第一篇:亞太貿易協(xié)定原產地證明書填制說明
《亞太貿易協(xié)定》原產地證明書填制說明
(2006年9月1日起由《曼谷協(xié)定》原產地證書改為《亞太貿易協(xié)定》原產地證書,增加孟加拉國、老撾.2007年1月1日起由替代的FORM A證書改為專用的亞太證書)
簽發(fā)《亞太貿易協(xié)定》原產地證明書的國家和輸入代碼:410 Korea Rep、144 Sri Lanka、356 India.050 Banglaladesh, Bengal、418 Laos1、證書號:證書標題欄(右上角),填上檢驗檢疫機構編定的證書號。證書號編定規(guī)則 B08333333121000
1B-《亞太貿易協(xié)定》原產地證書08-2008年
333333121-公司注冊號0001-企業(yè)流水號
2、第一欄貨物發(fā)運自
注明出口人的名稱、地址與國別。名稱須與發(fā)票上的出口人一致。
3、第二欄貨物發(fā)運到
注明進口人的名稱、地址與國別。名稱須與發(fā)票上的進口人一致。對于第三方貿易,可以注明“待定”(To Order)。
4、第三欄供官方使用
此欄僅供簽證當局使用。
5、第四欄運輸方式與路線
詳細注明出口貨物的運輸方式和路線。如信用證條款等無此詳細要求,打上“空運”或“海運”。如貨物途經第三國,可用如下方式表示:
例如:“空運” “經曼谷從老撾到印度”(By air from Laos to India via Bangkok.)
6、第五欄稅則號
注明貨物4位數的HS編碼。
7、第六欄嘜頭與包裝編號
注明證書所載貨物的包裝嘜頭及編號。該信息應與貨物包裝上的嘜頭及編號一致。
8、第七欄 包裝數量與種類;貨物描述
明確注明出口產品的貨物描述。貨物描述應與發(fā)票上對出口產品的描述相一致。確切的描述有助于目的國海關當局對產品的快速清關。
9、第八欄 原產地標準
根據《亞太貿易協(xié)定》原產地規(guī)則第二條的規(guī)定,受惠產品必須是完全原產自出口成員國;若非出口成員國完全原產的產品,必須符合第三條或第四條。
1)完全原產品:在第8欄填寫字母“A”。
2)含有進口成份的產品:第8欄的填寫方法如下:
① 符合第三條規(guī)定的原產地標準的產品,第8欄填寫字母“B”。字母“B”后應 填寫原產于非成員國或原產地不明的原料、部件或產品的總貨值占出口產品離岸價的百分比(例如“B”50%)。
② 符合第四條規(guī)定的原產地標準的產品,第8欄填寫字母“C”。字母“C”后應 填寫原產于成員國領土內的累計含量的總值與出口產品離岸價的百分比(例如“C”60%)。
③符合第十條特定原產地標準的產品,第8欄填字母“D”。
10、第九欄毛重或其它數量
注明證書所載產品的毛重或其它數量(如件數、千克)。
11、第十欄發(fā)票號碼與日期
注明發(fā)票的號碼與日期。發(fā)票日期不得遲于證書的簽發(fā)日期。
12、第十一欄出口人的聲明
“出口人”指發(fā)貨人,他既可以是貿易商也可以是制造商。注明生產國和進口國的 國別、申報地點和申報日期。該欄必須由公司授權簽字人簽署。
13、第十二欄簽證當局的證明
該欄由簽證當局簽署。
第二篇:《亞太貿易協(xié)定》原產地證書填制要求
附件2:《亞太貿易協(xié)定》原產地證書填制說明
一、總原則:
享受關稅減讓優(yōu)惠的貨物必須符合以下條件:
1、屬于《亞太貿易協(xié)定》進口成員國關稅減讓優(yōu)惠產品描述范圍內;
2、符合《亞太貿易協(xié)定》原產地規(guī)則。一批貨物中的每項商品本身必須分別符合該規(guī)則;
3、符合《亞太貿易協(xié)定》原產地規(guī)則規(guī)定的發(fā)運條件??傮w而言,貨物須按照第五條的規(guī)定從出口國直 接發(fā)運到目的地國。
二、欄目填制:
第一欄貨物發(fā)運自
注明出口人的名稱、地址與國別。名稱須與發(fā)票上的出口人一致。
第二欄貨物發(fā)運到
注明進口人的名稱、地址與國別。名稱須與發(fā)票上的進口人一致。對于第三方貿易,可以注明“待定”(To Order)。
第三欄供官方使用
此欄僅供簽證當局使用。
第四欄運輸方式與路線
詳細注明出口貨物的運輸方式和路線。如信用證條款等無此詳細要求,打上“空運”或“海運”。如貨物途經第三國,可用如下方式表示:
例如:“空運” “經曼谷從老撾到印度”(By air from Laos to India via Bangkok.)第五欄稅則號
注明貨物4位數的HS編碼。
第六欄 嘜頭與包裝編號
注明證書所載貨物的包裝嘜頭及編號。該信息應與貨物包裝上的嘜頭及編號一致。
第七欄 包裝數量與種類;貨物描述
明確注明出口產品的貨物描述。貨物描述應與發(fā)票上對出口產品的描述相一致。確切的描述有助于目的國海關當局對產品的快速清關。
第八欄 原產地標準
根據《亞太貿易協(xié)定》原產地規(guī)則第二條的規(guī)定,受惠產品必須是完全原產自出口成員國;若非出口成員國完全原產的產品,必須符合第三條或第四條。
