第一篇:酒店專(zhuān)用術(shù)語(yǔ)(中英文)
(1)Accommodation(住宿):提供的給予睡覺(jué)休息的場(chǎng)所。
(2)Adjoining Room(鄰近房):指兩間房間近連在一起。
(3)Advanced Deposit(訂金):客人為了確保能有房間而提前支付給酒店一筆直按金。
(4)Advance Payment(預(yù)付金/押金):按照酒店財(cái)務(wù)規(guī)定和有關(guān)規(guī)定,前臺(tái)服務(wù)員要求客人預(yù)先支付房費(fèi)和不可預(yù)測(cè)費(fèi)用的付費(fèi)方式,如現(xiàn)金擔(dān)保、信用卡預(yù)授權(quán)。
(5)Amenity(致意品):指酒店免費(fèi)向住店客人提供的一些禮品,如水果、鮮花或飲品等。
(6)Arrival(到店):指客人入住酒店的抵店,如: Arrvial Date。
(7)Average Room Rate(平均房?jī)r(jià)):指所有住房的平均價(jià)格,它是前臺(tái)的一個(gè)常用術(shù)語(yǔ)。即A.R.R.。
(8)Block(預(yù)告鎖房):指為了把某間房能夠保留下來(lái),而提前把此房間在某日鎖起來(lái),使其在該時(shí)間段顯示被占用,有利于控制房間的預(yù)售。
(9)Cancellation(取消):指客人取消訂房。
(10)Check-In:指客人登記入住酒店,包括機(jī)場(chǎng)登機(jī)手續(xù)也是同樣的叫法。
(11)Check-Out:指客人結(jié)賬離開(kāi)酒店。
(12)Complimentary(免費(fèi)):指由總經(jīng)理批準(zhǔn)提供給某個(gè)客人的不需要收費(fèi)的房間,即COMP。
(13)Confirmation(確認(rèn)):指酒店發(fā)給訂房客人的一種十分詳細(xì)的訂房書(shū)而協(xié)議,承認(rèn)客人在將來(lái)的某一天有權(quán)居住在本酒店。另,機(jī)票中的往返票,連程票,在中轉(zhuǎn)途中要求做位置的Comfirmation,否則航空公司有權(quán)取消該位置而轉(zhuǎn)售他人。
(14)Connecting(連通房):指兩間房中間有一扇門(mén)連通起來(lái)的房間。
(15)Corporate Rate(公司合同價(jià)):指與酒店有協(xié)議而提供給公司的客人的房間價(jià)格,這類(lèi)價(jià)格通常為特別價(jià),且保密。
(16)Credit Card(信用卡):指由銀行簽發(fā)的一種可以作為交易的卡片,代替現(xiàn)金支付的憑證。
(17)Expected Departure Date(預(yù)離日期):指客人預(yù)計(jì)離店的日期。
(18)Double Sale(雙重出售):指兩個(gè)沒(méi)有關(guān)系的客人,被錯(cuò)誤地安排入住同一間房。
(19)預(yù)離未離房:指某個(gè)房間應(yīng)該是空房,但到了中午十二點(diǎn)以后,客人仍然沒(méi)有退房。
(20)Early Arrival(提前抵達(dá)):在下午兩點(diǎn)以前到達(dá)酒店辦理入住手續(xù)的客人。
(21)Extension(續(xù)住):經(jīng)過(guò)批準(zhǔn)后的客人延長(zhǎng)居住。另外,有分機(jī)的意思,如 Extension Number 1102,表達(dá)分機(jī)號(hào)1102,通常表述為 Ext.No.1102。其動(dòng)詞 Extend,續(xù)住又可以說(shuō)成 Extended stay.(22)Extra Bed(加床):一般應(yīng)收費(fèi)。
(23)Forecast(預(yù)報(bào)/預(yù)測(cè)):預(yù)先計(jì)算日后某一段時(shí)間的住房或其他計(jì)劃,例如:Weather Forecast 天氣預(yù)報(bào),Room Reservation Forecast 訂房預(yù)計(jì)。
(24)Guest Folio(客人賬單):指客人在酒店內(nèi)消費(fèi)的詳細(xì)反映,指被打印出列有消費(fèi)目錄和價(jià)格的單子。結(jié)帳不能叫做 Folio,通常說(shuō):check,,或者 Bill
(25)House Use Room:(酒店自用房):它通常包括三方面內(nèi)容
2 酒店高層管理員工短期或長(zhǎng)期使用客房;
2 客房短期用作倉(cāng)庫(kù);
2 客房用作辦公室;
給客人的免費(fèi)房叫 complimentary room。
(26)Housekeeping(客房部):指負(fù)責(zé)清掃公共區(qū)域和客人房間衛(wèi)生的部門(mén)??头坎拷?jīng)理,也有稱(chēng)為行政管家,很少叫 Housekeeping Manager, 一般稱(chēng) Executive Housekeeper比較多。
(27)Housekeeping Report(管家部報(bào)表):也叫“九三九”表,即早上九點(diǎn),下午三點(diǎn),和晚上九點(diǎn)各出一份報(bào)表。是由客房部員工所做的人工檢查出來(lái)的有關(guān)客房使用狀態(tài)的報(bào)告,送給前臺(tái)核與電腦狀態(tài)進(jìn)行核對(duì)差異的,即房態(tài)差異(Room Discrepency)。
(28)Late Check-out:指超過(guò)規(guī)定退房時(shí)間后的退房,通常酒店規(guī)定退房時(shí)間為中午十二點(diǎn),超過(guò)這個(gè)時(shí)間退房的應(yīng)該加收房租,除非得到批準(zhǔn)。
(29)Log Book(交班本):指本部門(mén)之間員工溝通的記錄本,記錄本班次未做完,需要交待下一個(gè)班次跟進(jìn)的。也可以記錄一些重點(diǎn)提醒的問(wèn)題,通知等。
(30)Net Rate(凈價(jià)): 指不含服務(wù)費(fèi)的房?jī)r(jià)價(jià)格。
(31)Out Of Order(壞房):指因?yàn)樾枰藁蜻M(jìn)行大裝修而不能出售的房間。
(32)Package(包價(jià)):指一件包含房費(fèi)、餐費(fèi)或其他費(fèi)用的價(jià)格。住房包餐,住房包洗衣等,如本地包價(jià) Local Package,即對(duì)本地客人提供的一種比較便宜的價(jià)格。
