欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      第9周國旗講話主題心里健康1

      時間:2019-05-12 20:10:01下載本文作者:會員上傳
      簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《第9周國旗講話主題心里健康1》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《第9周國旗講話主題心里健康1》。

      第一篇:第9周國旗講話主題心里健康1

      天河口學校第9周國旗下講話

      ——做個心理健康的孩子 老師們,同學們:

      大家上午好!

      今天,我在國旗下講話的主題是“ 做個心理健康的孩子 ”。一個人的健康包括兩個方面:一個是身體健康,一個是心理健康。今天我們主要講心理健康,那么,怎樣去判斷我們自己的心理是否健康呢?下面,我從四個方面進行分析,同學們請認真聽聽,對照自己是否符合心理健康的要求。

      第一個方面是學習。學生的主要任務是學習,下面是與學習有關的心理健康的標準:

      1.是能自我滿足。這里所說的滿足感,實際上就是一種學習上的成就感。每個人都希望成功。有些學生,對自己的要求過高,一心想成為全班第一、第二,結果總是對自己不滿意;而有些學生卻不想有所作為,認為反正自己不行,對自己喪失了信心,放棄了努力。這種要求太高和喪失信心的學生都不能算是心理健康的學生。因為大部分心理健康的學生都是能在學習中獲得自我滿足感,從而不斷增強自信心。

      2.是能排除學習中各種憂慮。例如:有些學生考試不理想就會很不開心,害怕老師和父母的責備,甚至出現(xiàn)焦慮,害怕回學校,對學習產生逃避的心理。而心理正常的學生雖然在學習中也有煩惱,但會采取積極的方法,會擺脫這一消極情緒。

      第二方面是人際關系:心理健康的學生既有好朋友,又樂于與人交往。能與父母、老師、同學形成良好的親子關、師生關系和同伴關系。我們常發(fā)現(xiàn)有些同學喜歡獨來獨往,把自己封閉起來,這些都是人際關系不健康的表現(xiàn),不能算是心理健康的學生。

      第三方面是自我認識:心理健康的學生,不但能了解自己,而且接納自己的不足和缺點,并努力讓自己更加完美。而有些學生,一次考試考砸了或做了錯事之后,總是找各種借口為自己開脫,或隱瞞同學和家長。還有些學生總是不承認自己某些方面的缺點,總是覺得己是正確的,別人都在冤枉他。這些都不算心理健康的學生。

      第四方面是社會適應力:有些學生沉迷電腦游戲和手機游戲,對學習和生活都不感興趣。他們也不能算是心理健康的學生。

      最后,我希望各位同學都能做個心理健康的小學生,享受美好的人生,明白知足常樂的道理。

      謝謝大家!

      第二篇:第9周主題班會課教案

      一班一品創(chuàng)建計劃

      一、創(chuàng)建主題:

      101班電工示范班級創(chuàng)建(示范加強型大專電工班)

      二、創(chuàng)建目的:

      1、在現(xiàn)有的施工專業(yè)基礎上進行電工(水電)教學強化理論教育。

      2、對電工(水電)理論教育后強化實驗操作。

      3、在學校條件的允許下進行實際項目實習。

      4、根據學生的意愿,組織學生參加電工證考試。

      5、對于電工(水電)專業(yè)感興趣的學生可以根據需要推薦升學。

      三、創(chuàng)建時間: 1、2014-2015學年創(chuàng)建初期。2、2015-2016學年加強階段。(電工實驗操作主要階段)3、2016-2017學年創(chuàng)新階段。(主要針對于大專班的項目實際操作階段)

      四、創(chuàng)建地點:

      實踐樓電工實驗室,及全校教學樓的配電線路。

      五、創(chuàng)建形式:

      按照班級全體同學分為四個成員小組,可作為分組實驗操作的要求來進行操作。指導老師:王華林、特聘指導教師:陳國輝、王榮昆、陳培春、黃鴻明、總隊長:張俊杰(1)隊成員:劉超陽(隊長)、劉超陽、郭江斌、邱鵬鴻、吳永強、黃小怡、許乙堅、郭璐璐、黃俊祥、莊飛鴻、陳仕達

      (2)隊成員:王焱輝(隊長)、肖偉東、邱杰勇、郭澤銘、張釗民、陳佳健、賀世達、王焱輝、羅德濤、胡正平、柳順斌、曾澤鋒(3)隊成員:林俊杰(隊長)、張俊杰、林俊杰、張弛、康振喬、莊佳偉、陳立煌、吳梟鋒、陳鉛明、蘇欽欽、吳世云、陳新龍(4)隊成員:陳友強(隊長)、張偉農、張彬彬、黃志煒、郭偉鑫、黃本沛、梁曉東、張澤昆、張銘、曾澤軍、陸霖、陳友強

      六、實驗操作:

