欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      2014李克強(qiáng)博鰲演講實(shí)錄(共五則范文)

      時(shí)間:2019-05-12 06:47:31下載本文作者:會員上傳
      簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《2014李克強(qiáng)博鰲演講實(shí)錄》,但愿對你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《2014李克強(qiáng)博鰲演講實(shí)錄》。

      第一篇:2014李克強(qiáng)博鰲演講實(shí)錄

      2014李克強(qiáng)博鰲演講實(shí)錄

      尊敬的各位嘉賓,女士們,先生們,朋友們:很高興在春和日麗的季節(jié),和來自52個國家的朋友們會聚在中國美麗的海南島,一起出席博鰲亞洲論壇年會。在此,我代表中國政府,對年會的召開表示熱烈的祝賀!對遠(yuǎn)道而來的嘉賓表示誠摯的歡迎!

      鰲亞洲論壇已舉辦十二屆,成為聚焦亞洲、放眼世界的一個重要平臺。“水美魚豐”,這是博鰲的特征,也是論壇碩果累累的象征。出席本屆論壇的有亞洲和非洲多位政府首腦,也有眾多的商界領(lǐng)袖和智庫、傳媒界的杰出人士,老友新朋匯聚一堂,大家都為亞洲與世界的發(fā)展大計(jì)而來。思想越辯越新,朋友也就會越交越真。希望各位暢所欲言,發(fā)表真知灼見。當(dāng)今世界正處于深刻變化之中。國際格局面臨新的調(diào)整,影響全球與地區(qū)局勢的不確定不穩(wěn)定因素增多,熱點(diǎn)問題此起彼伏,多極化進(jìn)程在曲折中發(fā)展。世界經(jīng)濟(jì)深度調(diào)整,發(fā)達(dá)經(jīng)濟(jì)體有好轉(zhuǎn)趨勢,新興經(jīng)濟(jì)體又遇到新的挑戰(zhàn),不同國家經(jīng)濟(jì)走勢分化,全球復(fù)蘇進(jìn)程緩慢艱難,增長動力依然不足,實(shí)現(xiàn)經(jīng)濟(jì)強(qiáng)勁、可持續(xù)、平衡增長任重道遠(yuǎn)。

      今天的亞洲正處在發(fā)展的關(guān)鍵時(shí)期。亞洲是全球最具活力的地區(qū)之一,經(jīng)濟(jì)規(guī)模占世界的1/3,人口有40多億,勞動力供給充足,后發(fā)優(yōu)勢明顯,發(fā)展?jié)摿h(yuǎn)未釋放。同時(shí),亞洲大多是發(fā)展中國家,人均GDP不高,地區(qū)發(fā)展水平很不平衡,還有7億多人生活在國際貧困線以下,發(fā)展經(jīng)濟(jì)、改善民生的任務(wù)依然艱巨。

      亞洲各國既面臨老問題,也有不少新煩惱。解決亞洲的問題,歸根結(jié)底,還是要靠發(fā)展。發(fā)展改變世界,發(fā)展創(chuàng)造未來。發(fā)展仍然是亞洲國家的第一要務(wù)。

      新形勢下,亞洲保持發(fā)展勢頭需要源頭活水,最重要的是發(fā)掘新的動力。本屆年會以“亞洲的新未來:尋找和釋放新的發(fā)展動力”為主題,很有現(xiàn)實(shí)針對性,這對亞洲乃至全球都具有深遠(yuǎn)意義。

      在此,我愿提出幾點(diǎn)看法,與大家交流。

      第一,堅(jiān)持共同發(fā)展的大方向,結(jié)成亞洲利益共同體。在經(jīng)濟(jì)全球化背景下,亞洲各國的發(fā)展,不可能獨(dú)善其身,更不是你輸我贏的“零和博弈”,而是你中有我、我中有你的互利合作,能產(chǎn)生“一加一大于二”的效應(yīng),甚至是“二加二大于四”的乘數(shù)效應(yīng)。時(shí)至今日,國際金融危機(jī)的影響還沒有過去,發(fā)達(dá)國家宏觀政策調(diào)整又增加了發(fā)展環(huán)境的復(fù)雜性,部分亞洲國家經(jīng)濟(jì)增速下滑、通脹上升,甚至出現(xiàn)資本外流、貨幣貶值現(xiàn)象,國際上唱衰新興經(jīng)濟(jì)體的聲音再起。

      面對這些新情況、新問題,亞洲國家要繼續(xù)同舟共濟(jì)、共克時(shí)艱,把經(jīng)濟(jì)的互補(bǔ)性轉(zhuǎn)化為發(fā)展的互助力,不斷擴(kuò)大利益交匯點(diǎn),實(shí)現(xiàn)互惠共存、互利共贏。

      過去十多年,亞洲區(qū)域內(nèi)貿(mào)易規(guī)模從1萬億美元擴(kuò)大到3萬億美元,占區(qū)內(nèi)各國貿(mào)易總量的比例從30%上升到50%,但如與歐盟相比還有很大差距。區(qū)域經(jīng)濟(jì)一體化是地區(qū)各國的共同利益所在,我們應(yīng)齊心協(xié)力促進(jìn)貿(mào)易自由化和投資便利化,提升區(qū)域和次區(qū)域合作水平。

      “區(qū)域全面經(jīng)濟(jì)伙伴關(guān)系協(xié)定”(RCEP)是東亞地區(qū)參與成員最多、規(guī)模最大的貿(mào)易協(xié)定談判,是對既有成熟自貿(mào)區(qū)的整合。RCEP具有較強(qiáng)的包容性,符合亞洲產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)、經(jīng)濟(jì)模式和社會傳統(tǒng)實(shí)際,采取循序漸進(jìn)方式,兼顧成員國不同發(fā)展水平,不排斥其他區(qū)域貿(mào)易安排。

      中方愿與各方一道,積極推動談判進(jìn)程。與此同時(shí),可考慮啟動亞太自貿(mào)區(qū)(FTAAP)的可行性研究,以實(shí)現(xiàn)亞太地區(qū)貿(mào)易投資利益最大化。

      中國對“跨太平洋戰(zhàn)略經(jīng)濟(jì)伙伴關(guān)系協(xié)定”(TPP)持開放態(tài)度,只要有利于世界貿(mào)易的發(fā)展,有利于公平開放的貿(mào)易環(huán)境,中方樂見其成。我們堅(jiān)持維護(hù)世界貿(mào)易組織(WTO)多邊貿(mào)易體制在全球貿(mào)易發(fā)展中的主導(dǎo)地位,RCEP和TPP應(yīng)成為多邊貿(mào)易體制的重要補(bǔ)充,二者可以并行不悖、相互促進(jìn),希望RCEP在2015年能夠達(dá)成協(xié)議。

      眾人拾柴火焰高。只要地區(qū)各國同心并力,就一定能夠繼續(xù)發(fā)揮亞洲作為世界經(jīng)濟(jì)重要引擎的作用。

      第二,構(gòu)建融合發(fā)展的大格局,形成亞洲命運(yùn)共同體。實(shí)現(xiàn)亞洲共同發(fā)展,根本出路在于經(jīng)濟(jì)融合。創(chuàng)造亞洲的美好未來,要靠各國的自身發(fā)展,更要靠地區(qū)的共同進(jìn)步。

      中國有句諺語,“單絲難成線,獨(dú)木不成林?!钡貐^(qū)國家要深化各領(lǐng)域務(wù)實(shí)合作,在開放中融合,在融合中發(fā)展,系牢經(jīng)濟(jì)聯(lián)系的紐帶,抓住創(chuàng)新發(fā)展的機(jī)遇,掌握自己的發(fā)展命運(yùn)。

      基礎(chǔ)設(shè)施互聯(lián)互通是融合發(fā)展的基本條件。地區(qū)各國應(yīng)攜起手來,加快推進(jìn)鐵路、公路、航空、水運(yùn)等基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)。中方愿與相關(guān)國家一起,規(guī)劃建設(shè)孟中印緬經(jīng)濟(jì)走廊、中巴經(jīng)濟(jì)走廊,打造中國—東盟自貿(mào)區(qū)升級版,今年還要推動“絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶”和“21世紀(jì)海上絲綢之路”建設(shè)的重要項(xiàng)目。

      中方愿與域內(nèi)外相關(guān)方抓緊磋商亞洲基礎(chǔ)設(shè)施投資銀行籌備事宜,爭取早日正式成立。產(chǎn)業(yè)互接互補(bǔ)是融合發(fā)展的主要內(nèi)容。各國應(yīng)利用相互毗鄰的地緣優(yōu)勢,推動上、中、下游全產(chǎn)業(yè)鏈深度合作,形成優(yōu)勢互補(bǔ)的產(chǎn)業(yè)網(wǎng)絡(luò)和經(jīng)濟(jì)體系。

      亞洲經(jīng)濟(jì)的命運(yùn)取決于改革創(chuàng)新和結(jié)構(gòu)調(diào)整。各國要順應(yīng)全球新技術(shù)革命大趨勢,加強(qiáng)相互交流,借鑒彼此經(jīng)驗(yàn),促進(jìn)科技進(jìn)步和人才培養(yǎng),尤其是青年人才的培養(yǎng),推動以綠色能源環(huán)保、互聯(lián)網(wǎng)等為重要內(nèi)容的“新經(jīng)濟(jì)”發(fā)展,占領(lǐng)未來發(fā)展制高點(diǎn),提升產(chǎn)業(yè)和經(jīng)濟(jì)競爭力。

      這不僅有助于增強(qiáng)本區(qū)域持久發(fā)展的內(nèi)生動力,也將為全球經(jīng)濟(jì)復(fù)蘇帶來新的機(jī)遇。第三,維護(hù)和平發(fā)展的大環(huán)境,打造亞洲責(zé)任共同體。地區(qū)動蕩是禍,周邊穩(wěn)定是福。亞洲的進(jìn)步得益于和平穩(wěn)定的地區(qū)環(huán)境,和平穩(wěn)定是亞洲發(fā)展的基礎(chǔ)保障。

      60年前,中國、印度和緬甸共同倡導(dǎo)的“和平共處五項(xiàng)原則”,已成為國際關(guān)系基本準(zhǔn)則,這充滿了東方智慧,也是對人類文明作出的重要貢獻(xiàn),我們要把和平共處的理念世代傳承下去。

      遠(yuǎn)親不如近鄰,近鄰可成友鄰。實(shí)現(xiàn)亞洲的和平與穩(wěn)定,需要地區(qū)國家凝聚共識,積極作為,共同擔(dān)當(dāng)起應(yīng)盡的責(zé)任。各國應(yīng)推動安全對話與磋商,加強(qiáng)災(zāi)害管理、海上搜救、反對恐怖主義、打擊跨國犯罪等非傳統(tǒng)安全領(lǐng)域合作,積極探討建立亞洲區(qū)域安全合作框架。這里我要強(qiáng)調(diào),中國將繼續(xù)堅(jiān)持走和平發(fā)展道路,奉行睦鄰友好的周邊外交政策,同時(shí)我們維護(hù)本國領(lǐng)土主權(quán)的意志也是堅(jiān)定不移的,愿通過和平手段解決爭端的主張也是明確的。對加強(qiáng)海上合作的積極行動,我們都會傾力支持;對破壞南海和平穩(wěn)定的挑釁行為,我們會果斷回應(yīng)。

      中國人歷來講求“以德報(bào)德,以直報(bào)怨”,我們重情義,不會虧待朋友;我們講原則,堅(jiān)定維護(hù)根本立場。

      南海和平穩(wěn)定符合包括中國在內(nèi)的周邊國家的共同利益,中方愿在《南海各方行為宣言》(DOC)框架下,穩(wěn)妥推進(jìn)“南海行為準(zhǔn)則”(COC)磋商進(jìn)程,共同維護(hù)南海的和平穩(wěn)定和航行自由。中國珍愛和平、渴望發(fā)展,愿與地區(qū)各國共同致力于建設(shè)和平、繁榮和開放的亞洲。

      女士們、先生們!

      亞洲的發(fā)展關(guān)乎世界前景,中國的發(fā)展與亞洲息息相關(guān)。

      把經(jīng)濟(jì)運(yùn)行保持在合理區(qū)間,是中國當(dāng)前宏觀調(diào)控的基本要求,也是中長期政策取向。今年中國經(jīng)濟(jì)增長預(yù)期目標(biāo)是7.5%左右,既然是左右,就表明有一個上下幅度,無論經(jīng)濟(jì)增速比7.5%高一點(diǎn),或低一點(diǎn),只要能夠保證比較充分的就業(yè),不出現(xiàn)較大波動,都屬于在合理區(qū)間。

      根據(jù)有關(guān)方面的統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù),當(dāng)前,城鎮(zhèn)就業(yè)持續(xù)增加,居民收入、企業(yè)效益和財(cái)政收入平穩(wěn)增長,物價(jià)總水平保持穩(wěn)定,全社會用電量增幅回升,結(jié)構(gòu)調(diào)整出現(xiàn)一些積極變化,中國經(jīng)濟(jì)開局平穩(wěn),總體良好。

      但也要看到,經(jīng)濟(jì)穩(wěn)中向好的基礎(chǔ)還不牢固,下行壓力依然存在,一些方面的困難不可低估。這些問題,既是錯綜復(fù)雜國際大環(huán)境影響的結(jié)果,也是國內(nèi)經(jīng)濟(jì)深層次矛盾凸顯和增長速度換擋期的客觀反映。

      凡事預(yù)則立。面對當(dāng)前復(fù)雜形勢,我們既要冷靜觀察、保持定力,又要未雨綢繆、主動作為。宏觀調(diào)控要把握總量平衡,更要著眼結(jié)構(gòu)優(yōu)化,根據(jù)形勢變化合理把控調(diào)控的政策力度,適時(shí)采取針對性強(qiáng)的差異化措施。

      去年我們在實(shí)踐中創(chuàng)新宏觀調(diào)控思路和方式,積累了新的調(diào)控經(jīng)驗(yàn)。我們不會為經(jīng)濟(jì)一時(shí)波動而采取短期的強(qiáng)刺激政策,而是更加注重中長期的健康發(fā)展,努力實(shí)現(xiàn)中國經(jīng)濟(jì)持續(xù)健康發(fā)展。我們已經(jīng)確定的方針和所擁有的政策儲備,能夠應(yīng)對各種可能出現(xiàn)的風(fēng)險(xiǎn)和挑戰(zhàn),中國的發(fā)展有著很強(qiáng)的韌性。我們有能力、有信心保持經(jīng)濟(jì)在合理區(qū)間運(yùn)行。

