第一篇:從幾件小事兒看中西方文化差異(xiexiebang推薦)
從幾件小事兒看中西方文化差異
互惠生(主要是推薦一些來自發(fā)達(dá)國(guó)家的優(yōu)秀年輕人入住您的家庭,給家庭和孩子創(chuàng)造一個(gè)良好的學(xué)習(xí)英語的氛圍,照顧孩子及做一些簡(jiǎn)單的家務(wù))。就像孩子的"洋哥哥”、“洋姐姐”。(伙伴、朋友和‘老師’)
正如每個(gè)家庭都有自己的生活習(xí)慣一樣,每個(gè)國(guó)家和民族也都有自己獨(dú)特的生活方式、風(fēng)俗習(xí)慣和文化傳承,所以每個(gè)互惠家庭在與互惠生相處的時(shí)候應(yīng)該掌握西方國(guó)家一些基本的文化特征和思維方式。舉幾個(gè)能夠反應(yīng)中西方文化和思想差異的小例子:
1、正如中國(guó)人不喜歡數(shù)字“4”一樣,西方人比較忌諱“13”,這是源于耶穌最后的晚餐,參加宴會(huì)的第13個(gè)弟子是猶大。
2、如果今天早上你感覺天氣比較冷,中國(guó)家庭出于關(guān)心會(huì)對(duì)互惠生說多穿點(diǎn)衣服之類的話,但在西方人看來,吃什么、穿什么純屬個(gè)人的私事,對(duì)于這類的建議會(huì)讓他們感到個(gè)人的私生活受到侵犯。
3、中國(guó)人在送禮物給對(duì)方的時(shí)候通常都不會(huì)當(dāng)面拆開禮物以表達(dá)對(duì)對(duì)方的尊重;而西方人
恰恰相反,他會(huì)當(dāng)面拆開禮物以表達(dá)自己對(duì)禮物的喜愛。
4、如果中國(guó)的小伙子對(duì)西方女孩說:“你真漂亮!”對(duì)于這種贊美自己的話語,姑娘也會(huì)高
興的回一句“Thank you!”然而,對(duì)一個(gè)中國(guó)姑娘這么說的話,如果是比較熟悉的關(guān)系,得到姑娘的回答通常是“真的假的?”如果關(guān)系不是很熟悉,那姑娘一定會(huì)認(rèn)為你有所企圖。
5、如果你是公司的老板,比爾蓋茨推薦一個(gè)熟人到你公司上班,中國(guó)人的思維方式是:比
爾蓋茨推薦的,一定要給面子;西方人的思維方式是:比爾蓋茨推薦的,一定很有水平。通過這幾個(gè)例子可以看出,中國(guó)人在說話做事的時(shí)候更含蓄一些,而西方人則更加直接一些,所以家庭在與互惠生溝通的時(shí)候一定要有什么就說什么,千萬不要用暗示性的表達(dá)方式,西方人是永遠(yuǎn)不懂含蓄為何物的。
Telephone:壹叁壹貳陸捌零玖肆肆柒(LILY)
COCO:壹捌零叁貳玖壹壹叁貳零
第二篇:從蓮花落看中西方文化差異
從《大年三十》看中西文化差異
有人說,中國(guó)文化就是保守、傳統(tǒng)的代名詞,而西方文化就是奔放、現(xiàn)代的化身。因而不少人便把中國(guó)文化歸結(jié)為落后文化,西方文化則為先進(jìn)文化。其實(shí)不然,中西文化的不同,主要是其表現(xiàn)方式的差異罷了。而這表現(xiàn)方式的差異,主要還得歸結(jié)為不同地域人的生活習(xí)性差異,但并無優(yōu)劣之分。
蓮花落作為中國(guó)文化的象征,是一種說唱并重的紹興地方曲藝,一種草根藝術(shù)。其唱詞多為信口編造、通俗易懂,演唱也沒有固定基調(diào),只尋求生動(dòng)活潑,唱腔樸實(shí)流暢,富有濃郁的生活氣息,而“紹興蓮花落”在廬陵文化中還占有重要地位。值得一提的是,它在2006年還被列入了國(guó)家級(jí)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)代表作名錄。
在蓮花落《大年三十》的開頭,我們可以發(fā)現(xiàn),中國(guó)是在大年三十這一天開始過春節(jié),置辦的年貨也主要是年糕、粽子,米酒,魚干,臘腸,醬雞、醬鴨醬肉等醬貨,而西方,他們的圣誕節(jié)則相當(dāng)于我們的春節(jié),他們準(zhǔn)備的食物也和我們的大相徑庭。他們準(zhǔn)備的大多是火雞、煙熏火腿、圣誕三文魚、圣誕布丁、甜點(diǎn)以及圣誕紅酒等等。這也是中西方人生活習(xí)性、居住的環(huán)境以及文化造成的。
中國(guó)人為什么吃這些食物作為過年的象征呢?這還得從中國(guó)的悠遠(yuǎn)的歷史說起。據(jù)說,最早的年糕是用于祭祀的,到后來才漸漸成為春節(jié)應(yīng)景的食品?!澳旮狻奔耐兄覀儗?duì)新的一年美好的希望的憧憬,希望“年年高”。而另外一種“過年吃年糕”的說法是為了紀(jì)念伍子胥:在春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí),吳王夫差建都蘇州以后,整日沉湎于酒色之中,大將伍子胥預(yù)感到必有后患。因此伍子胥在興建蘇州城墻時(shí),以糯米制磚,埋在地下。當(dāng)吳王賜劍逼其自刎前,他吩咐親人說:“吾死后,如遇饑荒,可在城下掘地三尺覓食。”伍子胥死后,吳越戰(zhàn)火又起,城內(nèi)斷糧,此時(shí)又值新年來臨,鄉(xiāng)親們想起伍子胥的話,爭(zhēng)相掘地三尺,果然得到糯米磚充饑。從那以后,每當(dāng)逢年過節(jié),蘇州百姓都會(huì)做年糕,以此紀(jì)念伍子胥。漸漸地,過年吃年糕的習(xí)俗便風(fēng)靡全國(guó)各地。但是,為什么有些地方過年要包粽子呢?很多人都覺得包粽子、吃粽子這是端午的習(xí)俗。其實(shí)不然?!棒兆印钡摹棒铡敝C音是“宗”,有著傳宗接代的意思。大家都知道,中國(guó)人都希望自己的家族能夠壯大,蔓延子嗣,人丁興旺,這樣整個(gè)家族便可興盛不衰。這就是中國(guó)的傳統(tǒng)文化在潛移默化地把控著我們現(xiàn)代,盡管大家都不太明白吃這些食物是什么原因,但大家都會(huì)自覺地去做。
那為什么西方人把火雞作為圣誕晚餐時(shí)必不可少的一道菜呢?據(jù)說火雞是美洲的特產(chǎn)。當(dāng)時(shí)大量的歐洲移民剛抵達(dá)美洲,還保持著吃烤鵝的習(xí)慣。可是他們還沒有在美洲大陸上摸索出養(yǎng)鵝的方法,于是就開始吃火雞了。讓他們吃驚的是,美洲的火雞比他們歐洲的鵝好吃多了。于是烤火雞就成了美國(guó)人的大菜,在重要節(jié)日餐桌上必不可少的一道菜。而至于為什么圣誕節(jié)西方人要吃煙熏火腿,而不吃普通的火腿,則得從圣誕老人說起。大家都知道,圣誕老人是從煙囪里爬進(jìn)來來給孩子們送禮物的,因而西方人覺得,他們吃的火腿也應(yīng)該帶有煙熏味,就好像是圣誕老人送來的一樣。