1、完全原產品:在第8欄填寫字母“A”。
2、含有進口成份的產品:第8欄的填寫方法如下:
(1)符合第三條規(guī)定的原產地標準的產品,第8欄填寫字母“B”。字母“B”后應填寫原產于非成員國或原產地不明的原料、部件或產品的總貨值占出口產品離岸價的百分比(例如“B”50%)。
(2)符合第四條規(guī)定的原產地標準的產品,第8欄填寫字母“C”。字母“C”后應填寫原產于成 員國領土內的累計含量的總值與出口產品離岸價的百分比(例如“C”60%)。
(3)符合第十條特定原產地標準的產品,第8欄填字母“D”。
第九欄 毛重或其它數量
注明證書所載產品的毛重或其它數量(如件數、千克)。
第十欄 發(fā)票號碼與日期
注明發(fā)票的號碼與日期。發(fā)票日期不得遲于證書的簽發(fā)日期。
第十一欄 出口人的聲明
“出口人”指發(fā)貨人,他既可以是貿易商也可以是制造商。注明生產國和進口國的國別、申報地點和申報日期。該欄必須由公司授權簽字人簽署。
第十二欄 簽證當局的證明
該欄由簽證當局簽署。
第三篇:原產地證明書填制說明
《中華人民共和國出口貨物原產地證明書》填制說明
《中華人民共和國出口貨物原產地證明書》共有12個欄目。
第一欄:出口方
此欄不得留空,填寫出口方的名稱、詳細地址及國家(地區(qū))。若經其它國家或地區(qū)需填寫轉口商名稱時,可在出口商后面加填英文VIA,然后再填寫轉口商名稱、地址和國家。例如:
SINOCHEM INTERNATIONAL ENGINEERING & TRADING CORP.NO.40, FUCHENG ROAD, BEIJING, CHINA
VIA HONGKONG DAMING CO., LTD.NO.656, GUANGDONG ROAD, HONGKONG
第二欄:收貨方
應填寫最終收貨方的名稱、詳細地址及國家(地區(qū)),通常是外貿合同中的買方或信用證上規(guī)定的提單通知人。但往往由于貿易的需要,信用證規(guī)定所有單證收貨人一欄留空,在這種情況下,此欄應加注“TO WHOM IT MAY CONCERN”或“TO ORDER”,但不得留空。若需填寫轉口商名稱時,可以收貨人后面加填英文VIA,然后再填寫轉口商名稱、地址、國家。
第三欄:運輸方式和路線
海運、陸運應填寫裝貨港、到貨港及運輸路線。如經轉運,還應注明轉運地。例如通過海運,于97年7月1日由上海港經香港轉運至鹿特丹港,英文為“FROM SHANGHAI TO HONGKONG ON JUL.1,1997,THENCE TRANSHIPPED TO ROTTERDAM BY VESSEL”,或“FROM SHANGHAI TO ROTTERDAM BY VESSEL VIA HONGKONG”。第四欄:目的地國家(地區(qū))
指貨物最終運抵港,一般應與最終收貨人或最終目的港國別一致,不能填寫中間商國家名稱。
第五欄:簽證機構用欄
此欄為簽證機構在簽發(fā)后發(fā)證書、補發(fā)證書或加注其它聲明時使用。證書申領單位應將此欄留空。
第六欄:運輸標志
應按照出口發(fā)票上所列嘜頭填寫完整圖案、文字標記及包裝號碼,不可簡單地填寫“按照發(fā)票(AS PER INVOICE NO.)”或者“按照提單(AS PER B/L NO.)”,貨物無嘜頭,應填寫N/M(NO MARK,無嘜頭)。此欄不得留空。如嘜頭多,本欄填寫不開,可填寫在第七、八、九欄的空白處,如還不夠,可用附頁填寫。第七欄:商品名稱、包裝數量及種類
商品名稱要填寫具體名稱,例如:睡袋(SLEEPINGBAGS)、杯子(CUPS)。不得用概括性表述,例如:服裝(GARMENT)。包裝數量及種類要按具體單位填寫,例如:100箱彩電,填寫為“100 CARTONS(ONE HUNDRED CARTONS ONLY)OF COLOUR TV SET”。在阿拉伯數字后加注英文表述,如貨物系散裝,在商品名稱后加注“散裝(IN BULK)”,例如:1000公噸生鐵,填寫為“1000M/T(ONE THOUSAND M/T ONLY)PIGIRON IN BULK”。有時信用證要求在所有單證上加注合同號、信用證號碼等,可加在此欄。本欄在末行要打上表示結束的符號(********),以防添加內容。第八欄:商品編碼
此欄要求填寫四位數的HS編碼,與報關單一致。若同一證書包含幾種商品,則應將相應的稅目號全部填寫。此欄不得留空。
第九欄:量值
填寫出口貨物的量值并與商品的計量單位聯(lián)用。
第十欄:發(fā)票號碼及日期
必須按照所申請出口貨物的商業(yè)發(fā)票填寫。該欄日期應早于或同于實際出口日期。為避免對月份、日期的誤解,月份一律用英文表述,例如:2000年12月10日,英文表述為“DEC.10,2000”。此欄不得留空
第十一欄:出口方聲明