(33)Permanent Room(長(zhǎng)包房):客人長(zhǎng)期包房居住,也叫 Long-staying Room.(34)Rack Rate(門(mén)市價(jià)/掛牌價(jià)):酒店公開(kāi)的門(mén)市價(jià),即在房?jī)r(jià)表(Room Tariff)上的原房?jī)r(jià)。
(35)Register(登記):指把一個(gè)客人變成為住店客人的過(guò)程。
(36)Register Card(登記卡):指客人入住酒店時(shí)所必須填寫(xiě)的表格,通常包含以下內(nèi)容:名字,入住日期,房?jī)r(jià)等。
(37)Room Change(換房):指客人從一個(gè)房間搬到另一個(gè)房間。
(38)Room Rate(房?jī)r(jià)):指特別給予某一個(gè)房間而定下的收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)。
(39)Room Type(房型):房間種類(lèi)。
(40)Rooming List(住客名單):指旅行社寄給酒店的團(tuán)體客人的分房名單。
(41)Share With(同住):指兩個(gè)客人同住一間房。
(42)Travel Agent(旅行社):指專(zhuān)門(mén)負(fù)責(zé)代辦客人旅游、住房的機(jī)構(gòu)。
(43)Upgrade(升級(jí)):指基于某些方面的原因,酒店安排客人住高一檔價(jià)格的房間,而僅收原來(lái)的價(jià)格。
(44)Vacant Room(空房):房間空的,且能馬上出租的。
(45)V.I.P.(貴賓):即VERY IMPORTANT PERSON,由酒店規(guī)定的給予特別關(guān)注的貴賓。
(46)Voucher(憑證):通常指由旅行社發(fā)出的用于支付房間費(fèi)用的收款憑證,持voucher住房的只收取雜取押金,同時(shí)注意房?jī)r(jià)對(duì)其保密,Check-in和Check-out時(shí)要避免在帳單上出現(xiàn)房?jī)r(jià)。
(47)Walk-In(敲門(mén)客):客人沒(méi)有訂過(guò)房,沒(méi)有事先約定隨意來(lái)上門(mén)找住宿的客人。
(48)F.I.T.:即Free Individual Touerist,散客。
(49)G.R.P:即以團(tuán)體形式入住的,如旅行團(tuán)和會(huì)議,目前也有些集體出游的自駕車(chē)客人。一些地方行業(yè)規(guī)定五間房成團(tuán),一些為八間房成團(tuán)。團(tuán)隊(duì)不但有很優(yōu)惠的房?jī)r(jià),同時(shí)住房有“十六免一”、“司陪半價(jià)”的優(yōu)惠政策。
(50)Banquet(宴會(huì)):指大型的,正式的宴請(qǐng)。
(51)Concierge(禮賓部):也叫 Bell Serivce,指為住店客人提供行李服務(wù)等特別服務(wù)的部門(mén)。
(52)Collect Call(對(duì)方付費(fèi)電話(huà)):指由受話(huà)人付款的一種形式。
(53)City Ledger(掛賬):指客人使用完酒店各種設(shè)施,但并不直接付款,而通過(guò)記帳以后一起結(jié)算的方式,比如公司月結(jié)等。
(54)Double Lock(雙鎖):指客人出于安全起見(jiàn),或某種需要,關(guān)上門(mén)同時(shí)反鎖,使一般鑰匙不能打開(kāi)。
(55)E.T.A.:即ESTIMATED TIME OF ARRIVAL,估計(jì)的到達(dá)時(shí)間。
(56)E.T.D.:即ESTIMATED TIME OF DEPARTURE,估計(jì)的離開(kāi)時(shí)間。
(57)Fully-Booked(房滿(mǎn)):指酒店所有房間均已住滿(mǎn)。
(58)Late Arrival(遲到):指客人超過(guò)下午六點(diǎn)還沒(méi)有到達(dá)的訂房。
(59)Lost And Found(失物招領(lǐng)):通過(guò)管家部員工負(fù)責(zé)保管的所有住店客人遺留下來(lái)的各種物品。
(60)Late Change(離店未結(jié)帳款):指那些客人離店后才發(fā)現(xiàn)未付的各項(xiàng)必須要收的錢(qián)。
(61)Master Folio(總帳):特指為團(tuán)體而設(shè)的主帳單,成員帳單叫 Branch Folio。
(62)M.T.D.:即MONTH TO DATE,指當(dāng)月累積總數(shù)。
(63)Morning Call(叫早):指清晨的叫早(醒)服務(wù),如下午或晚上叫醒,英文統(tǒng)一叫 Wake-up Call。
(64)No-show(沒(méi)到客人):指確認(rèn)好的訂房沒(méi)有經(jīng)過(guò)取消而沒(méi)來(lái)。
(65)Room Status(房態(tài)):指客房部規(guī)定的關(guān)于房間使?fàn)顩r的含義。
(66)Skipper(逃帳):指客人沒(méi)付賬就離開(kāi)酒店。
(67)Suite(套房):指由兩個(gè)以上的房間組成的房間。
(68)Turn-Down Service:指由管家部員工為每個(gè)住房而做的開(kāi)床服務(wù)。
(69)Day Use(日租房):指當(dāng)日進(jìn)當(dāng)日退的客房,也有稱(chēng)鐘點(diǎn)房,退房時(shí)間使用不超過(guò)下午六點(diǎn)。
(70)D.N.D(請(qǐng)勿打擾):即DO NOT DISTURB,指客人不希望別人打擾。
(71)Double Bed Room(雙人房):有一張大床的房間。
(72)Twin Bed Room(雙人房):一個(gè)房間有兩張小床。
(73)Guaranteed(擔(dān)保):指客人以預(yù)付定金或本公司函電確認(rèn)訂房,無(wú)論客人是否到店都要保留,而無(wú)論是否入住都要付房費(fèi)。
(74)Discount(折扣):指為爭(zhēng)取更多的客人而給予的折扣,一般給沒(méi)有協(xié)議的散客禮貌性折扣,即 Courteasy Discount。
(75)Rebate(沖減費(fèi)用):如客人對(duì)服務(wù)不滿(mǎn)意,酒店給予適當(dāng)費(fèi)用的打折或免費(fèi),統(tǒng)稱(chēng)為 Rebate。通常行使 Rebate的權(quán)利的是大堂副理。當(dāng)然,前廳部主管以上人員也有相應(yīng)的 Rebate 權(quán)限。
(76)Welcome Drink(歡迎飲料):通常是給給住客入住時(shí)贈(zèng)送的免費(fèi)軟飲料(不含酒精),在大堂吧或咖啡廳較多,也有送夜總會(huì)的。
