title:發(fā)往: Send to:報(bào)文類型: Message Type:優(yōu)先級(jí): Priority:傳送監(jiān)控: Delivery Monitoring:27 : 報(bào)文頁次 sequence of total
40A :跟單信用證類型 form of documentary credit20: 跟單信用證號(hào)碼 documentary credit number
31C :開證日期 date of issue
31D :到期日 date of expiry 到期地點(diǎn)place of expiry51A :開證申請(qǐng)人銀行——銀行代碼 applicant bank-BIC50 : 開證申請(qǐng)人 applicant
: 受益人 beneficiary
: 幣別代號(hào)與金額 currency code, amount
41D :向銀行押匯… 押匯方式為 available with … by … name/address
42C :匯票匯款期限 drafts at…
42A :匯票付款人——銀行代碼 drawee-BIC
43P :分批裝運(yùn)條款 partial shipments
43T :轉(zhuǎn)運(yùn)條款 transshipment
44A :裝船/發(fā)運(yùn)/接受監(jiān)管的地點(diǎn) loading on board / dispatch/taking in charge
44B :貨物發(fā)送最終目的地 for transportation to …44C :最遲裝運(yùn)日期 latest date of shipment
45A :貨物/勞務(wù)描述 description of goods and/or services46A :單據(jù)要求 documents required
47A :附加款件 additional conditions
71B :費(fèi)用負(fù)擔(dān) charges
:交單期限 period for presentation
:保兌指示 confirmation instructions
:給付款行/承兌行/議付行的指示 instructions to pay/accept/negotiate bank
:附言 sender to receiver information
第三篇:請(qǐng)開信用證信函
Dear Sirs,We thank you very much for your order NO.DF-16 March 28 with which you have sent us your shipping instructions.The goods of your order are being manufactured for shipment.You informed us that you will arrange to open an irrevocable L/C in our favour,valid until May 30 and we ask you to send it promptly.Upon arrival of the L/C we will pack and ship the goods urgently as requested in accordance with your shipping instructions.We assure you that we will make complete shipment so that we can give you perfect satisfaction.Yours faithfully,中文對(duì)照敬啟者:貴方3月28日寄來的DF-16號(hào)訂單及其裝船通知均已收到,至為感激。貴方訂購的產(chǎn)品正準(zhǔn)備交運(yùn)中。貴方通知我們將依我方意思開出一份5月30日前有效的不可撤銷信用證,請(qǐng)貴方立即寄來。信用證一到,本公司就依照貴方裝船通知單上的要求立即包裝啟運(yùn)。本公司向貴方保證,我們將作完整的裝運(yùn),讓貴方完全滿意?!痢痢辆瓷?/p>
第四篇:銀行開信用證
銀行開信用證,具體操作:
一、申請(qǐng)開立信用證的手續(xù)
申請(qǐng)開立信用證的具體手續(xù)有三點(diǎn):
⑴遞交有關(guān)合同的副本及附件:
進(jìn)口商在向銀行申請(qǐng)開證時(shí),要向銀行遞交進(jìn)口合同的副本以及所需附件,如進(jìn)口許可證、進(jìn)口配額證、某些部門審批文件等。
⑵填寫開證申請(qǐng)書:
進(jìn)口商根據(jù)銀行規(guī)定的統(tǒng)一開證申請(qǐng)書格式,填寫一式三份,一份留業(yè)務(wù)部門;一份留財(cái)務(wù)部門;一份交銀行。填寫開證申請(qǐng)書,必須按合同條款的具體規(guī)定,寫明信用證的各項(xiàng)要求,內(nèi)容要明確、完整,無詞意不清的記載。
⑶繳納保證金:
按照國際貿(mào)易的習(xí)慣做法,進(jìn)口商向銀行開立信用證,應(yīng)向銀行繳付一定比例的保證金,其金額一般為信用證金額的百分之幾到百分之幾十,一般根據(jù)進(jìn)口商的資信情況而定。在我國的進(jìn)口業(yè)務(wù)中,開證行根據(jù)不同企業(yè)和交易情況,要求開證申請(qǐng)人繳付一定比例的人民幣保證金,然后銀行才開證。
二、銀行對(duì)新客戶的初審
1、對(duì)于首次來銀行辦理進(jìn)口的客戶,應(yīng)遞交
①工商營業(yè)執(zhí)照副本;
②批準(zhǔn)其經(jīng)營進(jìn)出口業(yè)務(wù)的批文原件;
③客戶隸屬關(guān)系批件(如有);
④法人代表授權(quán)書,內(nèi)容應(yīng)有:客戶單位的中、英文企業(yè)全稱應(yīng)與許可證、營業(yè)執(zhí)照相符;列明經(jīng)營業(yè)務(wù)及被授權(quán)人的簽樣、印章、企業(yè)公章、財(cái)務(wù)章。該授權(quán)書必須由法人代表親筆簽名并加蓋公章;客戶企業(yè)公章、法人代表人必須與進(jìn)出口業(yè)務(wù)批文(如有)、工商營業(yè)執(zhí)照中相關(guān)內(nèi)容相符;客戶應(yīng)在授權(quán)書中明確表示,有關(guān)業(yè)務(wù)受國家及有關(guān)職能部門頒布的相關(guān)法規(guī)及規(guī)定約束;嚴(yán)格按國際慣例履行有關(guān)權(quán)利義務(wù))。
三、進(jìn)口開證中必須要注意的問題
1、申請(qǐng)開立信用證前,一定要落實(shí)進(jìn)口批準(zhǔn)手續(xù)及外匯來源。
2、開證時(shí)間的掌握應(yīng)在賣方收到信用證后能在合同規(guī)定的裝運(yùn)期內(nèi)出運(yùn)為原則。
3、開證要求“證同一致”,必須以對(duì)外簽訂的正本合同為依據(jù)。不能用“參閱XX號(hào)合同”為依據(jù),也不能將有關(guān)合同附件附在信用證后,因信用證是一個(gè)獨(dú)立的文件,不依附于任何貿(mào)易合同。
4、如為遠(yuǎn)期,要明確匯票期限,價(jià)格條款必須與相應(yīng)的單據(jù)要求、費(fèi)用負(fù)擔(dān)及表示方法相吻合。
5、由于銀行是憑單付款,不管貨物質(zhì)量如何,也不受合同約束,所以為使貨物質(zhì)量符合規(guī)定,可在開證時(shí)規(guī)定要求對(duì)方提供商檢證書,明確貨物的規(guī)格品質(zhì),指定商檢機(jī)構(gòu)。
6、信用證內(nèi)容明白無誤,明確規(guī)定各種單據(jù)的出單人,規(guī)定各單據(jù)表述的內(nèi)容。
7、合同規(guī)定的條款應(yīng)轉(zhuǎn)化在相應(yīng)的信用證條件里,因?yàn)樾庞米C結(jié)算方式下,只要單據(jù)表面與信用證條款相符合,開證行就必須按規(guī)定付款。如信用證申請(qǐng)書中含有某些條件而未列明應(yīng)提交與之相應(yīng)的單據(jù),銀行將認(rèn)為未列此條件,而不予理采。
8、明確信用證為可撤銷或不可撤銷信用證。
9、國外通知行由開證行指定。如果進(jìn)出口商在訂立合同時(shí),堅(jiān)持指定通知行,可供開證行在選擇通知行時(shí)參考。
10、在信用證中規(guī)定是否允許分批裝運(yùn)、轉(zhuǎn)運(yùn)、不接受第三者裝運(yùn)單據(jù)等條款。
11、我方國有商業(yè)銀行開出的信用證一般不接受要求其他銀行保兌的條款。四進(jìn)口信用證申請(qǐng)書的填制
1、開證日期(DATE),在進(jìn)口申請(qǐng)書右上角填寫申請(qǐng)日期;
2、致:浙江省中國銀行(TO:BANK OF CHINA,ZHEJIANG BRANCH);
3、請(qǐng)開列以下不可撤銷信用證(PLEASE ISSUE ON OUR BEHALF AND FOR OUR ACCOUNT THE FOLLOWING IRREVOABLE LETTER OF CREDIT);
4、信用證號(hào)碼(L/C NUMBER),此欄由銀行填寫;
5、申請(qǐng)人(APPLICANT),填寫開證人的全稱及詳細(xì)地址,并注明聯(lián)系電話,電傳等號(hào)碼;
6、受益人(BENEFICIARY),填寫受益人的全稱及詳細(xì)地址,并注明聯(lián)系電話,電傳等號(hào)碼;
7、通知行(ADVISING BANK),由開證行填寫;