      中國經(jīng)濟(jì)持續(xù)向好是有條件的。中國經(jīng)濟(jì)體量大,外匯儲備多,協(xié)同推進(jìn)新型工業(yè)化、信息化、城鎮(zhèn)化、農(nóng)業(yè)現(xiàn)代化,回旋余地很大,市場空間廣闊。尤其是城鄉(xiāng)之間發(fā)展差距較大;中西部和東北地區(qū)人口占全國60%以上,人均GDP則剛剛達(dá)到5000多美元,縮小城鄉(xiāng)、區(qū)域差距帶來的增長潛力巨大。已經(jīng)出臺和還將陸續(xù)推出的一系列促改革、調(diào)結(jié)構(gòu)、惠民生政策措施,將對穩(wěn)增長持續(xù)發(fā)揮作用。

      基礎(chǔ)實(shí)才會行得穩(wěn),動力足方能走得遠(yuǎn)。中國經(jīng)濟(jì)穩(wěn)增長是有基礎(chǔ)的,今后一個時(shí)期不但有保持中高速增長的良好條件,而且具備持續(xù)發(fā)展的不竭動力。本屆年會主題是尋找新的動力,我們將著重在以下三個方面努力。

      一是要向改革要動力。市場中蘊(yùn)藏著巨大的活力,人民中蘊(yùn)藏著無窮的創(chuàng)造力。我們將繼續(xù)加大簡政放權(quán)力度,建立政府權(quán)力清單制度,探索實(shí)行負(fù)面清單管理模式,通過中國上海自由貿(mào)易試驗(yàn)區(qū)等建設(shè),形成有益經(jīng)驗(yàn),并復(fù)制與推廣到其他地區(qū)。這有利于放寬市場準(zhǔn)入,更好創(chuàng)造營商環(huán)境,鼓勵公平競爭,建設(shè)法治經(jīng)濟(jì),也會更多釋放改革紅利,激發(fā)社會創(chuàng)造活力,穩(wěn)定市場預(yù)期。

      開放也是改革,開放可以促進(jìn)改革。我們將著力推動新一輪高水平對外開放,一個很重要的方面,就是要擴(kuò)大服務(wù)業(yè)包括資本市場的對外開放。譬如,我們將積極創(chuàng)造條件,建立上海與香港股票市場交易互聯(lián)互通機(jī)制,進(jìn)一步促進(jìn)中國內(nèi)地與香港資本市場雙向開放和健康發(fā)展。我們將在與國際市場更深度的融合中,不斷提升對外開放的層次和水平。

      二是要向調(diào)結(jié)構(gòu)要動力。圍繞縮小城鄉(xiāng)、區(qū)域差距和解決產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)不合理等問題,以結(jié)構(gòu)改革推動結(jié)構(gòu)調(diào)整。加快彌補(bǔ)服務(wù)業(yè)這塊“短板”,把“營改增”試點(diǎn)擴(kuò)大到郵政電信等更多服務(wù)領(lǐng)域,用稅收的杠桿來培育壯大生產(chǎn)性和生活性服務(wù)業(yè),更多運(yùn)用社會資本,增加養(yǎng)老、健康、旅游、文體等生活性服務(wù)供給。

      落實(shí)以人為核心的新型城鎮(zhèn)化規(guī)劃,從破解城鄉(xiāng)之間和城市內(nèi)部二元結(jié)構(gòu)問題入手,有序推進(jìn)轉(zhuǎn)移人口市民化,政府加大支持力度與運(yùn)用市場手段相結(jié)合,將在今年更大規(guī)模改造各類棚戶區(qū)。

      我們將推動沿海向內(nèi)地梯度發(fā)展,依托長江黃金水道和重要陸路交通干線,培育新的經(jīng)濟(jì)支撐帶。著力推進(jìn)整個中西部地區(qū)的鐵路、公路等交通基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè),為產(chǎn)業(yè)轉(zhuǎn)移創(chuàng)造有利的條件。

      我們還將積極推動綠色工業(yè)、新能源、節(jié)能環(huán)保技術(shù)和產(chǎn)品開發(fā),形成新的增長點(diǎn),在此過程中堅(jiān)決淘汰落后產(chǎn)能,緩解資源環(huán)境的瓶頸約束。擴(kuò)大國家新興產(chǎn)業(yè)創(chuàng)投引導(dǎo)資金的規(guī)模,發(fā)揮創(chuàng)新驅(qū)動發(fā)展的作用,促進(jìn)我國產(chǎn)業(yè)從中低端向中高端邁進(jìn),著力提高生產(chǎn)要素產(chǎn)出率。

      三是要向改善民生要動力。發(fā)展的目的是為了民生。中國13億人是世界上最大的消費(fèi)市場,也是“需求的富礦”。隨著民生的改善,內(nèi)需對經(jīng)濟(jì)增長的拉動作用將不斷增強(qiáng)。我們需要隨著經(jīng)濟(jì)發(fā)展,同步提高人民的收入,而就業(yè)是收入的來源,是民生之本,我們將實(shí)行更加積極的就業(yè)創(chuàng)業(yè)政策,加大對高校畢業(yè)生、失業(yè)人員就業(yè)創(chuàng)業(yè)的財(cái)稅金融扶持和服務(wù)力度。

      我們已把享受減半征收企業(yè)所得稅政策小微企業(yè)范圍的上限,由年應(yīng)納稅所得額6萬元較大幅度提高到10萬元,并且還將對個體經(jīng)營和企業(yè)吸納就業(yè)進(jìn)一步實(shí)行減免部分稅收的政策,通過擴(kuò)大就業(yè)創(chuàng)業(yè)來推動居民收入持續(xù)提高。我們將推動完善社會保障制度,健全公共服務(wù)體系,消除群眾后顧之憂。采取鼓勵居民消費(fèi)的綜合政策,提高居民消費(fèi)能力,擴(kuò)大商品和服務(wù)消費(fèi),降低流通成本,更好發(fā)揮消費(fèi)對經(jīng)濟(jì)發(fā)展的支撐作用。

      經(jīng)過30多年的快速增長,中國經(jīng)濟(jì)已進(jìn)入提質(zhì)增效升級的新階段。我們不僅要爬坡過坎,還要行穩(wěn)致遠(yuǎn),集億萬人民的勇氣、智慧和力量,續(xù)寫“中國故事”新的傳奇,實(shí)現(xiàn)中華民族偉大復(fù)興的中國夢。

      女士們,先生們!

      我們生活在一個相互依存的時(shí)代,世界從來沒有像今天這樣緊密相連,亞洲從來沒有像今天這樣需要合作共贏。集眾智所為,才是真正成功之道。亞洲各國應(yīng)密切合作,維護(hù)地區(qū)的和平穩(wěn)定,共襄地區(qū)發(fā)展大業(yè),把我們共同的家園建設(shè)好,也為世界和平、發(fā)展、合作做出更大貢獻(xiàn)。中國將永遠(yuǎn)與亞洲各國一道,榮辱相依,休戚與共,共同開創(chuàng)亞洲發(fā)展新未來!最后,預(yù)祝本次年會取得圓滿成功!祝遠(yuǎn)道而來的各位嘉賓和與會各位朋友工作順利、生活愉快、身體健康!謝謝!

      第二篇:李克強(qiáng)博鰲講話中英文

      凝聚共識 促進(jìn)亞洲健康可持續(xù)發(fā)展

      ——在博鰲亞洲論壇2012年年會開幕式上的演講

      Asia: Coming together for Sound and Sustainable Development

      —Speech at the Opening Plenary of the Boao Forum for Asia Annual Conference 2012

      中華人民共和國國務(wù)院副總理 李克強(qiáng)

      2012年4月2日,中國博鰲

      by H.E.Li Keqiang

      Vice Premier of the State Council of the People’s Republic of China

      Boao, China, 2 April 2012

      尊敬的各位貴賓,Distinguished Guests,女士們、先生們,朋友們:Ladies and Gentlemen,Dear Friends,很高興參加博鰲亞洲論壇2012年年會,與來自世界各國的朋友們見面。我們開會的地方——博鰲,十多年前還是一個鮮為人知的小漁村,現(xiàn)在已成為可以共商亞洲發(fā)展之計(jì)的大平臺。博鰲是在中國和亞洲開放發(fā)展中快速成長起來的,它的開放與變化表明了中國與亞洲、亞洲與世界的聯(lián)系日益密切??梢哉f,身在博鰲能夠“博覽天下”、“博采眾長”,博鰲論壇是一個立足亞洲、面向世界、開放包容的大平臺。論壇本次年會以變革的世界為背景,謀求亞洲健康與可持續(xù)發(fā)展,很有意義。在此,我謹(jǐn)代表中國政府,對年會的召開表示熱烈祝賀!對各位遠(yuǎn)道而來的嘉賓表示誠摯歡迎!

      It is my great pleasure to join friends from the world at the Boao Forum for Asia Annual Conference 2012.More than a decade ago, Boao was still a small fishing village little known to the outside world.Today, it has become a major platform for people to compare notes on issues important to Asia’s development.Boao has grown through the opening-up and development of Asia and China, its opening-up and changes have reflected how deeply connected China and Asia, Asia and the world have become.This gathering gives all of us a good opportunity to look at our world and learn from each other.The Boao Forum is an open and inclusive platform, based in Asia yet with a global perspective.This year’s theme “Asia in the Changing World: Moving Toward Sound and Sustainable Development” is a highly relevant one.On behalf of the Chinese government, I would like to extend our warmest congratulations on the opening of the conference and our sincere welcome to all the participants coming from afar.世界在關(guān)注亞洲,亞洲也在關(guān)注世界。當(dāng)今時(shí)代,國際形勢正在發(fā)生深刻復(fù)雜的調(diào)整和變化。我們看到,雖然全球經(jīng)濟(jì)顯露恢復(fù)的跡象,一些國家出現(xiàn)好的增長兆頭,但國際金融危機(jī)深層次影響尚未消除,歐洲主權(quán)債務(wù)危機(jī)還在持續(xù),實(shí)現(xiàn)世界經(jīng)濟(jì)全面復(fù)蘇仍然是一個長期艱難曲折的過程。同時(shí),世界經(jīng)濟(jì)結(jié)構(gòu)調(diào)整步伐加快,新一輪科技變革與產(chǎn)業(yè)創(chuàng)新正在孕育,經(jīng)濟(jì)全球化、區(qū)域一體化在曲折中推進(jìn),國際政治經(jīng)濟(jì)秩序深刻調(diào)整,新興經(jīng)濟(jì)體的重要性日益顯現(xiàn)。

      As the world sets its eyes on Asia, Asia is also looking at the world.Right now, profound and complex adjustment and changes are taking place around the globe.Although the world economy has shown signs of recovery and growth outlook in some countries gives reasons for optimism, the underlying impacts of the international financial crisis are still with us.The sovereign debt crisis in Europe persists.Achieving a full global recovery will remain a long and arduous process.At the same time, a new round of technological progress and industrial innovation is in the offing, as worldwide economic restructuring is picking up speed, economic globalization and regional integration moving forward despite twists and turns, adjustment in international political and economic order going into greater depth and the emerging economies playing even greater roles.博鰲論壇誕生于亞洲金融危機(jī)之后。十多年來,亞洲國家在應(yīng)對風(fēng)險(xiǎn)中提高了自身免疫力,在調(diào)整變革中促進(jìn)了經(jīng)濟(jì)健康發(fā)展。這次國際金融危機(jī)中,亞洲經(jīng)濟(jì)率先復(fù)蘇,呈現(xiàn)出比較好的基本面。目前,亞洲經(jīng)濟(jì)總量已占世界的30%以上,亞洲經(jīng)濟(jì)增長對世界的貢獻(xiàn)率超過30%。亞洲成為全球新興經(jīng)濟(jì)體最為集中的地區(qū),后發(fā)優(yōu)勢和發(fā)展?jié)撃苓M(jìn)一步展現(xiàn)。

      This Forum came into being in the wake of the Asian financial crisis.In the past decade and more, Asian countries have acquired greater resilience in dealing with risks and endeavored to promote sound economic development through adjustment and reform.In the current international financial crisis, Asian economy has1

      been the first to recover and displayed solid fundamentals.Asia now accounts for over 30 percent of global GDP.Asia’s contribution to global growth also surpasses 30 percent.This region hosts more emerging economies than any other part of the world, and its late-development advantages and development potential have become more evident.當(dāng)然,亞洲許多國家發(fā)展水平總體較低,區(qū)域內(nèi)各國發(fā)展差距仍然很大,資源環(huán)境制約日益加劇,地區(qū)安全穩(wěn)定存在挑戰(zhàn),發(fā)展的道路并非平坦,成長中的煩惱也不少。同時(shí),一些國家和地區(qū)還面臨經(jīng)濟(jì)增長下行、物價(jià)上漲、就業(yè)壓力加大等問題。這些都需要認(rèn)真加以對待。

      Admittedly though, the overall level of development in many Asian countries is still quite low.There are significant development gaps between different Asian countries.Resource and environmental constraints are worsening.Regional security and stability face challenges.The road towards development will not be all smooth and there will be plenty of growing pains.Meanwhile, some countries and regions must still come to grips with such problems as economic slowdown, rising prices and mounting employment pressure.These issues all call for serious attention.亞洲的發(fā)展,機(jī)遇和挑戰(zhàn)并存,希望和困難同在;但機(jī)遇多于挑戰(zhàn),困難可以克服?;仡櫄v史,亞洲孕育了多個文明,創(chuàng)造過輝煌。近代以來,亞洲歷經(jīng)磨難和考驗(yàn),在奮斗中不斷發(fā)展?,F(xiàn)在,亞洲已經(jīng)站在一個新的起點(diǎn)上,自強(qiáng)不息、開拓進(jìn)取的亞洲人民正在攜手創(chuàng)造新的崛起,面向世界,走向未來,邁向現(xiàn)代化。在世界調(diào)整與變革的大勢下,我們愿與亞洲各國一道,凝聚共識,攜手努力,應(yīng)對挑戰(zhàn),戰(zhàn)勝困難,共同推動亞洲健康與可持續(xù)發(fā)展。

