第一篇:北美自由貿(mào)易協(xié)定
《北美自由貿(mào)易協(xié)定》基本內(nèi)容
針對(duì)三個(gè)成員國(guó)不同的經(jīng)濟(jì)發(fā)展情況,《北美自由貿(mào)易協(xié)定》在以下幾個(gè)方面作了安排。
第一條(紡織品關(guān)稅相關(guān))
在墨西哥占有勞動(dòng)力優(yōu)勢(shì)的紡織品和成衣方面,除了取消一部分產(chǎn)品的關(guān)稅外,對(duì)于墨西哥生產(chǎn)的符合原產(chǎn)地規(guī)則的紡織品和成衣,美、加取消其配額限制,并將關(guān)稅水平從45%降到20%。
第二條(汽車產(chǎn)品關(guān)稅相關(guān))
對(duì)于汽車產(chǎn)品,美、加逐步取消了對(duì)墨西哥制汽車征收的關(guān)稅,其中輕型卡車的關(guān)稅從25%減到10%,并在5年內(nèi)全部取消;對(duì)于重型卡車、公共汽車、拖拉機(jī)的關(guān)稅則在10年內(nèi)取消。墨則將在10年內(nèi)取消美、加汽車產(chǎn)品的關(guān)稅及非關(guān)稅壁壘,其中對(duì)輕型卡車在5年內(nèi)取消關(guān)稅。
第三條(農(nóng)產(chǎn)品關(guān)稅相關(guān))
美、加分別取消其對(duì)墨農(nóng)產(chǎn)品征收的61%和85%的關(guān)稅;墨則取消對(duì)美、加農(nóng)產(chǎn)品征收的36%和4%的關(guān)稅。另外,墨擁有10至15年的時(shí)間來(lái)逐步降低剩余農(nóng)產(chǎn)品的關(guān)稅,并有權(quán)通過基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)、技術(shù)援助以及科研來(lái)支持本國(guó)農(nóng)業(yè)發(fā)展。
第四條(運(yùn)輸業(yè)相關(guān))
在運(yùn)輸業(yè)方面,三國(guó)間國(guó)際貨物運(yùn)輸?shù)拈_放有一個(gè)10年的轉(zhuǎn)換期。3年后,墨的卡車允許進(jìn)入美邊境各州,7年后所有三國(guó)的國(guó)境對(duì)過境陸上運(yùn)輸完全開放。
第五條(通信業(yè)相關(guān))
在通訊業(yè)方面,三國(guó)的通訊企業(yè)可以不受任何歧視地進(jìn)入通訊網(wǎng)絡(luò)和公共服務(wù)業(yè),開展增殖服務(wù)也無(wú)任何限制。
第六條(汽車保險(xiǎn)業(yè)相關(guān))
在金融保險(xiǎn)業(yè)方面,在協(xié)定實(shí)施的最初6年中,美、加銀行只能參與墨銀行8%至15%的業(yè)務(wù)份額;在第7至15年間,如墨銀行市場(chǎng)中外國(guó)占有率超過 25%,墨則有權(quán)實(shí)行一些保護(hù)性措施;墨在美、加銀行市場(chǎng)中一開始就可以享受較為自由的待遇。協(xié)定還允許美、加的保險(xiǎn)公司與墨的保險(xiǎn)公司組成合資企業(yè),其中外國(guó)企業(yè)的控股權(quán)可逐年增加,到2000年在墨的保險(xiǎn)企業(yè)中外國(guó)企業(yè)的股份可達(dá)到100%。
第七條(能源工業(yè)相關(guān))
在能源工業(yè)方面,墨保留其在石油和天然氣資源的開采、提煉及基礎(chǔ)石油化工業(yè)方面的壟斷權(quán),但非石油化工業(yè)將向外國(guó)投資者開放。另外,協(xié)定同時(shí)規(guī)定對(duì)投資者給予國(guó)民待遇,對(duì)投資者不得規(guī)定諸如一定的出口比例、原產(chǎn)品限制、貿(mào)易收支、技術(shù)轉(zhuǎn)讓等限制條件。作為補(bǔ)充,美、加、墨在1998年又就取消500種關(guān)稅達(dá)成協(xié)議。該協(xié)議從1998年8月1日生效,并規(guī)定美國(guó)免稅進(jìn)口墨西哥產(chǎn)的紡織品、成衣、鐘表、帽子等,墨西哥則向美國(guó)的化工產(chǎn)品、鋼鐵制品、玩具等商品開放其市場(chǎng)。此協(xié)議實(shí)施后,使大約93%的墨西哥商品能享受到美國(guó)的免稅優(yōu)惠,使大約60%的美國(guó)商品直接免稅進(jìn)入墨西哥市場(chǎng)。這就形成了自由貿(mào)易區(qū)內(nèi)比較自由的商品流通大格局。
第二篇:中國(guó)澳大利亞自由貿(mào)易協(xié)定意向書說明
中國(guó)-澳大利亞自由貿(mào)易協(xié)定簡(jiǎn)介
中澳自貿(mào)協(xié)定在內(nèi)容上涵蓋貨物、服務(wù)、投資等十幾個(gè)領(lǐng)域,實(shí)現(xiàn)了“全面、高質(zhì)量和利益平衡”的目標(biāo),是我國(guó)與其他國(guó)家迄今已商簽的貿(mào)易投資自由化整體水平最高的自貿(mào)協(xié)定之一。
在貨物領(lǐng)域,雙方各有占出口貿(mào)易額85.4%的產(chǎn)品將在協(xié)定生效時(shí)立即實(shí)現(xiàn)零關(guān)稅。減稅過渡期后,澳大利亞最終實(shí)現(xiàn)零關(guān)稅的稅目占比和貿(mào)易額占比將達(dá)到100%;中國(guó)實(shí)現(xiàn)零關(guān)稅的稅目占比和貿(mào)易額占比將分別達(dá)到96.8%和97%。這大大超過一般自貿(mào)協(xié)定中90%的降稅水平。
澳大利亞降稅方式分三種:一是在協(xié)定生效時(shí)關(guān)稅已經(jīng)為零或立即降為零;二是在協(xié)定生后第3年關(guān)稅降為零;三是在協(xié)定生效后第5年關(guān)稅降為零。三種降稅方式所涉稅目數(shù)占澳大利亞總稅目數(shù)的比重分別為91.6%、6.9%和1.5%。
中國(guó)降稅方式可以分為五大類,一是在協(xié)定生效時(shí)關(guān)稅已經(jīng)為零或立即為零,這部分產(chǎn)品稅目占比為29.2%;二是通過降稅期將關(guān)稅降為零,降稅期分為3年、5年、6年、8年、9年、10年、12年和15年,這部分產(chǎn)品稅目占比為67.6%;三是通過降稅期將關(guān)稅降為零,同時(shí)實(shí)施特殊保障措施,這部分產(chǎn)品稅目數(shù)占比為0.1%;四是實(shí)施國(guó)別關(guān)稅配額產(chǎn)品,這部分產(chǎn)品稅目數(shù)占比為0.1%;五是例外產(chǎn)品,即不參與關(guān)稅減讓,這部分產(chǎn)品稅目數(shù)占比為3.1%。