      1、每隊按照兩人一組的形式進行實驗操作,主要操作實驗。

      2、每組中分為A、B,交替操作實驗,實驗報告由兩人共同完成。

      3、在初期階段每周完成兩個基礎物理實驗操作,并完成實驗報告。

      4、每周的星期二到星期四的晚上期間,包括星期三下午第七節(jié)都可以在電工實驗室完成實驗操作。

      第三篇:第9周國旗下講話

      第9周國旗下講話

      鑄就“四自”品行、書寫美好人生

      尊敬的老師、親愛的同學們:

      大家上午好!我是年級的,我今天國旗下講話的題目是“鑄就“四自”品行、書寫美好人生”。

      我國著名教育家葉圣陶說過:“教育是什么,往簡單方面說,只有一句話,就是養(yǎng)成良好的習慣?!绷己玫男袨榱晳T是一個人品行修養(yǎng)的外在表現(xiàn),是樹立健康人格的基礎,也是一個人做人、做事的重要能力。養(yǎng)成良好的行為習慣,就如同為夢想插上了翅膀,為人生的成功打下了堅定的基石。

      同學們,想要養(yǎng)成良好的行為習慣可不是件容易的事,這就要我們從小做好以下幾點:

      1、生活上自理

      學會簡單的生活自理,按時起床,自己穿衣,會整理書包和疊被子,能自己洗澡,會洗個人的小物件。不挑食,不浪費糧食。遵守交通規(guī)則,走路時右側通行,知道紅燈停、綠燈行。盡量不用家長陪伴上學,和家長一起走路時,要自己背書包。

      2、學習上自強

      按時完成作業(yè),書本干凈整齊。在課堂上認真聽講,勤于思考,踴躍發(fā)言。認真學習學校開設的各門功課。初步養(yǎng)成愛讀書的良好習慣。

      3、行為上自愛

      遵守社會公德,在公共場所不大聲喧嘩。講究文明禮貌,不罵人,不說臟話。進出教室不擁擠,樓道走廊行走時慢步輕聲靠右行。不亂扔廢棄物,保持公共場所的整潔。不折花,不踐踏草坪。

      4、思想上自信

      衣著整潔,精神飽滿。上課積極發(fā)言,敢于發(fā)表不同意見。熱愛生活,積極參加各項有意義的集體活動。樂意跟老師及同學相處,喜歡自己的班級。會欣賞自己,知道自己的優(yōu)點,并不斷發(fā)揚光大。

      同學們,昨天的習慣,已經造就了今天的我們;今天的習慣決定明天的我們。不管你現(xiàn)在行為習慣怎么樣,只要你從今天起,從現(xiàn)在開始認真做到生活上自理、學習上自強、行為上自愛、思想上自信。我相信,你的收獲會讓你驚喜。讓我們共同努力,用自己的行動和汗水鑄就良好的品行,書寫出美好人生。

      2014/4/14

      第四篇:第9周口譯 總理講話

      [李肇星]女士們、先生們,上午好。我們高興地邀請到溫家寶總理與中外記者見面,并回答大家提問?,F(xiàn)在先請溫總理講話。

      Ladies and gentlemen, good morning Today we are delighted to invite Premier Wen Jiabao to meet Chinese and foreign press and take your questions.First, some opening remarks from Premier Wen.[溫家寶]記者朋友們,這是我在兩會之后最后一次同大家見面了。我要感謝多年來記者朋友們對于中國改革和建設事業(yè)的關注。今年可能是最困難的一年,但也可能是最有希望的一年。人民需要政府的冷靜、果敢和誠信;政府需要人民的信任、支持和幫助。

      Friends of the press, this is the last time for me to meet the friends of the press after the NPC and CPPCC sections.I want to first to take this opportunity to express my appreciation for your long standing interest in Chinese reform and development.This year may be the most difficult one, but it may also be the most promising year.The people need their government to be calm, resolute, and trustworthy.And the government needs people's trust, support and help.[溫家寶]面對國際金融危機和歐債危機的蔓延、發(fā)展,關鍵是把我們自己的事情辦好。我將在最后一年守職而不廢,處義而不回,永遠和人民在一起。

      In face of the deepening international financial crisis and the European debt crisis, what is most important is that we run our own affair well.In my last year in office, I will not waver in carrying out my duties and will remain true to my conviction.I’ll always be with the people.Thank you.[溫家寶]我愿意回答大家的問題。Now I am ready to take your questions.[新華社記者]總理,您好,我是新華社記者,也是中國新華新聞電視網的記者。今年是本屆政府任期的最后一年,請問總理,您如何評價自己的工作?謝謝總理。We are Xinhua News Agency and China Xinhua News Network Co.Mr.Premier, this year is the last in the term of the government.How do you evaluate your work? [溫家寶]我擔任總理已經9年了,這些年過得不易,也不平凡。但我總覺得還有許多工作沒有做完,許多事情沒有辦好,有不少遺憾。

      I have served as the Premier for nine years.They have been nine difficult but momentous years.I often feel that much work remains to be finished;many things have yet to be properly addressed.And there are many regrets.[溫家寶]我懂得政府的一切權力都是人民賦予的,我所做的工作都是應盡的責任。我為能做人民的公仆而為人民辦些實事而感到欣慰。