      We know that in Asia’s development, opportunities and challenges and hopes and difficulties exist side by side.We also know that opportunities and hopes outweigh challenges and difficulties.History recalls that Asia was the cradle of several proud civilizations and the region where splendor was created profusely.In modern times, Asia has gone through trials and tribulations and worked relentlessly for development.Today, Asia is at a new starting point.The resilient and enterprising people in Asia are working together to embrace a new rise, thus bringing themselves to the world, to a better future and to modernity.In this changing world, China is ready to work with other Asian countries to jointly cope with challenges and overcome difficulties, so to push forward Asia’s sound and sustainable development.一是立足內(nèi)生增長。這是亞洲健康與可持續(xù)發(fā)展的獨(dú)特優(yōu)勢,也是亞洲開放型經(jīng)濟(jì)發(fā)展的新趨勢。亞洲人口約占全球的45%,絕大多數(shù)國家是發(fā)展中國家,各國國內(nèi)和各國之間發(fā)展不平衡,內(nèi)需市場潛力巨大。亞洲還擁有世界上最多的勞動人口,有最大的工程師與科研人員隊(duì)伍,人力資源優(yōu)勢明顯。在繼續(xù)發(fā)揮比較優(yōu)勢、參與全球競爭的同時(shí),著力開拓內(nèi)需市場;在保持投資適度增長、增加要素投入的同時(shí),充分發(fā)揮消費(fèi)的作用,發(fā)揮科技進(jìn)步和勞動者素質(zhì)提高的潛能,亞洲經(jīng)濟(jì)是能夠?qū)崿F(xiàn)強(qiáng)勁、可持續(xù)、平衡增長的。

      First, we should promote internal drivers of growth.Here lies Asia’s unique advantage in achieving sound and sustainable development.It is also the new trend in the open economic development in Asia.Asia is home to around 45 percent of the world’s population.Most Asian countries are developing countries.Development is uneven both inside individual countries and among them, which gives a huge potential in their markets of domestic demand.Asia also has the world’s largest labor force and the largest pool of engineers and scientific researchers, enjoying a remarkable edge in human resources.While continuing to unleash its comparative advantages in global competition, it is important for Asia to explore and expand markets of domestic demand, and while maintaining measured investment growth and increased factors input, Asia should fully tap the potential of consumer spending, technological upgrading and improvement of labor skills.In so doing, Asia’s economy will be able to achieve robust, sustainable and balanced growth.二是秉承開放包容。這是亞洲健康與可持續(xù)發(fā)展的必然要求。過去亞洲經(jīng)濟(jì)的快速增長是在開放中實(shí)現(xiàn)的,今后亞洲進(jìn)一步發(fā)展仍需堅(jiān)持開放,包括向世界開放和各國相互開放。實(shí)行開放的地區(qū)政策,在開放中相互促進(jìn)、取長補(bǔ)短,對亞洲持久發(fā)展意義重大。各國應(yīng)增進(jìn)相互信任,加強(qiáng)學(xué)習(xí)借鑒,倡導(dǎo)包容性增長,在重大國際和地區(qū)問題上保持溝通協(xié)調(diào),積極應(yīng)對氣候變化、糧食和能源資源安全等全球性挑戰(zhàn),主動參與全球治理結(jié)構(gòu)和國際金融體系調(diào)整改革。同時(shí),我們歡迎地區(qū)外國家參與亞洲發(fā)展進(jìn)程并發(fā)揮建設(shè)性作用。這有利于促進(jìn)亞洲繁榮,有利于促進(jìn)新興經(jīng)濟(jì)體與發(fā)達(dá)經(jīng)濟(jì)體深化合作,有利于世界和平、穩(wěn)定和發(fā)展。參加本次年會的嘉賓有1/3來

      自歐美國家,這從一個側(cè)面反映了亞洲更加開放。

      Second, we should stay open and inclusive.Here lies the inevitable requirement for Asia’s sound and sustainable development.The fast growth Asia has achieved in the past is due to its openness.Asia should stay open, both to the world and among its members.Open regionalism with mutual learning is crucial to the sustained development of Asia.Countries in Asia should enhance their mutual trust, draw on each other’s strength, advocate inclusive growth, maintain communication and coordination on major international and regional issues, and get actively involved in addressing climate change, food, energy and resources security and other global challenges as well as adjustment and reform of the global governance structure and international financial system.At the same time, we welcome involvement of countries outside the region in Asia’s development and a constructive role they play in this process, for this serves to promote Asia’s prosperity, enhance deepened cooperation between emerging economies and developed ones and is conducive to the peace, stability and development of the world.One third of the guests to this year’s forum come from European and American countries, which has reflected a more open Asia.三是實(shí)現(xiàn)互利共贏。這是亞洲健康與可持續(xù)發(fā)展的有效途徑。近年來,亞洲國家之間各種務(wù)實(shí)合作不斷加深,東南亞、中亞、東北亞、南亞等區(qū)域合作成果豐碩。目前,亞洲區(qū)域內(nèi)貿(mào)易占全部貿(mào)易的比重已超過50%,彼此在合作中獲得了發(fā)展的紅利。新的形勢下,需要各國繼續(xù)加強(qiáng)磋商與合作,推動全球貿(mào)易自由化、投資便利化,反對各種形式的保護(hù)主義,提升交通、通信、能源等基礎(chǔ)設(shè)施互聯(lián)互通和網(wǎng)絡(luò)化水平,深化區(qū)域及次區(qū)域合作,促進(jìn)亞洲和世界各國共同發(fā)展。開放合作于人有利,于己有利,是互利共贏之路。

      Third, we should go after mutual benefit and win-win result.Here lies the effective way for Asia’s sound and sustainable development.In recent years, Asian countries have deepened their practical cooperation of various types through fruitful cooperation programs in Southeast Asia, Central Asia, Northeast Asia and South Asia.Intra-Asian trade has accounted for over half of Asian countries’ total foreign trade, allowing them to reap handsome dividends for development.Under the new circumstances, Asian countries need to further enhance their consultation and cooperation, promote trade liberalization and investment facilitation, oppose all forms of protectionism, upgrade the connectivity and networks of transport, communication and energy infrastructure, deepen regional and sub-regional cooperation, and work to promote common development between Asia and the rest of the world.Openness and cooperation benefits all and leads to win-win progress.四是促進(jìn)團(tuán)結(jié)和諧。這是亞洲健康與可持續(xù)發(fā)展的有力保障。亞洲各國體制和模式多樣,民族和文化多元,團(tuán)結(jié)互助格外重要。建設(shè)一個和平、團(tuán)結(jié)、和諧的亞洲,需要繼續(xù)發(fā)揚(yáng)同舟共濟(jì)的精神,共同應(yīng)對金融危機(jī)沖擊和經(jīng)濟(jì)風(fēng)險(xiǎn)挑戰(zhàn),共同克服重大自然災(zāi)害的影響,共同解決發(fā)展中遇到的階段性難題;需要在經(jīng)濟(jì)發(fā)展中更加重視社會公平正義,更多幫助欠發(fā)達(dá)地區(qū)和困難群體,促進(jìn)各國人民共享發(fā)展的成果。

      Fourth, we should advocate solidarity and harmony.Here lies the strong guarantee for Asia’s sound and sustainable development.Given the Asian countries’ differences in social system and development model and diversity in ethnic structure and cultural heritage, solidarity and mutual assistance in Asia is of particular importance.A peaceful, united and harmonious Asia requires that we continue working together like passengers traveling in the same boat and make concerted efforts to respond to the impact of financial and economic crises, mitigate major natural disasters and address development bottlenecks.We are also required to place greater importance on social equity and justice while pursuing economic development, give greater help to underdeveloped areas and distressed groups and ensure that people of all countries can share the fruits of development.五是堅(jiān)持和平發(fā)展。這是亞洲健康與可持續(xù)發(fā)展的重要基石。亞洲之所以能夠取得今天的發(fā)展成就,很大程度上得益于長期保持了總體和平穩(wěn)定的局面。在經(jīng)濟(jì)全球化和新的國際體系中,各國和亞洲的繁榮發(fā)展,應(yīng)當(dāng)也只能通過和平與合作來實(shí)現(xiàn)。從戰(zhàn)略高度考慮彼此關(guān)系,求同存異,尋求利益最大交匯點(diǎn),是各方根本利益和長遠(yuǎn)利益所在。無論是以往的遺留問題,還是現(xiàn)實(shí)的分歧和爭端,只要有關(guān)各方從維護(hù)相互友好關(guān)系和發(fā)展大局出發(fā),尊重歷史,遵循國際關(guān)系的基本準(zhǔn)則,是能夠通過對話協(xié)商與和平談判解決的。這是亞洲之福、世界之幸。

      Fifth, we should stay committed to peaceful development.Here lies the vital cornerstone for Asia’s sound and sustainable development.Asia’s success in development is largely attributable to the overall peace and

      stability the region has enjoyed over the years.With ongoing economic globalization and the changing international system, Asia and the countries in the region should and must achieve their growth and prosperity through peace and cooperation.Countries will have their fundamental and long-term interests served if they view their relations with each other from a strategic perspective, seek common ground while reserving differences and seek the maximum convergence of interests.As long as the parties concerned proceed from the larger picture of friendly relations among Asian countries and the development of Asia as a whole, respect history, and abide by the basic norms governing international relations, we will be able to solve our problems through dialogue, consultation and peaceful negotiation, be it issues left over from history or differences and disputes of the day.It will be a blessing for both Asia and the world.女士們、先生們!Ladies and Gentlemen,中國是亞洲大家庭的一員,中國經(jīng)濟(jì)與亞洲經(jīng)濟(jì)密不可分。中國堅(jiān)持走經(jīng)濟(jì)社會全面協(xié)調(diào)可持續(xù)的科學(xué)發(fā)展之路,也將為亞洲健康與可持續(xù)發(fā)展貢獻(xiàn)力量。近年來,中國經(jīng)濟(jì)繼續(xù)朝著宏觀調(diào)控的預(yù)期方向發(fā)展,實(shí)現(xiàn)了經(jīng)濟(jì)平穩(wěn)較快增長和民生不斷改善。中國經(jīng)濟(jì)的基本面是好的,發(fā)展的態(tài)勢沒有改變,有條件保持經(jīng)濟(jì)長期平穩(wěn)較快發(fā)展。

      As a member of the Asian family, China is closely interdependent with Asia economically.A China that is committed to scientific development, which features comprehensive, coordinated and sustainable economic and social development, will contribute to a sound and sustainable development in Asia.In recent years, China’s economy has grown in line with macro-economic management.The economic growth has been fairly fast and people’s lives have been improved.The fundamentals of China’s economy are sound.The country has not changed its course of development and is capable of maintaining long-term, steady and fairly fast development.我們也認(rèn)識到,中國仍然是世界上最大的發(fā)展中國家,發(fā)展中不平衡、不協(xié)調(diào)、不可持續(xù)問題依然突出,一些結(jié)構(gòu)性矛盾凸顯,需要逐步解決。當(dāng)前,我們將按照推動科學(xué)發(fā)展、加快轉(zhuǎn)變經(jīng)濟(jì)發(fā)展方式的要求,把握穩(wěn)中求進(jìn)的總基調(diào),既立足當(dāng)前,穩(wěn)增長、控物價(jià)、促和諧;又著眼長遠(yuǎn),在調(diào)結(jié)構(gòu)、惠民生、抓改革等方面取得新進(jìn)展,繼續(xù)促進(jìn)中國經(jīng)濟(jì)社會全面協(xié)調(diào)可持續(xù)發(fā)展。

      We should also be mindful that China remains the largest developing country in the world.There is a serious lack of balance, coordination and sustainability in its development, and some outstanding structural problems need to be addressed gradually.At present, we will seek progress while maintaining stability as we work to promote scientific development and move faster in changing the growth model.We will address the immediate needs by ensuring steady growth, controlling price level and promoting harmony while keeping an eye on the future by ensuring fresh progress in structural adjustment, improvement in people’s livelihood and continued reforms with a view to promoting a comprehensive, coordinated and sustainable economic and social development in China.繼續(xù)促進(jìn)中國經(jīng)濟(jì)社會發(fā)展,加快轉(zhuǎn)型是關(guān)鍵。加快轉(zhuǎn)變經(jīng)濟(jì)發(fā)展方式是中國“十二五”發(fā)展的主線,經(jīng)濟(jì)結(jié)構(gòu)戰(zhàn)略性調(diào)整是轉(zhuǎn)方式的主攻方向,擴(kuò)大內(nèi)需是結(jié)構(gòu)調(diào)整的首要任務(wù),城鎮(zhèn)化是中國內(nèi)需最大的潛力所在。中國人口多,地域遼闊,正處于工業(yè)化、城鎮(zhèn)化持續(xù)發(fā)展的階段。去年城鎮(zhèn)人口比率剛剛超過50%,每提高1個百分點(diǎn)就會有1000多萬人口從農(nóng)村轉(zhuǎn)入城鎮(zhèn),能夠釋放巨大的消費(fèi)和投資需求。同時(shí),提升工業(yè)發(fā)展水平,促進(jìn)服務(wù)業(yè)加快發(fā)展并提升其比重,可以為擴(kuò)大內(nèi)需、增加就業(yè)提供強(qiáng)有力的產(chǎn)業(yè)支撐;保障糧食安全、保護(hù)生態(tài)環(huán)境、發(fā)展現(xiàn)代農(nóng)業(yè),可以為擴(kuò)大內(nèi)需奠定堅(jiān)實(shí)的物質(zhì)基礎(chǔ)??傊?,協(xié)調(diào)推進(jìn)工業(yè)化、城鎮(zhèn)化和農(nóng)業(yè)現(xiàn)代化,實(shí)行“三化”并舉,是中國現(xiàn)代化的必由路徑,也是轉(zhuǎn)方式、調(diào)結(jié)構(gòu)、擴(kuò)內(nèi)需的戰(zhàn)略舉措,可以助推中國在“十二五”期間乃至更長時(shí)期保持經(jīng)濟(jì)適度較快增長,不斷提高發(fā)展的質(zhì)量和效益。