在服務(wù)領(lǐng)域,澳方承諾自協(xié)定生效時(shí)對(duì)中方以負(fù)面清單方式開放服務(wù)部門,成為世界上首個(gè)對(duì)我國(guó)以負(fù)面清單方式作出服務(wù)貿(mào)易承諾的國(guó)家。中方則以正面清單方式向澳方開放服務(wù)部門。此外,澳方還在假日工作機(jī)制等方面對(duì)中方作出專門安排。
在投資領(lǐng)域,雙方自協(xié)定生效時(shí)起將相互給予最惠國(guó)待遇;澳方同時(shí)將對(duì)中國(guó)企業(yè)赴澳投資降低審查門檻,并作出便利化安排。
除此之外,協(xié)定還在包括電子商務(wù)、政府采購(gòu)、知識(shí)產(chǎn)權(quán)、競(jìng)爭(zhēng)等“21世紀(jì)經(jīng)貿(mào)議題”在內(nèi)的十幾個(gè)領(lǐng)域,就推進(jìn)雙方交流合作作了規(guī)定。
澳大利亞是經(jīng)濟(jì)總量較大的主要發(fā)達(dá)經(jīng)濟(jì)體,是全球農(nóng)產(chǎn)品和能礦產(chǎn)品主要出口國(guó),有著成熟的市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)體制和與之相匹配的法律制度及治理模式。中澳自貿(mào)協(xié)定簽署,是我國(guó)在加快形成面向全球的高標(biāo)準(zhǔn)自由貿(mào)易區(qū)網(wǎng)絡(luò)進(jìn)程中邁出的重要而堅(jiān)實(shí)的一步,對(duì)我國(guó)在“新常態(tài)”下全面深化改革,構(gòu)建開放型經(jīng)濟(jì)新體制將起到重要的促進(jìn)作用。中澳自貿(mào)協(xié)定也是繼韓國(guó)之后,我國(guó)與亞太地區(qū)又一個(gè)重要經(jīng)濟(jì)體簽署的自貿(mào)協(xié)定。這對(duì)于推動(dòng)區(qū)域全面經(jīng)濟(jì)伙伴關(guān)系(rcep)和亞太自由貿(mào)易區(qū)(ftaap)進(jìn)程以及加快亞太地區(qū)經(jīng)濟(jì)一體化進(jìn)程、實(shí)現(xiàn)區(qū)域共同發(fā)展和繁榮具有十分重要的意義。
中澳自貿(mào)協(xié)定的簽署是中澳兩國(guó)經(jīng)貿(mào)合作發(fā)展的重要里程碑。中澳兩國(guó)一直互為重要的貿(mào)易投資伙伴,雙邊經(jīng)貿(mào)關(guān)系發(fā)展迅速,貿(mào)易和投資規(guī)模持續(xù)擴(kuò)大。2014年,中澳雙邊貿(mào)易額1369億美元,是2000年的16倍。截至2014年底,中國(guó)赴澳各類投資總額約749億美元。目前,澳大利亞是我國(guó)海外投資僅次于香港的第二大目的地。我國(guó)是澳大利亞第一大貨物貿(mào)易伙伴,第一大進(jìn)口來(lái)源地和第一大出口目的地。中澳自貿(mào)協(xié)定生效后,將進(jìn)一步促進(jìn)兩國(guó)資金、資源流動(dòng)和人員往來(lái),推動(dòng)兩國(guó)經(jīng)濟(jì)優(yōu)勢(shì)互補(bǔ)向持久和深入方向發(fā)展,使兩國(guó)產(chǎn)業(yè)界和消費(fèi)者廣泛獲益,造福于兩國(guó)人民。篇二:海關(guān)總署公告2015年第61號(hào)關(guān)于《中華人民共和國(guó)政府和澳大利亞政府自由貿(mào)易協(xié)定》實(shí)施相關(guān)事宜的公告
關(guān)于《中華人民共和國(guó)政府和澳大利亞政府自由貿(mào)易協(xié)定》
實(shí)施相關(guān)事宜的公告
海關(guān)總署公告2015年第61號(hào)
經(jīng)國(guó)務(wù)院批準(zhǔn),《中華人民共和國(guó)政府和澳大利亞政府自由貿(mào)易協(xié)定》(以下簡(jiǎn)稱《中澳自貿(mào)協(xié)定》)將自2015年12月20日起正式實(shí)施。依據(jù)《中華人民共和國(guó)海關(guān)〈中華人民共和國(guó)政府和澳大利亞政府自由貿(mào)易協(xié)定〉項(xiàng)下進(jìn)出口貨物原產(chǎn)地管理辦法》(海關(guān)總署令第228 號(hào)),現(xiàn)將有關(guān)事宜公告如下:
一、關(guān)于進(jìn)口貨物
(一)自2015年12月20日起,對(duì)進(jìn)口的澳大利亞原產(chǎn)貨物(見附件1)實(shí)施協(xié)定稅率。本公告附件1 中使用了簡(jiǎn)化的商品名稱,其范圍與2015年《中華人民共和國(guó)進(jìn)出口稅則》中相應(yīng)稅則號(hào)列對(duì)應(yīng)的商品范圍一致。
(二)進(jìn)口貨物收貨人或者其代理人(以下簡(jiǎn)稱“進(jìn)口人”)申報(bào)進(jìn)口澳大利亞原產(chǎn)貨物并申請(qǐng)享受協(xié)定稅率時(shí),應(yīng)當(dāng)按照海關(guān)總署令第228 號(hào)的規(guī)定向海關(guān)提交有關(guān)單證。
(三)《中澳自貿(mào)協(xié)定》的優(yōu)惠貿(mào)易協(xié)定代碼為“18”。進(jìn)口人應(yīng)當(dāng)根據(jù)海關(guān)總署2008年第52號(hào)公告的規(guī)定及以下要求填制《中華人民共和國(guó)海關(guān)進(jìn)口貨物報(bào)關(guān)單》(以下簡(jiǎn)稱“進(jìn)口報(bào)關(guān)單”): 1.在進(jìn)口報(bào)關(guān)單“隨附單證”欄目的“隨附單證代碼欄”填寫“y ”,“隨附單證編號(hào)欄”填寫“<18 :需證商品項(xiàng)號(hào)> ”。例如:《中澳自貿(mào)協(xié)定》項(xiàng)下進(jìn)口報(bào)關(guān)單中第1 到第3 項(xiàng)和第5 項(xiàng)商品申報(bào)享受協(xié)定稅率,則“隨附單證編號(hào)欄”應(yīng)填報(bào)為:“<18 :1-3,5>”。進(jìn)口報(bào)關(guān)單“隨附單證”欄目所填寫的字符,必須使用非中文狀態(tài)下的半角字符。2.進(jìn)口報(bào)關(guān)單上的享受協(xié)定稅率商品的數(shù)量不能大于原產(chǎn)地證書上對(duì)應(yīng)商品的數(shù)量且進(jìn)口報(bào)關(guān)單上商品的成交計(jì)量單位應(yīng)當(dāng)與原產(chǎn)地證書上對(duì)應(yīng)商品的計(jì)量單位一致。3.原產(chǎn)地證書所列所有商品應(yīng)當(dāng)為同一批次的進(jìn)口貨物。
二、關(guān)于出口貨物
(一)出口貨物發(fā)貨人可以向國(guó)家質(zhì)量監(jiān)督檢驗(yàn)檢疫總局所屬的各地出入境檢驗(yàn)檢疫機(jī)構(gòu)、中國(guó)國(guó)際貿(mào)易促進(jìn)委員會(huì)及其地方分會(huì)申請(qǐng)領(lǐng)取出口貨物原產(chǎn)地證書。