      I know full-well that all power of the government comes from the people.And every piece of the work that has done for the people during my term of office is only a fulfillment of my due responsibilities.I feel truly encouraged and happy that I get to have this opportunity to serve the people as public servant.[溫家寶]我真誠希望,我,連同我這一生,給人民做的有益的事情,人民都把他忘記,并隨著我日后長眠地下而湮沒無聞。

      I sincerely hope that the people will forget me and all the concrete things that I have done for them.And they will fall into oblivion as one day I shall go to my eternal rest.[溫家寶]由于能力所限,再加上體制等各方面的原因,我的工作還有許多不足。雖然沒有因為不負責任而造成任何一件事情上的失誤,但是作為國家最高行政機關的負責人,對于我在任職期間中國經濟和社會所發(fā)生的問題,我都負有責任。為此,我感到歉疚。

      Due to incompetence of abilities and institutional and other factors, there is still much room for improvement in my work.Although I never committed any intentional error in my work because of dereliction of duty of duty as head of the top executive body of the country, I should assume responsibility for the problems that have occurred in China’s economy and society during my term of office, for which I feel truly sorry.[溫家寶]在最后一年,我將像一匹負軛的老馬,不到最后一刻絕不松套。努力以新的成績彌補我工作上的缺憾,以得到人民的諒解和寬恕。入則懇懇以盡忠,出則謙謙以自悔。我將堅守這個做人的原則,并把希望留給后人。我相信,他們一定會比我做得更好。

      In my last year in office, I'll be as committed as ever as an old steed.I’ll continue to make my outmost effort to serve the people to make up for the short fall in my work with new achievement and to win people's understanding and forgiveness.When one is in office, he should discharge his duty conscientiously.When leaving office he should conduct himself with humanity and exercise self-reflection.I’ll adhere to this principle in conducting myself.And I place hope on the next generation.I have full confidence that they will do better than me.[溫家寶]我秉承“茍利國家生死以,豈因禍福避趨之”的信念,為國家服務整整45年,我為國家、人民傾注了我全部的熱情、心血和精力,沒有謀過私利。我敢于面對人民、面對歷史。知我罪我,其惟春秋。

      I have devoted 45years of my life to the service of this country.Remaining committed to the conviction that I shall dedicate myself to the interests of the country and life and death irrespective of personal weal and woe.I have always made outmost efforts with strong passion and energy to serve the country and the people and I have never pursued personal gains.I have the courage to face the people and to face history.They are people who will appreciate what I have done.But there are also people who will criticize me.Ultimately, history will have the final say.[美國全國廣播公司記者]我是美國全國廣播公司的記者。得益于較好的國際環(huán)境和貿易體系,過去的十年,是中國經濟發(fā)展最快的十年。在您任期的最后一年,特別是考慮到不久前在波士頓的國際碼頭工人協(xié)會向您授予獎項,如果您只能做一件事來使中美經貿關系實現(xiàn)再平衡,為更多的美國工人創(chuàng)造就業(yè)機會,您將會做什么事?有些批評人士表示中國扭曲了國際競爭,使貿易對自己有利,您是否會考慮改革中國的貿易體系?

      Thank you Premier Wen.Overall past ten years of seeing China's fastest economic growth, thanking partly benign on international environment and the trading system.With your respect Premier Wen, in your last year in office if you would have one thing that you can be allowed to do to rebalance the US-China economic relationship that can create American jobs for example, and keeping with the award bestowed on you recently in Boston by the International Longshoremen Association.Then what does it that you would like to do? Would you consider for example reforming China's strict regime that some American critics said distorted global competition for China’s favor.Thank you.[溫家寶]最近美國碼頭工人協(xié)會授予我一個“美國工人之友獎”,這個獎與其說是授予我的,不如說是中美經貿互利共贏的一個范例。

      It was not long ago the International Longshoremen Association in the United States gave me an award of “Best Friend of American Workers”.Although I am the recipient of this award, I would rather see this award as a strong example showing that the business relationship between China and the United States is of mutual benefits.[溫家寶]記者先生提到,如果我做一件事能夠緩解中美貿易的不平衡,那么我選擇哪一件事情。其實這個問題我已經深思熟慮很久了,并且在2009年和2011年兩次同奧巴馬總統(tǒng)做了深談。我以為解決中美貿易的不平衡,以及由此引起的各種困難和摩擦,還是要通過合作的辦法。

      You asked me if there is but one thing that I can do to ease the trade imbalance between China and the United States.What steps will I take? By the matter of fact, I have been thinking about this matter for a long time.In 2009 and 2011, I had thorough exchange of views with President Barack Obama of the United States about this topic.I believe if we are to ease the trade imbalance between the two countries and resolve the difficulties and frictions in the business tie between China and the United States, we still need to reply on cooperation.[溫家寶]因此,我比較完整地提出了關于促進中美經貿、金融與投資合作的一攬子計劃的建議。它包括:進一步發(fā)展中美之間的雙向貿易。中國擴大美國產品的進口,美國要開放美國產品的出口,取消限制。其次,加強雙向投資。兩國應該為投資創(chuàng)造有利條件,并實行投資保護。