8、信用證金額(AMOUNT),填寫合同規(guī)定的總值,分別用數(shù)字和文字兩種形式表示,并且表明幣制。如果允許有一定比率的上下浮動(dòng),要在信用證中明確表示出來;
9、到期日期和地點(diǎn)(EXPIRY DATE AND PLACE),填寫信用證的有效期及到期地點(diǎn);
10、分批裝運(yùn)是否允許(PARTIAL SHIPMENT),此處可打√或打×,表示同意與否;
11、轉(zhuǎn)運(yùn)是否允許(TRANSHIPMENT),此處可打√或打×,表示同意與否;
12、裝運(yùn)地(港)及目的地(港)的名稱,最遲裝運(yùn)日期(LOADING IN CHARGES、FOR TRANSHPORT TO、LATEST DATE OF SHIPMENT),如允許有轉(zhuǎn)運(yùn)地港,也應(yīng)列明;
13、匯票要求:主要有三個(gè)方面的內(nèi)容:
①匯票金額,根據(jù)合同規(guī)定填寫信用證項(xiàng)下應(yīng)支付發(fā)票金額的百分之幾。如合同規(guī)定所有貨款都用信用證支付,則應(yīng)填寫信用證項(xiàng)下匯票金額是發(fā)票金額的100%;如合同規(guī)定該筆貨款由信用證和托收兩種方式各付50%,則應(yīng)填寫信用證項(xiàng)下匯票金額是全部金額的50%。
②支付期限,主要有即期、遠(yuǎn)期,如果是遠(yuǎn)期匯票,必須填寫具體的天數(shù),如30天或60天等。
③付款人,付款人一般不是開證人,而是開證行或者指定銀行。
14、單據(jù)條款:信用證申請(qǐng)書中已印就單據(jù)條款12條,第12條是“其他單據(jù)”,對(duì)上述11條中沒有的單據(jù)可全部填寫在該處以下。填制單據(jù)時(shí)應(yīng)注意: ①在所要的單據(jù)前打“X”。
②然后在該單據(jù)條款后填上具體要求,如一式幾份,應(yīng)包括什么內(nèi)容等。如信用證申請(qǐng)書印制好的要求不完整,可在該條款后面填寫清楚。
③申請(qǐng)人必須根據(jù)合同規(guī)定填寫單據(jù)條款,不能隨意提出超出合同規(guī)定的要求,也不能降低或減少合同規(guī)定的要求。
15、商品描述(COVERING),合同規(guī)定的貨物描述有,商品名稱、規(guī)格、包裝、單價(jià)條款、嘜頭等。所有內(nèi)容都必須與合同內(nèi)容相一致,尤其是價(jià)格條款、數(shù)量條款。包裝條款如有特殊要求,如規(guī)格、包裝物等,應(yīng)具體、明確表示清楚。
16、附加指示(ADDITIONAL INSTRUCTIONS),此欄已印就6個(gè)條款: ①所有單據(jù)加列合同號(hào)碼(ALL DOCUMENTS MUST INDICATE CONTRACT NUMBER);
②所有開證行以外的費(fèi)用由受益人承擔(dān)(ALL BANKING CHARGES
OUTSIDE THE OPENING BANK ARE FOR BENEFICIARY’S ACCOUNT)。③每項(xiàng)數(shù)量與金額允許%增減(BOTH QUANTITY AND AMOUNT FOR EACH ITEM% MORE OR LESS ALLOWED)。
④第三方作為托運(yùn)人是不能接受的(THIRD PARTY AS SHIPPER IS NOT ACCEPTABLE)。
⑤單據(jù)必須在提單后天送達(dá)銀行并且在信用證有效期內(nèi)
(DOCUMENTS MUST BE PRESNTED WITHINDAYS AFTER THE DATE OF ISSUANCE OF THE TRANSPORT DOCUMENTS BUT WITHIN THE VALIDITY OF THIS CREDIT)。
已印就好的上述條款,如需要,可在條款前的括號(hào)里打“X”,或在該項(xiàng)條款后作補(bǔ)充內(nèi)容。
17、授權(quán)人簽字(法人代表)及電話、傳真等內(nèi)容(SIGNATURE OF
AUTHORISED PERSON、TEL NO.、FAX)。申請(qǐng)書最下面的一欄由有關(guān)授權(quán)人簽字,并加注電話和傳真號(hào)碼。
第五篇:什么是轉(zhuǎn)開的信用證
轉(zhuǎn)開的信用證中的第一人稱(WE、OUR等)是不是指轉(zhuǎn)開行,而不是原先的開證行。此份轉(zhuǎn)開信用證的presenting bank是不是指第二受益人的交單行。
--在轉(zhuǎn)讓證里的第一人稱可能是開證行也可能是轉(zhuǎn)讓行,要根據(jù)上下文來判斷。第2受益人和第一受益人的銀行都是PRESENTING BANK。
下面是這個(gè)轉(zhuǎn)開信用證中的一些條款
