第一篇:法語銀行流水翻譯
我是參照中國建設(shè)銀行和中國銀行的銀行流水單翻譯的,弄了一個(gè)下午的成果,有錯(cuò)漏還請大家指正,同時(shí)大家轉(zhuǎn)載請注明哦!黑色為英文 藍(lán)色為法文
~其中 打印柜員號 鈔匯鑒別 自述摘要 這3項(xiàng)不確定 請大家一起討論一下~
中國銀行 Bank of China
Banque de Chine
中國工商銀行Industrial and Commercial Bank of
China
Banque industrielle et commerciale de Chine
中國建設(shè)銀行 China Construction Bank
Banque de construction de Chine
中國農(nóng)業(yè)銀行 Banque agricole de Chine
農(nóng)村信用合作社
Coopérative de crédit rural
建設(shè)銀行的流水清單
個(gè)人活期一本通帳戶明細(xì) Personal current account detail listliste détaillée de compte courant personnel
打印柜員號printed teller sequence number
numéro imprimé de caissier
打印時(shí)間 print time
Temps imprimé
賬號 account number
numéro de compte
客戶名稱 account name
nom et prénom de compte
幣別 currency
monnaie
鈔匯鑒別 cash remittance identification
identification d'envoi de fonds / remise de billets
起始日期 start date
date de début
終止日期 termination date / expirty date
date d’expiration
交易日期 trade /transaction date date de l’opération
摘要 abstract
extrait
交易金額transaction amount
montant de l'opération
賬號余額 account balance
solde du compte
對方賬號 reciprocal account number
numéro de compte réciproque
對方帳戶名稱 reciprocal account name nom de compte réciproque
操作員號 operator number
numéro de l'opérateur
自述摘要 autobiographical / self-disclosure
abstratct
extrait autobiographique
現(xiàn)金存入 cash deposit
dép?t en espèces
結(jié)息 interest settlement
règlement d'intérêt
現(xiàn)金支取 cash withdraw
retrait en espèces
中國銀行的流水清單
RBS流水查詢 RBS Transaction inquiry
enquête de transaction
終端 terminal
Terminal
柜員 teller
caissier
交易碼 transaction code
Code de transaction
工作站 workstation
Poste de travail
頁數(shù) pagination / paginal number / page number
pagination
起息日 value date
Date de valeur
端末機(jī)terminal machine
Machine de terminal
柜員交易碼借貸 teller transcation code borrowing and loan / debit and
credit
Code de transcation de caissier / Débit et crédit / emprunter et prêter de
l’argent
主管 chief manager / executive
Administrateur gestionnaire / chef de service / responsable
只需要把中文對應(yīng)翻譯即可,注意點(diǎn)版面哈,根據(jù)情況選擇豎排或橫排,呵呵~
預(yù)祝大家順利拿簽~Allez!