在《大年三十》中,大家也應(yīng)該都看到了,家家戶戶都在貼春聯(lián),而這春聯(lián)一般都是用蘸有黑墨汁的毛筆寫在紅紙上的。從中我們也可以發(fā)現(xiàn),紅色是中國(guó)名副其實(shí)的喜慶色。但西方人的“春節(jié)”則不同。他們會(huì)用“圣誕色”(即紅、綠、白三種顏色)來點(diǎn)綴、裝飾他們的“春節(jié)”。紅色的主要是圣誕花和圣誕蠟燭;綠色的則是圣誕樹。它是圣誕節(jié)的主要裝飾品,是用砍伐來的呈塔形的常青樹裝飾而成的。樹上面懸掛著五顏六色的彩燈、禮物和紙花,還會(huì)點(diǎn)燃著圣誕蠟燭。紅色與白色相映成趣的是圣誕老人,他是圣誕節(jié)活動(dòng)中最受歡迎的人物。西方兒童在圣誕夜臨睡之前,都要在壁爐前或枕頭旁放上一只襪子,等候圣誕老人在他們?nèi)胨蟀讯Y物放在襪子內(nèi)。在西方,扮演圣誕老人也是一種習(xí)俗。在這對(duì)比之下,大家也不難看出,中西文化的差異有多大了。白色在中國(guó)可謂是一種很被人忌諱的顏色,中國(guó)人都認(rèn)為白色是不祥之兆,特別是在春節(jié)這樣特殊的日子里,是不容許出現(xiàn)的,而西方人則覺得白色是純潔的象征,很是推崇。
在《大年三十》中,我們應(yīng)該還關(guān)注到了這么一個(gè)情節(jié):數(shù)十個(gè)小孩子在學(xué)堂學(xué)習(xí)。這就是中國(guó)傳統(tǒng)的授課方式。中國(guó)的孩子學(xué)得大多是四書五經(jīng);而西方的孩子則是通過請(qǐng)家庭教師來學(xué)習(xí)的。他們主要學(xué)的還是如何彈奏樂器,或是讓老師給孩子講《圣經(jīng)》里的故事。從中我們不難看出,中西方對(duì)孩子都十分重視思想教育,但西方則更注重樂器的教授。而在中國(guó)古代,先生在對(duì)小孩子四書五經(jīng)的教授過程中,盡管知道他們并不理解其中的內(nèi)容,但是他們相信:只要孩子們讀的是好書,今后會(huì)隨著年齡的增長(zhǎng),社會(huì)生活的豐富,知識(shí)的增多,孩子們會(huì)自然而然地“悟”出其中的道理。因此,先生們會(huì)用抑揚(yáng)頓挫的語調(diào)讀其中的句子,然后學(xué)生就會(huì)搖頭晃腦、似懂非懂地跟讀。而在西方,教師則注重讓學(xué)生理解其中蘊(yùn)含的意思,讓他們領(lǐng)悟到其中包含的做人道理。這也是中西方古代教育的一個(gè)差異。
在大年三十這一整天發(fā)生的故事中,我們發(fā)現(xiàn)了一個(gè)顯著的中西方人性格的差異。故事中,蘇先生在吃“偷”來的番薯的時(shí)候說道,大年三十這一天,不該說是“吃番薯啊吃番薯”,這樣容易被人知道自己偷了人家的東西,這樣很容易讓自己丟面子。為了緩解自己內(nèi)心的不安,硬是把“番薯”叫做“蹄胖”,還和蘇師母互相稱贊“蹄胖”膘肥肉厚撲鼻香,十分美味。直到后來林嫂知道了事情的前因后果后,帶著吉兒,為蘇先生家送來了年夜飯。蘇先生蘇師母仍想隱瞞自己“偷”番薯的事情,覺得有失面子。從這個(gè)情節(jié)我們看出,中國(guó)人,特別是中國(guó)的讀書人,十分重視面子問題。覺得面子就是自己的一切,不能讓自己丟臉。同時(shí),我們也明白,中國(guó)人也是十分團(tuán)結(jié)的民族,鄰里關(guān)系十分融洽。當(dāng)看到鄰居有困難時(shí),大部分的人還是十分愿意向他們伸出援助之手的。這也就是中華民族沿襲了團(tuán)結(jié)友愛的傳統(tǒng)美德。但若這換做是在西方,他們的做法應(yīng)該會(huì)大不一樣吧。大家都知道,西方人比較直率,他們喜歡把事情都說得很清楚,不會(huì)因?yàn)槊孀訂栴}而隱瞞事情真相。這也是中西方的差別之一。
從《大年三十》蘇先生在偷番薯前,面對(duì)內(nèi)心的愧疚與不安,向土地公公“尋求”意見的情節(jié)中我們可以發(fā)現(xiàn):在我們中國(guó)人的傳統(tǒng)思想中,我們將“神”奉為至尊地位,敬畏神靈,可是西方則不一樣了,他們是把耶穌奉為至尊地位,一切請(qǐng)示耶穌??傊?,就單從《大年三十》這個(gè)角度看,中西方的文化也存在著太多的差異。雖然不能簡(jiǎn)單地判定哪個(gè)好哪個(gè)壞,但我們應(yīng)該尊重這些文化習(xí)俗。我們應(yīng)該用辯證的眼光看待文化差異。盡管很多人都覺得中國(guó)的傳統(tǒng)文化中有不少違背了社會(huì)發(fā)展的規(guī)律,但是,我們也不應(yīng)該一味地摒棄自己的傳統(tǒng)文化。同時(shí),作為中華民族的后代,我們也有責(zé)任和義務(wù)去了解自己的民族文化,而不該崇洋媚外,忽略了自己的傳統(tǒng)文化。
第三篇:從數(shù)字看中西方文化差異
英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,是近期寫作,公布的題目可以用于免費(fèi)參考
最新英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,都是近期寫作
因
中小學(xué)英語詞匯教學(xué)法探討 象征主義手法在《白鯨》中的運(yùn)用 探究傲慢與偏見的獨(dú)特魅力 索爾貝婁的《銀碟》中父子關(guān)系的分析 組織學(xué)習(xí)障礙及相應(yīng)的對(duì)策 愛米麗的掙扎與終結(jié)——論《獻(xiàn)給愛米麗的一朵玫瑰花》中愛米麗毀滅的間接和直接原影響英語閱讀理解效率的非語言因素 影響大學(xué)生英語自主學(xué)習(xí)的因素研究 從《喜福會(huì)》看美國(guó)華裔女作家身份探求 目的論在電影字幕翻譯中的應(yīng)用——以《功夫熊貓》為例 英漢顏色詞的認(rèn)知語義分析—以紅色、黃色為例 淺析《戀愛中的女人》中勞倫斯的愛情觀 功能對(duì)等理論視角下英語言語幽默的翻譯—以《老友記》為例 日用品廣告語言中中西方價(jià)值觀差異比較研究 《紫色》中黑人女性意識(shí)的覺醒和成長(zhǎng) 從功能派翻譯理論的角度研究中國(guó)菜單翻譯 文化與幽默欣賞 從女性主義角度看《覺醒》中愛德娜的女性主體意識(shí)覺醒 試論英語學(xué)習(xí)中的動(dòng)機(jī) 艾米莉?狄金森詩(shī)歌中的動(dòng)物意象研究 從生態(tài)視角解讀《瓦爾登湖》 The Essence of Democracy and Freedom: An Interpretation of the Animal Farm 從文本類型角度看企業(yè)外宣材料的翻譯 男權(quán)社會(huì)下康妮女性身份的訴求--D.H.