(77)Breakfast Coupon(早餐券):用于免費(fèi)用早餐的憑證。
(78)Guarantee Booking(擔(dān)保訂房):凡是有按金,信用卡,公司(信函,傳真,網(wǎng)絡(luò)訂房并市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)經(jīng)理批準(zhǔn)),旅行社等擔(dān)保的訂房稱(chēng)為擔(dān)保訂房。無(wú)論客人到達(dá)與否,酒店有權(quán)向擔(dān)保人或公司收取一晚的房租。
(79)Hold Room Until 6:00 pm(留到下午六點(diǎn)):在旺季期間,對(duì)于沒(méi)有到達(dá)時(shí)間、按金、信用卡、公司擔(dān)保信、旅行社擔(dān)保之訂房,只保留房間至下午六時(shí),以確保酒店的利益。
(80)Late Amendment & Cancellation(旅行社過(guò)遲更改與取消):通常在合同中規(guī)定,旅行社要作訂房更改或取消時(shí),在淡季必須要求三天之前,旺季必須在七天之前通知酒店,否則酒店會(huì)向旅行社收取一晚的房租。
(81)Commission(傭金):當(dāng)旅行社的訂房是客人自付時(shí),或訂房是通過(guò)其他訂房組織時(shí),酒店往往回扣房租的一定比例給旅行社作為報(bào)酬。
(82)Allotment(配額訂房):酒店每天以一定數(shù)量的房間配額給網(wǎng)絡(luò)訂房公司,以保證他們?cè)诜块g緊缺時(shí)能順利地訂房。
(83)Cut Off Days(截止天數(shù)):為了維護(hù)酒店本身的利益,酒店會(huì)要求旅行社在規(guī)定的天數(shù)之前通知使用配額的訂房,若在規(guī)定的天數(shù)之前收不到任何訂房資料,酒店會(huì)取消所預(yù)留的房間,所規(guī)定之提前天數(shù)稱(chēng)為截止天數(shù)。
例如:給甲旅行社的房間配額為每天5間,截止天數(shù)為21天。若甲旅行社想使用其配額來(lái)訂12月26日的房,則必須要在12月5日(即21天前)提前通知酒店,否則在12月6日的早上,酒店便會(huì)取消甲旅行社在12月26日的配額,而在這之前,無(wú)論房間如何緊缺,酒店亦無(wú)權(quán)動(dòng)用旅行社的配額。
(84)Surcharge(附加費(fèi)):又稱(chēng) Service Charge服務(wù)費(fèi),所有房間的收費(fèi)都應(yīng)在標(biāo)價(jià)的基礎(chǔ)上加上15%的附加費(fèi).中10%為服務(wù)費(fèi),5%為政府稅收。例:標(biāo)價(jià)為¥100,則應(yīng)收¥100×1.15=¥115.所加收的15元便是附加費(fèi)。
(85)Waiting List(候補(bǔ)訂房):當(dāng)酒店訂房已超訂及無(wú)法接受更多的訂房時(shí),為了保障酒店的收益和滿(mǎn)足客人的需要,把額滿(mǎn)后的訂房在候補(bǔ)名單上,一旦有機(jī)會(huì),酒店便會(huì)安排候補(bǔ)名單的客人的住房。
(86)Occupancy(入住率):酒店總經(jīng)理會(huì)定時(shí)不定期的到前臺(tái)詢(xún)問(wèn)當(dāng)日的Occupancy,已成酒店的慣例。
第二篇:酒店專(zhuān)用術(shù)語(yǔ)
酒店專(zhuān)用術(shù)語(yǔ) 門(mén)市價(jià)
大部分酒店的門(mén)市價(jià),都要比網(wǎng)上訂房?jī)r(jià)貴出30%左右,因此對(duì)于要省錢(qián)的自助游來(lái)說(shuō),門(mén)市價(jià)訂房是不可取的。如果能提前在網(wǎng)上貨比三家之后,進(jìn)行預(yù)訂,還是能省下不少銀子的。
門(mén)市價(jià)舉例
編輯
酒店的門(mén)市價(jià)一般都會(huì)比實(shí)際預(yù)定價(jià)高很多,特別是桂林的星級(jí)酒店。例如:
桂林奇勝商務(wù)酒店的標(biāo)間和大床,門(mén)戶(hù)價(jià)為RMB460,而目前網(wǎng)絡(luò)預(yù)定價(jià)為RMB120;桂林陽(yáng)光大酒店的普通標(biāo)準(zhǔn)房,門(mén)市價(jià)為RMB1280,目前網(wǎng)絡(luò)價(jià)為RMB300,可見(jiàn)酒店的門(mén)市價(jià)跟網(wǎng)上預(yù)定價(jià)相差很大。
門(mén)市價(jià)一般就是掛牌價(jià)
前臺(tái)現(xiàn)付價(jià)是你到前臺(tái)直接開(kāi)方的價(jià)格
門(mén)市價(jià)通常比較固定,當(dāng)然也會(huì)隨季節(jié)波動(dòng),網(wǎng)上訂的基本就是這個(gè)價(jià)格 前臺(tái)價(jià)就不好說(shuō)了,往往會(huì)低于門(mén)市價(jià),只是你拿不到 你能拿到的前臺(tái)價(jià)比網(wǎng)上的預(yù)定價(jià)一定要高 除非你認(rèn)識(shí)前臺(tái)的人或者由公司協(xié)議價(jià) 否則建議你還是通過(guò)網(wǎng)站預(yù)定比較便宜
預(yù)定的酒店可以退,但是有時(shí)間限制,具體情況參看預(yù)定的網(wǎng)站
預(yù)留房
保留房是指經(jīng)過(guò)確認(rèn)預(yù)訂的客房;
預(yù)留房是指為中介公司的推銷(xiāo)預(yù)留的房間;
鐘點(diǎn)房是指按小時(shí)計(jì)算的房態(tài),也就是休閑房,如69元3小時(shí),延長(zhǎng)1個(gè)小時(shí)加收10元等等,各個(gè)酒店的鐘點(diǎn)房計(jì)時(shí)計(jì)價(jià)也大不相同 倒掛
倒掛:指在相同時(shí)間段,酒店方給OTA的同一房型的網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)售價(jià)(包括服務(wù)費(fèi)、早餐、禮品等條件)高于酒店方前臺(tái)執(zhí)行價(jià)格,該執(zhí)行價(jià)格包括但不限于酒店前臺(tái)優(yōu)惠價(jià)格、酒店網(wǎng)站價(jià)格、任何渠道的互聯(lián)網(wǎng)銷(xiāo)售價(jià)格和會(huì)員促銷(xiāo)價(jià)等,但非同行業(yè)公司協(xié)議客戶(hù)價(jià)格除外。望采納!