(二)出口貨物發(fā)貨人或者其代理人在填制《中華人民共和國(guó)海關(guān)出口貨物報(bào)關(guān)單》(以下簡(jiǎn)稱“出口報(bào)關(guān)單”)時(shí),應(yīng)根據(jù)海關(guān)總署2008年第52號(hào)公告的規(guī)定,在出口報(bào)關(guān)單“隨附單證”欄目的“隨附單證代碼欄”填寫“y ”,在“隨附單證編號(hào)欄”填寫“<18>原產(chǎn)地證書或原產(chǎn)地聲明編號(hào)”。
(三)同一原產(chǎn)地證書項(xiàng)下的出口貨物應(yīng)當(dāng)在同一份出口報(bào)關(guān)單申報(bào)。
三、關(guān)于“在途貨物”
《中澳自貿(mào)協(xié)定》生效之前已經(jīng)從澳大利亞出口、尚未抵達(dá)我國(guó)的在途貨物,進(jìn)口人在2016年6 月20日前向海關(guān)提交補(bǔ)發(fā)的原產(chǎn)地證書的,可以申請(qǐng)享受《中澳自貿(mào)協(xié)定》協(xié)定稅率。
特此公告。
附件:中國(guó)—澳大利亞自由貿(mào)易協(xié)定2015年協(xié)定稅率表_01 中國(guó)—澳大利亞自由貿(mào)易協(xié)定2015年協(xié)定稅率表_02 海關(guān)總署
2015年12月18日篇三:澳洲與中國(guó)自貿(mào)協(xié)定詳細(xì)稅率清單
摘要: 隨著***在澳洲的商務(wù)行程,澳洲與中國(guó)更一步開放與合作關(guān)系為貿(mào)易生意打開大門,除中澳自貿(mào)簽署每年將發(fā)給中國(guó)人5000個(gè)工作度假簽證,中國(guó)旅游簽證可在網(wǎng)上進(jìn)行快速提交等協(xié)議,詳細(xì)清單大家可參照以下:
牛肉
在9年內(nèi)免去對(duì)澳洲進(jìn)口牛肉的關(guān)稅(目前牛肉進(jìn)口關(guān)稅稅率為12%-25%),在2到7年內(nèi)對(duì)澳洲進(jìn)口牛雜免去12%的關(guān)稅,如果澳洲進(jìn)口牛肉制品超過170,000公噸,那么中國(guó)政府仍會(huì)保留對(duì)該產(chǎn)品征收進(jìn)口關(guān)稅的權(quán)利。
羊肉
在8年內(nèi)免去對(duì)澳洲進(jìn)口羊肉的關(guān)稅(目前進(jìn)口關(guān)稅稅率為12%-23%),在7年內(nèi)對(duì)澳洲進(jìn)口冷凍羊雜免去18%的關(guān)稅。奶制品
在4年內(nèi)對(duì)澳洲嬰兒配方奶粉免去15%的關(guān)稅,在4年內(nèi)對(duì)澳洲進(jìn)口冰激凌、乳糖、酪蛋白和牛奶蛋白免去10%-19%的關(guān)稅,在9年內(nèi)對(duì)澳洲進(jìn)口液態(tài)奶免去15%的關(guān)稅,在9年內(nèi)對(duì)澳洲進(jìn)口奶酪、黃油和酸奶免去10%-15%的關(guān)稅,在11年內(nèi)對(duì)澳洲進(jìn)口奶粉免去10%的關(guān)稅。
羊毛
除了已存在的wto羊毛配額,澳大利亞將專享30,000噸干凈羊毛特定國(guó)家配額,相當(dāng)于43,000噸含脂羊毛。自協(xié)議生效起到2024年,該數(shù)額將逐年增加5%,同時(shí)享受零關(guān)稅優(yōu)惠政策。
酒類
4年內(nèi),將免除酒類產(chǎn)品目前14%-20%的關(guān)稅。
皮革
4年內(nèi)免除羊皮目前7%的關(guān)稅,2至7年內(nèi)免除牛皮目前5-84%的關(guān)稅,4年內(nèi)免除袋鼠皮關(guān)稅9%和袋鼠革14%的關(guān)稅,協(xié)議生效之日起4年內(nèi),免除目前其他一系列皮革產(chǎn)品目前5-14%的關(guān)稅。
園林業(yè)
所有關(guān)稅將被免除!4年內(nèi),對(duì)堅(jiān)果,杏仁,核桃,開心果等其他所有堅(jiān)果類產(chǎn)品免除10-25%關(guān)稅,8年內(nèi),對(duì)橙子、柑橘、檸檬和所有其他柑橘類水果免除11-30%的關(guān)稅,4年內(nèi),對(duì)所有其他水果免除10-30%的關(guān)稅,4年內(nèi)對(duì)所有新鮮蔬菜免除10-13%的關(guān)稅。谷物
協(xié)議生效首日免除大麥3%的關(guān)稅,及高粱2%的關(guān)稅,4年內(nèi)免除棉籽15%的關(guān)稅,4年內(nèi)免除麥芽及面筋10%的關(guān)稅,協(xié)議簽署首日即免除燕麥、蕎麥、小米及藜麥2%的關(guān)稅,4年內(nèi)免除豆類最多7%的關(guān)稅。
活畜 4年內(nèi)免除關(guān)稅,包括活牛10% 的關(guān)稅(出口中國(guó)的配種活牛已免稅)。豬肉 4年內(nèi)免除豬肉最多20%的關(guān)稅。
加工食品 7年內(nèi)免除橙汁15-30%的關(guān)稅,4年內(nèi)免除高達(dá)30%其它果汁的關(guān)稅,5年內(nèi)免除天然蜂蜜15%的關(guān)稅和最高25%其它蜂蜜產(chǎn)品的關(guān)稅,4年內(nèi)免除通心粉15%的關(guān)稅,4年內(nèi)免除巧克力8-10%的關(guān)稅,4年內(nèi)免除西紅柿、桃、梨和杏罐頭15-25%的關(guān)稅,4年內(nèi)免除餅干和蛋糕15-20%的關(guān)稅。
投資
中國(guó)在澳大利亞的投資從10年前的3億澳元急速上漲到今天的320億澳元,目前在澳的中國(guó)投資規(guī)模與在美國(guó)的幾乎持平。另一方面以澳洲銀行和財(cái)富管理為首的澳洲企業(yè)也進(jìn)入到了中國(guó)市場(chǎng),中澳自貿(mào)協(xié)定必將為兩國(guó)帶來(lái)積極影響。對(duì)于傳媒,電訊,國(guó)防等高敏感度行業(yè),澳大利亞自由黨實(shí)踐了其競(jìng)選諾言---即使是低投資額度澳大利亞政府仍舊會(huì)嚴(yán)格審核!外國(guó)投資審查委員會(huì)(firb)關(guān)于非農(nóng)業(yè)投資的法定界限從$2.48億澳元增加到10.78億澳元;外國(guó)投資審查委員會(huì)對(duì)于中國(guó)農(nóng)場(chǎng)農(nóng)地私人投資的法定審核界限將提高到$1500萬(wàn)澳元;外國(guó)投資審查委員會(huì)對(duì)于中國(guó)私人投資者經(jīng)營(yíng)的農(nóng)業(yè)生意法定審核界限提高到$5300萬(wàn)澳元;外國(guó)投資審查委員仍舊會(huì)嚴(yán)格審核所有中國(guó)國(guó)有企業(yè)的投資!