      For that purpose, I have set out to the US side a package proposal that suggests the two countries embrace stronger business, financial and investment cooperation.The main content of my proposal is as follows: First we need to further enhance two-way trade between China and the United States.The China’s side is prepared to buy more from the United States and the United States needs to ease its restrictions on related exports of goods to China.Second, the two countries should work together to increase mutual investment.Both sides need to create favorable conditions for mutual investment and reach early agreement on investment protection.[溫家寶]第三,加強兩國在新能源、新材料、節(jié)能環(huán)保、航天航空等高科技領域的合作,開辟新的合作領域。第四,加強基礎設施建設的合作,并使這種合作與金融合作相聯(lián)系。就是說中國將投資美國的基礎設施建設,而擴大美國工人的就業(yè)。這是一舉雙得的事情。

      Third, we need to enhance cooperation in high-tech fields.Cooperate new materials, new energy sources, energy conservation, environmental protection, and aviation so that we can open up new dimensions for China-US cooperation.Fourth, we need to enhance our cooperation in infrastructural development.At the same time, we should bring it in line with our financial cooperation.That means China will make investment in the infrastructural construction in the United States, and that will help contribute to the generation of local jobs.And I believe that measure is of mutual benefit.[溫家寶]奧巴馬總統(tǒng)非常重視我的建議,雙方已經就此進行研究。我相信合作比對抗好,只要循著這條正確的路子走下去,中美經貿關系會走上一條健康、持久發(fā)展的道路。

      President Obama has taken my proposal very seriously and competent authorities of two sides are studying this matter.I believe that cooperation between China and the US is always better than confrontation.As long as we continue to move in this right direction, the business ties between China and the United States will enjoy sustain and sound growth.[溫家寶]至于你說到美國關心中國貿易體系改革的問題,如果講得明確一點,主要指三個問題:第一,就是進出口的基本平衡。我可以明確地告訴你,在2011年中國經常性賬戶占GDP的比重已經達到2.8%,小于3%的國際公認標準。也就是說在國際收支和貨物貿易上,中國已經實現(xiàn)了基本平衡。

      With respect to your question concerning possible reform of China’s trading system;I would like to make three points.First, on the balance between imports and exports of China, I would like to tell you that in 2011, the current account surplus of China accounted to 2.8% of its GDP.That is below the 3% level that is internationally recognized as appropriate.That is a demonstration that our international balance of payments, in particular in trade in goods, is approaching basic equilibrium.[溫家寶]第二,匯率,這是美國關注的。從2005年匯改以來,中國實際有效匯率已經提高30%。請記者先生注意一種現(xiàn)象:從去年9月份開始,在香港市場無本金遠期交割,也就是所謂NDF,開始雙向波動。這就告訴我們,中國的人民幣匯率有可能已經接近均衡水平。我們將繼續(xù)加大匯改的力度,特別是較大幅度地實行雙向的波動。

      Second, on the RMB exchange rate which I know is of high interest to the US side.Since we launched the reform of the RMB exchange rate formation mechanism in 2005, the real effective exchange rate of the Chinese currency has appreciated by about 30%.I would like to draw your attention to such a phenomenon that is since last September, the RMB exchange rate has experience two-way flotation on the Hong Kong NDF market.That shows that the RMB exchange rate may possibly have reached an equilibrium level.We will press ahead with the reform of the RMB exchange rate formation mechanism in particular we welcome greater electricity of the Chinese currency exchange rate.[溫家寶]第三,我們將堅持多哈回合的原則,主張自由貿易、反對保護主義。謝謝。

      And third, we will continue to participate in the Doha round negotiations.We will continue to support free trade and oppose protectionism.[臺灣《中國時報》記者]總理,您好,我是臺灣《中國時報》記者。我想今天請教的問題是在過去四年兩岸實現(xiàn)了三通直航,有關人民往來和經貿交流合作取得了歷史性的高峰。過去臺灣媒體評價認為,過去四年大概是兩岸關系60年來最穩(wěn)定、最和平發(fā)展的四年。未來四年可能要延續(xù)這樣發(fā)展機遇。在今年政府最后任期一年里面,您所期待兩岸文化交流前景是什么樣的狀況?在去年6月份,您提到過的《富春山居圖》在臺灣展出,不曉得您當時的心情是什么樣的?今天大家很關心在明年3月你退休以后有沒有可能到臺灣自由行?