第三篇:高爾夫?qū)S眯g(shù)語(yǔ)中英文對(duì)照
高爾夫?qū)S眯g(shù)語(yǔ)
一、高爾夫?qū)S眯g(shù)語(yǔ)
Course球場(chǎng)Golfcourse高爾夫球場(chǎng)Golfer高爾夫球員
Links濱海球場(chǎng)Clubhouse會(huì)館Club俱樂(lè)部球桿Pro-shop專(zhuān)賣(mài)店
Frontcounter前臺(tái)Restaurant餐廳Manager經(jīng)理Lockerroom更衣室
Professional職業(yè)球員Caddiemaster球童領(lǐng)隊(duì)Caddie球童
Rough長(zhǎng)草Bunker沙坑Drivingrange練習(xí)場(chǎng)Pin旗桿
In(backnine)下半場(chǎng)(后九洞)Out(frontnine)上半場(chǎng)(前九洞)
TeeTeeboxTeeground發(fā)球臺(tái)Hole洞OB(outofbound)界外
Fairway球道Backteeblackteeprotee最后一個(gè)發(fā)球臺(tái)黑T職業(yè)T
Lake湖Green果嶺Men’steewhitetee男士發(fā)球臺(tái)白T
Flag旗幟Fringe邊緣Lady’steeredtee女士發(fā)球臺(tái)紅T
Tree樹(shù)Grass草Bridge橋Water水Casualwater臨時(shí)積水
Creek小溪Cartpath球車(chē)路Cart球車(chē)Golfbag球包Driver一號(hào)木
Woods木桿Iron鐵桿Putter推桿Umbrella傘Ball球
Bagcover球包套WedgesandwedgepitchingwedgeS桿P桿
Glove手套Marker球桿Headcover球桿套Towel毛巾
Grip握把Spike鞋釘Spikelessshoes軟釘鞋Short短
Sprinkler噴Over超過(guò)Safe安全Rake耙Relax放
松Practice練習(xí)
Pullcarttrolley手拉車(chē)Sandbag沙袋Divot凹穴Followwind順風(fēng)
Balance平衡Hook左彎Againstwind逆風(fēng)Score分?jǐn)?shù)
Crosswindsidewind橫風(fēng)Doglegright右狗腿
Doglegleft左狗腿Slice右彎Niceon球上果嶺
Longhole(par5)長(zhǎng)洞Par標(biāo)準(zhǔn)桿
Middlehole(par4)中洞Shorthole(par3)短洞Nicein好球
Goodball好球Fore看球Watchout小心Scorecard記分卡
Birdie標(biāo)準(zhǔn)桿少一桿Straight直的Bogey標(biāo)準(zhǔn)桿多一桿
Eagle標(biāo)準(zhǔn)桿少二桿Slope坡Albatross標(biāo)準(zhǔn)桿少三桿
Doublebogey標(biāo)準(zhǔn)桿多二桿Fastgreen快果嶺Ling推桿線(xiàn)
Slowgreen慢果嶺Holeinone一桿進(jìn)洞Onepenalty罰一桿
Playthrough讓球局流暢進(jìn)行Pass通過(guò)Right/left右/左
Up-hill上坡Down-hill下坡Bet賭Yardage碼距
Lostball遺失球Penalty罰桿Dropball拋球Drink喝
Round一圈Provisionalball暫定球Handicap差點(diǎn)
Bestball最佳球Wrongball錯(cuò)球Unplayable不能打
Sigh簽名Golfrules高爾夫規(guī)則Localrules犯規(guī)
Matchplay比洞賽Strokeplay比桿賽Foresome四人一組
Booby倒數(shù)第二Halfround半圈Greenfee果嶺費(fèi)
Caddiefee球僮費(fèi)Goodluck好運(yùn)Havearest休息一下
Againsttherules犯規(guī)Underpar低于標(biāo)準(zhǔn)桿
二、高爾夫球場(chǎng)英語(yǔ)日常用語(yǔ)
早上好:Goodmorning下午好:Goodafternoon
晚上好:Goodnight向左轉(zhuǎn):Turnleft
很左邊:Wayleft左邊一點(diǎn)點(diǎn):abitleft
很外邊:Wayoutside球上果嶺:niceon
請(qǐng)?jiān)谶@里簽名:Pleasesignhere靠著那棵樹(shù):Bythetree
在那棵樹(shù)附近:Nearthetree飛越沙坑:Carrythebunker
走捷徑:Shortcut向左打:Hitittotheleft
在那邊:Overthere請(qǐng)等一下:Pleasewait
耙沙坑:Rakethebunker風(fēng)向是什么:Where’sthewind
對(duì)不起,讓你久等了:Sorrytohavekickon
球車(chē)路:Cartpath
先生,你需要TEE,MARKERS,記分卡和筆嗎?
Sir,DoyouneedTees,Markers,Scorecardandpencil?
先生,你想在藍(lán)色或白色的發(fā)球臺(tái)上發(fā)球?
Sir,WouldyouliketoplayfromtheblueorwhiteTee?
你需不需要我拿著(站在旗桿的旁邊)旗桿?
Wouldyoulikemetolendtheflag?
你可以看到洞嗎?
Canyouseetheholefromthere?
先生,從這一邊到下個(gè)發(fā)球臺(tái)。
Sir,thiswaytothenexttee.先生,從發(fā)球臺(tái)到沙池是一百八十碼。
Sir,tothebunkerisonehundredandeightyyards.你的球在右手邊的球車(chē)路上。
Yourballisonthepathontherighthandside.你的球進(jìn)了長(zhǎng)草區(qū),你想再發(fā)一個(gè)嗎?