勞倫斯《查泰萊夫人的情人》的研究 霍桑的《胎記》中喬治亞娜的死的深層原因探究 從尤金?奈達(dá)的功能對(duì)等理論角度論網(wǎng)絡(luò)流行語的可譯與不可譯 從生態(tài)批評(píng)角度解析杰克?倫敦的動(dòng)物小說《野性的呼喚》和《白獠牙》 家庭生活中的瑞普凡溫克爾 艾米莉狄金森詩(shī)歌中的動(dòng)物意象研究 Study of the Translation of Flower Image in Chinese Classical Poetry 淺析中文商標(biāo)詞英譯的原則和方法 淺析美國(guó)慈善捐贈(zèng)的文化動(dòng)因(開題報(bào)告+論)朱虹翻譯作品中的女性主義意識(shí)研究 《格列佛游記》對(duì)理性的反思與批判 Roads to Happy Marriage: a New Conception of Feminism in Doris Lessing’s Novels 英語習(xí)語的文化內(nèi)涵 全身反應(yīng)教學(xué)法在兒童英語教學(xué)中的運(yùn)用 從《野性的呼喚》看杰克?倫敦的人生觀 論“成長(zhǎng)的煩惱”中的美國(guó)家庭文化 從《到燈塔去》中莉麗?布里斯科的性格發(fā)展看維吉妮亞?伍爾夫的雙性同體理論 《老人與?!废笳髦髁x探究
商務(wù)英語中的顏色詞淺析 從功能翻譯理論的角度論中文菜單的英譯 由英語外來詞談中英文化 A Comparative Study of Inversion between English and Chinese 漢語被動(dòng)句的英譯 情感在英語教學(xué)中的作用及其實(shí)施 論新聞?dòng)⒄Z中的選詞及其翻譯 論如何提高初中英語課堂教學(xué)效率 從美國(guó)婦女社會(huì)地位的提升看英語歧視性詞匯的變化 合作原則在動(dòng)畫中的應(yīng)用 淺析英漢詞匯中的性別歧視現(xiàn)象及其成因 The Developments of Marriage View over Three Periods in the West 中式菜名的英譯 The Unique Characteristics of Edgar Allen Poe’s Gothic Stories 現(xiàn)代人對(duì)超人的需求--超人形象演變綜述 《呼嘯山莊》的悲劇分析 Characteristics of English Slang and Their Social Functions 中國(guó)皮欽語的產(chǎn)生和發(fā)展 對(duì)《馴悍記》中潑婦凱薩琳娜的簡(jiǎn)略分析 中西思維差異對(duì)商務(wù)談判的影響從奈達(dá)的動(dòng)態(tài)對(duì)等理論比較研究《德伯家的苔絲》的兩個(gè)中文譯本 A Magic World: A Study of Magic Agents in Harry Potter 英漢“拉”類動(dòng)詞的語義成分和詞化模式的對(duì)比分析 本我,自我,超我--《名利場(chǎng)》中利蓓加的形象分析 A Contrastive Study on Language Features of Chinese and English Proverbs “紅”、“黃”漢英聯(lián)想意義對(duì)比研究 基于關(guān)聯(lián)理論的名動(dòng)轉(zhuǎn)換詞語義認(rèn)知研究 論《呼嘯山莊》中兩代人之間不同的愛情觀 A Probe Into the Translation of the Hot Cyber Word—“Geili” 中學(xué)英語口語互動(dòng)教學(xué)的現(xiàn)狀及存在的問題 論建構(gòu)主義理論指導(dǎo)下英語口語教學(xué)方法 試論旅游文本英譯策略 The Analysis of Narrative Techniques in William Faulkner’s “A Rose for Emily” 從《無名的裘德》看哈代的現(xiàn)代性意識(shí) 女權(quán)主義評(píng)論視角下的《金色筆記本》 《威尼斯商人》中夏洛克與《失樂園》中的撒旦的反叛者形象比較 Beauty in Sense, Sound and Form-An Analysis of Two Chinese Versions of A Red, Red Rose 宋詞英譯中的模因傳播分析 中西面子觀比較研究 從就餐細(xì)節(jié)看中美兒童個(gè)性能力的差異 王爾德童話《快樂王子》中的對(duì)比藝術(shù) Maternal Love in The Millstone “黑爾舍姆”教育嘗試的失敗—析石黑一雄小說《別讓我走》(開題報(bào)告+論)
“紅”的中英對(duì)比及其翻譯
從語用角度探討漢譯英公示語
論《格列佛游記》中的諷刺
語用合作原則及禮貌原則在商業(yè)廣告中的有效運(yùn)用
淺議《女勇士》中的個(gè)人英雄主義
從詞匯對(duì)等角度看《紅樓夢(mèng)》中“笑”一詞的英譯
從功能對(duì)等角度看信用證英語的翻譯
英語非作格動(dòng)詞語義特征和句法屬性研究
中英顏色詞及象征意義
《湯姆叔叔的小屋》中圣克萊爾一家的人物分析
初中生單詞記憶的可行性研究
The Racial Stereotypes in American TV Media
論小學(xué)英語教學(xué)中的詞匯教學(xué)策略
Difference between Chinese Buddhism and American Christianity
淺析《德伯維爾家的苔絲》中造成苔絲悲劇的因素
《憤怒的葡萄》中的圣經(jīng)原型
嘉莉妹妹失去自我的悲劇性命運(yùn)對(duì)中國(guó)女性自我價(jià)值體現(xiàn)的啟迪
《等待野蠻人》中的寓言式寫作手法
中英手機(jī)短信的修辭特點(diǎn)分析
環(huán)保宣傳語翻譯中的文化介入
A Withering Rose:An Analysis of Tess’s Tragedy
哈代的悲觀主義和宿命論在《德伯家的苔絲》中的體現(xiàn)
The Application of Cooperative Learning in Senior High School English Writing Class 109 英文電影字幕翻譯的原則和技巧
女性哥特視角下的《蝴蝶夢(mèng)》
The Loneliness in Far From the Madding Crowd
從功能對(duì)等的理論看英語歌詞的翻譯
從旅游看中美核心文化差異
論英語新課標(biāo)下高中生跨文化意識(shí)的培養(yǎng)