      We are from China Times.Over the past 4years, the two sides of the Taiwan Straits have achieved three direct links and direct air flights.The business exchanges and people to people contacts across the Taiwan Straits have reached an unprecedented level.Some people in Taiwan say that the past 4years have been the most stable and peaceful period in the development of cross straits relations over the past more than 60 years.And we expect this good momentum to continue in the falling 4years.My question is: in your last year in office, how do you see the prospect of the cross straits business ties and culture exchanges? Moreover, last June, the painting of the Fuchun Mountain Scenery by Mr.Huang Gongwang was put on display in Taipei Palace Museum.You once told the story about this painting and when eventually the two pieces of the painting were put together on display in Taiwan, how did you feel? Many Taiwan journalists are very interested in learning do you plan to visit Taiwan after your retirement in March next year? [溫家寶]我已經連續(xù)10年在這個場合談臺灣問題了,每一次心情都很不平靜。我很高興地看到,去年兩岸同胞交往更頻繁,感情更融洽,關系更緊密。九二共識的政治、經濟、文化和民意基礎更牢固。如果說在本屆政府最后一年,在促進兩岸關系和平發(fā)展,特別是在加強經貿關系方面再做一點什么實事。我首先考慮的是,要加快ECFA的后續(xù)談判。在加強兩岸經貿交往當中特別要照顧臺灣中小企業(yè)、特色產業(yè)和基層群眾的利益,尤其是中南部群眾的利益。[03-1411:28] This is the tenth consecutive time for me to address the Taiwan question on this occasion and each time I do so.Strong emotions will work up inside me.I'm happy to see that last year, the two sides of the Taiwan Straits enhanced their exchanges and compatriots from the two sides of the Taiwan Straits have become closer to each other.The political, economic and cultural foundation for the 1992 Consensus has been enhanced and popular supported, for the 1992 Consensus has become stronger.You asked me in the last year of the term of office, what further step will this government take to promote peaceful development of cross straits relations and in particular to enhance the business ties between the two sides.Well, I would like to say that we will accelerate the followed-up negotiations of ECFA.In expanding the business ties between the two sides, we will pay particular attention to accommodating the interests of small and medium enterprises in Taiwan, the industries of local characteristics in Taiwan and the grass-roots people in Taiwan, particularly those in central and southern Taiwan.[溫家寶]兩岸的金融合作會有進一步的發(fā)展,包括推進銀行結算體系的合作,鼓勵雙邊銀行相互參股,為支持經貿合作發(fā)揮金融的作用。對于臺資在大陸的企業(yè),我們要給予特別的關心,創(chuàng)造條件幫助他們轉型升級、擴大內銷市場。

      At the same time, we will promote cross straits cooperation.We have the plan to put in place--the bank clearing system.And we will encourage banks of the two sides to acquire stake in each other so that banks will be able to play their due roles in boosting economic cooperation and trade between the two sides.We will pay particularly high attention to the development of Taiwan-invested enterprise on the mainland.We will create favorable conditions to help them achieve upgrading and expand the domestic market.[溫家寶]我2010年在這里講了《富春山居圖》的故事,精誠所致,金石為開。我高興地得知,這幅分離很久的《富春山居圖》終于在臺北合璧展出,這反映出中華文化具有強大的向心力和震撼力。我雖不能至,但心向往之。我常想,難道幾千年的文化恩澤就不能消弭幾十年的政治恩怨?我真誠希望兩岸進一步加強文化交流和人員往來。

      In 2009, I told the story of the painting of Fuchun Mountain.I believe that with outmost sincerity, no difficulty is insurmountable.I'm encouraged to learn that the two pieces of this painting which have been apart from each other for so long were finally put on display as one piece in Taipei.This shows the Chinese culture has strong cohesiveness and inspiration.I wish I that could have been able to go and see for myself.I cannot help but ask why can’t the acknowledgement of our common cultural bond that has stretched several thousand years resolve the political grudges between the two sides that have lasted just for several decades? It is my sincere hope that the two sides will work together to promote people to people and cultural contacts.[溫家寶]至于我在退休以后能不能到臺灣去自由行,坦誠地講,我愿意去,但是還得看條件。不過請你轉達對臺灣人民的問候。我想起了臺灣割讓以后,臺中有一位詩人叫林朝崧,他曾經寫過一句詩,叫“情天再補雖無術,缺月重圓會有時”。我相信,只要全體中華兒女共同努力,祖國統(tǒng)一和民族振興的大業(yè)一定能夠實現(xiàn),這是整個中國人的驕傲。謝謝。

      You asked me if I would like to take tour to Taiwan after retirement.Well honestly I would really love to do it if the conditions permit.I would like to ask you to convey my greetings to the compatriots in Taiwan.At this moment, I cannot help but recall a poem written a person from central Taiwan by the name Lin Chaosong.He wrote the name shortly after Taiwan was ceded.The poem runs: there is no way to mend the ill in my heart.But there will be a day when the half moon becomes full again.I truly believe that with joint efforts abroad compatriots of Chinese nation, we will achieve the reunification and revitalization of the country.And that is something that all Chinese can take pride in.[新加坡《聯(lián)合早報》記者]溫總理您好。新加坡《聯(lián)合早報》記者。很高興能在您最后一次的兩會后記者會上提問。我的問題是,最近幾年您多次在不同場合提到了政治體制改革,引起了很大的關注。請問您多次反復提到政治體制改革的原因在哪里?中國推進政治體制改革的難度又在什么地方?謝謝。[03-1411:39] We are Lian He Zao Bao of Singapore.In recent years you have address political structure reform on several occasions and that has attracted worldwide attention.Why have you done so and what is the difficulty that confronts China's political structure reform? [溫家寶]是的,這些年我多次談到政治體制改革,應該說已經比較全面和具體了。如果問我為什么關注這件事情,我出于責任感。粉碎“四人幫”以后,我們黨雖然作出了若干歷史問題的決議,實行了改革開放。但是“文革”的錯誤和封建的影響,并沒有完全清除。