資源,能源和制造業(yè)
所有資源及能源產(chǎn)品都免稅,煉焦煤是從協(xié)議的第一天起免稅,非煉焦煤在兩年內(nèi)免稅。變形資源和能源產(chǎn)品免稅,如精銅和合金,氧化鋁,鎳锍和氧化物,未鍛造鋅,銅廢碎料,未鍛造鋁,鋁廢碎料,未鍛造鎳,其他礦產(chǎn)品和二氧化鈦。許多在協(xié)議生效之時(shí)開始執(zhí)行免稅。
藥物方面的免稅高達(dá)10%,包括維他命和保健產(chǎn)品,在4年內(nèi)免稅或者被淘汰。
其他制造業(yè)產(chǎn)品在四年內(nèi)免稅,包括汽車發(fā)動(dòng)機(jī),塑料制品,鉆石和其他寶石,矯形器,鋁板及鋁片,化妝品和發(fā)制品,離心機(jī)和珍珠。
服務(wù)業(yè)
法律服務(wù)行業(yè)
澳大利亞律師事務(wù)所可以在上海自由貿(mào)易區(qū)內(nèi)與中國(guó)律師事務(wù)所開辦商務(wù)聯(lián)盟,允許他們向客戶提供澳洲,中國(guó)或國(guó)際法律服務(wù),其客戶不受地域限制。
金融服務(wù)行業(yè)
中國(guó)致力于提供新的或擴(kuò)大澳大利亞金融服務(wù)提供商的市場(chǎng)準(zhǔn)入,包括銀行、保險(xiǎn)、基金管理、證券、資產(chǎn)證券化和期貨行業(yè)。經(jīng)濟(jì)改革和自由化加大將促進(jìn)中國(guó)經(jīng)濟(jì)發(fā)展,未來(lái)中國(guó)發(fā)展計(jì)劃將持續(xù)推進(jìn)金融服務(wù)行業(yè)的市場(chǎng)準(zhǔn)入。此外,11月17日,中澳簽訂的合作諒解協(xié)議在悉尼指定了人民幣官方清算中心,首次允許中國(guó)貨幣在澳洲海外貿(mào)易中流通,這將大大改善跨境人民幣交易效率。
教育服務(wù)行業(yè)
一年內(nèi),中國(guó)將在其教育部官方網(wǎng)站上列明通過cricos注冊(cè)的所有澳大利亞私立高等院校。77所高校將加入現(xiàn)有的105所,這為潛在赴澳中國(guó)留學(xué)生提供了重要而可靠的信息資源。中國(guó)留學(xué)生目前占據(jù)29%的澳洲留學(xué)市場(chǎng),為澳洲經(jīng)濟(jì)每年注入40億澳元收入!此外,澳中將持續(xù)推進(jìn)以下項(xiàng)目:促進(jìn)兩國(guó)學(xué)生和教師交流。擴(kuò)大澳洲教育機(jī)構(gòu)的在華市場(chǎng),增加他們的招聘機(jī)會(huì)。
電信服務(wù)行業(yè)
中國(guó)同意,確保為澳洲企業(yè)新增投資途徑,它們可以在上海自由貿(mào)易區(qū)投資增值電信服務(wù)業(yè)時(shí)享受優(yōu)惠的外資股權(quán)限制政策,目前中國(guó)允許澳洲獨(dú)資企業(yè)提供國(guó)內(nèi)多方服務(wù),應(yīng)用商店服務(wù),存儲(chǔ)和轉(zhuǎn)發(fā)服務(wù)以及呼叫中心服務(wù)。
旅游及旅游相關(guān)服務(wù)行業(yè)
中國(guó)保證,澳洲服務(wù)行業(yè)供應(yīng)商能夠在中國(guó)建立、修建及運(yùn)作澳洲獨(dú)資酒店和餐館。澳洲旅行社也能夠在中國(guó)建立澳洲獨(dú)資子公司,可以為中外游客提供中國(guó)境內(nèi)旅游服務(wù)。健康及老年護(hù)理服務(wù)行業(yè)
中國(guó)自由貿(mào)易協(xié)定對(duì)澳洲醫(yī)院和老年護(hù)理方面給出了最有利的條件,允許澳大利亞企業(yè)在中國(guó)建立澳洲獨(dú)資醫(yī)院和老年護(hù)理機(jī)構(gòu)。這一舉措極大地?cái)U(kuò)展了私人健康領(lǐng)域在東亞提供醫(yī)療服務(wù)的范圍。
建筑及工程服務(wù)行業(yè)
中國(guó)將為在上海與中國(guó)合作建筑工程的澳洲企業(yè)提供開放新的市場(chǎng)。中國(guó)將會(huì)免除對(duì)澳洲企業(yè)的商業(yè)范圍限制,允許它們承接更多具有商業(yè)意義的工程項(xiàng)目。
制造服務(wù)行業(yè)
這是中國(guó)簽署的第一個(gè)關(guān)于制造服務(wù)的自由貿(mào)易協(xié)定,確保澳大利亞獨(dú)資公司有機(jī)會(huì)提供各類制成品的代工服務(wù)。
采礦及采掘工業(yè)服務(wù)行業(yè)
在此項(xiàng)史上最惠自由貿(mào)易協(xié)定中,中國(guó)允許澳洲服務(wù)供應(yīng)商提供關(guān)于煤層甲烷及頁(yè)巖氣開采的技術(shù)咨詢和現(xiàn)場(chǎng)服務(wù)。中國(guó)也保證澳洲公司在與中國(guó)公司合作時(shí),可以提供關(guān)于開采石油和天然氣資源、及鐵、銅、錳資源的咨詢服務(wù)。
建筑及城市規(guī)劃服務(wù)行業(yè)
根據(jù)中澳自由貿(mào)易協(xié)定中國(guó)給出的最惠待遇,中國(guó)在評(píng)估更高水平申請(qǐng)資格時(shí),會(huì)將澳洲相關(guān)經(jīng)驗(yàn)考慮在內(nèi),給予澳洲建筑和城市規(guī)劃公司更多在中國(guó)合法承接高價(jià)值項(xiàng)目的機(jī)會(huì)。運(yùn)輸服務(wù)行業(yè)
中澳自由貿(mào)易協(xié)定簽署后,中國(guó)將允許澳大利亞海運(yùn)供應(yīng)商在上海自由貿(mào)易區(qū)建立澳洲獨(dú)資的船舶管理公司。如同對(duì)其它貿(mào)易伙伴做出的承諾一樣,中國(guó)已經(jīng)就航空運(yùn)輸服務(wù)對(duì)澳大利亞做出了承諾,主要包括地面管理覆蓋范圍,機(jī)場(chǎng)運(yùn)營(yíng)和專業(yè)航空服務(wù)。
其它服務(wù)行業(yè)
中國(guó)最新做出承諾,允許澳大利亞供應(yīng)商包括駐扎在中國(guó)的澳洲獨(dú)資子公司提供一系列的服務(wù),包括軟件推行和研發(fā),與生產(chǎn)相關(guān)的服務(wù),樓宇保潔,印刷包裝材料,筆譯和口譯服務(wù),房地產(chǎn)和環(huán)保服務(wù),這些服務(wù)服務(wù)將使供應(yīng)商從中獲益。
商業(yè)和技術(shù)人員流動(dòng)行業(yè)
在中澳保證各自的移民和雇傭框架的前提下,中澳自由貿(mào)易協(xié)定將通過減少人口流動(dòng)屏障,改善臨時(shí)入境者途徑來(lái)支持貿(mào)易和投資增長(zhǎng)。中澳自由貿(mào)易協(xié)定將放寬對(duì)中澳技術(shù)人員,投資者和商務(wù)旅客的限制,大力支持投資和貿(mào)易。新的投資便利化計(jì)劃(ifas)將會(huì)在現(xiàn)有澳大利亞簽證政策的基礎(chǔ)上實(shí)施,將使公司對(duì)特有的經(jīng)濟(jì)和勞動(dòng)力市場(chǎng)挑戰(zhàn)做出更加靈活的回應(yīng)。投資便利化計(jì)劃適用于超過1.5億澳元的基礎(chǔ)設(shè)施項(xiàng)目,將促進(jìn)此領(lǐng)域的投資,增加工作機(jī)會(huì),使所有澳大利亞人走向經(jīng)濟(jì)繁榮。
其他協(xié)議決定:
搭建中澳電商的發(fā)展框架。
確?,F(xiàn)有的國(guó)際知識(shí)產(chǎn)權(quán)并進(jìn)一步發(fā)展合作。
確保相關(guān)政府機(jī)構(gòu)就競(jìng)爭(zhēng)政策保持合作與溝通。
為未來(lái)澳大利亞進(jìn)入中國(guó)政府采購(gòu)市場(chǎng)提供協(xié)商空間。
促進(jìn)貿(mào)易通關(guān)的簡(jiǎn)化流程。
自貿(mào)協(xié)議未來(lái)簽署和實(shí)施的時(shí)間線