從《簡(jiǎn)愛》看夏洛蒂?勃朗特的女性意識(shí)
《傲慢與偏見》和《簡(jiǎn)愛》中的性別歧視現(xiàn)象和女權(quán)主義
比較《基督山伯爵》和《連城訣》復(fù)仇的異同
從約翰鄧恩的“奇思妙喻”中透視他矛盾的情感觀
從接受美學(xué)視角看中式菜肴的英譯
Risk Comparing of Documentary Collection and Letters of Credit
淺析哈代的悲觀主義哲學(xué)對(duì)徐志摩詩(shī)歌創(chuàng)作之影響
從Salsa舞解析墨西哥人的性格
哈金小說《等待》中的女性悲劇分析
淺析簡(jiǎn)?愛的反抗性格及其形成過程
語境策略在詞匯學(xué)習(xí)中的有效性
析《小婦人》中的超驗(yàn)主義
論《蠅王》中戈?duì)柖?duì)人性之惡的解析
對(duì)《紅字》中丁梅斯代爾的心理分析
試論英漢日常禮貌表達(dá)的異同
從英漢顏色詞的內(nèi)涵看其翻譯
對(duì)非英語專業(yè)大學(xué)生英語自主學(xué)習(xí)能力的調(diào)查
Translation Strategy on Culturally-loaded Expressions in Prison Break
On the Principle of Elegance in the Translation of Business Contracts
[政治學(xué)與行政學(xué)]行政忠誠(chéng):困境與重塑
從《喜福會(huì)》看美國(guó)華裔女作家身份探求
通過《喧嘩與騷動(dòng)》中三兄弟各自對(duì)于凱蒂的敘述分析三人各自性格特征
書面語言輸入與輸出對(duì)英語詞匯習(xí)得的影響
從電影《弱點(diǎn)》看美國(guó)的家庭教育
析《苔絲》中的象征意義
Sino-US Cultural Differences——Through Comparison Between APPLE and OPPO 141 從新聞?dòng)谜Z特點(diǎn)對(duì)比中西方文化差異
對(duì)《草葉集》兩個(gè)漢譯本的比較研究
解析電影《黑暗騎士》中的美國(guó)個(gè)人英雄主義
英語專業(yè)學(xué)生詞匯學(xué)習(xí)策略特點(diǎn)研究
對(duì)外漢語教學(xué)中的成語研究
女性主義翻譯理論在《傲慢與偏見》翻譯中的體現(xiàn)
從女權(quán)主義視角分析《德伯家的苔絲》
文化差異對(duì)中美商務(wù)談判的影響
英雄的成長(zhǎng)-對(duì)《指環(huán)王》主人公弗羅多的分析
Contrariety of William Blake--Image Analysis of Songs of Innocence and of Experience 151 合作性學(xué)習(xí)在教學(xué)中的作用
152 地理環(huán)境影響下的中英諺語差異
153 漢語中英語借詞及其語言文化影響
154 愛與正義:《殺死一只知更鳥》主人公阿提克斯?芬奇形象解讀
155
156 中學(xué)英語老師提問存在的問題及解決策略
157 Roberta’s Role in An American Tragedy
158 麥都思眼中的中國(guó)宗教形象
159 嘉莉妹妹三個(gè)夢(mèng)的心理需求分析
160 On Chinese-English Translation of Public Signs: Problems and Suggested Solutions 161 狄更斯小說《遠(yuǎn)大前程》中的批判現(xiàn)實(shí)主義特點(diǎn)解讀
162 《紅字》中霍桑的女性觀
163 《月下獨(dú)酌》兩種英文譯本之對(duì)比研究
164 A Study on the Methods of Movie Title Translation
165 論華茲華斯詩(shī)歌中的自然觀
166 論矛盾修辭法在英語廣告中的語用功能
167 《高級(jí)英語》中某些修辭手法賞析
168 Pragmatic Failures in Translation of C-E Advertisements
169 初中生英語學(xué)習(xí)內(nèi)在動(dòng)機(jī)的激發(fā)
170 The Use of Body Language in Teaching
171 Using Maslow’s Hierarchy Needs Theory to Analyze Sister Carrie’s Destiny
172 《德伯家的苔絲》中苔絲之死的必然性
173 淺析《藻海無邊》中安托瓦內(nèi)特的悲劇
174 中西節(jié)日的對(duì)比研究
175 淺議我國(guó)民營(yíng)企業(yè)薪酬管理
176 從歷屆美國(guó)總統(tǒng)訪華演說探討其對(duì)中國(guó)所傳遞的價(jià)值觀
177 論英語中的矛盾修辭
178 宗教禁欲下的愛情-論霍桑的宗教觀與道德觀在《紅字》中的體現(xiàn)
179
180論英語習(xí)語的語言和文化功用
181 從語用學(xué)的角度研究《傲慢與偏見》中的對(duì)話
182 英漢習(xí)語文化差異淺析
183 電影《暮色》中人物對(duì)白的言語行為分析
184 男權(quán)社會(huì)中女性的地位—《遠(yuǎn)大前程》中人物郝維仙之研究
185 從精神分析角度解析《一位女士的畫像》中伊莎貝爾?阿切爾的婚姻悲劇 186 從電影《刮痧》看中西文化沖突
187 Cultural Conflicts in Daisy Miller—An Analysis on Henry James’ International Theme 188 形合與意合對(duì)比研究及翻譯策略
189 《紅字》中丁梅斯代爾的靈魂救贖
190 跨文化視角下研究英漢民俗詞語的不等值翻譯
191 凱瑟琳?曼斯菲爾德短篇小說中的意識(shí)流技巧研究
192 從瑪麗沃斯通克拉夫特的女性主義觀點(diǎn)看《傲慢與偏見》的女性形象塑造 193 An Analysis of the Development and Future of Gothic Novel
194 至美的追求—美學(xué)視角下泰戈?duì)柕摹都村壤?/p>
195 英漢“拉”類動(dòng)詞的語義成分和詞化模式的對(duì)比分析
196 《屋頂上的女人》和A & P 中的人物比較及分析
197 從《生活的藝術(shù)》看林語堂的人生藝術(shù)
198 從數(shù)字看中西方文化差異