2.PCT CR AMT TOLERANCE: 05/05
--總金額允許增減+/-5%
3.DRAFT AT: AT SIGHT
–匯票:既期
4.DRAFT AT/DRAWN ON: BOFMCAT2
--匯票付款:BOFMCAT2
5.IF DC ISSUING BANK SEND A NOTICE OF DISCREPANCIES TO THE PRESENTING BANK OR OTHERWISE REFUSE DOCUMENTS PRESENTED TO DCISSUING BANK.NOTWITHSTANDING THF PROVISION OF UCP 500, UPON THEIR RECEIPT OF ACCEPTANCE /PAYMENT FROM APPLICANT FOR ANY WAIVER OF DISCREPANCIES.DC ISSUING BANK WILL RELEASE THE DOCUMENTS TO APPEPTANCE WITHOUT FURTHER NOTICE TO THE PRESENTING BANK ONLESS PRIOR NOTICE IS RECEIVED BY D
C ISSUING BANK TO THE CONTRARY FROM THE PRSENTING BANK.--如果開證行向交單行發(fā)出了不符點(diǎn)單據(jù)的通知或者拒絕了呈遞的單據(jù),盡管UCP500有規(guī)定,一旦我們收到開證人接受承兌/付款并且對(duì)于不符點(diǎn)放棄權(quán)利的要求,開證銀行將釋放單據(jù)而不會(huì)向交單行發(fā)出通知,除非開證行在放單之前收到來自交單行的相反的指示。
6.IN CASE OF SINGLE PRESENTATION COVERING MULTIPLE SHIPMENTS COMPLETE SET OF DOCUMENTS MUST BE ACCOMPANICE BY ITS OWN DRAFT FOR EACH SHIPMENT.--如果一次交單包含多批貨物的整套單據(jù),每批貨物必須附上單獨(dú)的匯票。
7.THE FIRST BENEFICIARY HAS IRRVOCABLY RETAINSD THE RIGHT TO REFUSE ALLOW US TO ADVISE AMENDMENTS TO THE SECOND BENEFICIARY.NOTWITHSTANDING ANY INSTRUCTION TO THE CONTRARY THAT APPEAR IN THE FOREGOING CREDIT,IT IS ESSENTIAL THAT DRAFTSAND DOCUMENTS UNDER THIS CREDIT BE SENT TO THE HONGKONG AND SHANGHAI BANKING CO.,LTD, LEVEL 5, HSBC BULDING MONG KOK ,573 NATHAN ROAD.MONG KOK,KOWLOON HONG KONGATTN:HSBC TRADE SERVICES HKH DIV.6 IN ONE LOT BY COURIER SERVICE FOR SUBSTITUTION AND OUR ONWARD DELIVERY TO THE DC ISSUING BANK FOR PAYMENT.--第一受益人保留拒絕允許我們對(duì)第二受益人通知修改證的權(quán)利,盡管在先前的信用證看來有相反的指示,但那只是基本的要點(diǎn)。此信用證項(xiàng)下的匯票和單據(jù)應(yīng)寄到THE HONGKONG AND SHANGHAI BANKING CO.,LTD, LEVEL 5, HSBC BULDING MONG KOK ,573 NATHAN ROAD.MONG KOK,KOWLOON HONG KONG ATTN:HSBC TRADE SERVICES HKH DIV.6,用快遞一次寄送,與我們先前交給開證行用于付款的單據(jù)置換。
8.PLEASE NOTE THAT THE FIRST BENEFICIARY REQUIRES TO SUBSTITUTE THEIR OWN DRAFTS AND INVOICES FOR THOSE OF SECOND BENEFICIARY.--請(qǐng)注意,第一受益人需要用自己的匯票和發(fā)票替代第二受益人的匯票和發(fā)票。