中澳雙方完成對(duì)自貿(mào)協(xié)定內(nèi)容的翻譯和法律審核之后將正式簽署協(xié)議。
自貿(mào)協(xié)議的內(nèi)容及國(guó)家利益分析報(bào)告交由澳大利亞議會(huì)討論20個(gè)工作日。jscot委員會(huì)將會(huì)對(duì)協(xié)議進(jìn)一步質(zhì)詢并將結(jié)果報(bào)告回議會(huì)。
新法律將會(huì)遞交給議會(huì)審核。
其他相關(guān)法律也會(huì)同時(shí)更改。
與此同時(shí)中國(guó)政府也會(huì)在國(guó)內(nèi)進(jìn)行相關(guān)協(xié)商流程。
當(dāng)中澳雙方完成各自國(guó)內(nèi)的必經(jīng)流程之后,雙方會(huì)交換外交備忘錄確認(rèn)彼此已經(jīng)準(zhǔn)備好開始自由貿(mào)易。
在外交備忘錄交換30天以后中澳自由貿(mào)易協(xié)定將正式付諸實(shí)施。篇四:中國(guó)—澳大利亞自貿(mào)區(qū)原產(chǎn)地證書填制說明20151211 c15 中澳自由貿(mào)易區(qū)優(yōu)惠原產(chǎn)地證 c15.1 簽證國(guó)家:澳大利亞 c15.2 證書編號(hào)規(guī)則
中國(guó)澳大利亞自貿(mào)區(qū)優(yōu)惠原產(chǎn)地證書的編號(hào)共16位,按以下規(guī)則編制:“a”+年份(2位)+原產(chǎn)地申請(qǐng)人備案號(hào)+流水號(hào)(4位)c15.3 各欄填制要求 a)第一欄:注明中國(guó)或澳大利亞出口商詳細(xì)的依法登記的名稱和地址。b)第二欄:生產(chǎn)商名稱、地址、國(guó)別
填寫生產(chǎn)商詳細(xì)的依法登記的名稱和地址(包括國(guó)家)。如生產(chǎn)商即為出口商,請(qǐng)?jiān)跈谥刑顚憽巴稀保╯ame)字樣。-如生產(chǎn)商未知,可在欄中注明“未知(unknown)。
c)第三欄:收貨人名稱、地址和國(guó)別
注明澳大利亞進(jìn)口商(如已知)詳細(xì)的依法登記的名稱和地址。d)第四欄:運(yùn)輸方式及路線
填寫運(yùn)輸方式及路線(如已知),詳細(xì)說明離港日期、運(yùn)輸工具編號(hào)以及裝貨和卸貨口岸。e)供官方使用欄 如果原產(chǎn)地證書是經(jīng)核準(zhǔn)的副本,則應(yīng)注明“原產(chǎn)地證書正本(編號(hào) 日期)經(jīng)核準(zhǔn)的真實(shí)副本”(certified true copy of the original certificate of origin numberdated)字樣。
f)第五欄:備注
如發(fā)票由非締約方經(jīng)營(yíng)者開具,應(yīng)在本欄注明開具發(fā)票的經(jīng)營(yíng)者名稱、地址及國(guó)家等信息。
g)第六欄:項(xiàng)目號(hào)
注明商品項(xiàng)號(hào),項(xiàng)號(hào)應(yīng)不超過20項(xiàng)。h)第七欄:嘜頭及包裝號(hào)
如有嘜頭及編號(hào),則注明包裝上的嘜頭及編號(hào)。i)第八欄:包裝數(shù)量及種類,商品描述
詳列每種貨物的貨品名稱,以便于海關(guān)關(guān)員查驗(yàn)時(shí)加以識(shí)別。貨品名稱應(yīng)與發(fā)票上的描述及貨物的協(xié)調(diào)制度描述相符。如果是散裝貨,應(yīng)注明“散裝”(in bulk)。當(dāng)商品描述結(jié)束時(shí),加上“***”(三顆星)或“\”(結(jié)束斜線符號(hào))。j)第九欄:hs編碼。
對(duì)應(yīng)第8 欄中的每種貨物,填寫協(xié)調(diào)制度稅則歸類編碼(6位)。k)第十欄:原產(chǎn)地標(biāo)準(zhǔn)
標(biāo)明貨物申明享受優(yōu)惠關(guān)稅待遇所依據(jù)的原產(chǎn)地標(biāo)準(zhǔn): 如該貨物完全在締約一方或雙方領(lǐng)土內(nèi)由已獲得原產(chǎn)資格的材料生產(chǎn),填“wp” 此欄應(yīng)填寫最終目的國(guó),目的國(guó)必須是澳大利亞。-此欄必須由出口商或生產(chǎn)商填寫,經(jīng)授權(quán)的原產(chǎn)地申辦人員須在此欄簽名,填寫申報(bào)地點(diǎn)和申報(bào)日期。此欄的申報(bào)日期不得早于第十二欄發(fā)票日期。o)第十四欄:簽證機(jī)構(gòu)證明 此欄最下面打印核查網(wǎng)址
中澳簽署自貿(mào)協(xié)定意向書 取消澳洲對(duì)華煤炭出口關(guān)稅 意向書還顯示,澳洲對(duì)華出口的包括鋁土礦、煉焦煤、動(dòng)力煤等能源和資源產(chǎn)品將在兩年內(nèi)免除關(guān)稅; 將在四年內(nèi)取消澳洲奶制品行業(yè)關(guān)稅;將在九年內(nèi)取消所有澳洲進(jìn)口牛肉的關(guān)稅。
此外,悉尼將建立人民幣清算銀行,同時(shí)中國(guó)授予澳大利亞500億元人民幣rqfii額度。
以下來(lái)自華爾街見聞實(shí)時(shí)新聞:
澳大利亞:自由貿(mào)易協(xié)定意味著(澳大利亞)進(jìn)入中國(guó)服務(wù)市場(chǎng)的最好時(shí)機(jī)。95%的出口中國(guó)的產(chǎn)品最終將免關(guān)稅。
將在九年內(nèi)取消所有中國(guó)對(duì)澳洲牛肉的進(jìn)口關(guān)稅。
將在四年內(nèi)取消澳洲奶制品行業(yè)關(guān)稅。
澳洲對(duì)華出口的包括鋁土礦、煉焦煤、動(dòng)力煤等能源和資源產(chǎn)品將在兩年內(nèi)免除關(guān)稅。將中國(guó)企業(yè)赴澳大利亞投資的審查門檻金額從2.48億澳元提升至10.8億澳元。將在悉尼建立人民幣清算銀行。
中國(guó)對(duì)澳開放包括農(nóng)業(yè)、服務(wù)在內(nèi)的行業(yè)將讓澳大利亞受益匪淺。
澳洲第一大銀行——澳洲聯(lián)邦銀行的數(shù)據(jù)顯示,澳大利亞是發(fā)達(dá)國(guó)家中對(duì)中國(guó)依賴程度最高的國(guó)家,澳對(duì)華出口占其gdp比重的5.3%。中國(guó)對(duì)自然資源和能源的需求是“多多益善”,而澳大利亞人則享受著中國(guó)廉價(jià)制造業(yè)產(chǎn)品帶來(lái)的好處。2013年,中澳雙邊貿(mào)易達(dá)到了1510億美元。
據(jù)澳大利亞廣播公司abc報(bào)道,中澳自貿(mào)協(xié)議的一大亮點(diǎn)是,澳大利亞貿(mào)易部將為澳國(guó)內(nèi)牛奶場(chǎng)帶來(lái)四年內(nèi)免關(guān)稅進(jìn)入中國(guó)市場(chǎng)的機(jī)會(huì)。此外,澳大利亞的釀酒商、金融機(jī)構(gòu)、工程服務(wù)企業(yè)等眾多領(lǐng)域均將獲得進(jìn)入中國(guó)市場(chǎng)的優(yōu)待機(jī)遇,中國(guó)政府對(duì)澳大利亞貿(mào)易放開的廣度和深度均令相關(guān)行業(yè)驚喜過望。
此外,據(jù)澳大利亞《悉尼先驅(qū)晨報(bào)》報(bào)道,除牛奶外,包括酒類產(chǎn)品、園藝產(chǎn)品、海產(chǎn)品、煤炭等累計(jì)占澳大利亞出口額93%的貨物都將在2019年前削減關(guān)稅至零。
澳洲聯(lián)邦銀行首席匯率和利率策略師、國(guó)際經(jīng)濟(jì)部主管richard grace評(píng)論稱: 聲明宣布后,澳元很可能會(huì)受到條件反射式的提振。中澳雙方都會(huì)從中收益,但是澳洲較小型的企業(yè)將會(huì)更多地獲益。
緩解澳煤礦商困局?