199 On Instructional Designs for the Teaching of English Listening in Junior Middle School 200 《飄》與《傾城之戀》中的女性形象對(duì)比研究
第四篇:從習(xí)語看中西方文化差異
英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,公布的題目可以用于直接使用和參考(貢獻(xiàn)者ID 有提示)
最新英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,都是近期寫作 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 海明威的“冰山原則”與其短篇小說的人物對(duì)話 小說《飄》中斯嘉麗的人物性格分析
Slips of Tongue in English Learning as a Second Language The Differences of Nonverbal Languages between China and the West An Analysis of Fagin in Oliver Twist 語法翻譯法與交際法的對(duì)比研究 論《等待戈多》中的荒誕與象征 淺析卡夫卡小說中的荒誕意識(shí)
《追風(fēng)箏的人》中阿米爾的性格分析 英語定語從句的理解與翻譯
論《哈姆雷特》和《麥克白》中的超自然因素 解讀苔絲悲劇的成因
十九世紀(jì)英國(guó)女性小說中的兩位灰姑娘——伊利莎白?班納特和簡(jiǎn)?愛形象比較 英漢動(dòng)物習(xí)語中隱喻用法的對(duì)比分析 高中生英語學(xué)習(xí)成敗歸因現(xiàn)狀調(diào)查及對(duì)策 中西建筑文化差異及其形成背景分析 交際法在大學(xué)英語教學(xué)中的現(xiàn)狀探究
比較分析《長(zhǎng)干行》不同譯文中的音韻美和意象美 從功能對(duì)等角度看英語動(dòng)物習(xí)語的翻譯 論《獻(xiàn)給艾米莉的玫瑰》中的悲劇之源 法語給英語帶來的影響
A Comparative Study on the Protagonists’ Growth in Native Son and Invisible Man 《夜鶯與玫瑰》中的唯美主義 公示語英譯錯(cuò)誤分析
An Analysis of Word Formation of China English 試析《生死疲勞》英文版風(fēng)格之再現(xiàn):文學(xué)文體學(xué)視角 簡(jiǎn)奧斯丁《愛瑪》中的愛瑪形象分析 新聞?dòng)⒄Z中的委婉語及其翻譯策略
性格和命運(yùn)--《小婦人》中四姐妹分析
從歸化與異化的角度研究《金鎖記》的翻譯策略 從唐詩(shī)不同譯本看數(shù)字詞匯翻譯得與失 歐?亨利作品中的人生的價(jià)值探索 情感在英語教學(xué)中的作用及其實(shí)施 英語學(xué)習(xí)者對(duì)合作學(xué)習(xí)的看法 分析《呼嘯山莊》的哥特式特征
《永別了武器》中戰(zhàn)爭(zhēng)對(duì)人類所造成的毀滅 從美國(guó)夢(mèng)看美國(guó)社會(huì)流動(dòng)機(jī)制 中英文隱喻對(duì)比研究
《小城畸人》里的象征主義手法分析 論英語新課標(biāo)下高中生跨文化意識(shí)的培養(yǎng)
An Analysis of Imprisonment and Liberation in Great Expectations 英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,公布的題目可以用于直接使用和參考(貢獻(xiàn)者ID 有提示)
Strategy Researches to Improve College Students’oral English 43 從關(guān)聯(lián)翻譯理論看《圣經(jīng)》漢譯過程中的關(guān)聯(lián)缺失
試析廣告英語中語言的性別差異——從功能分析的角度著手 45 愛與正義:《殺死一只知更鳥》主人公阿提克斯?芬奇形象解讀 46 英語廣告中仿擬的關(guān)聯(lián)分析 47 《珍珠》中的生態(tài)思想
以國(guó)際商務(wù)談判為視角分析中西文化差異 49 英漢動(dòng)物詞語文化內(nèi)涵的差異 50 淺析星巴克現(xiàn)象中的獨(dú)特文化
宗教禁欲下的愛情-論霍桑的宗教觀與道德觀在《紅字》中的體現(xiàn) 52 英文歌詞翻譯探究
淺談?dòng)⒄Z顏色詞匯的象征意義
心靈探索之旅——析《瓦爾登湖》的主題
Translating News Concerning China in Global Times: Approaches and Strategies 56 基于跨文化視角文化全球化的分析 57 電影名稱的翻譯特點(diǎn)
淺談禮儀在商務(wù)談判中的重要性及其相關(guān)策略
A Study on the Translation of News Headlines from English Into Chinese 60 教學(xué)設(shè)計(jì)理論對(duì)初中英語教學(xué)的啟示芻議 61 協(xié)商課程在高中英語教學(xué)中的應(yīng)用初探 62 禮貌原則在口譯中的應(yīng)用
On the Death of Francis Macomber 64 形名組合Deep+Noun之認(rèn)知研究 65 論標(biāo)示語漢英翻譯中的等效問題 66 如何有效做好交替?zhèn)髯g筆記 67 論英語奢侈品牌的文化及其翻譯
The Study of Humor in The Adventures of Huckleberry Finn from the Perspective of Cooperative Principle 69 從精神分析法角度分析《麥田里的守望者》中霍爾頓的成長(zhǎng) 70 A Research on the Translation of the Chinese Dish Names 71 環(huán)保宣傳語翻譯中的文化介入
《荊棘鳥》中主要女主人公愛情觀比較 73 中英語言中動(dòng)物詞匯的文化含義對(duì)比 74 英漢心理使役動(dòng)詞的對(duì)比研究
Hawthorne’s Feminism Consciousness in The Scarlet Letter 76 漢語中英語外來詞的翻譯