      A faster shift of the growth model holds the key to continued economic and social development in China.China’s 12th Five-Year Plan calls for faster change of the growth model, which makes strategic adjustment of the country’s economic structure a top priority.The primary task of the structural adjustment is to expand domestic demand, and the best way to do that lies in urbanization.China has a large population and vast areas.The country as a whole is in the middle of ongoing industrialization and urbanization.Last year, China’s urbanization rate for the first time exceeded 50 percent.Each additional percentage point in this figure means

      more than 10 million rural residents becoming city dwellers, along with their enormous demand for consumption and investment.At the same time, upgrading industries and speeding up the development of service sector for its larger share in the economy can provide a strong industrial support for larger domestic demand and more employment.What is more, better food security, better protection of the ecosystem and development of a modern agriculture can lay a solid material foundation for larger domestic demand.In a word, continued industrialization, urbanization and agricultural modernization pushed in a balanced way is the necessary path for China’s modernization.It is also a strategic move to ensure the shift of the growth model, structural adjustment and larger domestic demand.This move will help China maintain fairly rapid economic growth in the 12th Five-Year Plan period and beyond while improving the quality and cost-effectiveness of development.繼續(xù)促進(jìn)中國經(jīng)濟(jì)社會發(fā)展,改善民生是根本。我們加快轉(zhuǎn)型、調(diào)整結(jié)構(gòu),根本目的是保障和改善民生。而保障和改善民生又有利于增加收入、刺激消費(fèi)、開拓市場,發(fā)展經(jīng)濟(jì)與改善民生相輔相成,可以形成良性互動。中國正在進(jìn)行的就業(yè)扶持、保障性安居工程建設(shè)、全民醫(yī)保等醫(yī)改重點(diǎn)工作的推進(jìn)、集中連片扶貧攻堅(jiān)等都是重大民生工程,也是重大發(fā)展工程。實(shí)施這些工程,致力于保障群眾基本生活,同時(shí)增加中低收入者收入,都是調(diào)節(jié)收入分配的重大措施。我們將著眼于提高人民生活水平和質(zhì)量,構(gòu)建社會保障的安全網(wǎng),推進(jìn)基本公共服務(wù)均等化,鼓勵就業(yè)創(chuàng)業(yè),努力實(shí)現(xiàn)居民收入增長和經(jīng)濟(jì)發(fā)展同步,提高居民消費(fèi)能力,擴(kuò)大國內(nèi)需求,使現(xiàn)代化建設(shè)不斷向前推進(jìn),使全體人民共享成果、切實(shí)受益。

      Improved livelihood is the ultimate goal of continued economic and social development in China.The fundamental goal of our efforts to accelerate the transformation of the growth model and adjust structure is to ensure and improve people’s livelihood.This would increase people’s income, stimulate consumption and expand market demand.Our efforts to promote growth and our endeavor to improve people’s lives reinforce each other.China is implementing such projects as employment support, social housing, full coverage of health care and large-scale poverty alleviation.These major projects are important to people’s livelihood and China’s development.Aimed at ensuring people’s basic livelihood and raising the income of the low-income groups, these are also major measures to regulate income distribution.We will, with a view to raising the level and quality of people’s lives, build a social security net, promote equal access to basic public services and encourage the people to go for employment or to create jobs.We will raise people’s income in tandem with economic growth and expand consumption and domestic demand.Our purpose is to make steady progress in China’s modernization drive and bring benefits to the entire population.繼續(xù)促進(jìn)中國經(jīng)濟(jì)社會發(fā)展,改革創(chuàng)新是動力。30多年來中國發(fā)展取得巨大成就,進(jìn)入新世紀(jì)后現(xiàn)代化建設(shè)邁出重大步伐,靠的是改革開放。面對世情、國情的深刻變化,破除那些不利于經(jīng)濟(jì)發(fā)展方式轉(zhuǎn)變的體制機(jī)制障礙,還是要靠改革開放。中國改革已進(jìn)入攻堅(jiān)時(shí)期。我們將深化財(cái)稅、金融、價(jià)格、收入分配、企業(yè)等方面改革,努力在重點(diǎn)領(lǐng)域和關(guān)鍵環(huán)節(jié)實(shí)現(xiàn)新突破,更好地發(fā)揮市場機(jī)制在資源配置中的基礎(chǔ)性作用,全面推進(jìn)制度創(chuàng)新、技術(shù)創(chuàng)新、管理創(chuàng)新,注重增強(qiáng)發(fā)展的內(nèi)生動力和內(nèi)在活力。中國擴(kuò)大內(nèi)需是在對外開放條件下進(jìn)行的。我們堅(jiān)持實(shí)行更加積極主動的開放戰(zhàn)略,實(shí)行出口和進(jìn)口并重、利用外資和對外投資并舉,有重點(diǎn)地?cái)U(kuò)大進(jìn)口、促進(jìn)對外貿(mào)易平衡發(fā)展,努力提高開放型經(jīng)濟(jì)發(fā)展水平。中國對內(nèi)外資企業(yè)一視同仁,致力于營造公開透明、公平競爭、可預(yù)期的市場和法治環(huán)境,加大知識產(chǎn)權(quán)保護(hù)力度,促進(jìn)各類企業(yè)在創(chuàng)新轉(zhuǎn)型中共同發(fā)展。

      Reform and innovation provide the driving force for continued economic and social development in China.It is reform and opening-up that has delivered the remarkable progress in China’s development over the past 30-odd years and its significant strides forward in modernization in the 21st century.Faced with the profound changes in international and domestic landscapes, we must let reform and opening-up continue to lead the way in removing the institutional obstacles that hamper the shift of the growth model.China has entered the critical stage of reform.We will deepen reform of the fiscal sector, taxation, finance, pricing, income distribution and enterprises, endeavor to make breakthroughs in the key areas and key links, bring into better play the market’s fundamental role in resource allocation and advance institutional, technological and management innovation in an all-round way so as to increase the internal driving force and dynamism of development.China’s efforts to expand domestic demand are made in the context of continued opening-up.Going forward,we will adopt an even more proactive opening-up strategy, attach equal importance to export and import, continue to welcome foreign investment while promoting investment overseas, increase import with priorities, promote balanced development of foreign trade and endeavor to raise the level of an open economy.China gives equal treatment to domestic and foreign-invested enterprises.China is dedicated to creating an open, transparent, fair, competitive and predictable marketplace and legal environment.China will step up IPR protection and promote the common development of all types of enterprises through innovation and shift of the growth model.女士們、先生們!Ladies and gentlemen,中國把擴(kuò)大對亞洲開放作為對外開放的戰(zhàn)略重點(diǎn)。目前,中國是亞洲第一大進(jìn)口市場,是許多亞洲經(jīng)濟(jì)體的最大貿(mào)易伙伴,也是亞洲重要的投資來源地,與亞洲國家各領(lǐng)域交往十分頻繁。我們愿與各有關(guān)國家一道,繼續(xù)推進(jìn)中國-東盟、上合組織、中日韓、東盟和中日韓、亞太經(jīng)合組織等區(qū)域合作機(jī)制建設(shè),推進(jìn)雙邊與多邊自貿(mào)區(qū)建設(shè),拓展在新興產(chǎn)業(yè)、基礎(chǔ)設(shè)施、金融、科技等方面的合作;擴(kuò)大人文合作尤其是青年交流和民間往來,推進(jìn)文化交流與文明對話,增進(jìn)各國人民友誼。

      China makes greater openness to Asia the strategic priority in its opening-up policy.China is now Asia’s largest importer, the largest trading partner of many Asian economies and an important source of investment for Asia.China enjoys highly frequent exchanges in various fields with the rest of Asia.We are ready to work with relevant countries to improve such regional cooperation mechanisms as China-ASEAN cooperation, the Shanghai Cooperation Organization, the China-Japan-ROK cooperation, ASEAN plus Three and APEC, advance the building of bilateral and multilateral free trade areas and expand cooperation in emerging industries, infrastructure, finance, science and technology and other areas.We are ready to expand personnel exchanges, particularly youth and non-governmental exchanges, promote contacts and dialogues between different cultures and civilizations and enhance the friendship among peoples.中國始終不渝走和平發(fā)展道路,致力于營造一個和平和諧的國際和周邊環(huán)境,絕不謀求霸權(quán)。中國的和平發(fā)展基于本國國情和文化傳統(tǒng),基于自身根本利益和長遠(yuǎn)利益,基于世界發(fā)展大勢和客觀規(guī)律,是我們堅(jiān)定不移的戰(zhàn)略抉擇。中國堅(jiān)持實(shí)行睦鄰友好政策,永做亞洲國家的好鄰居、好伙伴,與大家一起努力,共同促進(jìn)亞洲和世界的繁榮發(fā)展與和諧進(jìn)步。

      China will be unswerving in following the path of peaceful development.It will remain dedicated to the cultivation of a peaceful and harmonious international and neighboring environment and it will never seek hegemony.Going for peaceful development is a firm strategic decision China has made in light of its national conditions and cultural tradition, its fundamental and long-term interests as well as the prevailing trend and law of world development.China is committed to the policy of building good-neighborliness and friendship and will be a good friend and good partner of Asian countries forever.We will join your tireless efforts to promote the prosperity, development, harmony and progress in Asia and the world.我們相信,廣袤的亞洲大地一定能為各國發(fā)展提供廣闊的空間。面對變革的世界,亞洲人民完全有能力把握機(jī)遇、攜手前行,實(shí)現(xiàn)亞洲健康與可持續(xù)發(fā)展,共建人類美好未來!

      We are confident that the vast continent of Asia will provide ample space for the development of all countries.Facing an ever-changing world, we the Asians are fully capable of seizing the opportunities, achieving Asia’s sound and sustainable development and creating a better future for mankind!

      最后,祝博鰲亞洲論壇2012年年會圓滿成功!祝各位嘉賓工作順利、身體健康、心情愉快!

      In conclusion, I wish this Forum full success and I wish you all enjoy good health, happiness and a prosperous career!

      謝謝大家!Thank you!

      第三篇:李克強(qiáng)夏季達(dá)沃斯開幕演講實(shí)錄

      七年前,世界經(jīng)濟(jì)論壇從瑞士的高山之巔來到了中國的渤海之濱,當(dāng)時(shí)我正在遼寧工作,親身經(jīng)歷了夏季年會的創(chuàng)辦工作。7年過去了,達(dá)沃斯論壇的夏季年會輪流在中國的大連和天津舉辦,影響越來越大,吸引了眾多的外國政要、企業(yè)界、媒體的朋友。大家共享著世界和中國經(jīng)濟(jì)增長的成果,交流著體會。此次論壇的主題叫做“創(chuàng)新:勢在必行”,這本身就反映了世經(jīng)論壇歷來所具有的前瞻性和引領(lǐng)性。我相信這會激發(fā)與會者更多的思想火花。

      從2008年9月至今,國際金融危機(jī)爆發(fā)已整整五年。目前,世界經(jīng)濟(jì)形勢仍然是錯綜復(fù)雜,有些發(fā)達(dá)經(jīng)濟(jì)體剛出現(xiàn)一些好的跡象,而一些新興經(jīng)濟(jì)體又面臨著下行等諸多壓力??梢哉f是一波未平一波又起。受多重因素影響,中國經(jīng)濟(jì)增長速度也有所放緩,讓世人矚目。昨天,我和施瓦布先生一起與部分企業(yè)家進(jìn)行了交流,大家對中國經(jīng)濟(jì)當(dāng)前、未來發(fā)展的態(tài)勢、走勢都十分關(guān)心。一段時(shí)間以來,國際上對中國經(jīng)濟(jì)也有不少議論,有擔(dān)心會不會出現(xiàn)一些國家曾經(jīng)遇到過的增長過緩問題,甚至出現(xiàn)所謂的“硬著陸”。我想告訴大家,中國經(jīng)濟(jì)現(xiàn)在正處在轉(zhuǎn)型升級的關(guān)鍵階段,當(dāng)前經(jīng)濟(jì)發(fā)展的基本面是好的,經(jīng)濟(jì)運(yùn)行是平穩(wěn)的。

      今年一季度,中國經(jīng)濟(jì)增速從去年四季度的7.9%下行到了7.7%,二季度又下行到7.5%。投資、消費(fèi)、外貿(mào)增速都出現(xiàn)下行的趨勢。而且中央財(cái)政收入也出現(xiàn)了多年來少有的負(fù)增長,引起一些擔(dān)心和議論。這是難免的。但是,面對經(jīng)濟(jì)下行壓力,我們堅(jiān)持穩(wěn)中求進(jìn)的總基調(diào),采取了一系列創(chuàng)新性的政策措施,統(tǒng)籌穩(wěn)增長、調(diào)結(jié)構(gòu)、促改革,保證了經(jīng)濟(jì)平穩(wěn)運(yùn)行。

      第一,兼顧當(dāng)前和長遠(yuǎn),穩(wěn)定宏觀經(jīng)濟(jì)政策。經(jīng)濟(jì)下行時(shí),用短期刺激政策把經(jīng)濟(jì)增速推高,不失為一種辦法。但是權(quán)衡利弊,我們認(rèn)為這樣無助于深層次問題的解決。因而選擇了既利當(dāng)前、更惠長遠(yuǎn)的策略,保持宏觀政策的穩(wěn)定。這本身就不容易。在財(cái)政政策方面,堅(jiān)持不擴(kuò)大赤字,而是調(diào)整支出結(jié)構(gòu),壓縮行政開支,加快支出進(jìn)度,尤其是加大對中西部地區(qū)、結(jié)構(gòu)調(diào)整和保障民生的支持,對小微企業(yè)實(shí)行稅收優(yōu)惠。在貨幣政策方面,保持定力,即使貨幣市場出現(xiàn)短期波動,我們也沉著應(yīng)對,不畏艱險(xiǎn),既不放松也不收緊銀根,重點(diǎn)是通過盤活存量、用好增量來支持實(shí)體經(jīng)濟(jì)發(fā)展和結(jié)構(gòu)調(diào)整。我們還通過加強(qiáng)監(jiān)管和規(guī)范發(fā)展,積極防范與化解財(cái)政金融領(lǐng)域的潛在風(fēng)險(xiǎn)。對大家都很關(guān)心的中國地方政府性債務(wù)問題,我們正在采取有針對性的措施,有序規(guī)范和化解。可以有把握地說,總體是安全可控的。