9.THE PRESENTING BANK MUST CLEARLY INDICATE OUR TRANSEFERRING REF.BMTO631989IM-2HK6 AND MARK'ATTN:HSBC TRADE SERVICES HKH DIV.6' ON THEIR BILL SCHEDULE.DOCUMENTS IN STRICT CONFORMITY WITH THE TERMS AND CONDITIONS OFTHIS TRANSEFERRED DC ARE TO BE PRESENTED TO US AND WILL BE SENT ONWARD TO THE DC ISSUING BANK.UPON RECEIPT OF FUUNDS PROM THE PATING BANK ,WE SHALL REMIT PROCEEDS TO YOU IN ACCORDANCE WITH YOUR INSTRUCTIONS.WE RESERVE THE RIGHT TO BEND DOCUMENTS TO THE ISSUING BANK FOR APPROVAL AND PAYMENT.--交單行必須清楚的注明,我們的轉(zhuǎn)讓備案號(hào)BMTO631989IM-2HK6以及在他們的工作聯(lián)系單上標(biāo)明,致:HSBC TRADE SERVICES HKH DIV.6',并注明呈遞給我們的單據(jù)完全符合本轉(zhuǎn)讓證的條款,直接寄送到開證行。一旦收妥來自付款銀行的貨款,我們將根據(jù)你們的指示向你們匯款。我們保留遵從開證行對(duì)于單據(jù)的核準(zhǔn)付款的權(quán)利。
10.NOTWITHSTANDING ARTICLE 14 OF UCP 500,IN THE EVENT THAT DOCUMENTS ARE PRESENTE
D TO US WITH DISCREPANCIES AND UNLESS EXPRESSLY ADVISED BY YOU TO THE CONTRARY ,WE WILL FORWARD DOCUNMENTS TO THE DOCUMENTARY CREDIT ISSUING BANK FOR APPROVAL AND PAYMENT.--盡管UCP500第14款有規(guī)定,即使呈遞給我們的單據(jù)存在不符點(diǎn),除非你們有明確的反對(duì)的表示,否則我們將寄送單據(jù)給信用證的開證行核準(zhǔn)付款。
信用證的轉(zhuǎn)開是對(duì)SOHO來說,是客戶資源保護(hù)的重要方法
出口商與中間商簽定$100萬合同,中間商以$120萬與進(jìn)口商簽約,貨物是30輛轎車,中間商利潤為20萬美元,發(fā)貨港為上海,目的港為紐約.出口商為上海ABC汽車廠,中間商為香港EFG公司,進(jìn)口商為紐約OPQ公司, 現(xiàn)進(jìn)口商向中間商開出一個(gè)L/C,$120萬(此證稱為母證), 轉(zhuǎn)開L/C 中間商以母證為依據(jù),我行向出口商轉(zhuǎn)開出一個(gè)L/C, $100萬,此證稱子證,子證僅可以修改母證如下條款:[見APPLICATION FOR PARTIAL TRANSFER OF LETTER OF CREDIT]
出口商接受離岸銀行開出的子證,然后發(fā)貨,將提單 $100萬的發(fā)票,裝箱單交給離岸銀行,審單無誤后,離岸銀行通知中間商替換發(fā)票成$120萬,離岸銀行將$120萬的新發(fā)票連同其它單據(jù)寄給進(jìn)口商銀行,進(jìn)口商銀行審單無誤后,解付$120萬給離岸銀行,離岸銀行解付$100萬給出口商銀行,余額$20萬進(jìn)中間商在離岸銀行的帳號(hào).背開L/C.中間商向離岸銀行提交100%的保證金,即$100萬, 離岸銀行據(jù)此開出一個(gè)全新的,完全獨(dú)立的L/C 給出口商, 此稱背對(duì)背L/C, 它可以修改母證所有條款,完全憑中間商意愿.出口商接受離岸銀行的背開L/C.然后發(fā)貨,交單給離岸銀行儀付,發(fā)票全額$100萬,離岸銀行審單無誤后,當(dāng)場向出口商銀行解付$100萬, 同時(shí)通知中間商買單,中間商授權(quán)離岸銀行對(duì)外解付,然后領(lǐng)回全套單據(jù).中間商將該套單據(jù)進(jìn)行替換,更改.如將出口商發(fā)票$100萬改成自己發(fā)票$120萬,將有出口商名字的提單替換成有自己名字的提單,其它單據(jù)照樣更改.然后交給離岸銀行議付.離岸銀行對(duì)照母證審單無誤后,向進(jìn)口商寄單索匯,進(jìn)口商銀行審單無誤后向離岸銀行解付$120萬, 同時(shí)通知進(jìn)口商贖單提貨.兩者區(qū)別
1.轉(zhuǎn)開出來的子證的所有條款,都必須依據(jù)母證原有條款開出.2.轉(zhuǎn)開L/C 只適用交易貨物不發(fā)生變更,改裝,加工等.3.轉(zhuǎn)開L/C 如操作不慎,有可能泄露中間商機(jī)密,要求轉(zhuǎn)證銀行對(duì)轉(zhuǎn)證有熟練掌握.4.轉(zhuǎn)證情況下, 出口商只有在母證貨款付給中間商后,才能取得貨款..5.背對(duì)背L/C 全都不受上述限制