匯豐銀行預(yù)計(jì),自貿(mào)協(xié)議將免除自澳進(jìn)口煤炭的關(guān)稅。
作為全球最大煤礦出口國(guó),中國(guó)取消煤礦關(guān)稅將刺激澳洲煤礦商的利潤(rùn)增長(zhǎng)。此前,由于全球煤礦供應(yīng)過剩和經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)放緩,煤價(jià)受到壓制,包括法興銀行和法巴銀行在內(nèi)的投行都削減了煤價(jià)預(yù)期。對(duì)于煤礦行業(yè)來(lái)說,(自貿(mào)協(xié)議)可能意味著近期中國(guó)宣布的煤炭進(jìn)口關(guān)稅不適用于澳洲。這很重要。
第三篇:中國(guó)—新西蘭自由貿(mào)易協(xié)定原產(chǎn)地證書辦理須知
一、<<中國(guó)—新西蘭自由貿(mào)易協(xié)定>>原產(chǎn)地證書概述
(一)簽證國(guó)家
新西蘭
(二)證書名稱
證書英文名稱:《CERTIFICATE OF ORIGIN FORM FOR THE FREE TRADE AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINAAND THE GOVERNMENT OF NEW ZEALAND》,簡(jiǎn)稱《中國(guó)—新西蘭證書》。
(三)簽證產(chǎn)品
《中國(guó)—新西蘭自由貿(mào)易協(xié)定關(guān)稅優(yōu)惠原產(chǎn)地證明書》的簽發(fā),限于已公布的《協(xié)定》項(xiàng)下新西蘭給予關(guān)稅優(yōu)惠的產(chǎn)品。這些產(chǎn)品必須符合《中國(guó)—新西蘭自由貿(mào)易協(xié)定原產(chǎn)地規(guī)則》,列入產(chǎn)品特定原產(chǎn)地標(biāo)準(zhǔn)清單的,必須符合相應(yīng)的特定原產(chǎn)地標(biāo)準(zhǔn)。
(四)證書文字
證書內(nèi)容以英文填寫。
二、申請(qǐng)書
書面申辦中國(guó)—新西蘭證書時(shí)采用FORM A申請(qǐng)書。申請(qǐng)書的項(xiàng)目應(yīng)如實(shí)填寫,與證書相同的欄目應(yīng)與證書內(nèi)容一致。申請(qǐng)書由產(chǎn)地證申報(bào)員署名并加蓋申辦單位中英文印章。
電子辦證系統(tǒng)申請(qǐng)書應(yīng)按實(shí)際情況如實(shí)填寫。
三、證書編號(hào)
證書編號(hào)填寫在證書的右上角。
中國(guó)—新西蘭證書編號(hào)須填寫證書種類識(shí)別字母“N”,其余部分可參考Form A證書號(hào)的編排方式。例如:N08470ZC20390039。
四、證書填制
第一欄:
填寫出口人合法的全稱、地址和國(guó)名。
該出口人必須是在我局登記的公司。出口人代理其它公司申報(bào)可在其名稱、地址后加打“ON BEHALF OF(O/B)”,“CARE OF(C/O)”
或“VIA”然后打上被代理公司的名稱(或地址)。被代理公司含境外名稱、地址的不得申報(bào)。
第二欄:
填寫生產(chǎn)商合法的全稱、地址和國(guó)名。
如證書產(chǎn)品包含一個(gè)以上的生產(chǎn)商,應(yīng)全部列出。如出口人希望對(duì)該信息保密,可填寫“應(yīng)要求提供給主管政府機(jī)構(gòu)(AVAILABLE TO THE COMPETENT GOVERNMENT AUTHORITY UPON REQUEST)”。如生產(chǎn)商與出口人相同,應(yīng)填寫“同上(SAME)”。
如生產(chǎn)商與出口人不同,且所填生產(chǎn)商內(nèi)容不能確定企業(yè)性質(zhì)的,須提供生產(chǎn)商營(yíng)業(yè)執(zhí)照備查。
第三欄:
填寫收貨人合法的全稱、地址和國(guó)名。
最終受貨人不明確時(shí)該欄可以填寫“TO ORDER”。
第四欄:
填寫離港日期、運(yùn)輸工具號(hào)、裝貨港和卸貨港。
離港日期前可加打“ON”或“ON/AFTER”表示確切的出貨日期或隨后幾天可能的出貨日期。
運(yùn)輸工具號(hào)不祥可簡(jiǎn)單打運(yùn)輸方式,如:“BY SEA”或“BY AIR”。裝貨港必須是國(guó)內(nèi)港口,經(jīng)香港轉(zhuǎn)口的可打“SHENZHEN VIA HONGKONG”。
卸貨港必須是新西蘭的港口。
第五欄:
進(jìn)口國(guó)海關(guān)在該欄注明根據(jù)協(xié)定是否給予優(yōu)惠。
第六欄:
該欄可留空或注明客戶定單編號(hào)、信用證編號(hào)等。
第七欄:
按順序填寫貨號(hào)編號(hào),最多不得超過20項(xiàng)。如多于20項(xiàng)應(yīng)另申請(qǐng)一份證書。
第八欄:
填寫包裝上的運(yùn)輸嘜頭及編號(hào)。嘜頭上不得有境外制造的字樣。不得填寫“見提單”或“見發(fā)票”等。
嘜頭是圖案形式的可采取貼嘜。將嘜頭復(fù)印粘貼到證書的第七到十三欄空白處,不能出邊框,不能覆蓋。一頁(yè)貼不完可貼在第二頁(yè),依此類推。
第九欄:
填寫每種貨物的詳細(xì)名稱,并使其能與發(fā)票上的貨名及H.S.編碼上的貨名相對(duì)應(yīng)。
注明包裝數(shù)量及包裝方式。貨物無(wú)包裝,應(yīng)注明“散裝(IN BULK)”或“裸裝(IN NUDE)”。嘜頭上注明是掛裝的衣物,可打總“件數(shù)(PCS)”。
第十欄:
對(duì)應(yīng)第九欄的貨物名稱注明六位數(shù)的協(xié)調(diào)制度編碼(H.S.編碼)。第十一欄:
注明申報(bào)貨物享受優(yōu)惠待遇所依據(jù)的原產(chǎn)地標(biāo)準(zhǔn)。
(一)如貨物為完全原產(chǎn),填寫“WO”。
(二)貨物含有進(jìn)口成份,但完全由已經(jīng)取得原產(chǎn)資格的材料或部件生產(chǎn),填寫“WP”。
(三)產(chǎn)品符合特定原產(chǎn)地標(biāo)準(zhǔn),填寫“PSR”,有區(qū)域價(jià)值成分要求的,應(yīng)注明百分比。例如“PSR”60%。
附《中國(guó)—新西蘭特定產(chǎn)品原產(chǎn)地標(biāo)準(zhǔn)表》(附件)。
第十二欄:
注明貨物數(shù)量的計(jì)量單位。計(jì)量單位應(yīng)依據(jù)發(fā)票所列的銷售單位為準(zhǔn)。如:“公斤”、“臺(tái)”、“件”、“雙”、“套”等。
第七欄的貨號(hào)、第九欄的品名、第十欄的H.S.編碼、第十一欄的原產(chǎn)地標(biāo)準(zhǔn)及第十二欄的計(jì)量單位要一一對(duì)應(yīng)。
第十三欄:
注明發(fā)票號(hào)、發(fā)票日期及貨物的價(jià)值。
第十四欄:
填制申報(bào)日期,申報(bào)員簽名,加蓋公章。
申報(bào)日期應(yīng)為實(shí)際申報(bào)日期。
第十五欄:填制簽署日期,由經(jīng)授權(quán)的簽證人員簽名,簽證機(jī)構(gòu)加蓋“FORM A”字樣的簽證機(jī)構(gòu)備案印章。
審證日期應(yīng)為證書錄入日期或?qū)嶋H簽發(fā)日期。
五、證書申辦時(shí)間
應(yīng)在貨物出口前或當(dāng)天申請(qǐng)辦理,中國(guó)—新西蘭證書不辦理后發(fā),不倒簽。
六、證書更改
證書簽發(fā)后出口人發(fā)現(xiàn)證書錯(cuò)誤可對(duì)證書進(jìn)行更改申請(qǐng)。更改證書須提供原簽發(fā)證書的正本,新舊證書應(yīng)為同一批貨物。新證的申報(bào)日期和審證日期可與原證書一致。舊證作廢歸檔。
七、證書遺失
如原產(chǎn)地證書被盜、遺失或損毀,在出口商或制造商確信此前簽發(fā)的原產(chǎn)地證書正本未被使用的情況下,可簽發(fā)經(jīng)核準(zhǔn)的原產(chǎn)地證書副本,并在重發(fā)證書上注明 “CERTIFIED TRUE COPY of the original Certificate of Origin number ___ dated ___”。簽證時(shí)需提供原證書正本復(fù)印件及相關(guān)的提單、報(bào)關(guān)單正本復(fù)印件。
八、證書有效期
自證書簽發(fā)之日起一年內(nèi)有效。
九、直運(yùn)規(guī)則
產(chǎn)品的運(yùn)輸必須符合《中國(guó)—新西蘭自由貿(mào)易協(xié)定原產(chǎn)地規(guī)直運(yùn)規(guī)則》。經(jīng)香港、澳門轉(zhuǎn)口至智利的貨物,在獲得檢驗(yàn)檢疫機(jī)構(gòu)簽發(fā)的《中國(guó)—新西蘭自由貿(mào)易協(xié)定優(yōu)惠原產(chǎn)地證明書》后,出口人可持上述證書及有關(guān)單證,向香港、澳門中國(guó)檢驗(yàn)有限公司申請(qǐng)辦理“未再加工證明”。
十、出口商聲明
貨物完稅價(jià)格總值不超過一千美元或進(jìn)口方幣值等額的,無(wú)需辦理產(chǎn)地證,出口商書面聲明即可。
十一、其它簽證要求
其它簽證要求按普惠制證書的簽證要求執(zhí)行。
附件:中國(guó)—新西蘭自由貿(mào)易區(qū)特定產(chǎn)品原產(chǎn)地規(guī)則
說明
一、適用于某一特定品目(四位稅目)或子目(六位稅目)的特定規(guī)則或特定的系列規(guī)則緊接于該品目或子目之后。
二、下列定義適用于本附件:
(一)本附件所列產(chǎn)品特定規(guī)則以協(xié)調(diào)制度為基礎(chǔ)制定,包括其總規(guī)則、類注和章注;
(二)類是指協(xié)調(diào)制度的類;
(三)章是指協(xié)調(diào)制度的章;
(四)品目是指協(xié)調(diào)制度中稅則分類號(hào)的前四位碼;
(五)子目指協(xié)調(diào)制度中稅則分類號(hào)的前六位碼。
第四篇:深英之杰-中國(guó)—秘魯自由貿(mào)易協(xié)定原產(chǎn)地證書
中國(guó)—秘魯自由貿(mào)易協(xié)定原產(chǎn)地證書
《中國(guó)-秘魯自由貿(mào)易區(qū)協(xié)定》于2010年3月1日開始實(shí)施。為使企業(yè)盡快熟悉并及時(shí)運(yùn)用最新的自貿(mào)區(qū)優(yōu)惠政策,促進(jìn)對(duì)秘魯?shù)耐赓Q(mào)出口,3月23日下午,深圳檢驗(yàn)檢疫局產(chǎn)地證簽證處舉辦中國(guó)-秘魯自由貿(mào)易區(qū)原產(chǎn)地優(yōu)惠政策宣貫會(huì)。到會(huì)企業(yè)約50家,主要為近期有出口秘魯業(yè)務(wù)的生產(chǎn)及部分外貿(mào)企業(yè)。
會(huì)上,產(chǎn)地證處工作人員針對(duì)中國(guó)-秘魯自由貿(mào)易區(qū)的特點(diǎn)、優(yōu)惠幅度、享受優(yōu)惠關(guān)稅的產(chǎn)品及證書辦理注意事項(xiàng)等內(nèi)容作了詳細(xì)講解,特別對(duì)產(chǎn)品享受的關(guān)稅優(yōu)惠作了舉例說明,對(duì)中秘自貿(mào)區(qū)證書的填制進(jìn)行了具體講解,并演示了深圳局自主開發(fā)的自貿(mào)區(qū)關(guān)稅查詢系統(tǒng)的操作程序,以便企業(yè)了解證書辦理的流程,熟練運(yùn)用該自貿(mào)區(qū)協(xié)定的規(guī)則,在從事對(duì)秘魯貿(mào)易中搶占先機(jī)。
在互動(dòng)環(huán)節(jié),該處工作人員還熱情解答了各參會(huì)企業(yè)對(duì)各自關(guān)注的問題的現(xiàn)場(chǎng)咨詢,受到參會(huì)代表的好評(píng)。創(chuàng)維集團(tuán)代表表示,中國(guó)-秘魯自貿(mào)區(qū)協(xié)定的實(shí)施將增強(qiáng)其對(duì)秘魯客戶談判的籌碼、推動(dòng)其對(duì)秘魯市場(chǎng)的開拓,要好好利用好該自貿(mào)區(qū)原產(chǎn)地證書
《中華人民共和國(guó)政府和秘魯共和國(guó)政府自由貿(mào)易協(xié)定》(以下簡(jiǎn)稱《協(xié)定》)將于2010年3月1日起開始實(shí)施。在貨物貿(mào)易方面,中秘雙方將對(duì)各自90%以上的產(chǎn)品分階段實(shí)施零關(guān)稅。中秘兩國(guó)的全部貨物產(chǎn)品將分為五類實(shí)施關(guān)稅減讓。第一類產(chǎn)品在《協(xié)定》實(shí)施后當(dāng)年實(shí)施零關(guān)稅,分別約占中、秘稅目總數(shù)的61.19%和62.71%。第二類產(chǎn)品在《協(xié)定》生效5年內(nèi)逐步降為零,分別約占中、秘稅目總數(shù)的11.70%和12.94%。第三類產(chǎn)品在《協(xié)定》生效10年內(nèi)關(guān)稅逐步降為零,分別約占中、秘稅目總數(shù)的20.68%和14.35%。第四類產(chǎn)品為例外產(chǎn)品,不作關(guān)稅減讓,分別約占中、秘稅目總數(shù)的5.44%和8.05%。第五類產(chǎn)品將分別通過8、12、15、16、17年關(guān)稅逐步降為零,分別約占中、秘稅目總數(shù)的0.99%和1.95%。《協(xié)定》實(shí)施后,中方的輕工、電子、家電、機(jī)械、汽車、化工、蔬菜、水果等產(chǎn)品和秘方的魚粉、礦產(chǎn)品、水果、魚類等產(chǎn)品將從中獲益。
為使我國(guó)出口到秘魯?shù)漠a(chǎn)品能夠享受《協(xié)定》項(xiàng)下關(guān)稅優(yōu)惠待遇,自2010年3月1日起,出入境檢驗(yàn)檢疫機(jī)構(gòu)開始簽發(fā)中國(guó)-秘魯自由貿(mào)易區(qū)優(yōu)惠原產(chǎn)地證明書?,F(xiàn)將中國(guó)-秘魯自由貿(mào)易區(qū)優(yōu)惠原產(chǎn)地證明書有關(guān)簽證要求通知如下:
一、凡申請(qǐng)中國(guó)-秘魯自由貿(mào)易區(qū)優(yōu)惠原產(chǎn)地證明書的出口產(chǎn)品,必須符合中國(guó)-秘魯自由貿(mào)易區(qū)原產(chǎn)地規(guī)則及簽證操作程序和產(chǎn)品特定原產(chǎn)地規(guī)則表中所列原產(chǎn)地標(biāo)準(zhǔn)。
二、辦理中國(guó)-秘魯自由貿(mào)易區(qū)優(yōu)惠原產(chǎn)地證明書的申請(qǐng)人,需在我局辦理產(chǎn)地證注冊(cè)登記手續(xù);申請(qǐng)簽證時(shí),必須提交《中國(guó)-秘魯自由貿(mào)易區(qū)優(yōu)惠原產(chǎn)地證明書申請(qǐng)書》、按規(guī)定填制的中國(guó)-秘魯自由貿(mào)易區(qū)優(yōu)惠原產(chǎn)地證明書、出口商業(yè)發(fā)票及必要的其他單據(jù)。
三、中國(guó)-秘魯自由貿(mào)易區(qū)優(yōu)惠原產(chǎn)地證明書采用統(tǒng)一規(guī)定的格式,其填制要求見證書正本背面所列的填制說明。中國(guó)-秘魯自由貿(mào)易區(qū)優(yōu)惠原產(chǎn)地證明書應(yīng)當(dāng)于貨物出口前或出口時(shí)簽發(fā)。(證書樣本及填制說明請(qǐng)見附件)
請(qǐng)各出口企業(yè)主動(dòng)利用自貿(mào)區(qū)優(yōu)惠政策,積極申領(lǐng)自貿(mào)區(qū)優(yōu)惠原產(chǎn)地證書,使我市出口至秘魯?shù)漠a(chǎn)品享受《協(xié)定》項(xiàng)下關(guān)稅優(yōu)惠待遇。
第五篇:亞太貿(mào)易協(xié)定原產(chǎn)地證書樣本
附表
SAMPLE CERTIFICATE OF ORIGIN
Asia-Pacific Trade Agreement
a)fall within a description of products eligible for preference in the list of concessions of
an Asia-Pacific Trade Agreement country of destination;
b)comply with Asia-Pacific Trade Agreement rules of origin.Each article in a
consignment must qualify separately in its own right;andc)comply with the consignment conditions specified by the Asia-Pacific Trade
Agreement rules of origin.In general, products must be consigned directly within the meaning of Rule 5 hereof from the country of exportation to the country of destination.Type the name, address and country of the exporter.The name must be the same as the exporter described in the invoice.Box 2 Goods Consigned to
Type the name, address and country of the importer.The name must be the same as the importer described in the invoice.For third party trade, the words “To Order” may be typed.Box 3 For Official Use
Reserved for use by certifying authority.Box 4 Means of Transport and Route
State in detail the means of transport and route for the products exported.If the L/C terms etc.do not require such details, type “By Air” or “By Sea”.If the products are transported through a third country this can be indicated as follows:e.g.“By Air”“Laos to India via Bangkok” Box 5 Tariff Item Number
Type the 4-digit HS heading of the individual items.Box 6 Marks and Numbers of Packages