      第二,堅(jiān)定不移推進(jìn)改革開放,著力激發(fā)市場活力。改革創(chuàng)新是一個國家發(fā)展的不竭動力。本屆政府開門做的第一件大事,就是以轉(zhuǎn)變政府職能為核心,大力推進(jìn)行政管理體制改革。今年以來,我們已取消和下放了200多項(xiàng)行政審批事項(xiàng),目的就是是通過簡政放權(quán),把該放的權(quán)放開、放到位,把政府該管的事情管好、管到位,為各類企業(yè)創(chuàng)造公平競爭的環(huán)境,以激發(fā)市場主體的創(chuàng)造活力。我們擴(kuò)大了“營改增”試點(diǎn)范圍,積極推動利率市場化進(jìn)程、鐵路等基礎(chǔ)設(shè)施投融資體制、資源性產(chǎn)品價(jià)格、政府購買公共服務(wù)等領(lǐng)域改革。推進(jìn)結(jié)構(gòu)性改革,發(fā)展混合所有制經(jīng)濟(jì),在金融、石油(行情 專區(qū))、電力(行情 專區(qū))、鐵路、電信、能源開發(fā)、公用事業(yè)(行情 專區(qū))、服務(wù)業(yè)等領(lǐng)域放寬市場準(zhǔn)入,引導(dǎo)民間投資增長,為各類所有制企業(yè)提供更大的發(fā)展空間。中國的發(fā)展要依靠改革,也離不開開放。我們不斷探索對外開放的新路子,上半年與歐洲國家瑞士和冰島簽署了自貿(mào)協(xié)定,最近又與東盟領(lǐng)導(dǎo)人商議打造中國—東盟自由貿(mào)易區(qū)升級版。在上海建立自由貿(mào)易試驗(yàn)區(qū),探索負(fù)面清單管理模式,重點(diǎn)在投資準(zhǔn)入、服務(wù)貿(mào)易領(lǐng)域擴(kuò)大開放方面探索經(jīng)驗(yàn)。我們還推出了提高對外貿(mào)易便利化等措施來促進(jìn)進(jìn)出口的平穩(wěn)增長。

      第三,著眼轉(zhuǎn)型升級,調(diào)整優(yōu)化結(jié)構(gòu)。中國經(jīng)濟(jì)已經(jīng)到了只有轉(zhuǎn)型升級才能持續(xù)發(fā)展的關(guān)鍵階段。擴(kuò)大內(nèi)需是最大的結(jié)構(gòu)調(diào)整,促進(jìn)城鄉(xiāng)和區(qū)域協(xié)調(diào)發(fā)展是主要任務(wù),實(shí)現(xiàn)工業(yè)化、信息化、新型城鎮(zhèn)化和農(nóng)業(yè)現(xiàn)代化是基本途徑,發(fā)展服務(wù)業(yè)是重要的戰(zhàn)略支撐。我們積極培育新的消費(fèi)熱點(diǎn),推動實(shí)施“寬帶中國”戰(zhàn)略。加強(qiáng)薄弱環(huán)節(jié)建設(shè),增加節(jié)能環(huán)保、棚戶區(qū)改造、城市基礎(chǔ)設(shè)施、中西部鐵路等方面的投資,加大對集中連片特困地區(qū)的支持力度。還專門出臺政策措施,促進(jìn)養(yǎng)老、健康、文化、教育等服務(wù)業(yè)發(fā)展。加快實(shí)施創(chuàng)新驅(qū)動發(fā)展戰(zhàn)略,大力推進(jìn)技術(shù)創(chuàng)新,促進(jìn)科技和經(jīng)濟(jì)的深度融合,營造創(chuàng)業(yè)、創(chuàng)新的社會環(huán)境。

      今年以來,中國穩(wěn)增長、調(diào)結(jié)構(gòu)、促改革協(xié)調(diào)推進(jìn),得益于宏觀管理方式的創(chuàng)新。我們根據(jù)經(jīng)濟(jì)發(fā)展?jié)摿彤?dāng)前實(shí)際,科學(xué)確定經(jīng)濟(jì)運(yùn)行的合理區(qū)間,守住穩(wěn)增長、保就業(yè)的“下限”,把握好防通脹的“上限”。這也可以說是預(yù)期調(diào)節(jié)的預(yù)警線。同時(shí),制定與經(jīng)濟(jì)運(yùn)行合理區(qū)間相配套的宏觀經(jīng)濟(jì)政策框架。只要經(jīng)濟(jì)運(yùn)行在合理區(qū)間,經(jīng)濟(jì)總量政策就保持穩(wěn)定,主線是轉(zhuǎn)變經(jīng)濟(jì)發(fā)展方式,著力點(diǎn)是調(diào)整經(jīng)濟(jì)結(jié)構(gòu),主動力是推進(jìn)改革創(chuàng)新,以不斷釋放內(nèi)需潛力、創(chuàng)新的動力和改革的紅利,來激發(fā)市場的活力,形成經(jīng)濟(jì)增長的內(nèi)生力量,打造中國經(jīng)濟(jì)升級版。這些舉措,使中國經(jīng)濟(jì)運(yùn)行呈現(xiàn)企穩(wěn)向好的勢頭。從7、8月份情況看,制造業(yè)經(jīng)理人采購指數(shù)(PMI)、工業(yè)生產(chǎn)者出廠價(jià)格指數(shù)(PPI)、工業(yè)增加值、進(jìn)出口、用電量、貨運(yùn)量等主要指標(biāo)普遍回升,實(shí)體經(jīng)濟(jì)活躍,城鎮(zhèn)就業(yè)繼續(xù)擴(kuò)大,物價(jià)總水平保持穩(wěn)定,市場的信心在增強(qiáng),社會預(yù)期向好。這種穩(wěn)中有進(jìn)的發(fā)展態(tài)勢使我們堅(jiān)信,中國今年經(jīng)濟(jì)社會發(fā)展的預(yù)期目標(biāo)、主要任務(wù)一定會實(shí)現(xiàn)。同時(shí),我們?nèi)匀槐3种逍训念^腦,清醒地看到,目前經(jīng)濟(jì)回升的基礎(chǔ)仍不牢固,不確定因素還很多。我們不能也絕不會掉以輕心,會用堅(jiān)定的信心、毅力、智慧去克服困難和挑戰(zhàn),做好各種準(zhǔn)備。

      女士們、先生們!中國經(jīng)濟(jì)持續(xù)30多年的高速增長,創(chuàng)造了世界發(fā)展史上的奇跡。當(dāng)前,中國經(jīng)濟(jì)已進(jìn)入中高速增長階段。7.5%左右的增速與過去中國兩位數(shù)增長相比是慢了一些,但從世界范圍看,仍然是世界主要經(jīng)濟(jì)體當(dāng)中的高速度。中國經(jīng)濟(jì)總量比過去明顯增大,目前又進(jìn)入了轉(zhuǎn)型發(fā)展階段,潛在增長率有所下降,經(jīng)濟(jì)增長由高速轉(zhuǎn)為中高速符合發(fā)展規(guī)律。如此龐大的經(jīng)濟(jì)體,如果能夠?qū)崿F(xiàn)中高速長期持續(xù)增長是不容易的,也是對中國乃至對世界的貢獻(xiàn)。尤其是我們未來的增長必須是以提高質(zhì)量和效益為前提,必須以資源節(jié)約和生態(tài)環(huán)保為支撐,必須以科技創(chuàng)新和技術(shù)進(jìn)步為動力,必須是保證就業(yè)和居民收入相應(yīng)增加的增長。也就是說,要讓改革和發(fā)展的成果惠及最廣大的人民群眾。

      展望未來,中國發(fā)展前景光明。我們完全有能力、有條件保持經(jīng)濟(jì)長期持續(xù)健康發(fā)展。中國的工業(yè)化、城鎮(zhèn)化任務(wù)遠(yuǎn)未完成,區(qū)域發(fā)展的回旋余地和市場潛力巨大;改革大勢不可逆轉(zhuǎn),推進(jìn)改革必將釋放出新的制度活力。只要我們持續(xù)發(fā)展經(jīng)濟(jì),不斷改善民生,促進(jìn)社會公正,堅(jiān)定不移地沿著改革開放之路走下去,咬定長遠(yuǎn)發(fā)展目標(biāo)不放松,解決眼前問題不懈怠,中國這艘經(jīng)濟(jì)巨輪一定能夠乘風(fēng)破浪,揚(yáng)帆遠(yuǎn)航。中國經(jīng)濟(jì)一定能保持長期持續(xù)健康發(fā)展!我們一定會努力實(shí)現(xiàn)而且必將實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo)。

      女士們、先生們!當(dāng)今世界,經(jīng)濟(jì)全球化、世界多極化、社會信息化深入發(fā)展,我們同住一個“地球村”,沒有哪一個國家能變成離群索居的“魯賓遜”。我想很難找到現(xiàn)代“魯賓遜”了。這些年來,中國經(jīng)濟(jì)的發(fā)展從對外開放中獲益匪淺。同時(shí),中國已經(jīng)成為世界經(jīng)濟(jì)增長的主要推動力量之一,在應(yīng)對國際金融危機(jī)中也發(fā)揮了重要作用。預(yù)計(jì)未來5年中國進(jìn)口將達(dá)10萬億美元,對外投資將超過5000億美元,出境旅游人數(shù)將超過4億人次。中國經(jīng)濟(jì)轉(zhuǎn)型升級,將對世界經(jīng)濟(jì)的繁榮和發(fā)展作出更大貢獻(xiàn)。中國愿與世界共同分享這一巨大的商機(jī),也希望各國能夠?yàn)橹袊l(fā)展提供更好的合作環(huán)境。

      中國作為一個發(fā)展中大國,在國際事務(wù)中應(yīng)當(dāng)有自己的責(zé)任和擔(dān)當(dāng)。隨著經(jīng)濟(jì)體量的增大,中國在國際上發(fā)揮的作用也會相應(yīng)增大。中國有句古話,叫做“君子成人之美”。只有美人之美,才能美美與共。我們愿意更多參與國際治理,盡可能提供國際公共產(chǎn)品;與其他發(fā)展中國家分享減貧經(jīng)驗(yàn),提供力所能及的幫助;為全球經(jīng)濟(jì)強(qiáng)勁、可持續(xù)、平衡增長分擔(dān)應(yīng)有的責(zé)任。當(dāng)然,中國依然是一個發(fā)展中國家,按照國際標(biāo)準(zhǔn),我們還有一億多人口生活在貧困線下。中國實(shí)現(xiàn)現(xiàn)代化還有漫長的、艱辛的路要走,中國承擔(dān)的國際責(zé)任和義務(wù)只能與自己的發(fā)展水平相適應(yīng)。當(dāng)前世界經(jīng)濟(jì)復(fù)蘇艱難曲折,國際社會應(yīng)該加強(qiáng)宏觀經(jīng)濟(jì)政策協(xié)調(diào),完善應(yīng)對跨國金融風(fēng)險(xiǎn)的準(zhǔn)備,加快全球經(jīng)濟(jì)治理改革。提升發(fā)展中國家在國際事務(wù)中的代表性和話語權(quán),盡可能減少一些國家宏觀經(jīng)濟(jì)政策調(diào)整對世界經(jīng)濟(jì)特別是對新興市場國家和發(fā)展中國家可能帶來的沖擊。各國還應(yīng)進(jìn)一步擴(kuò)大相互開放,旗幟鮮明地反對各種形式的貿(mào)易保護(hù)主義,齊心協(xié)力做大世界經(jīng)濟(jì)這塊大蛋糕。中國將一如既往鼓勵外國公司來華投資興業(yè),進(jìn)一步優(yōu)化投資環(huán)境,強(qiáng)化知識產(chǎn)權(quán)保護(hù),營造平等使用生產(chǎn)要素、公平參與市場競爭、同等受到法律保護(hù)、共同承擔(dān)社會責(zé)任的環(huán)境。我們將繼續(xù)用事實(shí)證明,選擇中國是跨國公司興旺發(fā)達(dá)的明智之舉、上乘之策。

      女士們、先生們!我們生活在一個飛速變革的時(shí)代,變革呼喚創(chuàng)新,創(chuàng)新推動進(jìn)步。中國政府所采取的一系列政策,都貫穿著改革創(chuàng)新的理念和精神。創(chuàng)新是我們永遠(yuǎn)高揚(yáng)的旗幟。希望在座的全球經(jīng)濟(jì)新領(lǐng)軍者成為各自領(lǐng)域改革創(chuàng)新的生力軍。多年來,夏季達(dá)沃斯論壇成為聚焦中國經(jīng)濟(jì)的重要平臺,發(fā)揮著獨(dú)特作用。今天,中國經(jīng)濟(jì)發(fā)展的奇跡已進(jìn)入提質(zhì)增效的“第二季”,后面的故事我們愿意也希望更精彩。我相信,夏季達(dá)沃斯會越辦越好,不僅會向世界展示中國人民建設(shè)現(xiàn)代化國家的多彩風(fēng)貌,也為世界和中國實(shí)現(xiàn)共同發(fā)展繁榮凝聚更多的智慧和力量!

      最后,預(yù)祝本屆年會和論壇取得圓滿成功!祝各位在中國、在大連工作順利、身體健康!謝謝!

      第四篇:李克強(qiáng)在2012博鰲亞洲論壇上的演講

      尊敬的各位貴賓,女士們、先生們,朋友們:

      很高興參加博鰲亞洲論壇2012年年會,與來自世界各國的朋友們見面。我們開會的地方——博鰲,十多年前還是一個鮮為人知的小漁村,現(xiàn)在已成為可以共商亞洲發(fā)展之計(jì)的大平臺。博鰲是在中國和亞洲開放發(fā)展中快速成長起來的,它的開放與變化表明了中國與亞洲、亞洲與世界的聯(lián)系日益密切??梢哉f,身在博鰲能夠“博覽天下”、“博采眾長”,博鰲論壇是一個立足亞洲、面向世界、開放包容的大平臺。論壇本次年會以變革的世界為背景,謀求亞洲健康與可持續(xù)發(fā)展,很有意義。在此,我謹(jǐn)代表中國政府,對年會的召開表示熱烈祝賀!對各位遠(yuǎn)道而來的嘉賓表示誠摯歡迎!