Contrastive Analysis of Context between Chinese and English Languages Reflected through Translation 78 目的論視點(diǎn)下的廣告翻譯原則 79 《還鄉(xiāng)》中哈代的自然觀 80 商務(wù)英語中含蓄否定句的研究
從《霧都孤兒》看查爾斯?狄更斯的善惡觀 82 沮喪與感情的沖突
商務(wù)英語中模糊限制語的語用學(xué)研究
英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,公布的題目可以用于直接使用和參考(貢獻(xiàn)者ID 有提示)
《紅樓夢(mèng)》中文化詞的翻譯 85 淺議提高英語閱讀速度的方法
以超驗(yàn)主義視角對(duì)瓦爾登湖中寂寞觀的分析 87 淺談涉外談判禮儀的重要性
On the Tragic Death of Martin Eden 89 論白鯨中的象征主義
目的論視角下新聞標(biāo)題漢譯英研究
從奈達(dá)的動(dòng)態(tài)對(duì)等理論比較研究《德伯家的苔絲》的兩個(gè)中文譯本 92 布什總統(tǒng)演講詞中幽默話語的語用功能分析
Analysis of Love Tragedy in The Apple Tree in Light of Realism 94 從形合和意合看漢英翻譯中句子結(jié)構(gòu)的不對(duì)應(yīng)性 95 汽車廣告中的中西文化差異研究 96 透過七夕和情人節(jié)看中西文化差異 97 小說《小公主》主人公薩拉的性格魅力 98 初中英語口語教學(xué)的課堂管理
On Dickinson’s Choice of Nature as the Theme of Her Poems 100 索爾貝婁《掛起來的人》的存在主義解讀 101 An Interpretation of Robinson Crusoe’s Character 102 任務(wù)型教學(xué)法在高中英語閱讀教學(xué)中的應(yīng)用
順應(yīng)論視角中電影字幕漢英翻譯研究——以李安電影作品字幕翻譯為例 104 A Comparative Study of Chinese and French Higher Education 105 對(duì)《呼嘯山莊》中女主角的女性哥特情結(jié)分析 106 中美面子觀比較及其對(duì)商務(wù)談判策略的啟示 107 A Study of Expressionism in Winesburg, Ohio 108 A Comparison of the English Color Terms 109 Strategies of Vocabulary Teaching in Middle School English Class 110 從對(duì)照藝術(shù)看《羊脂球》的人物形象塑造
從《尋找格林先生》看索爾?貝婁對(duì)生命意義的探尋 112 試比較中美中學(xué)歷史教育中歷史思維的培養(yǎng) 113習(xí)語翻譯中的文化缺省和補(bǔ)償 114 中外大學(xué)校訓(xùn)對(duì)比研究
中英文名詞性后綴的比較及其對(duì)翻譯的啟示
論《一個(gè)小時(shí)的故事》中馬拉德夫人女性意識(shí)的覺醒 117 威廉?華茲華斯詩(shī)歌中的自然觀 118 英語構(gòu)詞法對(duì)詞匯習(xí)得的影響 119 應(yīng)對(duì)寫作邏輯亂象的對(duì)策 120 “去十九號(hào)房”中的自由觀
維多利亞時(shí)期簡(jiǎn)愛與苔絲的不同命運(yùn) 122 王爾德童話中的死亡意象解析
淺析如何通過英語原版電影學(xué)習(xí)英語 124 形名組合Deep+Noun之認(rèn)知研究
從《野性的呼喚》淺析杰克倫敦的哲學(xué)思想及其哲學(xué)傾向 126 印度商務(wù)禮儀研究—對(duì)中印商務(wù)談判的建議
維多利亞時(shí)期英國(guó)女性文學(xué)作品的三個(gè)男性形象分析
英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,公布的題目可以用于直接使用和參考(貢獻(xiàn)者ID 有提示)
網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下小組合作學(xué)習(xí)模式研究 129 從公示語的語言特色談其翻譯
《那個(gè)讀伏爾泰的人》英譯漢中定語從句的翻譯策略 131 汽車廣告中的雙關(guān)研究:關(guān)聯(lián)理論視角
On the Translation of Communicative Rhetoric in Literature—Analysis of the two Chinese versions of Jane Eyre 133 An Analysis of Conversational Implicature In Pride and Prejudice 134 以《最后一片葉子》為例論歐亨利的創(chuàng)作風(fēng)格
影響英語閱讀效果的主要因素與策略——針對(duì)大學(xué)英語四六級(jí)考試 136 委婉語探究:起源、構(gòu)成、交際功能 137 從歸化策略視角看中醫(yī)藥說明書的翻譯 138 《厄舍古屋的倒塌》中哥特式文學(xué)特點(diǎn)分析 139 三星公司營(yíng)銷策略研究
The Tragic Life of Blanch and its Cause in A Street Car Named Desire 141 The Relationship Between Character and Destiny: An Analysis of Sense and Sensibility 142 On cultural differences between China and America from the film The Treatment(Gua Sha)143 淺談中國(guó)英語與中式英語之差異 144 從《教父》看兩代人不同的家庭觀
分析阿加莎克里斯蒂在其偵探小說《陽光下的罪惡》中的寫作手法 146 從文化角度看品牌名稱翻譯 147 論翻譯的藝術(shù)
A Script-based Study of the Female Theme in Scent of a Woman 149 論《傲慢與偏見》中婚姻選擇的經(jīng)濟(jì)動(dòng)因 150 論禮貌原則在國(guó)際商務(wù)信函的應(yīng)用
151 顯現(xiàn)的被動(dòng)?隱現(xiàn)的自我——《看不見的人》中被動(dòng)語態(tài)的身份建構(gòu)功能研究 152 從植物詞看英漢文化差異