該欄由申領單位已在簽證機構注冊的人員簽字并加蓋有中英文的印章,并填寫申領地點和日期,該欄日期不得早于發(fā)票日期(第十欄)。
第十二欄:簽證機構證明
由簽證機構簽字、蓋章。簽字和蓋章不得重合,并填寫簽證日期、地點。簽發(fā)日期不得早于發(fā)票日期(第十欄)和申請日期(第十一欄)。
第四篇:亞太貿易協(xié)定原產地證書樣本
附表
SAMPLE CERTIFICATE OF ORIGIN
Asia-Pacific Trade Agreement
a)fall within a description of products eligible for preference in the list of concessions of
an Asia-Pacific Trade Agreement country of destination;
b)comply with Asia-Pacific Trade Agreement rules of origin.Each article in a
consignment must qualify separately in its own right;andc)comply with the consignment conditions specified by the Asia-Pacific Trade
Agreement rules of origin.In general, products must be consigned directly within the meaning of Rule 5 hereof from the country of exportation to the country of destination.Type the name, address and country of the exporter.The name must be the same as the exporter described in the invoice.Box 2 Goods Consigned to
Type the name, address and country of the importer.The name must be the same as the importer described in the invoice.For third party trade, the words “To Order” may be typed.Box 3 For Official Use
Reserved for use by certifying authority.Box 4 Means of Transport and Route
State in detail the means of transport and route for the products exported.If the L/C terms etc.do not require such details, type “By Air” or “By Sea”.If the products are transported through a third country this can be indicated as follows:e.g.“By Air”“Laos to India via Bangkok” Box 5 Tariff Item Number
Type the 4-digit HS heading of the individual items.Box 6 Marks and Numbers of Packages
Type the marks and numbers of the packages covered by the Certificate.This information should be identical to the marks and numbers on the packages.Box 7 Number and Kind of Packages;Description of Goods
Type clearly the description of the products exported.This should be identical to the description of the products contained in the invoice.An accurate description will help the Customs Authority of the country of destination to clear the products quickly.Box 8 Origin Criterion