      世界在關(guān)注亞洲,亞洲也在關(guān)注世界。當(dāng)今時(shí)代,國際形勢正在發(fā)生深刻復(fù)雜的調(diào)整和變化。我們看到,雖然全球經(jīng)濟(jì)顯露恢復(fù)的跡象,一些國家出現(xiàn)好的增長兆頭,但國際金融危機(jī)深層次影響尚未消除,歐洲主權(quán)債務(wù)危機(jī)還在持續(xù),實(shí)現(xiàn)世界經(jīng)濟(jì)全面復(fù)蘇仍然是一個長期艱難曲折的過程。同時(shí),世界經(jīng)濟(jì)結(jié)構(gòu)調(diào)整步伐加快,新一輪科技變革與產(chǎn)業(yè)創(chuàng)新正在孕育,經(jīng)濟(jì)全球化、區(qū)域一體化在曲折中推進(jìn),國際政治經(jīng)濟(jì)秩序深刻調(diào)整,新興經(jīng)濟(jì)體的重要性日益顯現(xiàn)。

      博鰲論壇誕生于亞洲金融危機(jī)之后。十多年來,亞洲國家在應(yīng)對風(fēng)險(xiǎn)中提高了自身免疫力,在調(diào)整變革中促進(jìn)了經(jīng)濟(jì)健康發(fā)展。這次國際金融危機(jī)中,亞洲經(jīng)濟(jì)率先復(fù)蘇,呈現(xiàn)出比較好的基本面。目前,亞洲經(jīng)濟(jì)總量已占世界的30%以上,亞洲經(jīng)濟(jì)增長對世界的貢獻(xiàn)率超過30%。亞洲成為全球新興經(jīng)濟(jì)體最為集中的地區(qū),后發(fā)優(yōu)勢和發(fā)展?jié)撃苓M(jìn)一步展現(xiàn)。

      當(dāng)然,亞洲許多國家發(fā)展水平總體較低,區(qū)域內(nèi)各國發(fā)展差距仍然很大,資源環(huán)境制約日益加劇,地區(qū)安全穩(wěn)定存在挑戰(zhàn),發(fā)展的道路并非平坦,成長中的煩惱也不少。同時(shí),一些國家和地區(qū)還面臨經(jīng)濟(jì)增長下行、物價(jià)上漲、就業(yè)壓力加大等問題。這些都需要認(rèn)真加以對待。

      亞洲的發(fā)展,機(jī)遇和挑戰(zhàn)并存,希望和困難同在;但機(jī)遇多于挑戰(zhàn),困難可以克服?;仡櫄v史,亞洲孕育了多個文明,創(chuàng)造過輝煌。近代以來,亞洲歷經(jīng)磨難和考驗(yàn),在奮斗中不斷發(fā)展?,F(xiàn)在,亞洲已經(jīng)站在一個新的起點(diǎn)上,自強(qiáng)不息、開拓進(jìn)取的亞洲人民正在攜手創(chuàng)造新的崛起,面向世界,走向未來,邁向現(xiàn)代化。在世界調(diào)整與變革的大勢下,我們愿與亞洲各國一道,凝聚共識,攜手努力,應(yīng)對挑戰(zhàn),戰(zhàn)勝困難,共同推動亞洲健康與可持續(xù)發(fā)展。

      一是立足內(nèi)生增長。這是亞洲健康與可持續(xù)發(fā)展的獨(dú)特優(yōu)勢,也是亞洲開放型經(jīng)濟(jì)發(fā)展的新趨勢。亞洲人口約占全球的45%,絕大多數(shù)國家是發(fā)展中國家,各國國內(nèi)和各國之間發(fā)展不平衡,內(nèi)需市場潛力巨大。亞洲還擁有世界上最多的勞動人口,有最大的工程師與科研人員隊(duì)伍,人力資源優(yōu)勢明顯。在繼續(xù)發(fā)揮比較優(yōu)勢、參與全球競爭的同時(shí),著力開拓內(nèi)需市場;在保持投資適度增長、增加要素投入的同時(shí),充分發(fā)揮消費(fèi)的作用,發(fā)揮科技進(jìn)步和勞動者素質(zhì)提高的潛能,亞洲經(jīng)濟(jì)是能夠?qū)崿F(xiàn)強(qiáng)勁、可持續(xù)、平衡增長的。

      二是秉承開放包容。這是亞洲健康與可持續(xù)發(fā)展的必然要求。過去亞洲經(jīng)濟(jì)的快速增長是在開放中實(shí)現(xiàn)的,今后亞洲進(jìn)一步發(fā)展仍需堅(jiān)持開放,包括向世界開放和各國相互開放。實(shí)行開放的地區(qū)政策,在開放中相互促進(jìn)、取長補(bǔ)短,對亞洲持久發(fā)展意義重大。各國應(yīng)增進(jìn)相互信任,加強(qiáng)學(xué)習(xí)借鑒,倡導(dǎo)包容性增長,在重大國際和地區(qū)問題上保持溝通協(xié)調(diào),積極應(yīng)對氣候變化、糧食和能源資源安全等全球性挑戰(zhàn),主動參與全球治理結(jié)構(gòu)和國際金融體系調(diào)整改革。同時(shí),我們歡迎地區(qū)外國家參與亞洲發(fā)展進(jìn)程并發(fā)揮建設(shè)性作用。這有利于促進(jìn)亞洲繁榮,有利于促進(jìn)新興經(jīng)濟(jì)體與發(fā)達(dá)經(jīng)濟(jì)體深化合作,有利于世界和平、穩(wěn)定和發(fā)展。參加本次年會的嘉賓有1/3來自歐美國家,這從一個側(cè)面反映了亞洲更加開放。

      三是實(shí)現(xiàn)互利共贏。這是亞洲健康與可持續(xù)發(fā)展的有效途徑。近年來,亞洲國家之間各種務(wù)實(shí)合作不斷加深,東南亞、中亞、東北亞、南亞等區(qū)域合作成果豐碩。目前,亞洲區(qū)域內(nèi)貿(mào)易占全部貿(mào)易的比重已超過50%,彼此在合作中獲得了發(fā)展的紅利。新的形勢下,需要各國繼續(xù)加強(qiáng)磋商與合作,推動全球貿(mào)易自由化、投資便利化,反對各種形式的保護(hù)主義,提升交通、通信、能源等基礎(chǔ)設(shè)施互聯(lián)互通和網(wǎng)絡(luò)化水平,深化區(qū)域及次區(qū)域合作,促進(jìn)亞洲和世界各國共同發(fā)展。開放合作于人有利,于己有利,是互利共贏之路。

      四是促進(jìn)團(tuán)結(jié)和諧。這是亞洲健康與可持續(xù)發(fā)展的有力保障。亞洲各國體制和模式多樣,民族和文化多元,團(tuán)結(jié)互助格外重要。建設(shè)一個和平、團(tuán)結(jié)、和諧的亞洲,需要繼續(xù)發(fā)揚(yáng)同舟共濟(jì)的精神,共同應(yīng)對金融危機(jī)沖擊和經(jīng)濟(jì)風(fēng)險(xiǎn)挑戰(zhàn),共同克服重大自然災(zāi)害的影響,共同解決發(fā)展中遇到的階段性難題;需要在經(jīng)濟(jì)發(fā)展中更加重視社會公平正義,更多幫助欠發(fā)達(dá)地區(qū)和困難群體,促進(jìn)各國人民共享發(fā)展的成果。

      五是堅(jiān)持和平發(fā)展。這是亞洲健康與可持續(xù)發(fā)展的重要基石。亞洲之所以能夠取得今天的發(fā)展成就,很大程度上得益于長期保持了總體和平穩(wěn)定的局面。在經(jīng)濟(jì)全球化和新的國際體系中,各國和亞洲的繁榮發(fā)展,應(yīng)當(dāng)也只能通過和平與合作來實(shí)現(xiàn)。從戰(zhàn)略高度考慮彼此關(guān)系,求同存異,尋求利益最大交匯點(diǎn),是各方根本利益和長遠(yuǎn)利益所在。無論是以往的遺留問題,還是現(xiàn)實(shí)的分歧和爭端,只要有關(guān)各方從維護(hù)相互友好關(guān)系和發(fā)展大局出發(fā),尊重歷史,遵循國際關(guān)系的基本準(zhǔn)則,是能夠通過對話協(xié)商與和平談判解決的。這是亞洲之福、世界之幸。

      女士們、先生們!

      中國是亞洲大家庭的一員,中國經(jīng)濟(jì)與亞洲經(jīng)濟(jì)密不可分。中國堅(jiān)持走經(jīng)濟(jì)社會全面協(xié)調(diào)可持續(xù)的科學(xué)發(fā)展之路,也將為亞洲健康與可持續(xù)發(fā)展貢獻(xiàn)力量。近年來,中國經(jīng)濟(jì)繼續(xù)朝著宏觀調(diào)控的預(yù)期方向發(fā)展,實(shí)現(xiàn)了經(jīng)濟(jì)平穩(wěn)較快增長和民生不斷改善。中國經(jīng)濟(jì)的基本面是好的,發(fā)展的態(tài)勢沒有改變,有條件保持經(jīng)濟(jì)長期平穩(wěn)較快發(fā)展。

      我們也認(rèn)識到,中國仍然是世界上最大的發(fā)展中國家,發(fā)展中不平衡、不協(xié)調(diào)、不可持續(xù)問題依然突出,一些結(jié)構(gòu)性矛盾凸顯,需要逐步解決。當(dāng)前,我們將按照推動科學(xué)發(fā)展、加快轉(zhuǎn)變經(jīng)濟(jì)發(fā)展方式的要求,把握穩(wěn)中求進(jìn)的總基調(diào),既立足當(dāng)前,穩(wěn)增長、控物價(jià)、促和諧;又著眼長遠(yuǎn),在調(diào)結(jié)構(gòu)、惠民生、抓改革等方面取得新進(jìn)展,繼續(xù)促進(jìn)中國經(jīng)濟(jì)社會全面協(xié)調(diào)可持續(xù)發(fā)展。

      繼續(xù)促進(jìn)中國經(jīng)濟(jì)社會發(fā)展,加快轉(zhuǎn)型是關(guān)鍵。加快轉(zhuǎn)變經(jīng)濟(jì)發(fā)展方式是中國“十二五”發(fā)展的主線,經(jīng)濟(jì)結(jié)構(gòu)戰(zhàn)略性調(diào)整是轉(zhuǎn)方式的主攻方向,擴(kuò)大內(nèi)需是結(jié)構(gòu)調(diào)整的首要任務(wù),城鎮(zhèn)化是中國內(nèi)需最大的潛力所在。中國人口多,地域遼闊,正處于工業(yè)化、城鎮(zhèn)化持續(xù)發(fā)展的階段。去年城鎮(zhèn)人口比率剛剛超過50%,每提高1個百分點(diǎn)就會有1000多萬人口從農(nóng)村轉(zhuǎn)入城鎮(zhèn),能夠釋放巨大的消費(fèi)和投資需求。同時(shí),提升工業(yè)發(fā)展水平,促進(jìn)服務(wù)業(yè)加快發(fā)展并提升其比重,可以為擴(kuò)大內(nèi)需、增加就業(yè)提供強(qiáng)有力的產(chǎn)業(yè)支撐;保障糧食安全、保護(hù)生態(tài)環(huán)境、發(fā)展現(xiàn)代農(nóng)業(yè),可以為擴(kuò)大內(nèi)需奠定堅(jiān)實(shí)的物質(zhì)基礎(chǔ)??傊瑓f(xié)調(diào)推進(jìn)工業(yè)化、城鎮(zhèn)化和農(nóng)業(yè)現(xiàn)代化,實(shí)行“三化”并舉,是中國現(xiàn)代化的必由路徑,也是轉(zhuǎn)方式、調(diào)結(jié)構(gòu)、擴(kuò)內(nèi)需的戰(zhàn)略舉措,可以助推中國在“十二五”期間乃至更長時(shí)期保持經(jīng)濟(jì)適度較快增長,不斷提高發(fā)展的質(zhì)量和效益。

      繼續(xù)促進(jìn)中國經(jīng)濟(jì)社會發(fā)展,改善民生是根本。我們加快轉(zhuǎn)型、調(diào)整結(jié)構(gòu),根本目的是保障和改善民生。而保障和改善民生又有利于增加收入、刺激消費(fèi)、開拓市場,發(fā)展經(jīng)濟(jì)與改善民生相輔相成,可以形成良性互動。中國正在進(jìn)行的就業(yè)扶持、保障性安居工程建設(shè)、全民醫(yī)保等醫(yī)改重點(diǎn)工作的推進(jìn)、集中連片扶貧攻堅(jiān)等都是重大民生工程,也是重大發(fā)展工程。實(shí)施這些工程,致力于保障群眾基本生活,同時(shí)增加中低收入者收入,都是調(diào)節(jié)收入分配的重大措施。我們將著眼于提高人民生活水平和質(zhì)量,構(gòu)建社會保障的安全網(wǎng),推進(jìn)基本公共服務(wù)均等化,鼓勵就業(yè)創(chuàng)業(yè),努力實(shí)現(xiàn)居民收入增長和經(jīng)濟(jì)發(fā)展同步,提高居民消費(fèi)能力,擴(kuò)大國內(nèi)需求,使現(xiàn)代化建設(shè)不斷向前推進(jìn),使全體人民共享成果、切實(shí)受益。

      繼續(xù)促進(jìn)中國經(jīng)濟(jì)社會發(fā)展,改革創(chuàng)新是動力。30多年來中國發(fā)展取得巨大成就,進(jìn)入新世紀(jì)后現(xiàn)代化建設(shè)邁出重大步伐,靠的是改革開放。面對世情、國情的深刻變化,破除那些不利于經(jīng)濟(jì)發(fā)展方式轉(zhuǎn)變的體制機(jī)制障礙,還是要靠改革開放。中國改革已進(jìn)入攻堅(jiān)時(shí)期。我們將深化財(cái)稅、金融、價(jià)格、收入分配、企業(yè)等方面改革,努力在重點(diǎn)領(lǐng)域和關(guān)鍵環(huán)節(jié)實(shí)現(xiàn)新突破,更好地發(fā)揮市場機(jī)制在資源配置中的基礎(chǔ)性作用,全面推進(jìn)制度創(chuàng)新、技術(shù)創(chuàng)新、管理創(chuàng)新,注重增強(qiáng)發(fā)展的內(nèi)生動力和內(nèi)在活力。中國擴(kuò)大內(nèi)需是在對外開放條件下進(jìn)行的。我們堅(jiān)持實(shí)行更加積極主動的開放戰(zhàn)略,實(shí)行出口和進(jìn)口并重、利用外資和對外投資并舉,有重點(diǎn)地?cái)U(kuò)大進(jìn)口、促進(jìn)對外貿(mào)易平衡發(fā)展,努力提高開放型經(jīng)濟(jì)發(fā)展水平。中國對內(nèi)外資企業(yè)一視同仁,致力于營造公開透明、公平競爭、可預(yù)期的市場和法治環(huán)境,加大知識產(chǎn)權(quán)保護(hù)力度,促進(jìn)各類企業(yè)在創(chuàng)新轉(zhuǎn)型中共同發(fā)展。

      女士們、先生們!