153 生存危機(jī)和渴求改變——黑色幽默小說的主體研究 154 艾米麗狄金森和李清照自然詩(shī)寫作風(fēng)格對(duì)比分析 155 英語多義詞習(xí)得的實(shí)證研究
156 從文化差異視角看英語新聞標(biāo)題的翻譯 157 對(duì)《紅字》中完美人性的求索--淺析海斯特與丁梅斯代爾的自我思想較量與精神升華 158 Contrariety of William Blake--Image Analysis of Songs of Innocence and of Experience 159 論翻譯單位
160 《紅字》中的若干象征意義
161 Cultural Differences Between English and Chinese by Analyzing Brand Names 162 淺析英漢顏色詞的文化內(nèi)涵及翻譯 163 論大學(xué)英語口語課外活動(dòng)
164 The Positive Image of the Mouse:A Study on the Children’s Literature 165 淺論《洛麗塔》主人公悲劇命運(yùn)的根源
166 On the Functions of Metaphor in Obama’s Inaugural Address 167 從合作原則違反角度分析《破產(chǎn)姐妹》中的幽默話語 168 玩偶之家中娜拉的性格悲劇所反映的世紀(jì)社會(huì)問題 169 從《實(shí)習(xí)醫(yī)生格蕾》淺析美劇所反映的文化背景和趨勢(shì) 170 以姚木蘭和斯嘉麗為例看東西方女性意識(shí)差異
英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,公布的題目可以用于直接使用和參考(貢獻(xiàn)者ID 有提示)
171 論“看,易,寫”方法在旅游翻譯中的應(yīng)用
172 一個(gè)為追求自我掙扎的靈魂——看凱特?肖邦的《覺醒》 173 An Analysis of Ecological Ideas in Walden 174 論《看得見風(fēng)景的房間》中女性自我意識(shí)的覺醒 175 “詞塊”理論及應(yīng)用前景探微
176 格賴斯會(huì)話合作原則與莎士比亞喜劇中的幽默解讀 177 On Translation of English Idioms 178 從邁克爾杰克遜看美國(guó)夢(mèng) 179 中西方鬼怪比較研究
180 《分期付款》中英語長(zhǎng)句的分譯策略 181 《霧都孤兒》中的浪漫主義與現(xiàn)實(shí)主義
182 淺析《老人與?!分猩L醽喐缲S富的精神世界 183 淺析《哈克貝利費(fèi)恩歷險(xiǎn)記》中的自由
184 中國(guó)現(xiàn)代散文風(fēng)格精彩再現(xiàn)——評(píng)張培基教授《英譯中國(guó)現(xiàn)代散文選》 185 論中西方思維方式的差異
186 A Comparison of the English Color Terms 187 英語形容詞的翻譯
188 從習(xí)語看中西方文化差異
189 從文化翻譯學(xué)行為論看漢語國(guó)俗語的英譯過程——對(duì)林語堂和《吾國(guó)吾民》的個(gè)案考察 190
191 《嘉莉妹妹》之悲劇性——基于嘉莉與赫斯特伍德的比較 192 初中生英語自主學(xué)習(xí)能力培養(yǎng)的研究 193 高中英語詞匯教學(xué)中文化意識(shí)的培養(yǎng)
194 A Brief Analysis of the Auspicious Culture in the Wedding Custom Between China and Western Countries 195 從“魚”淺談中西文化差異
196 跨文化視角下研究英漢民俗詞語的不等值翻譯 197 非英語專業(yè)大學(xué)生聽力課堂焦慮的影響及解決策略 198 女性社會(huì)價(jià)值的深情呼喚—小說《到燈塔去》中拉姆齊夫人和莉麗人物形象的對(duì)比研究 199 Resonant Effect of Dialogues in Lolita on Readers 200 從合作原則分析《生活大爆炸》中字幕幽默的翻譯
第五篇:從喪葬禮儀看中西方文化差異
從喪葬禮儀看中西方文化差異
摘要 中西方文化在宗教、倫理、顏色、禮物等方面存在明顯差異,究其根源,中華文化一直沒有擺脫人對(duì)自然的依附關(guān)系,西方文化則是徹底擺脫了人對(duì)自然的依屬。關(guān)鍵詞 喪葬文化 中西文化 差異
不言而喻,每一個(gè)民族身上都帶有自己的文化,中西方兩種自成系統(tǒng)的文化傳統(tǒng)充分體現(xiàn)了中西方民族的文化差異。中西文化雖然經(jīng)過數(shù)百年的沖突和交融,各自的界限已經(jīng)不是特別明顯,但無論中方還是西方文化的主導(dǎo)地位還是自身文化脈系的傳承,還具有明顯的文化差異。從中美傳統(tǒng)的喪葬禮儀之中,我們可以明顯地感覺到這一差異。
一、喪葬中的中西文化差異
1、宗教文化不同
在喪葬中,西方國(guó)家基本上屬于宗教式的喪葬禮儀。西方喪葬禮俗主要受基督教文化的影響。基督教將每一個(gè)人的靈魂直接與上帝發(fā)生關(guān)系,不允許偶像崇拜,崇尚靈魂升華而輕視肉體,因此西方的喪葬風(fēng)俗是簡(jiǎn)喪薄葬?;浇痰膯识Y更多的是為死者祈禱,祝其靈魂早日升入天堂,解脫生前痛苦。近現(xiàn)代以來,由于西方崇尚“個(gè)人本位”,主張“以個(gè)人為中心”,因此在喪禮中,根據(jù)宗教禮儀,重在安置死者的“靈魂”。從它的喪葬儀式可以看到他們的宗教傳統(tǒng)。儒家確立了中國(guó)喪葬禮儀的大傳統(tǒng)。在傳統(tǒng)中國(guó)文化中,一直存在靈魂不死的信仰,經(jīng)儒家倫理化解釋,人們關(guān)心死者的靈魂,靈魂附于神靈,供奉于祖廟。后來佛教的傳入,則帶來了“六道輪回,轉(zhuǎn)世托生”等觀念。道教是中國(guó)本土宗教,早期道家只講煉丹成仙,在民間并無多大影響,但在發(fā)展過程中,它逐漸吸收了儒、佛教的許多觀念,終于和儒、佛成為鼎足之勢(shì)。從道教對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)喪葬禮儀的影響中,亦可看到道教與儒、佛二教的關(guān)系,道教給喪葬文化帶來了關(guān)于地府陰間的觀念。宗教的融合體現(xiàn)在喪葬禮儀中,那便是以儒家傳統(tǒng)喪禮為主體,融合了佛、道二教的喪葬禮儀的出現(xiàn)。明代小說《金瓶梅》中所描繪的李瓶?jī)涸岫Y是一個(gè)典型的個(gè)案。其基本程序是儒家的,如裝斂、報(bào)喪、成服、大斂、出殯等等;但其中又雜以眾多佛、道習(xí)俗,如請(qǐng)陰陽生批書、置七星板、釘長(zhǎng)命釘?shù)仁堑澜塘?xí)俗;而念倒頭經(jīng)、做七七齋則是佛教習(xí)俗。更為有趣的是做七七齋時(shí),首七由和尚念經(jīng),二七由道士作法事,三七是和尚念經(jīng),四七為喇嘛念經(jīng),五七又是道士作法事,六七不念經(jīng),七七又由女尼誦經(jīng),真是魚龍混雜,但正是這種看似矛盾的習(xí)俗體現(xiàn)了中國(guó)傳統(tǒng)喪葬禮儀的宗教信仰文化。