      [溫家寶]隨著經濟的發(fā)展,又產生了分配不公、誠信缺失、貪污腐敗等問題。我深知解決這些問題,不僅要進行經濟體制改革,而且要進行政治體制改革,特別是黨和國家領導制度的改革。

      I have addressed the topic of political structure reform in China on many occasions in recent years.And actually I have set out my views on this topic in full and detail.Why have I taken such a keen interest in this matter? I would like to say that it is because I have been seized by a strong sense of responsibility.After the crackdown on the Gang of Four, our party adopted the resolution on the several historical matters and took the important decision of conducting Reform and Opening up in China.However, the mistake of the Cultural Revolution and impact of feudalism have yet to be fully eliminated.And as our economy continues to develop, such new problems as income disparities, lack of credibility, and corruption have occurred.I’m fully aware that to resolve these problems, we must press ahead with both economic structural reform and political structural reform, in particular reform in the leadership system of our party and country.[溫家寶]現(xiàn)在改革到了攻堅階段,沒有政治體制改革的成功,經濟體制改革不可能進行到底,已經取得的成果還有可能得而復失,社會上新產生的問題,也不能從根本上得到解決,文化大革命這樣的歷史悲劇還有可能重新發(fā)生。每個有責任的黨員和領導干部都應該有緊迫感。

      Now reform in China has come to a critical stage.Without a successful political structural reform, it is impossible for us to fully institute economic structural reform, and the gains we have made in this area my be lost new problems that have caught up in China’s will not be fundamentally resolved and such historic tragedy as the Cultural Revolution may happen again.I believe any member of the party and government official with a sense of responsibility should fully recognize that this is an urgent task for our country.[溫家寶]當然,我深知改革的難度,主要是任何一項改革必須有人民的覺醒、人民的支持、人民的積極性和創(chuàng)造精神。在中國這樣有13億人口的大國,又必須從國情出發(fā),循序漸進地建立社會主義民主政治。這不是一件輕而易舉的事情,但是改革只能前進,不能停滯,更不能倒退,停滯和倒退都沒有出路。

      I know very well that the reform will not be an easy one.The reform will not be able to succeed without the consciousness, the support, the enthusiasm and creativity of our people.To conduct such a reform in our big country with 1.3 billion population we must always bear in mind China national circumstances and develop our socialist democracy in a step by step manner.The reform can only go forward.The reform must not stand still, still less go backward because that offers no way out.[溫家寶]我知道,人們不僅看我說什么、我的理想和信念,更看我通過自己的努力能夠實現(xiàn)什么樣的目標。我可以對大家講,為了中國的改革開放事業(yè),只要還有一口氣,我就奮斗一天。謝謝!

      I know that the people not only take an interest in what I have to say and what my ideals are, but also more importantly in what results my efforts can bring.I would like to tell you that even with a single breath;I'm still prepared to dedicate myself fully to advancing China’s reform and opening up cause.

      第五篇:國旗下講話第9周

      國旗下講話(第9周)

      我今天給大家講的主題是:

      學習魯迅,博覽群書

      老師們和同學們都知道:魯迅是現(xiàn)代著名文學家庭、思想家。原名周樹人,字豫才,魯迅是他的筆名。

      魯迅大約在5歲時開始讀書,他的啟蒙老師是他的一個遠房叔祖父。魯迅當時最愛讀的是一本關于花木栽培的書——《花鏡》。這本書上面有許多圖,魯迅不僅愛讀這本書,而且還對書中以為不妥之處進行批注。

      大約12歲的時候,少年魯迅到三味書屋,就讀于壽鏡吾老先生。壽老先生學問淵博,對學生要求也很嚴。那時候魯迅的父親已經身染重病,少年魯迅不得不每日奔波于當鋪和藥鋪之間,幫助為生活操勞的母親。一次,魯迅因為遲到受到老師的批評。為此,他在書桌上刻了一個“早”字鞭策自己,從此再也沒遲到過。

      讀私塾時期,魯迅除了學老師指定的書之外,自己還讀了許多歷史古籍,其中有不少野史和雜集。對故鄉(xiāng)歷代的愛國志士,著名學者文人的著作以及有關文獻,更是盡力去博覽。正是這樣廣泛的閱讀,給他提供了豐厚的文化上和思想上的營養(yǎng),擴大了他的眼界,增強了他的意志。