      中國把擴(kuò)大對亞洲開放作為對外開放的戰(zhàn)略重點(diǎn)。目前,中國是亞洲第一大進(jìn)口市場,是許多亞洲經(jīng)濟(jì)體的最大貿(mào)易伙伴,也是亞洲重要的投資來源地,與亞洲國家各領(lǐng)域交往十分頻繁。我們愿與各有關(guān)國家一道,繼續(xù)推進(jìn)中國—東盟、上合組織、中日韓、東盟和中日韓、亞太經(jīng)合組織等區(qū)域合作機(jī)制建設(shè),推進(jìn)雙邊與多邊自貿(mào)區(qū)建設(shè),拓展在新興產(chǎn)業(yè)、基礎(chǔ)設(shè)施、金融、科技等方面的合作;擴(kuò)大人文合作尤其是青年交流和民間往來,推進(jìn)文化交流與文明對話,增進(jìn)各國人民友誼。

      中國始終不渝走和平發(fā)展道路,致力于營造一個和平和諧的國際和周邊環(huán)境,絕不謀求霸權(quán)。中國的和平發(fā)展基于本國國情和文化傳統(tǒng),基于自身根本利益和長遠(yuǎn)利益,基于世界發(fā)展大勢和客觀規(guī)律,是我們堅(jiān)定不移的戰(zhàn)略抉擇。中國堅(jiān)持實(shí)行睦鄰友好政策,永做亞洲國家的好鄰居、好伙伴,與大家一起努力,共同促進(jìn)亞洲和世界的繁榮發(fā)展與和諧進(jìn)步。

      我們相信,廣袤的亞洲大地一定能為各國發(fā)展提供廣闊的空間。面對變革的世界,亞洲人民完全有能力把握機(jī)遇、攜手前行,實(shí)現(xiàn)亞洲健康與可持續(xù)發(fā)展,共建人類美好未來!

      最后,祝博鰲亞洲論壇2012年年會圓滿成功!祝各位嘉賓工作順利、身體健康、心情愉快!

      謝謝大家!

      (本報(bào)海南博鰲4月2日電)

      第五篇:李克強(qiáng)在博鰲論壇開幕式上主旨演講(全文)

      李克強(qiáng)在博鰲論壇開幕式上主旨演講(全文)2014年04月10日22:30新華網(wǎng) 我有話說(404人參與)新華網(wǎng)海南博鰲4月10日電

      共同開創(chuàng)亞洲發(fā)展新未來——在博鰲亞洲論壇2014年年會開幕式上的演講(2014年4月10日,海南博鰲)

      中華人民共和國國務(wù)院總理 李克強(qiáng)

      尊敬的各位嘉賓,女士們,先生們,朋友們:

      很高興在春和日麗的季節(jié),同來自52個國家和地區(qū)的朋友們相聚在中國美麗的海南島,一起出席博鰲亞洲論壇2014年年會。在此,我代表中國政府,對年會的召開表示熱烈的祝賀!對遠(yuǎn)道而來的嘉賓表示誠摯的歡迎!

      博鰲亞洲論壇已舉辦十二屆,成為聚焦亞洲、放眼世界的一個重要平臺?!八吏~豐”,這是博鰲的特征,也是論壇碩果累累的象征。出席本屆論壇年會的有亞太和非洲多位政府首腦,也有眾多的商界領(lǐng)袖和智庫、傳媒界的杰出人士,老友新朋匯聚一堂,大家都為亞洲和世界的發(fā)展大計(jì)而來。思想越辯越新,朋友越交越真。希望各位暢所欲言,發(fā)表真知灼見。當(dāng)今世界正處于深刻變化之中。國際格局面臨新的調(diào)整,影響全球與地區(qū)局勢的不確定不穩(wěn)定因素增多,熱點(diǎn)問題此起彼伏,多極化進(jìn)程曲折。世界經(jīng)濟(jì)深度調(diào)整,發(fā)達(dá)經(jīng)濟(jì)體雖有新的變化,新興經(jīng)濟(jì)體又遇到新的挑戰(zhàn),不同國家經(jīng)濟(jì)走勢分化,全球復(fù)蘇進(jìn)程緩慢艱難,增長動力仍然不足,實(shí)現(xiàn)經(jīng)濟(jì)強(qiáng)勁、可持續(xù)、平衡增長任重道遠(yuǎn)。

      今天的亞洲正處在發(fā)展的關(guān)鍵時(shí)期。亞洲是全球最具活力的地區(qū)之一,經(jīng)濟(jì)規(guī)模占世界的1/3,人口有40多億,勞動力供給充足,后發(fā)優(yōu)勢明顯,發(fā)展?jié)摿h(yuǎn)未釋放。同時(shí),亞洲大多是發(fā)展中國家,人均GDP不高,地區(qū)發(fā)展水平很不平衡,還有7億多人生活在國際貧困線以下,發(fā)展經(jīng)濟(jì)、改善民生的任務(wù)依然艱巨。亞洲各國既面臨老問題,也有不少新煩惱。解決亞洲的問題,歸根結(jié)底,還是要靠發(fā)展。發(fā)展改變世界,發(fā)展創(chuàng)造未來。發(fā)展仍是亞洲國家的第一要務(wù)。

      新形勢下,亞洲保持發(fā)展勢頭需要源頭活水,最重要的是發(fā)掘新的動力。本屆年會以“亞洲的新未來:尋找和釋放新的發(fā)展動力”為主題,很有現(xiàn)實(shí)針對性,這對亞洲乃至全球都具有深遠(yuǎn)意義。在此,我愿提出幾點(diǎn)看法,與大家交流。

      第一,堅(jiān)持共同發(fā)展的大方向,結(jié)成亞洲利益共同體。在經(jīng)濟(jì)全球化背景下,亞洲各國的發(fā)展,不可能獨(dú)善其身,也不應(yīng)該是“零和博弈”,而是你中有我、我中有你的互利合作,能產(chǎn)生“一加一大于二”的疊加效應(yīng),甚至是“二乘二大于四”的乘數(shù)效應(yīng)。時(shí)至今日,國

      際金融危機(jī)的影響還沒有過去,發(fā)達(dá)國家宏觀政策調(diào)整又增加了發(fā)展環(huán)境的復(fù)雜性,部分亞洲國家經(jīng)濟(jì)增速下滑、通脹上升,甚至出現(xiàn)資本外流、貨幣貶值現(xiàn)象,國際上唱衰新興經(jīng)濟(jì)體的聲音再起。面對這些新情況、新問題,亞洲國家要繼續(xù)同舟共濟(jì)、共克時(shí)艱,把經(jīng)濟(jì)的互補(bǔ)性轉(zhuǎn)化為發(fā)展的互助力,不斷擴(kuò)大利益交匯點(diǎn),實(shí)現(xiàn)互惠共存、互利共贏。

      過去十多年,亞洲區(qū)內(nèi)貿(mào)易規(guī)模從1萬億美元擴(kuò)大到3萬億美元,占區(qū)域各國貿(mào)易總量的比例從30%上升到50%,但如與歐盟相比還有很大差距。區(qū)域經(jīng)濟(jì)一體化是地區(qū)各國的共同利益所在,我們應(yīng)齊心協(xié)力促進(jìn)貿(mào)易自由化和投資便利化,提升區(qū)域和次區(qū)域合作水平?!皡^(qū)域全面經(jīng)濟(jì)伙伴關(guān)系協(xié)定”(RCEP)是亞洲地區(qū)參與成員最多、規(guī)模最大的貿(mào)易協(xié)定談判,是對既有成熟自貿(mào)區(qū)的整合。RCEP具有較強(qiáng)的包容性,符合亞洲產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)、經(jīng)濟(jì)模式和社會傳統(tǒng)實(shí)際,采取循序漸進(jìn)方式,兼顧成員國不同發(fā)展水平,不排斥其他區(qū)域貿(mào)易安排。中方愿與各方一道,積極推動談判進(jìn)程。與此同時(shí),可考慮啟動亞太自貿(mào)區(qū)(FTAAP)的可行性研究,以實(shí)現(xiàn)亞太地區(qū)貿(mào)易投資利益最大化。中國對“跨太平洋戰(zhàn)略經(jīng)濟(jì)伙伴關(guān)系協(xié)定”(TPP)持開放態(tài)度,只要有利于世界貿(mào)易的發(fā)展,有利于公平開放的貿(mào)易環(huán)境,中方樂見其成。我們堅(jiān)持維護(hù)世界貿(mào)易組織(WTO)多邊貿(mào)易體制在全球貿(mào)易發(fā)展中的主導(dǎo)地位,RCEP和TPP應(yīng)成為多邊貿(mào)易體制的重要補(bǔ)充,二者可以并行不悖、相互促進(jìn),希望RCEP在2015年能夠達(dá)成協(xié)議。眾人拾柴火焰高。只要地區(qū)各國同心并力,就一定能夠繼續(xù)發(fā)揮亞洲作為世界經(jīng)濟(jì)重要引擎的作用。

      第二,構(gòu)建融合發(fā)展的大格局,形成亞洲命運(yùn)共同體。實(shí)現(xiàn)亞洲共同發(fā)展,根本出路在于經(jīng)濟(jì)融合。創(chuàng)造亞洲的美好未來,要靠各國的自身發(fā)展,更要靠地區(qū)的共同進(jìn)步。中國有句諺語,“單絲難成線,獨(dú)木不成林?!钡貐^(qū)國家要深化各領(lǐng)域務(wù)實(shí)合作,在開放中融合,在融合中發(fā)展,系牢經(jīng)濟(jì)聯(lián)系的紐帶,抓住創(chuàng)新發(fā)展的機(jī)遇,掌握自己的發(fā)展命運(yùn)。

      基礎(chǔ)設(shè)施互聯(lián)互通是融合發(fā)展的基本條件。地區(qū)各國應(yīng)攜起手來,加快推進(jìn)鐵路、公路、航空、水運(yùn)等基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)。中方愿與相關(guān)國家一起,規(guī)劃建設(shè)孟中印緬經(jīng)濟(jì)走廊、中巴經(jīng)濟(jì)走廊,打造中國-東盟自貿(mào)區(qū)升級版,今年還要推動“絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶”和“21世紀(jì)海上絲綢之路”建設(shè)的重要項(xiàng)目。中方愿與域內(nèi)外相關(guān)方抓緊磋商亞洲基礎(chǔ)設(shè)施投資銀行籌備事宜,爭取早日正式成立。產(chǎn)業(yè)互接互補(bǔ)是融合發(fā)展的主要內(nèi)容。各國應(yīng)利用相互毗鄰的地緣優(yōu)勢,推動上、中、下游全產(chǎn)業(yè)鏈深度合作,形成優(yōu)勢互補(bǔ)的產(chǎn)業(yè)網(wǎng)絡(luò)和經(jīng)濟(jì)體系。亞洲經(jīng)濟(jì)的命運(yùn)取決于改革創(chuàng)新和結(jié)構(gòu)調(diào)整。各國要順應(yīng)全球新技術(shù)革命大趨勢,加強(qiáng)相互交流,借鑒彼此經(jīng)驗(yàn),促進(jìn)科技進(jìn)步和人才培養(yǎng),尤其是青年人才的培養(yǎng),推動以綠色能源環(huán)保、互聯(lián)網(wǎng)等為重要內(nèi)容的“新經(jīng)濟(jì)”發(fā)展,占領(lǐng)未來發(fā)展制高點(diǎn),提升產(chǎn)業(yè)和經(jīng)濟(jì)競爭力。這不僅有助于增強(qiáng)本區(qū)域持久發(fā)展的內(nèi)生動力,也將為全球經(jīng)濟(jì)復(fù)蘇帶來新的機(jī)遇。

      第三,維護(hù)和平發(fā)展的大環(huán)境,打造亞洲責(zé)任共同體。地區(qū)動蕩是禍,周邊穩(wěn)定是福。亞洲的進(jìn)步得益于和平穩(wěn)定的地區(qū)環(huán)境,和平穩(wěn)定是亞洲發(fā)展的基礎(chǔ)保障。60年前,中國、印度和緬甸共同倡導(dǎo)的“和平共處五項(xiàng)原則”,已成為國際關(guān)系基本準(zhǔn)則,這充滿了東方智慧,也是對人類文明作出的重要貢獻(xiàn),我們要把和平共處的理念世代傳承下去。遠(yuǎn)親不如近鄰,近鄰可成友鄰。實(shí)現(xiàn)亞洲的和平與穩(wěn)定,需要地區(qū)國家凝聚共識,積極作為,共同擔(dān)當(dāng)起應(yīng)盡的責(zé)任。各國應(yīng)推動安全對話與磋商,加強(qiáng)災(zāi)害管理、海上搜救、反對恐怖主義、打

      擊跨國犯罪等非傳統(tǒng)安全領(lǐng)域合作,積極探討建立亞洲區(qū)域安全合作框架。

      這里我要強(qiáng)調(diào),中國將繼續(xù)堅(jiān)持走和平發(fā)展道路,奉行睦鄰友好的周邊外交政策。同時(shí),我們維護(hù)本國領(lǐng)土主權(quán)的意志是堅(jiān)定不移的,愿通過和平手段解決爭端的主張也是明確的。對加強(qiáng)海上合作的積極行動,我們會傾力支持;對破壞南海和平穩(wěn)定的挑釁行為,我們會果斷回應(yīng)。中國人歷來講求“以德報(bào)德,以直報(bào)怨”,我們重情義,不會虧待朋友;我們講原則,堅(jiān)定維護(hù)根本立場。南海和平穩(wěn)定符合包括中國在內(nèi)的周邊國家的共同利益,中方愿在《南海各方行為宣言》(DOC)框架下,穩(wěn)妥推進(jìn)“南海行為準(zhǔn)則”(COC)磋商進(jìn)程,共同維護(hù)南海的和平穩(wěn)定和航行自由。中國珍愛和平、渴望發(fā)展,愿與地區(qū)各國共同致力于建設(shè)和平、繁榮和開放的亞洲,在不斷增強(qiáng)政治互信中維護(hù)亞洲周邊的和平、穩(wěn)定和安寧。女士們、先生們!