Type the marks and numbers of the packages covered by the Certificate.This information should be identical to the marks and numbers on the packages.Box 7 Number and Kind of Packages;Description of Goods
Type clearly the description of the products exported.This should be identical to the description of the products contained in the invoice.An accurate description will help the Customs Authority of the country of destination to clear the products quickly.Box 8 Origin Criterion
Preference products must be wholly produced or obtained in the exporting Participating State in accordance with Rule 2 of the Asia-Pacific Trade Agreement Rules of Origin, or where not wholly produced or obtained in the exporting Participating State must be eligible under Rule 3 or Rule 4.a)Products wholly produced or obtained: enter the letter “A” in Box 8.b)Products not wholly produced or obtained: the entry in Box 8 should be as follows:
1.Enter letter “B” in Box 8, for products which meet the origin criteria according to Rule 3.Entry of letter “B” would be followed by the sum of the value of materials, parts or produce originating from non-Participating States, or undetermined origin used, expressed as a percentage of the f.o.b.value of the products;(example “B” 50 per cent);
2.Enter letter “C” in Box 8 for products which meet the origin criteria according to Rule 4.Entry of letter “C” would be followed by the sum of the aggregate content originating in the territory of the exporting Participating State expressed as a percentage of the f.o.b.value of the exported product;(example “C” 60 per cent);
3.Enter letter “D” in Box 8 for products which meet the special origin criteria according to Rule 10.Box 9 Gross Weight or Other Quantity
Type the gross weight or other quantity(such as pieces, kg)of the products covered by the Certificate.Box 10 Number and Date of Invoices
State number and date of the invoice in question.The date of the invoice attached to the Application should not be later than the date of approval on the Certificate.Box 11 Declaration by the Exporter
The term “Exporter” refers to the shipper who can either be a trader or a manufacturer.Type the name of the producing country and the importing country and the place and date when the declaration is made.This box must be signed by the Company’s authorized signatory.Box 12 Certification
The certifying authority will certify in this Box.原產(chǎn)地證書樣本亞太貿(mào)易協(xié)定(中文文本僅供參考)
(申報(bào)和證書合一)
背頁(yè)填制說明
一、總原則:
享受關(guān)稅減讓優(yōu)惠的貨物必須符合以下條件:
1.屬于《亞太貿(mào)易協(xié)定》進(jìn)口成員國(guó)關(guān)稅減讓優(yōu)惠產(chǎn)品清單的范圍。
2.符合《亞太貿(mào)易協(xié)定》原產(chǎn)地規(guī)則。同批貨物中的每項(xiàng)商品均要符合該規(guī)則。
3.符合《亞太貿(mào)易協(xié)定》原產(chǎn)地規(guī)則中的直接運(yùn)輸條款規(guī)定。一般情況下,貨物必須按照第五條的規(guī)定從出口國(guó)直接運(yùn)輸?shù)竭M(jìn)口國(guó)。
二、表格各欄應(yīng)填寫的內(nèi)容:
第1欄:貨物出口人。注明出口人的全稱、地址和國(guó)家。須與發(fā)票上的出口人名稱一致。第2欄:貨物收貨人。注明收貨人的全稱、地址和國(guó)家。該收貨人名稱必須與發(fā)票上的進(jìn)口商名稱一致。如果屬于第三方貿(mào)易,應(yīng)該注明“憑背書”字樣。
第3欄:官方使用。由簽發(fā)證書機(jī)構(gòu)填寫。
第4欄:運(yùn)輸工具和線路。詳細(xì)注明出口貨物的運(yùn)輸工具和路線。如果信用證等單證未詳細(xì)列明時(shí),應(yīng)注明“空運(yùn)”或“海運(yùn)”字樣;如果貨物運(yùn)輸途中經(jīng)過第三國(guó)時(shí),應(yīng)當(dāng)按照下列方式注明:
例如:“空運(yùn)” “從老撾至印度途經(jīng)曼谷” 第5欄:稅則號(hào)列。注明各項(xiàng)商品的4位HS編碼。
第6欄:包裝嘜頭及編號(hào)。注明包裝上的嘜頭及編號(hào)。應(yīng)當(dāng)與貨物包裝上的嘜頭及編號(hào)相一致。第7欄:包裝件數(shù)及種類;貨物名稱。注明出口貨物名稱。應(yīng)當(dāng)與發(fā)票上的名稱相符。準(zhǔn)確的貨物名稱有助于進(jìn)口國(guó)海關(guān)快速清關(guān)。
第8欄:原產(chǎn)地標(biāo)準(zhǔn)。享受關(guān)稅減讓優(yōu)惠的貨物必須符合《亞太貿(mào)易協(xié)定》原產(chǎn)地規(guī)則第二條規(guī)定,是在出口成員國(guó)完全獲得或者生產(chǎn)的;或者在出口成員國(guó)非完全獲得或者生產(chǎn)的符合原產(chǎn)地規(guī)則第三條、第四條規(guī)定的。
1.完全獲得或者生產(chǎn)的:在第8欄中填寫字母“A”
2.非完全獲得或者生產(chǎn)的:在第8欄中應(yīng)當(dāng)按照下列方式填寫:
(1)如果符合第三條規(guī)定的原產(chǎn)地標(biāo)準(zhǔn),則在第8欄中填寫字母“B”。在字母“B”的后面填上使用非成員國(guó)原產(chǎn)或不明原產(chǎn)地的材料、零件或產(chǎn)物的總價(jià)值,以在船上交貨價(jià)格(FOB價(jià)格)中所占的百分比表示,(如“B”50%);
(2)如果符合第四條規(guī)定的原產(chǎn)地標(biāo)準(zhǔn),則在第8欄中填寫字母“C”。在字母“C”的后面填上在出口成員國(guó)原產(chǎn)成分的累計(jì)總和,以占出口貨物的成本加運(yùn)費(fèi)、保險(xiǎn)費(fèi)價(jià)格(CIF價(jià)格)的百分比表示,(如“C”60%);
(3)如果符合原產(chǎn)地規(guī)則第十條規(guī)定的特殊比例標(biāo)準(zhǔn),則第8欄中填寫字母“D”; 第9欄:毛重或者其他數(shù)量。注明貨物毛重或其他數(shù)量(如件數(shù)、公斤)。
第10欄:發(fā)票編號(hào)及日期。注明發(fā)票編號(hào)及日期。隨附發(fā)票上的日期不應(yīng)當(dāng)遲于原產(chǎn)地證書格
式正式啟用的日期。
第11欄:出口人聲明?!俺隹谌恕笔侵赴l(fā)貨人,該發(fā)貨人可以是貿(mào)易商也可以是制造商。聲明中應(yīng)當(dāng)注明原產(chǎn)國(guó)、進(jìn)口國(guó)、地址和日期。且該欄目應(yīng)當(dāng)由公司授權(quán)人員簽名。
第12欄:證明。本欄目由簽證機(jī)構(gòu)簽章確認(rèn)。