Yourballisintherough.DOyouwanttoplayanotherball.先生,請(qǐng)你走上去看一看左手邊的水塘。
Sir,pleasewalkupandseethepondonthelefthandside.先生,從這里到水塘是一百五十碼。
Sir,fromhereitisonehundredandfiftyyardstothewater
從這里到那一個(gè)沙池是一百八十碼。
Fromheretothebunkerisonehundredandeightyyards.你要我做什么:Whatwouldyoulikemedoforyou?
我在推桿果嶺等你:I’llwaitforyouattheputtinggreen
我很高興做你的球童:I’mverygladtobeyourcaddy
歡迎到我們的球會(huì):Welcometoourclub
現(xiàn)在幾點(diǎn):Whattimeisit?
我是你的球童:I’myourcaddy
六點(diǎn)半:It’shalfpastsix
先生,你有14支桿:Sir,youhavefourteenclubs
我只懂一點(diǎn)點(diǎn)英語(yǔ):IjustknowalittleEnglish
先生,請(qǐng)問(wèn)你們幾點(diǎn)鐘開(kāi)球:Sir,what’syouteetime
先生,你的電話(huà):Siryouhaveaphonecall
你打得怎么樣:Howdidyouplay?
我們十點(diǎn)鐘開(kāi)球:Weteeoffatten
我真的不知道該怎樣感謝你:Idon’tknowhowtothankyou
今天天氣真好:It’saniceday
我今天不舒服:Don’tfeelgoodtoday
我可以問(wèn)你一個(gè)問(wèn)題嗎:MayIaskyouaquestion
我還能為你做些什么:WhatcanIdoforyou?(CanIhelpyou)
很久沒(méi)見(jiàn)到你了:Howlongtimenosee
三、高爾夫球場(chǎng)句型
1、這是四桿洞:Thisisaparfour
左邊有長(zhǎng)草,右邊有水池:
Roughontheleftandwaterontheright
球道向右彎:Doglegright2、這是五桿洞:Thisisparfive
OB在右邊:OBontheright
球道向左彎:Doglegleft3、這是三桿洞:Thisisaparthree
中間有水塘:Waterinthemiddle
球道是直的:Allthewaystraight4、早上好,先生,今早你去打球嗎?
Goodmorning,sir,areyougoingtoplay?
今天天氣打球很好。
Itisanicedayforgolf.你預(yù)定了你的發(fā)球時(shí)間沒(méi)有?
HaveyoubookedyourTee-offtime?
5、先生,你的組內(nèi)有多少人打球?(多少人一起打?)
Howmanyplayersarethereinyourgroup?
哪兩個(gè)球包要放在一起?(放在車(chē)上?)
Whichtwobagswouldyouliketoputtogether.先生,你想用哪一支桿?
Sir,therearebunkersonbothsidesofthegreen.今天是藍(lán)旗,洞在果嶺的后面。
Itisablueflag.Theholeisatthebackofthegreen.多少碼到沙池?(果嶺)
Howmanyyardstothebunker?
瞄沙池左邊
Aimtotheleftofthebunker.有一條河在球道右邊
There’sariverontherightofthefairway.先生,請(qǐng)打一個(gè)暫定球
Pleasehitaprovisionalball.
第四篇:酒店專(zhuān)用術(shù)語(yǔ)與定義
酒店專(zhuān)用術(shù)語(yǔ)與定義
下列酒店專(zhuān)用術(shù)語(yǔ)與定義引用GB16766---1997《旅游服務(wù)基礎(chǔ)術(shù)語(yǔ)》,同時(shí)參考現(xiàn)有行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)有關(guān)文件、出版物,僅限本酒店內(nèi)部使用。
一.旅游涉外飯店----經(jīng)有關(guān)行政主管部門(mén)批準(zhǔn),允許接待海外來(lái)華旅游者的旅游飯店。
二.星級(jí)酒店----經(jīng)國(guó)家及省級(jí)旅游行政主管部門(mén)依照GB/T14308標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行星級(jí)評(píng)定,獲得星級(jí)稱(chēng)號(hào)的旅游涉外飯店,共劃分為五個(gè)星級(jí),星級(jí)越高,檔次越高。
三.客房客用品----客房中配備的與賓客生活、安全密切相關(guān)的各種用品和提示用品。
四.服務(wù)質(zhì)量----服務(wù)活動(dòng)所能達(dá)到規(guī)定效果和滿(mǎn)足賓客需求的能力程度。
五.服務(wù)規(guī)范----為達(dá)到某一服務(wù)標(biāo)準(zhǔn)而采取的以程序化、定量化、制度化為主要內(nèi)容的科學(xué)方法。
六.投訴----賓客向酒店管理當(dāng)局提出的對(duì)服務(wù)質(zhì)量不滿(mǎn)意的口頭或書(shū)面表示。
七.VIP客人----酒店重要貴賓,根據(jù)其重要程度劃分一定層次。
八.PA組----負(fù)責(zé)酒店公共區(qū)域清潔衛(wèi)生的班組。
九.夜床服務(wù)----為方便客人就寢而提供的房間整理服務(wù)。
十.查房----通過(guò)檢查經(jīng)過(guò)整理的房間,確定該房間清潔及維修狀況的工作。十一.查退房----客人要離店時(shí),檢查該房狀況的工作。
十二.OK房----整理完畢、經(jīng)過(guò)檢查確定可以出租的房間。
十三.樓面服務(wù)----樓層服務(wù)員為在住客人提供的必要服務(wù)。
十四.會(huì)客服務(wù)----為住店客人的訪客提供的必要服務(wù)。
十五.房態(tài)----顯示房間可供出租的狀態(tài)。
十六.確認(rèn)預(yù)訂----根據(jù)客房銷(xiāo)售狀況,對(duì)客人預(yù)訂房間可以接受的確認(rèn),通常以書(shū)面形式予
以確認(rèn)。
十七.臨時(shí)預(yù)訂----客人在抵達(dá)酒店前或抵達(dá)時(shí)的訂房,通常以電話(huà)訂房。
十八.保證性預(yù)訂----指酒店與客人已經(jīng)確認(rèn),并有一定經(jīng)濟(jì)責(zé)任的訂房。
十九.超額預(yù)訂----酒店在一定時(shí)期內(nèi)多種原因造成的超過(guò)接待能力的預(yù)訂現(xiàn)象。二十.DND房間----住店客人提出免打擾要求的房間。
二十一.叫醒服務(wù)----應(yīng)客人要求在約定的時(shí)間提醒客人的服務(wù)。
二十二.消控中心----為保障治安和消防安全,專(zhuān)門(mén)配備的設(shè)施、設(shè)備,包括消防自動(dòng)報(bào)警系
統(tǒng)、電視監(jiān)控系統(tǒng)等24小時(shí)工作的專(zhuān)門(mén)機(jī)構(gòu)。
二十三.突發(fā)性事件----指失去時(shí)間和人為控制,在短時(shí)間內(nèi)發(fā)生的事件。
二十四.巡邏----按照規(guī)定的線(xiàn)路巡視和檢查。
第五篇:會(huì)計(jì)專(zhuān)用術(shù)語(yǔ)
acceptance 承兌 account 賬戶(hù) accountant 會(huì)計(jì)員 accounting 會(huì)計(jì)
accounting system 會(huì)計(jì)制度 accounts payable 應(yīng)付賬款 accounts receivable 應(yīng)收賬款 accumulated profits 累積利益 adjusting entry 調(diào)整記錄 adjustment 調(diào)整
administration expense 管理費(fèi)用 advances 預(yù)付
advertising expense 廣告費(fèi) agency 代理 agent 代理人 agreement 契約 allotments 分配數(shù) allowance 津貼 amalgamation 合并 amortization 攤銷(xiāo) amortized cost 應(yīng)攤成本 annuities 年金 applied cost 已分配成本 applied expense 已分配費(fèi)用