      亞洲的發(fā)展關(guān)乎世界前景,中國的發(fā)展與亞洲息息相關(guān)。

      把經(jīng)濟(jì)運(yùn)行保持在合理區(qū)間,是中國當(dāng)前宏觀調(diào)控的基本要求,也是中長期政策取向。今年中國經(jīng)濟(jì)增長預(yù)期目標(biāo)是7.5%左右,既然是左右,就表明有一個上下幅度,無論經(jīng)濟(jì)增速比7.5%高一點(diǎn),或低一點(diǎn),只要能夠保證比較充分的就業(yè),不出現(xiàn)較大波動,都屬于在合理區(qū)間。根據(jù)有關(guān)方面的統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù),當(dāng)前,城鎮(zhèn)就業(yè)持續(xù)增加,居民收入、企業(yè)效益和財(cái)政收入平穩(wěn)增長,物價(jià)總水平保持總體穩(wěn)定,全社會用電量增幅開始有所回升,結(jié)構(gòu)調(diào)整出現(xiàn)一些積極變化,中國經(jīng)濟(jì)開局平穩(wěn),總體良好。但也要看到,經(jīng)濟(jì)穩(wěn)中向好的基礎(chǔ)還不牢固,下行壓力依然存在,一些方面的困難不可低估。這些問題既是錯綜復(fù)雜國際大環(huán)境影響的結(jié)果,也是國內(nèi)經(jīng)濟(jì)深層次矛盾凸顯和增長速度換擋期的客觀反映。

      凡事預(yù)則立。面對當(dāng)前復(fù)雜形勢,我們既要冷靜觀察、保持定力,又要未雨綢繆、主動作為。宏觀調(diào)控要把握總量平衡,更要著眼結(jié)構(gòu)優(yōu)化,根據(jù)形勢變化合理把控調(diào)控的政策力度,適時(shí)采取針對性強(qiáng)的差異化措施。去年我們在實(shí)踐中創(chuàng)新宏觀調(diào)控思路和方式,積累了新的調(diào)控經(jīng)驗(yàn)。我們不會為經(jīng)濟(jì)一時(shí)波動而采取短期的強(qiáng)刺激政策,而是更加注重中長期發(fā)展,努力實(shí)現(xiàn)中國經(jīng)濟(jì)持續(xù)健康發(fā)展。我們已經(jīng)確定的方針和所擁有的政策儲備,能夠應(yīng)對各種可能出現(xiàn)的風(fēng)險(xiǎn)和挑戰(zhàn),中國的發(fā)展有著很強(qiáng)的韌性。我們有能力、有信心保持經(jīng)濟(jì)在合理區(qū)間運(yùn)行。

      中國經(jīng)濟(jì)持續(xù)向好是有條件的。中國經(jīng)濟(jì)體量大,外匯儲備多,協(xié)同推進(jìn)新型工業(yè)化、信息化、城鎮(zhèn)化、農(nóng)業(yè)現(xiàn)代化,回旋余地很大,市場空間廣闊。尤其是中西部和東北地區(qū)人口占全國60%以上,人均GDP剛剛達(dá)到5000多美元,縮小城鄉(xiāng)、區(qū)域差距帶來的增長潛力巨大。已經(jīng)出臺和還將陸續(xù)推出的一系列促改革、調(diào)結(jié)構(gòu)、惠民生政策措施,將對穩(wěn)增長持續(xù)發(fā)揮作用。

      基礎(chǔ)實(shí)才會行得穩(wěn),動力足方能走得遠(yuǎn)。中國經(jīng)濟(jì)穩(wěn)增長是有基礎(chǔ)的,今后一個時(shí)期不但有保持中高速增長的良好條件,而且具備持續(xù)發(fā)展的不竭動力。本屆年會主題是尋找新的動力,我們將多方施策,重點(diǎn)在以下三個方面努力。

      一是要向改革要動力。市場中蘊(yùn)藏著巨大的活力,人民中蘊(yùn)藏著無窮的創(chuàng)造力。我們將

      繼續(xù)加大簡政放權(quán)力度,建立政府權(quán)力清單制度,探索實(shí)行負(fù)面清單管理模式,通過中國上海自由貿(mào)易試驗(yàn)區(qū)等建設(shè),形成有益經(jīng)驗(yàn),并復(fù)制與推廣到其他地區(qū)。這有利于放寬市場準(zhǔn)入,更好創(chuàng)造營商環(huán)境,鼓勵公平競爭,建設(shè)法治經(jīng)濟(jì),也會更多釋放改革紅利,激發(fā)社會創(chuàng)造活力,穩(wěn)定市場預(yù)期。開放也是改革,開放可以促進(jìn)改革。我們將著力推動新一輪高水平對外開放,一個很重要的方面,就是要擴(kuò)大服務(wù)業(yè)包括資本市場的對外開放。譬如,我們將積極創(chuàng)造條件,建立上海與香港股票市場交易互聯(lián)互通機(jī)制,進(jìn)一步促進(jìn)中國內(nèi)地與香港資本市場雙向開放和健康發(fā)展。我們將與國際市場更深度融合,不斷提升對外開放的層次和水平。

      二是要向調(diào)結(jié)構(gòu)要動力。圍繞縮小城鄉(xiāng)、區(qū)域差距和解決產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)不合理等問題,以結(jié)構(gòu)改革推動結(jié)構(gòu)調(diào)整。加快彌補(bǔ)服務(wù)業(yè)這塊“短板”,把“營改增”試點(diǎn)擴(kuò)大到郵政電信等更多服務(wù)領(lǐng)域,用稅收等杠桿來培育壯大生產(chǎn)性和生活性服務(wù)業(yè),更多運(yùn)用社會資本,增加養(yǎng)老、健康、旅游、文體等服務(wù)供給。落實(shí)以人為核心的新型城鎮(zhèn)化規(guī)劃,從破解城鄉(xiāng)之間和城市內(nèi)部二元結(jié)構(gòu)問題入手,有序推進(jìn)轉(zhuǎn)移人口市民化,加大政府支持力度與運(yùn)用市場手段相結(jié)合,更大規(guī)模改造各類棚戶區(qū)。我們將推動沿海向內(nèi)地梯度發(fā)展,依托長江黃金水道和重要陸路交通干線,培育新的經(jīng)濟(jì)支撐帶。著力推進(jìn)中西部地區(qū)鐵路、公路等交通基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè),為產(chǎn)業(yè)轉(zhuǎn)移創(chuàng)造有利條件。我們還將積極推動綠色工業(yè)、新能源、節(jié)能環(huán)保技術(shù)和產(chǎn)品開發(fā),形成新的增長點(diǎn),在此過程中堅(jiān)決淘汰落后產(chǎn)能,緩解資源環(huán)境的瓶頸約束。擴(kuò)大國家新興產(chǎn)業(yè)創(chuàng)投引導(dǎo)資金的規(guī)模,發(fā)揮創(chuàng)新驅(qū)動發(fā)展的作用,促進(jìn)我國產(chǎn)業(yè)從中低端向中高端邁進(jìn),著力提高生產(chǎn)要素產(chǎn)出率。

      三是要向改善民生要動力。發(fā)展的目的是為了民生。中國13億人是世界上最大的消費(fèi)市場,也是需求的“富礦”。隨著民生的改善,內(nèi)需對經(jīng)濟(jì)增長的拉動作用將不斷增強(qiáng)。我們需要隨著經(jīng)濟(jì)發(fā)展,同步提高人民的收入,而就業(yè)是收入的來源,是民生之本,我們將實(shí)行更加積極的就業(yè)創(chuàng)業(yè)政策,加大對高校畢業(yè)生、失業(yè)人員就業(yè)創(chuàng)業(yè)的財(cái)稅金融扶持和服務(wù)力度。我們已把享受減半征收企業(yè)所得稅政策小微企業(yè)范圍的上限,由年應(yīng)納稅所得額6萬元

      較大幅度提高到10萬元,并且還將對個體經(jīng)營和企業(yè)吸納就業(yè)進(jìn)一步實(shí)行減免部分稅收的政策,通過擴(kuò)大就業(yè)創(chuàng)業(yè)來推動居民收入持續(xù)提高。我們將推動完善社會保障制度,健全公共服務(wù)體系,消除群眾后顧之憂。采取鼓勵居民消費(fèi)的綜合政策,提高居民消費(fèi)能力,擴(kuò)大商品和服務(wù)消費(fèi),降低流通成本,更好發(fā)揮消費(fèi)對經(jīng)濟(jì)發(fā)展的支撐作用。

      經(jīng)過30多年的快速增長,中國經(jīng)濟(jì)已進(jìn)入提質(zhì)增效升級的新階段。我們不僅要爬坡過坎,還要行穩(wěn)致遠(yuǎn),集億萬人民的勇氣、智慧和力量,續(xù)寫“中國故事”新的傳奇,實(shí)現(xiàn)中華民族偉大復(fù)興的中國夢。

      女士們,先生們!

      我們生活在一個相互依存的時(shí)代,世界從來沒有像今天這樣緊密相連,亞洲從來沒有像今天這樣需要合作共贏。集眾智所為,才是真正成功之道。亞洲各國應(yīng)密切合作,維護(hù)地區(qū)和平穩(wěn)定,共襄地區(qū)發(fā)展大業(yè),把我們共同的家園建設(shè)好,也為世界和平、發(fā)展、合作做出更大貢獻(xiàn)。中國將永遠(yuǎn)與亞洲各國一道,榮辱相依,休戚與共,共同開創(chuàng)亞洲發(fā)展新未來!最后,預(yù)祝本屆年會取得圓滿成功!祝遠(yuǎn)道而來的各位嘉賓和與會各位朋友工作順利、生活愉快、身體健康!

      謝謝!

      下載2014李克強(qiáng)博鰲演講實(shí)錄(共五則范文)word格式文檔
      下載2014李克強(qiáng)博鰲演講實(shí)錄(共五則范文).doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會在5個工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        李克強(qiáng):2014政府工作報(bào)告全文實(shí)錄

        給人改變未來的力量 李克強(qiáng):2014政府工作報(bào)告全文實(shí)錄(4) 積極推進(jìn)農(nóng)村改革。堅(jiān)持和完善農(nóng)村基本經(jīng)營制度,賦予農(nóng)民更多財(cái)產(chǎn)權(quán)利。保持農(nóng)村土地承包關(guān)系長久不變,抓緊土地承包經(jīng)......

        李克強(qiáng)演講范文

        李克強(qiáng)演講 以改革創(chuàng)新驅(qū)動中國經(jīng)濟(jì)長期持續(xù)健康發(fā)展以改革創(chuàng)新驅(qū)動中國經(jīng)濟(jì)長期持續(xù)健康發(fā)展The Chinese Economy: Reform and Innovation for Sustained and Healthy Deve......

        習(xí)近平在博鰲亞洲論壇開幕式發(fā)表演講(實(shí)錄)

        習(xí)近平在博鰲亞洲論壇開幕式發(fā)表演講(實(shí)錄) [ 周文重 ] 下面請中國國家主席習(xí)近平發(fā)表主旨演講。 [ 2013-04-07 10:11 ] [ 中國國家主席習(xí)近平] 尊敬的各位元首、政府首腦......

        李克強(qiáng)總理在博鰲亞洲論壇2014年年會上的主旨演講

        2028共同開創(chuàng)亞洲發(fā)展新未來 Jointly Open up New Vistas遠(yuǎn)景 for Asia’s Development——在博鰲亞洲論壇2014年年會開幕式上的演講 —Speech at the Opening Plenary全體......

        胡錦濤_博鰲主題演講

        推動共同發(fā)展 共建和諧亞洲 Towards Common Development and a Harmonious Asia ——在博鰲亞洲論壇2011年年會開幕式上的演講 中華人民共和國主席 胡錦濤 Speech by H.E. H......

        李克強(qiáng)在博鰲亞洲論壇2014年年會開幕式上的主旨演講

        李克強(qiáng)在博鰲亞洲論壇2014年年會開幕式上的主旨演講 新華網(wǎng)海南博鰲4月10日電 共同開創(chuàng)亞洲發(fā)展新未來——在博鰲亞洲論壇2014年年會開幕式上的演講 (2014年4月10日,海南博鰲......

        李克強(qiáng)將出席博鰲亞洲論壇2014年年會

        :李克強(qiáng)將出席博鰲亞洲論壇2014年年會 本報(bào)北京4月1日電 外交部發(fā)言人洪磊1日在例行記者會上宣布,國務(wù)院總理李克強(qiáng)將于8日至10日應(yīng)邀出席在海南舉行的博鰲亞洲論壇2014年年會......

        李克強(qiáng)總理2018年記者會全文實(shí)錄(推薦五篇)

        李克強(qiáng)總理2018年記者會全文實(shí)錄(劃重點(diǎn)版) 2018年3月20日上午,十三屆全國人大一次會議在人民大會堂舉行記者會,李克強(qiáng)總理在金色大廳會見中外記者并回答記者提問。 記者會持續(xù)2......