2、倫理文化不同
秦漢以后漢民族形成了以儒家思想為主導(dǎo)地位的一種倫理文化。儒家倫理學(xué)中以“孝”為核心,并將其提升到最高范疇的地位。儒家著作《曾子大孝》中說“夫孝,天下之大經(jīng)也。置之而塞于天地,施諸后世而無朝夕?!薄靶ⅰ辈粌H是人們德行的根本: “民之本教曰孝”,而且總括
一切德行,所有的具體德行都是孝的不同表現(xiàn),因此社會(huì)各階層中普遍形成了“重孝”的觀念,而“孝”的體現(xiàn)之一就是喪葬活動(dòng)的重殮厚葬,而簡(jiǎn)辦喪事便會(huì)被視作“不孝”,會(huì)招致輿論的譴責(zé),損害個(gè)人乃至家族名譽(yù)。喪葬禮儀中的繁多的禮節(jié)都表現(xiàn)了儒家的孝義。西方的倫理道德觀,用著名的倫理學(xué)專家黃建中的話來說就是:遠(yuǎn)西倫理是宗教倫理、個(gè)人本位、利權(quán)平等、崇尚親愛等。崇尚個(gè)人與自我是西方倫理價(jià)值觀的一個(gè)基本取向,我們可以把西方的倫理價(jià)值觀稱為“重個(gè)人”的價(jià)值觀。尤其是文藝復(fù)興運(yùn)動(dòng)之后,崇尚自我的價(jià)值取向更加鮮明地突現(xiàn)出來。在西方的喪葬禮儀中,除重視的對(duì)上帝的尊崇外,沒有中國(guó)的那種濃重的“孝悌”思想,不是重殮厚葬,而是簡(jiǎn)喪薄葬,重在安葬靈魂。因此在喪葬禮儀中沒有了中國(guó)的那些繁文縟節(jié)。
3.顏色文化不同
在傳統(tǒng)的喪葬中,中西方國(guó)家采用了截然不同的顏色。西方國(guó)家采用的是黑色,而中國(guó)則采用白色。美國(guó)的喪葬禮儀中,所有的靈車一律為黑色,車窗遮有黑紗。送葬人一律身著黑色系的衣服,男子打黑色領(lǐng)帶。參加者身著黑色的衣服或佩帶黑紗,以示對(duì)逝者的哀悼。人們需要黑色文化來擺脫恐懼(死亡的恐懼)并將它形象化和實(shí)在化,這是人們潛在的需要。在中國(guó),喪禮則以白色示悼念。據(jù)說,這是受了佛教的影響,由此,人們把老人的壽終正寢看做“白喜事”。因此,死者臉上的面衣是白色的,孝子的孝服是白色的,喪停的房間窗戶鏡子等都要用白色來遮封,祭幛也是白色的棉布等,整個(gè)喪葬是以白色為主色調(diào)。西方國(guó)家白色則用于與喪葬完不同氣氛的新人的婚禮上,新娘身披白色的婚紗,寓意純情圣潔?,F(xiàn)在隨著異質(zhì)文化之間的交流日益頻繁,人們的顏色觀在不知不覺發(fā)生著變化。人們接受、引進(jìn)異質(zhì)文化,從而更加豐富充實(shí)本土文化的內(nèi)容。白色在西方代表純潔、圣潔;以前在中國(guó)卻是孝服的顏色,可現(xiàn)在,青年人拍婚紗照,新娘穿著潔白的婚紗,也不再有人會(huì)大驚失色。紅色在西方人傳統(tǒng)觀念中是與血腥、淫穢聯(lián)系起來的,可現(xiàn)在他們身著中國(guó)傳統(tǒng)的紅色唐裝時(shí),同樣的喜盈滿面??梢灶A(yù)言,隨著漢英語言相互接觸、漢英文化相互交流的日漸深入,顏色詞的這種聯(lián)想義和象征義的趨同現(xiàn)象將會(huì)日益增加,并交互疊合。
4.禮物文化不同
贈(zèng)送禮物在受傳統(tǒng)文化影響下,在不同的社會(huì)場(chǎng)景中,禮物交換與贈(zèng)送被賦予不同的象征意義。根據(jù)各民族的根深蒂固的傳統(tǒng)文化中,贈(zèng)送禮物有一定的講究,特別是在特殊情境下的(婚、葬禮等)禮物具有了社會(huì)功能。西方國(guó)家的葬禮上,親戚朋友悼念死者,鮮花必不可少,參加葬禮的人,一般都要為死者獻(xiàn)唐菖蒲花或白色的百合花,以表示哀悼。在中國(guó),喪禮是沒有人送鮮花的,一般要送的是白色的祭幛,用以表示哀傷。
二.中西方文化差異的根源
在作為西方文化源頭的古希臘時(shí)期,社會(huì)文明從一開始就帶有鮮明的開放性和對(duì)人為操作的崇尚。他們心目中早早就建立起了這樣一個(gè)信念:生活中沒有什么會(huì)先天賦予,一切必須靠人為的進(jìn)取和造就。人應(yīng)該努力去揭示世界真相。他們作為個(gè)體的人在環(huán)境面前是自主的,具有獨(dú)立存在的意義,能獨(dú)立影響環(huán)境。他們的主創(chuàng)精神使“個(gè)人本位”思想得以產(chǎn)生而鞏固。中華文化發(fā)生的初原期,農(nóng)業(yè)生產(chǎn)勞動(dòng)始終具有明顯的主導(dǎo)地位。世世代代以農(nóng)為主的民族,客觀上便生活于對(duì)自然給定性的絕對(duì)依賴中,在內(nèi)心深處相信惟有自然的給予才能給人帶來幸福,因此對(duì)天意的順從居主導(dǎo)地位?!疤烊撕弦弧钡乃枷氤蔀樾欧畹慕?jīng)典。作為個(gè)體的人面對(duì)環(huán)境是不自主的,不具有獨(dú)立存在的意義,無法獨(dú)立影響環(huán)境,只能憑借給定的關(guān)聯(lián)安身立命。傳統(tǒng)文化中強(qiáng)大的宿命論色彩明顯與這種觀念一脈相承,這也為迷信提供了有效基礎(chǔ)。倫理人際關(guān)系走向極端,忠孝禮義、三從四德均展示了天人合一思想上的中華文化的負(fù)面因素。
中西方文化差異的根源最終在于:中華文化在根底深處一直沒有擺脫人對(duì)自然的依附關(guān)系;西方文化則是徹底擺脫了人對(duì)自然的依屬?,F(xiàn)在,中西方文化的交融和互補(bǔ),使得現(xiàn)代的喪葬禮儀相互之間越來越接近,從而進(jìn)一步達(dá)到真正的“中西合璧”。參考文獻(xiàn):
[1] http://
[2] 黃建中.比較倫理學(xué)[M].濟(jì)南:山東人民出版社,1998.[3]王才勇.中西語境中的文化述微[M].上海:上海人民出版社,2004.