applied manufacturing expense 己分配制造費(fèi)用 apportioned charge 攤派費(fèi)用 appreciation 漲價(jià)
article of association 公司章程 assessment 課稅 assets 資產(chǎn) attorney fee 律師費(fèi) audit 審計(jì) auditor 審計(jì)員 average平均數(shù) average cost平均成本 bad debt 壞賬 balance 余額
balance sheet 資產(chǎn)負(fù)債表 bank account 銀行賬戶(hù) bank balance 銀行結(jié)存 bank charge 銀行手續(xù)費(fèi) bank deposit 銀行存款 bank discount 銀行貼現(xiàn) bank draft 銀行匯票 bank loan 銀行借款 bank overdraft 銀行透支 bankers acceptance 銀行承兌 bankruptcy 破產(chǎn) bearer 持票人 beneficiary 受益人 bequest 遺產(chǎn) bill 票據(jù)
bill of exchange 匯票 bill of lading 提單 bills discounted 貼現(xiàn)票據(jù) bills payable 應(yīng)付票據(jù) bills receivable 應(yīng)收票據(jù) board of directors 董事會(huì) bonds 債券 bonus 紅利
book value 賬面價(jià)值 bookkeeper 簿記員 bookkeeping 簿記
branch office general ledger 支店往來(lái)賬戶(hù) broker 經(jīng)紀(jì)人 brought down 接前 brought forward 接上頁(yè) budget 預(yù)算 by-product 副產(chǎn)品
by-product sales 副產(chǎn)品銷(xiāo)售 capital 股本
capital income 資本收益 capital outlay 資本支出 capital stock 股本
capital stock certificate 股票 carried down 移后 carried forward 移下頁(yè) cash 現(xiàn)金
cash account 現(xiàn)金賬戶(hù) cash in bank 存銀行現(xiàn)金 cash on delivery 交貨收款 cash on hand 庫(kù)存現(xiàn)金 cash payment 現(xiàn)金支付 cash purchase 現(xiàn)購(gòu) cash sale 現(xiàn)沽 cashier 出納員 cashiers check 本票
certificate of deposit 存款單折 certificate of indebtedness 借據(jù) certified check 保付支票
certified public accountant 會(huì)計(jì)師 charges 費(fèi)用
charge for remittances 匯水手續(xù)費(fèi) charter 營(yíng)業(yè)執(zhí)照
chartered accountant 會(huì)計(jì)師 chattles 動(dòng)產(chǎn) check 支票
checkbook stub 支票存根 closed account 己結(jié)清賬戶(hù) closing 結(jié)算
closing entries 結(jié)賬紀(jì)錄 closing stock 期末存貨 closing the book 結(jié)賬 columnar journal 多欄日記賬 combination 聯(lián)合 commission 傭金 commodity 商品 common stock 普通股 company 公司 compensation 賠償 compound interest 復(fù)利 consignee 承銷(xiāo)人 consignment 寄銷(xiāo) consignor 寄銷(xiāo)人
consolidated balance sheet 合并資產(chǎn)負(fù)債表 consolidated profit and loss account 合并損益表 consolidation 合并 construction cost 營(yíng)建成本 construction revenue 營(yíng)建收入 contract 合同
control account 統(tǒng)制賬戶(hù) copyright 版權(quán) corporation 公司 cost 成本
cost accounting 成本會(huì)計(jì) cost of labour 勞工成本 cost of production 生產(chǎn)成本 cost of manufacture 制造成本 cost of sales 銷(xiāo)貨成本 cost price 成本價(jià)格 credit 貸方
credit note 收款通知單 creditor 債權(quán)人 crossed check 橫線(xiàn)支票 current account 往來(lái)活期賬戶(hù) current asset 流動(dòng)資產(chǎn) current liability 流動(dòng)負(fù)債 current profit and loss 本期損益 debit 借方 debt 債務(wù) debtor 債務(wù)人 deed 契據(jù)
deferred assets 遞延資產(chǎn) deferred liabilities 遞延負(fù)債 delivery 交貨
delivery expense 送貨費(fèi) delivery order 出貨單 demand draft 即期匯票 demand note 即期票據(jù) demurrage charge 延期費(fèi) deposit 存款 deposit slip 存款單 depreciation 折舊 direct cost 直接成本 direct labour 直接人工 director 董事 discount 折扣
discount on purchase 進(jìn)貨折扣 discount on sale 銷(xiāo)貨折扣 dishonoured check 退票 dissolution 解散 dividend 股利
dividend payable 應(yīng)付股利 documentary bill 押匯匯票 documents 單據(jù)
double entry bookkeeping 復(fù)式簿記 draft 匯票 drawee 付款人 drawer 出票人 drawing 提款 duplicate 副本 duties and taxes 稅捐 earnings 業(yè)務(wù)收益 endorser 背書(shū)人 entertainment 交際費(fèi) enterprise 企業(yè) equipment 設(shè)備 estate 財(cái)產(chǎn)
estimated cost 估計(jì)成本 estimates 概算 exchange 兌換
exchange loss 兌換損失 expenditure 經(jīng)費(fèi) expense 費(fèi)用 extension 延期 face value 票面價(jià)值 factor 代理商 fair value 公平價(jià)值
financial statement 財(cái)務(wù)報(bào)表 financial year 財(cái)政 finished goods 制成品 finished parts 制成零件 fixed asset 固定資產(chǎn) fixed cost 固定成本 fixed deposit 定期存款 fixed expense 固定費(fèi)用 foreman 工頭 franchise 專(zhuān)營(yíng)權(quán) freight 運(yùn)費(fèi) funds 資金
furniture and fixture 家俬及器具 gain 利益
general expense 總務(wù)費(fèi)用 general ledger 總分類(lèi)賬 goods 貨物
goods in transit 在運(yùn)貨物 goodwill 商譽(yù)