第二篇:中國農(nóng)業(yè)銀行銀行流水翻譯
Agricultural Bank of ChinaBank Card Transaction Details List
Page No.1 Card No.and Customer Name: Start and Expiry Date: Transaction Abstract
Date 20160921
20170207
Code:0000
Currency:RMB Cash Trading site/ The other Account and the Account Name Center recorded Center recorded Center Batch
097719 097719 097719
Center recorded Center recorded 097710
*** 097710 097719
Transaction
Balance
Amount
185.23 185.23 182.23
Interest Settlement 0.14 Personal Current Interest Interest Tax 0.00 Small Account Management-3.00 Small Account Management Fees Transfer into Cash Withdrawal Cash Withdrawal Extant AliPay Interest Settlement Personal Current Interest Interest Tax Small Account Management Small Account Management Fees Transfer Payment Extant
Printing mechanism(seal): Agricultural Bank of China, Zhangjiang Road Sub-branch, Shanghai Print Teller: Print Time: 14:43:50
07 Feb.2017
I confirm that this is an accurate translation of the original document.Translator:
Telephone No.:
Email:
Date:
第三篇:銀行流水單翻譯
新線存款歷史交易明細(xì)清單:detailed list for historical transaction as of NEW-LINE DEPOSITBANK OF CHINA
交易區(qū)間:tranding range:from2012/0/01 to 2012/08/25
打印日期:print date
打印網(wǎng)店:print outlets
打印柜員:print cabinet
賬號:account
賬戶名:account name
開戶日期:date of opening
開戶行:bank
產(chǎn)品大類:product category
產(chǎn)品子類:subclass product
起息日:value date
到期日:maturity code
存折號:passbook number
貨幣號:currency
交易日:trading date
交易類別:trade classes
網(wǎng)點(diǎn):outlets
對方賬號:currency account(RMB)當(dāng)時(shí)樓至就不明白對方賬戶啥意思,因?yàn)椴荒苤弊g,直譯你這張單子就完了,所以我去了中行問專業(yè)人員,他們給我的解釋就是:貨幣賬戶。比如你存的是歐元,那它就會是歐元的賬戶,相當(dāng)于分門別類的意思,所以樓主這樣譯了 交易代碼:transaction code
貨幣號:currency
沖正:flushes
交易金額:amount
過賬日期:trading date
交易余額:transaction amount
柜員:cabinet
摘要:summary
交易名稱:the trade name
無折轉(zhuǎn)客賬戶:ATM CARD deposit
ATM取款:ATM withdrawal
無折現(xiàn)金存款:ATM CARD deposit
無存折現(xiàn)金取款:ATM CARD withdrawal
應(yīng)付利息結(jié)息:interest settlement of payable interest 這是我父母的賬戶記錄,沒有太多的專有名詞,因?yàn)槭枪べY卡……希望能幫到需要的同學(xué)
第四篇:工行銀行流水翻譯
Detailed list of bank current history
Account No.: ********Depositor:*****From 2013-06-01 to 2013-12-15operate zone: 3202S.N.1609Operator: 01691authorized operator: 0000 Date Work
Date Recorded
CURR.RMB RMB RMB RMB RMB RMB RMB RMB RMB RMB RMB RMB RMB RMB RMB RMB RMB RMB RMB RMB RMB RMB RMB RMB RMB RMB
C/E C.C.C.C.C.C.C.C.C.C.C.C.C.C.C.C.C.C.C.C.C.C.C.C.C.C.Trade No
Note
Withdrawal/deposit Balance
Zone
S.N.Oper.Interface
Terminal No.Wuhan university of technology branch of Industrial and Commercial Bank of China(Accounting seal, 2013.12.15)
第五篇:法語翻譯修改版
Unité 1 nourriture
1.三個(gè)月以后,他就接受了這種新的飲食習(xí)慣。
Il a accepté cette nouvelle mode d’alimentaire au bout de trios mois.2.地球上有四百萬種動物和植物嗎?
Est-ce qu’il existe quatre millions d’espèces d’animaux et plantes sur la Terre? 3.這位藝術(shù)家非常重視保持良好的體型。
Cet artiste a le souci de garder sa ligne.4.別吃這個(gè)菜,它不容易消化。
Ne mange pas ce plat!Il n’est pas facile à digérer.5.我要說的就是這些,你們有什么要補(bǔ)充的嗎?
C’est tout ce que je veux dire.Avez vous quelque chose à y ajouter ? 6.新的飲食方式意味著一種先進(jìn)工藝的產(chǎn)生。
La nouvelle mode alimentaire signifie la création de technologie avancée.Unité 2 jeunes fran?ais
1.罷工結(jié)束時(shí),老板滿足了工人們的要求。
A la fin de la grève, le patron a donné satisfaction aux demandes des ouvriers.2.這場運(yùn)動破壞了很多歷史古跡,真可惜!
Ce mouvement a détruit beaucoup de monuments historiques, c’est bien dommage!3.這根本不是一場文化革命!