Preference products must be wholly produced or obtained in the exporting Participating State in accordance with Rule 2 of the Asia-Pacific Trade Agreement Rules of Origin, or where not wholly produced or obtained in the exporting Participating State must be eligible under Rule 3 or Rule 4.a)Products wholly produced or obtained: enter the letter “A” in Box 8.b)Products not wholly produced or obtained: the entry in Box 8 should be as follows:
1.Enter letter “B” in Box 8, for products which meet the origin criteria according to Rule 3.Entry of letter “B” would be followed by the sum of the value of materials, parts or produce originating from non-Participating States, or undetermined origin used, expressed as a percentage of the f.o.b.value of the products;(example “B” 50 per cent);
2.Enter letter “C” in Box 8 for products which meet the origin criteria according to Rule 4.Entry of letter “C” would be followed by the sum of the aggregate content originating in the territory of the exporting Participating State expressed as a percentage of the f.o.b.value of the exported product;(example “C” 60 per cent);
3.Enter letter “D” in Box 8 for products which meet the special origin criteria according to Rule 10.Box 9 Gross Weight or Other Quantity
Type the gross weight or other quantity(such as pieces, kg)of the products covered by the Certificate.Box 10 Number and Date of Invoices
State number and date of the invoice in question.The date of the invoice attached to the Application should not be later than the date of approval on the Certificate.Box 11 Declaration by the Exporter
The term “Exporter” refers to the shipper who can either be a trader or a manufacturer.Type the name of the producing country and the importing country and the place and date when the declaration is made.This box must be signed by the Company’s authorized signatory.Box 12 Certification
The certifying authority will certify in this Box.原產地證書樣本亞太貿易協(xié)定(中文文本僅供參考)
(申報和證書合一)
背頁填制說明
一、總原則:
享受關稅減讓優(yōu)惠的貨物必須符合以下條件:
1.屬于《亞太貿易協(xié)定》進口成員國關稅減讓優(yōu)惠產品清單的范圍。
2.符合《亞太貿易協(xié)定》原產地規(guī)則。同批貨物中的每項商品均要符合該規(guī)則。
3.符合《亞太貿易協(xié)定》原產地規(guī)則中的直接運輸條款規(guī)定。一般情況下,貨物必須按照第五條的規(guī)定從出口國直接運輸到進口國。
二、表格各欄應填寫的內容:
第1欄:貨物出口人。注明出口人的全稱、地址和國家。須與發(fā)票上的出口人名稱一致。第2欄:貨物收貨人。注明收貨人的全稱、地址和國家。該收貨人名稱必須與發(fā)票上的進口商名稱一致。如果屬于第三方貿易,應該注明“憑背書”字樣。
第3欄:官方使用。由簽發(fā)證書機構填寫。
第4欄:運輸工具和線路。詳細注明出口貨物的運輸工具和路線。如果信用證等單證未詳細列明時,應注明“空運”或“海運”字樣;如果貨物運輸途中經過第三國時,應當按照下列方式注明:
例如:“空運” “從老撾至印度途經曼谷” 第5欄:稅則號列。注明各項商品的4位HS編碼。
第6欄:包裝嘜頭及編號。注明包裝上的嘜頭及編號。應當與貨物包裝上的嘜頭及編號相一致。第7欄:包裝件數及種類;貨物名稱。注明出口貨物名稱。應當與發(fā)票上的名稱相符。準確的貨物名稱有助于進口國海關快速清關。
第8欄:原產地標準。享受關稅減讓優(yōu)惠的貨物必須符合《亞太貿易協(xié)定》原產地規(guī)則第二條規(guī)定,是在出口成員國完全獲得或者生產的;或者在出口成員國非完全獲得或者生產的符合原產地規(guī)則第三條、第四條規(guī)定的。
1.完全獲得或者生產的:在第8欄中填寫字母“A”
2.非完全獲得或者生產的:在第8欄中應當按照下列方式填寫:
(1)如果符合第三條規(guī)定的原產地標準,則在第8欄中填寫字母“B”。在字母“B”的后面填上使用非成員國原產或不明原產地的材料、零件或產物的總價值,以在船上交貨價格(FOB價格)中所占的百分比表示,(如“B”50%);
(2)如果符合第四條規(guī)定的原產地標準,則在第8欄中填寫字母“C”。在字母“C”的后面填上在出口成員國原產成分的累計總和,以占出口貨物的成本加運費、保險費價格(CIF價格)的百分比表示,(如“C”60%);
(3)如果符合原產地規(guī)則第十條規(guī)定的特殊比例標準,則第8欄中填寫字母“D”; 第9欄:毛重或者其他數量。注明貨物毛重或其他數量(如件數、公斤)。
第10欄:發(fā)票編號及日期。注明發(fā)票編號及日期。隨附發(fā)票上的日期不應當遲于原產地證書格
式正式啟用的日期。
第11欄:出口人聲明?!俺隹谌恕笔侵赴l(fā)貨人,該發(fā)貨人可以是貿易商也可以是制造商。聲明中應當注明原產國、進口國、地址和日期。且該欄目應當由公司授權人員簽名。
第12欄:證明。本欄目由簽證機構簽章確認。
第五篇:一般原產地證明書CO填制說明
一般原產地證明書(以下簡稱 CO證書)共有十二欄, 各欄的填寫方法如下: 產地證標題欄(右上角),填上簽證當局所規(guī)定的證書號。具體規(guī)定如下:
A、證書號碼示意圖如下:
45票CO證書。
B、簽證當局已經簽發(fā)的證書,申報單位如需要更改,須提出更改申請,并退還原簽發(fā)證書。更改證的號碼與新證的編碼規(guī)則一致,但改變流水號。
C、如原簽發(fā)的證書遺失,經簽證當局同意重發(fā)證書,重發(fā)證的號碼與新證的編碼規(guī)則一致,但改變流水號。
第一欄:出口商的名稱,地址,國別
例如:NINGBO SKYLAND GROUP CO.,LTD.ROOM 1209,FT MANSION,93 EAST ZHONGSHAN ROAD
NINGBO CHINA
注意:此欄是帶有強制性的,應填明在中國境內的出口商詳細地址,包括街道名、門牌號碼等。出口商必須是已辦理產地證注冊的企業(yè),且公司英文名稱應與檢驗檢疫局注冊備案的一致。若中間商要求顯示其名稱,可按如下方式填寫:“出口商名稱VIA中間商名稱”)。
第二欄:收貨人的名稱,地址,國別
例如:JENSON & JESSON,LANGE MUHREN 9, F-2000,HAMBURG, GERMANY
注意:一般應填打外貿合同中的買方、信用證上規(guī)定的提單通知人或特別聲明的收貨人,如果最終收貨人不明確,可填打發(fā)票抬頭人。為方便外貿需要,此欄也可填上TO ORDER 或 TO WHOM IT MAY CONCERN。
第三欄:運輸方式及路線(已知)例如:證書號C***是注冊號為380000005的單位2006年辦理的第例如:SHIPMENT FROM NINGBO TO HAMBURG BY SEA
注意:運輸路線始發(fā)地應填中國大陸最后一道離境地,如系轉運貨物,應加上轉運港,如:FROM NINGBO TO PIRAEUS,GREECE VIA HONGKONG BY SEA。運輸方式有海運,陸運,空運,??章?lián)運等。
第四欄:目的地國家(地區(qū))
指貨物最終運抵目的地的國家或地區(qū),即最終進口國(地區(qū)),一般與最終收貨人所在國家(地區(qū))一致,不能填寫中間商國家名稱。
第五欄:供簽證當局使用
此欄由簽證當局填寫,申請單位應將此欄留空。簽證當局根據實際情況,填寫如下有關內容:
1.如屬“后發(fā)”證書,簽證當局會在此欄加打“ISSUED RETROSPECTIVELY”;