government bonds 政府債券 gross profit 毛利 guarantee 保證 guarantor 保證人 idle time 停工時(shí)間 import duty 進(jìn)口稅 income 收入 income tax 所得稅
income from joint venture 合營(yíng)收益 income from sale of assets 出售資產(chǎn)收入 indirect cost 間接成本 indirect expense 間接費(fèi)用 indirect labour 間接人工 indorsement 背書(shū) installment 分期付款 insurance 保險(xiǎn)
intangible asset 無(wú)形資產(chǎn) interest 利息 interest rate 利率 interest received 利息收入 inter office account 內(nèi)部往來(lái) intrinsic value 內(nèi)在價(jià)值 inventory 存貨 investment 投資
investment income 投資收益 invoice 發(fā)票 item 項(xiàng)目 job 工作
job cost 工程成本 joint venture 短期合伙 journal 日記賬 labour 人工
labour cost 人工成本 land 土地 lease 租約 leasehold 租約 ledger 分類(lèi)賬 legal expense 律師費(fèi) letter of credit 信用狀 liability 負(fù)債
limited company 有限公司 limited liability 有限負(fù)債 limited partnership 有限合夥 liquidation 清盤(pán) loan 借款
long term liability 長(zhǎng)期負(fù)債 loss 損失
loss on exchange 兌換損失 machinery equipment 機(jī)器設(shè)備 manufacturing expense 制造費(fèi)用 manufacturing cost 制造成本 market price 市價(jià) materials 原村料
material requisition 領(lǐng)料單 medical fee 醫(yī)藥費(fèi) merchandise 商品
miscellaneous expense 雜項(xiàng)費(fèi)用 mortgage 抵押 mortgagor 抵押人 mortgagee 承押人 movable property 動(dòng)產(chǎn) net amount 凈額 net asset 資產(chǎn)凈額 net income 凈收入 net loss 凈虧損 net profit 純利 net value 凈值 notes 票據(jù)
notes payable 應(yīng)付票據(jù) notes receivable 應(yīng)收票據(jù) opening stock 期初存貨 operating expense 營(yíng)業(yè)費(fèi)用 order 訂單
organization expense 開(kāi)辦費(fèi) original document 原始單據(jù) outlay 支出 output 產(chǎn)量 overdraft 透支 opening stock 期初存貨 operating expense 營(yíng)業(yè)費(fèi)用 order 訂單
organization expense 開(kāi)辦費(fèi) original document 原始單據(jù) outlay 支出 output 產(chǎn)量 overdraft 透支 quotation 報(bào)價(jià) rate 比率 raw material 原料 rebate 回扣 receipt 收據(jù) receivable 應(yīng)收款 recoup 補(bǔ)償 redemption 償還 refund 退款 remittance 匯款 rent 租金 repair 修理費(fèi) reserve 準(zhǔn)備
residual value 剩余價(jià)值 retailer 零售商 returns 退貨 revenue 收入 salary 薪金 sales 銷(xiāo)貨
sale return 銷(xiāo)貨退回 sale discount 銷(xiāo)貨折扣 salvage 殘值 sample fee 樣品 scrap 廢料
scrap value 殘余價(jià)值 securities 證券 security 抵押品
selling commission 銷(xiāo)貨傭金 selling expense 銷(xiāo)貨費(fèi)用 selling price 售價(jià) share capital 股份 share certificate 股票 shareholder 股東 short term loan 短期借款 sole proprietorship 獨(dú)資 spare parts 配件 standard cost 標(biāo)準(zhǔn)成本 stock 存貨 stocktake 盤(pán)點(diǎn) stock sheet 存貨表 subsidies 補(bǔ)助金 sundry expense 雜項(xiàng)費(fèi)用 supporting document 附表 surplus 盈余
suspense account 暫記賬戶(hù) taxable profit 可徵稅利潤(rùn) tax 稅捐
temporary payment 暫付款 temporary receipt 暫收款 time deposit 定期存款 total 合計(jì) total cost 總成本 trade creditor 進(jìn)貨客戶(hù) trade debtor 銷(xiāo)貨客戶(hù) trademark 商標(biāo) transaction 交易 transfer 轉(zhuǎn)賬
transfer voucher 轉(zhuǎn)賬傳票 transportation 運(yùn)輸費(fèi) travelling 差旅費(fèi) trial balance 試算表 trust 信托 turnover 營(yíng)業(yè)額
unappropriated surplus 未分配盈余 unit cost 單位成本 unlimited company 無(wú)限公司 unlimited liability 無(wú)限責(zé)任 unpaid dividend 未付股利 valuation 估價(jià) value 價(jià)值 vendor 賣(mài)主 voucher 傳票 wage rate 工資率 wage 工資
wage allocation sheet 工資分配表 warehouse receipt 倉(cāng)庫(kù)收據(jù) welfare expense 褔?yán)M(fèi) wear and tear 秏損 work order 工作通知單 year end 年結(jié)
Account 帳戶(hù)
Accounting system 會(huì)計(jì)系統(tǒng)
American Accounting Association 美國(guó)會(huì)計(jì)協(xié)會(huì) American Institute of CPAs 美國(guó)注冊(cè)會(huì)計(jì)師協(xié)會(huì) Audit 審計(jì)
Balance sheet 資產(chǎn)負(fù)債表 Bookkeepking 簿記
Cash flow prospects 現(xiàn)金流量預(yù)測(cè)
Certificate in Internal Auditing 內(nèi)部審計(jì)證書(shū) Certificate in Management Accounting 管理會(huì)計(jì)證書(shū) Certificate Public Accountant注冊(cè)會(huì)計(jì)師 Cost accounting 成本會(huì)計(jì) External users 外部使用者 Financial accounting 財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)
Financial Accounting Standards Board 財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)準(zhǔn)則委員會(huì) Financial forecast 財(cái)務(wù)預(yù)測(cè)