Ce n’est pas du tout une révolution culturelle!4.他們的目的是徹底推翻這種社會制度。
Leur but est de renverser complètement(totalement)ce système social.5.街頭確實(shí)有數(shù)千名游行者,你的朋友沒有夸張。
Il y a vraiment des milliers de manifestants dans la rue, ton ami n’a pas exagéré.6.由于光線不好,我舅舅差點(diǎn)兒摔倒在樓道里。
Faute de lumière, mon oncle a failli tomber dans le couloir.Unité 3 savoir-vivre
1.這個(gè)人甚至連基本的禮節(jié)都不懂。
Cet homme ne connait même pas la politesse élémentaire.2.她的脾氣時(shí)好時(shí)壞,我不知道是什么原因。
Son humeur est tant?t bonne tant?t mauvaise.Je ne sais pas pourquoi.3.歡迎你到我們學(xué)校來。
Bienvenue à notre école.4.一旦做出決定,我是不會改變的。
Une fois que je prends une décision, je ne la change pas.5.相互信任是友誼的根本。
La confiance mutuelle est l’essentiel de l’amitié.6.這些旅游伙伴相處得很好,盡管他們生活習(xí)慣/性格脾氣不盡相同。
Les compagnons de voyage s’entendent bien, quoique leurs habitudes de vie, leurs caractères et leurs humeurs soient différents.Unité 4 Internet
1.人們以前難以預(yù)料到互聯(lián)網(wǎng)發(fā)展如此之快。
Avant, on ne pouvait pas prévoir que le dévelopment d’Internet serait si rapide.2.社交網(wǎng)絡(luò)的發(fā)展也很成功。
Le développement de réseau social a aussi réussi.3.我市每天有近200萬人上網(wǎng)。
Près de 200 millions de personnes se connecteut sur Internet tous les jours dans notre ville.4.網(wǎng)民每天用于網(wǎng)上在線的時(shí)間平均為2小時(shí)。
Les internauters consacrent en myenne 2 heure par jour en ligne.5.我們的社區(qū)網(wǎng)站由第五位上升至第三位。
Notre site communautaire s’est élevé de la cinquième à la deuxième place.6.許多年輕人都是多媒體手機(jī)的用戶。
Beaucoup de jeunes sont abonnés au téléphone multimédia.Unité 5 éducation fran?aise 1.這個(gè)地區(qū)的生活水平仍處于平均線以下。
Le niveau de vie de cette région est encore en dessous de la moyenne.2.多虧這些學(xué)者,這個(gè)學(xué)科得以保護(hù)。
Grace à ces savants, cette discipline a été protégée.3.在法國,所有拿到中學(xué)畢業(yè)(會考)文憑者都可以接受高等教育。
En France, tous ce qui a eu le bac peuvent accepter l’éducations supérieurs.4.為完善我們的教育體制,他們做了很多努力。
Pour améliorer notre système d’éducation, ils ont fait beaucoup d’efforts.5.從經(jīng)濟(jì)角度看,這項(xiàng)活動沒有效益。
Du point de vue économique, cette activité n’est pas rentable.6.要成為一個(gè)發(fā)達(dá)國家,我們要走的路還很長。
Pour devenir un pays développé, nous avons encore du chemin à faire.Unité 6 Femme et Famille 1.過去,幾乎在各種社會里,婦女的職責(zé)就是操持家務(wù),生兒育女。如今,社會變了。大約有半數(shù)的婦女走出家庭,在外面工作。因此,丈夫和妻子共同分擔(dān)家務(wù)。然而,有些人由于擔(dān)心婦女參加工作會引起社會混亂,仍然希望她們呆在家里。
Avant, dans presque toutes les sociétés, la responsabilité des femmes était entretenir la maison et d’élever des enfants.Aujourd’hui, la société a changé.Environ la moitié des femmes sortent du foyer pour travailler dehors.Donc, le mari et la femme partagent le ménage.Poutant, certains espèrent que les femmes restent au foyer par crainte des désordres sociaux que les femmes au fravail pourraient entra?ner.