2.如屬簽發(fā)“復本”(重發(fā)證書),簽證當局會在此欄注明原發(fā)證書的編號和簽證日期,并聲明原發(fā)證書作廢,其文字是:THIS CERTIFICATE IS IN REPLACEMENT OF CERTIFICATE OF ORIGIN NO?? DATED?? WHICH IS CANCELLED,并加打“DUPLICATE”。
第六欄:嘜頭及包裝號
例如:JENSON,ORDER NO。32595206
5L/C E766896505
C/N 1-270
此欄按實際貨物和發(fā)票上的嘜頭, 填寫完整的圖案文字標記及包裝號。嘜頭中處于同一行的內容不要換行打印。
注意:
1.嘜頭不得出現 “HONGKONG”, “MACAO”, “TAIWAN”, “R.O.C.”等中國以外其它產地制造字樣;
2.此欄不得留空。貨物無嘜頭時, 應填“N/M”。如嘜頭過多,可填在第7、8、9、10欄的空白處。如嘜頭為圖文等較復雜的嘜頭或內容過多,則可在該欄填上 “ SEE ATTACHMENT ”, 并另加附頁。附頁需一式四份,附頁上方填上“ATTACHMENT TO THE CERTIFICATE OF ORIGIN NO......(證書號碼),參照CO證書, 附頁下方兩邊分別打上簽證地點、簽證日期和申報地點、申報日期,左下方蓋上申報單位簽證章并由申報單位申報員簽名。附頁應與 CO證書大小一致。
3.此欄內容及格式必須與實際貨物的外包裝箱上所刷的內容一致。
第七欄:包裝數量及種類;商品說明
例如:SIX HUNDRED(600)CTNS OF SHRIMPS
*** *** *** *** ***
注意:請勿忘記填寫包件數量及種類,并在包裝數量的英文數字描述后用括號加上阿拉伯數字。如果信用證中品名籠統(tǒng)或拼寫錯誤,必須在括號內加注具體描述或正確品名。商品名稱等項列完后,應在末行加上截止線,以防止外商加填偽造內容。國外信用證有時要求填寫合同、信用證號碼等,可加在此欄截止線下方,并以“REMARKS:“作為開頭。
例如:FIVE HUNDRED(500)CTNS OF SHRIMPS
*** *** *** *** ***
REMARKS:
L/C:2846905067640
第八欄: H.S.稅目號
例如:84.1
4此欄要求準確填打商品的四位數HS稅目號,不得留空。
第九欄: 數量
例如:1200 KGS G.W.或500PCS
注意:此欄應以商品的正常計量單位填制, 如”只“,”件“,”匹“,”雙“,”臺“,”打“等。以重量計算的可填毛重,也可填凈重,如為毛重須加注G.W.(GROSS WEIGHT),凈重則加注N.W.(NET WEIGHT)。
第十欄:發(fā)票號及日期
例如:SDAKF052
2MAY.22,2006
注意:發(fā)票內容必須與正式商業(yè)發(fā)票一致,此欄不得留空。為避免誤解,月份一般用英文縮寫JAN.、FEB.、MAR.等表示,發(fā)票日期年份要填全,如”2006“不能為”06"。發(fā)票號太長需換行打印,應使用折行符“—”。發(fā)票日期不能遲于提單日期和申報日期。
第十一欄:出口商聲明
申請單位的申報員應在此欄簽字, 加蓋已注冊的中英文合璧簽證章, 填上申報地點、時間,印章應清晰,例如:NINGBO,CHINAMAY 24,2006。
注意:申報日期不要填法定休息日, 日期不得早于發(fā)票日期, 一般也不要遲于提單日期,如遲于提單日期,則要申請后發(fā)證書。在證書正本和所有副本上蓋章簽字時避免覆蓋進口國名稱、原產國名稱、申報地址和申報時間。更改證申報日期一般與原證一致。重發(fā)證申報日期應為當前日期。
第十二欄:簽證當局證明
此欄填打簽證地址和日期,一般情況下與出口商申報日期、地址一致,簽證機構授權簽證人員在此欄手簽, 并加蓋簽證當局印章。
例如:NINGBO,CHINAMAY 24,2006。
注意:簽證當局一般只在證書正本加蓋印章,如客戶要求也可在副本上加蓋印章。其他說明:
1.凡申請辦理一般原產地證明書的單位,必須預先在當地檢驗檢疫機構辦理注冊登記手續(xù)。
2.CO證書中所有內容除第2欄,第6欄不受文種限制,其余欄目都要用英文或法文表示。
3.在申報一般原產地證明書時, 申報單位需提交用“原產地證電子簽證系統(tǒng)企業(yè)端軟件”打印出的商業(yè)發(fā)票(加蓋公章及法人章)和一正三副的CO證書。
4.如出口商品含有進口成份, 但符合原產地標準, 如系寧波大市范圍以內廠家生產, 需提供含進口成份商品成本明細單;如系寧波大市范圍以外廠家生產, 則需提供異地調查結果單。
5.如申報日期遲于出運日期, 申請后發(fā)的需提供正本提單復印件。
6.如果簽發(fā)的證書正本遺失或損毀,申請單位可向原簽證機構申請重發(fā),先在《國門時報》登報聲明作廢,同時提供申請單位和丟證方書面說明及原證的復印件,經檢驗檢疫機構審核通過,予以重發(fā)。