      魯迅不僅酷愛讀書,而且還有認真抄書的習慣,在他的日記中,有關抄書的記載很多。

      魯迅在抄書的過程中得到很大的收獲,抄出了很多有價值的文

      獻,同時也極大的幫助他日后的古典文學研究。

      也許,正是勤于讀書,苦于抄書,為魯迅打下了堅實的文學基礎,使他最終成為一化文壇巨匠。

      同學們,學習成績的高低,取決于我們對學習的態(tài)度。那些偉人之所以能取得較大的成就,是因為他們比一般人更懂得珍惜時間,珍惜學習的機會,不論遇到什么阻力,都能堅持學習。

      我希望同學們從小學開始就對各種知識充滿興趣和熱情。并且能主動去求知、去探索、去實踐,并在求知、探索、實踐中獲得愉快的體驗。力求把書的知識變成自己的知識,我們要明白,博覽群書,或許使你知識知海;博覽群書,或許使你發(fā)現(xiàn)了自己的成功;博覽群書,或許使你一如既往的追求你喜歡做的事。同學們,希望你們博覽群書!做一個人見人愛的好學生!

      謝謝!

      西安特立實驗小學 2012年4月9日《春雨的色彩》說課稿

      一、教材內容分析:

      春天里萬物復蘇,百花爭艷、綠草如蔭、一派迷人的景色?!洞河甑纳省芬饩硟?yōu)美,散文詩中綿綿的春雨,屋檐下嘰嘰喳喳的小鳥,萬紫千紅的大地,給人以美的陶冶和享受,與此同時啟發(fā)幼兒通過簡潔優(yōu)美的語言以及相應的情景對話練習感受春天的勃勃生機。激發(fā)幼兒熱愛大自然的情感,啟發(fā)幼兒觀察、發(fā)現(xiàn)自然界的變化,感知春的意韻,并嘗試運用多種方法把春雨的色彩表現(xiàn)出來,以此來表達自己的情感體驗。

      二、幼兒情況分析:

      中班下學期的幼兒探究、分析、觀察能力有了一定的發(fā)展,并且孩子們充滿了好奇心和強烈的探究欲,能主動地去探究周圍和環(huán)境的變化,并且能根據變化運用自己的表達方式將感知到的變化加以表現(xiàn)。同時這個時期的幼兒的語言表達能力及審美能力有一定的發(fā)展,孩子們在平時的活動中也積累了許多有關繪畫方面的經驗在活動展示出來。

      三、活動目標:

      教育活動的目標是教育活動的起點和歸宿,對教育活動起著主導作用,我根據中班幼兒的實際情況制定了一下活動目標:

      1、情感態(tài)度目標:引導幼兒感受散文詩的意境美。

      2、能力目標:發(fā)展幼兒的審美能力和想象力。

      3、認知目標:幫助幼兒在理解散文的基礎上感受春天的生機,知道春雨對萬物生長的作用。

      四、活動的重點和難點:

      重點是:引導幼兒份角色朗誦小動物的對話,感受散文詩的優(yōu)美,進而豐富詞匯、發(fā)展幼兒的觀察能力、思維和語言表達能力。

      難點是:學習詞語“淋、滴、灑、落”、學習春雨的對話、詩句“親愛的小鳥們,你們說得都對,但都沒說全面,我本身是無色的,但我能給春天的大地帶來萬紫千紅”。

      五、活動準備:

      1、經驗準備:課前學會朗誦詩《春天》,并組織幼兒春游,根據天氣情況實地觀察春雨,讓幼兒感受了解春天的有關知識經驗。

      2、物質準備:小動物頭飾、教學課件、幼兒繪畫用紙筆

      六、教法:陶行知先生曾經說:“解放兒童的雙手,讓他們去做去干”所以在本次活動中,我力求對幼兒充分放手,對大限度的激發(fā)幼兒的學習興趣,讓他們自己去探究、去發(fā)現(xiàn)、去感受,我主要采取了以下教學法:

      1、談話法:在活動得導入環(huán)節(jié)我運用與幼兒進行有關春天主題的談話,幫助幼兒積累整理自己積累的有關春天的知識經驗。

      2、演示法:在活動中我通過多媒體課件向 幼兒展示春天的勃勃生機,《春雨的色彩》散文詩的情景,也是通過課件中輕柔的配樂詩朗誦體現(xiàn)出來的?,F(xiàn)代教學輔助手段的運用進一步強化了他的作用,使幼兒對春天、春雨更加了解和熟悉。

      3、情景演示法:將幼兒置身于《春雨的色彩》散文情景中,通過角色表演,強化幼兒對春雨的色彩的感受。

      此外我還適時采用了交流討論法、激勵法、審美熏陶法和動靜交替法加以整合,使幼兒從多方面獲得探索過程的愉悅。

      七、學法:

      1、多種感官參與法:《新綱要》中明確指出:幼兒能用多種感官動手動腦、探究問題,用適當的方式表達交流探索的過程和結果,本次活動中,幼兒通過觀察發(fā)現(xiàn)自然界的變化,感知春天的意韻,并嘗試引導幼兒運用多種方法把春雨的色彩表現(xiàn)出來,以此來表達自己的情感體驗。