Generally accepted accounting principles 公認(rèn)會(huì)計(jì)原則 General-purpose information 通用目的信息 Government Accounting Office 政府會(huì)計(jì)辦公室 Income statement 損益表 Institute of Internal Auditors 內(nèi)部審計(jì)師協(xié)會(huì) Institute of Management Accountants 管理會(huì)計(jì)師協(xié)會(huì) Integrity 整合性
Internal auditing 內(nèi)部審計(jì)
Internal control structure 內(nèi)部控制結(jié)構(gòu) Internal Revenue Service 國(guó)內(nèi)收入署 Internal users 內(nèi)部使用者 Management accounting 管理會(huì)計(jì) Return of investment 投資回報(bào) Return on investment 投資報(bào)酬
Securities and Exchange Commission 證券交易委員會(huì) Statement of cash flow 現(xiàn)金流量表
Statement of financial position 財(cái)務(wù)狀況表 Tax accounting 稅務(wù)會(huì)計(jì) Accounting equation 會(huì)計(jì)等式 Articulation 勾稽關(guān)系 Assets 資產(chǎn)
Business entity 企業(yè)個(gè)體 Capital stock 股本 Corporation 公司 Cost principle 成本原則 Creditor 債權(quán)人 Deflation 通貨緊縮 Disclosure 批露 Expenses 費(fèi)用
Financial statement 財(cái)務(wù)報(bào)表 Financial activities 籌資活動(dòng) Going-concern assumption 持續(xù)經(jīng)營(yíng)假設(shè) Inflation 通貨膨漲
Investing activities 投資活動(dòng) Liabilities 負(fù)債
Negative cash flow 負(fù)現(xiàn)金流量 Operating activities 經(jīng)營(yíng)活動(dòng) Owner's equity 所有者權(quán)益 Partnership 合伙企業(yè)
Positive cash flow 正現(xiàn)金流量 Retained earning 留存利潤(rùn) Revenue 收入
Sole proprietorship 獨(dú)資企業(yè) Solvency 清償能力
Stable-dollar assumption 穩(wěn)定貨幣假設(shè) Stockholders 股東
Stockholders' equity 股東權(quán)益 Window dressing 門(mén)面粉飾
回答者:tjzy10-見(jiàn)習(xí)魔法師 三級(jí) 9-29 14:10 提問(wèn)者對(duì)于答案的評(píng)價(jià): 謝謝了啊!對(duì)我還是有一定的幫助 評(píng)價(jià)已經(jīng)被關(guān)閉 目前有 1 個(gè)人評(píng)價(jià)
好
0% 100%
(0)(1)
其他回答 共 1 條 Account 帳戶(hù)
Accounting system 會(huì)計(jì)系統(tǒng)
American Accounting Association 美國(guó)會(huì)計(jì)協(xié)會(huì) American Institute of CPAs 美國(guó)注冊(cè)會(huì)計(jì)師協(xié)會(huì) Audit 審計(jì)
Balance sheet 資產(chǎn)負(fù)債表 Bookkeepking 簿記
Cash flow prospects 現(xiàn)金流量預(yù)測(cè)
Certificate in Internal Auditing 內(nèi)部審計(jì)證書(shū) Certificate in Management Accounting 管理會(huì)計(jì)證書(shū) Certificate Public Accountant注冊(cè)會(huì)計(jì)師 Cost accounting 成本會(huì)計(jì) External users 外部使用者 不好 Financial accounting 財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)
Financial Accounting Standards Board 財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)準(zhǔn)則委員會(huì) Financial forecast 財(cái)務(wù)預(yù)測(cè)
Generally accepted accounting principles 公認(rèn)會(huì)計(jì)原則 General-purpose information 通用目的信息 Government Accounting Office 政府會(huì)計(jì)辦公室 Income statement 損益表
Institute of Internal Auditors 內(nèi)部審計(jì)師協(xié)會(huì) Institute of Management Accountants 管理會(huì)計(jì)師協(xié)會(huì) Integrity 整合性
Internal auditing 內(nèi)部審計(jì)
Internal control structure 內(nèi)部控制結(jié)構(gòu) Internal Revenue Service 國(guó)內(nèi)收入署 Internal users 內(nèi)部使用者 Management accounting 管理會(huì)計(jì) Return of investment 投資回報(bào) Return on investment 投資報(bào)酬
Securities and Exchange Commission 證券交易委員會(huì) Statement of cash flow 現(xiàn)金流量表
Statement of financial position 財(cái)務(wù)狀況表 Tax accounting 稅務(wù)會(huì)計(jì) Accounting equation 會(huì)計(jì)等式 Articulation 勾稽關(guān)系 Assets 資產(chǎn)
Business entity 企業(yè)個(gè)體 Capital stock 股本 Corporation 公司 Cost principle 成本原則 Creditor 債權(quán)人 Deflation 通貨緊縮 Disclosure 批露 Expenses 費(fèi)用
Financial statement 財(cái)務(wù)報(bào)表 Financial activities 籌資活動(dòng) Going-concern assumption 持續(xù)經(jīng)營(yíng)假設(shè) Inflation 通貨膨漲
Investing activities 投資活動(dòng) Liabilities 負(fù)債
Negative cash flow 負(fù)現(xiàn)金流量 Operating activities 經(jīng)營(yíng)活動(dòng) Owner's equity 所有者權(quán)益 Partnership 合伙企業(yè)
Positive cash flow 正現(xiàn)金流量 Retained earning 留存利潤(rùn) Revenue 收入
Sole proprietorship 獨(dú)資企業(yè) Solvency 清償能力
Stable-dollar assumption 穩(wěn)定貨幣假設(shè) Stockholders 股東
Stockholders' equity 股東權(quán)益 Window dressing 門(mén)面粉飾