      2、體驗法:心理學指出:凡是人們積極參與體驗過的活動,人的記憶效果就會明顯提高。在活動中,讓幼兒自己進行角色表演,說出小動物們之間的對話,一定會留下深刻的印象,同伴之間合作表演的快樂,也將成為他們永遠的回憶。

      八、教學過程

      活動流程我采用環(huán)環(huán)相扣來組織活動程序,活動流程為激發(fā)興趣談春天-----看春雨-------欣賞散文詩------情景表演-------經驗總結-------審美延(繪畫形式)

      1、激發(fā)興趣談春天

      “興趣是最好的老師”?;顒娱_始我利用談話形式引導幼兒將自己已有的關于春天的經驗進行整理,激發(fā)幼兒活動興趣。

      2、看春雨

      觀看課件《春雨的色彩》前半部分,到春雨姐姐歡迎的最熱烈老師說:一天,一群小鳥在屋檐下躲雨,他們在爭論一個有趣的話題,你們知道他們在爭論什么問題嗎?(幼兒回答)對他們在爭論:春雨到底是什么顏色的?

      這樣的設計自然合理,進而引出散文詩《春雨的色彩》

      3、欣賞散文詩

      (1)完整欣賞后請幼兒把不懂得地方提出來,由幼兒提出來,教師引導討論,幫助幼兒理解散文詩的內容。

      (2)尋找句子、加深印象

      給幼兒提出要求,請幼兒找一找詩里描寫春雨下到草地上、柳樹上、桃樹上、杏樹上、有菜地里、蒲公英上各用那些詞語,通過找,讓幼兒學會“淋、滴、灑、落”并學會用小動物的話來朗誦、來回答,促進幼兒積極思維,鍛煉幼兒的口語表達能力,強調了重點,理解了難點。

      4、情景表演:分角色進行朗誦表演。

      5、經驗總結:

      將本家活動內容的前半部分進行總結,給幼兒一個春天的完整印象。

      6、擴展延伸、升華主題

      引導幼兒運用手工工具,用繪畫的方式將幼兒感受到的《春雨的色彩》散文詩的意境描繪出來,鞏固和加深幼兒對春天及春雨的任認知。

      下載第9周國旗講話主題心里健康1word格式文檔
      下載第9周國旗講話主題心里健康1.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
      點此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內容由互聯(lián)網用戶自發(fā)貢獻自行上傳,本網站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權的內容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據,工作人員會在5個工作日內聯(lián)系你,一經查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。

      相關范文推薦

        心里健康教育主題班會心得體會

        心里健康教育主題班會心得體會 昨天晚上,我們班心理委員為我們班全體同學召開了一個關于心理健康問題的班會。班會召開的非常精彩,讓我們懂得了很多以前不懂的東西,并且了解到......

        第9周國旗下講話(三年級)[推薦閱讀]

        一、以愛護校園環(huán)境為己任,自覺維護校園的清潔衛(wèi)生。 二、從我做起,從現(xiàn)在做起,養(yǎng)成良好衛(wèi)生習慣,不亂扔垃圾。 三、提倡“彎腰精神”,隨時拾起地面上的垃圾,扔進垃圾筒,確保地面......

        第9周國旗下講話(法制教育)5篇

        第八周國旗下講話—法制教育 老師們、同學們: 大家早上好!俗話說:“沒有規(guī)矩,不成方圓”,我們中國有句古話叫“有理走遍天下,無理寸步難行”,就是告訴我們凡事要講道理,如果我們人......

        第9周國旗下講話文明守紀

        文 明 守 紀 同學們,在我們學校大部分同學都能遵守紀律,舉止文明。但同時我們也感受到在校園中存在著一些不和諧的音符。比如做操時,有人急沖沖地下樓,奔向整齊的隊列,有的人緩慢......

        晨訓主題 法制教育、心里健康教育

        同學們號,今天我講話的題目是:法制伴我們健康成長。 在這社會大家庭里,我們每個人如何約束自己、規(guī)范自己的行為呢?那就是共和國華麗雄偉的大廈下一座堅實、永恒不變的根基——......

        國旗下的講話之開學第9周

        國旗下講話 第9周 老師、同學們: 大家早上好!今天我演講的題目是“以最佳的狀態(tài) 迎接期中考試 ”。 時間過得很快,開學的情景還歷歷在目,轉眼間本周又將迎來期中考試。以最佳的......

        第5周國旗講話 愛己

        第5周國旗講話 愛己 愛家 愛校 愛國 老師們、同學們: 早上好! 今天,我國旗下的講話的題目是:愛己 愛家 愛校 愛國。 愛是什么?愛就是對人或事物有深厚真摯的感情,就是愛惜、珍惜。......

        四班紅星中隊第9周國旗下講話[5篇]

        第9周國旗下講話 ——《做一個快樂的讀書人》 敬愛的老師,親愛的同學們: 大家早上好! 我是四(1)班紅星中隊的,今天我講話的題目是《做一個快樂的讀書人》。 書是我們的精神家園。......