第一篇:文言文課外精選(含翻譯)大全
一、楚人學(xué)舟
楚①人有習(xí)操舟者,其始折旋②疾徐,惟舟師之是聽。于是小試洲渚之間,所向莫不如意,遂以為盡操舟之術(shù)。遂遮謝舟師,椎③鼓徑進(jìn),亟犯④大險(xiǎn),乃四顧膽落,墜槳失柁⑤?!咀⑨尅竣俪汗艊?。②折:調(diào)頭。旋:轉(zhuǎn)彎。③椎:用椎敲。古代作戰(zhàn),前進(jìn)時(shí)以擊鼓為號(hào)。④亟:突然。犯:碰到。⑤柁:同“舵”。
譯文:楚地有個(gè)學(xué)習(xí)駕船的人,他(在)開始(的時(shí)候)折返、旋轉(zhuǎn)、快、慢,完全聽從船師傅的話。于是在江中島嶼之間小試(身手),所做的沒有不得心應(yīng)手的,便以為學(xué)全了駕船的技術(shù)。馬上謝別了船師,擊鼓(古人大概是靠擊鼓來發(fā)布號(hào)令的吧)快進(jìn),立即就遇上大的危險(xiǎn),就四處張望嚇破了膽,槳墜(江)舵失去操控。然而這今天的危急,不就是前面的得意(所造成的)嗎?
本文告訴人們的道理是:學(xué)習(xí)、工作不能淺嘗輒止(或?qū)W習(xí)、工作不能自滿,或?qū)W習(xí)、工作應(yīng)該不斷進(jìn)?。?二、魯人徙越
魯人身善織屨①,妻善織縞②,而欲徙于越。或謂之曰:“子必窮矣!”魯人曰:“何也?”曰:“屨為履③之也,而越人跣④行;縞為冠之也,而越人被發(fā)。以子之所長,游于不用之國,欲使無窮,其可得乎?”(選自《韓非子·說林上》)
【注釋】①屨:麻鞋。②縞:白絹,周人用縞做帽子。③履:鞋,這里用作動(dòng)詞,指穿鞋。④跣:赤腳。
譯文:魯國有個(gè)人(他)自己善于用麻、葛編織鞋子,(他的)老婆善于織縞(生絹),(他)想移民到越國去。有人對他說:“您(去越國)必然會(huì)窮的?!保牵攪苏f:“為什么?”(回答)說:“屨是用來穿的,但是越人赤腳走路;縞是用來做帽子的,但是越人披發(fā)。以您的所長,去到不使用(你的產(chǎn)品)的國家,想讓(自己)不窮,這可能嗎?”
本文告訴人們的道理是:要根據(jù)需要來確定行動(dòng),否則只能碰釘子。
三、打撈鐵牛
宋河中府浮梁,用鐵牛八維之,一牛且數(shù)萬斤。治平中,水暴漲絕梁,牽牛,沒于河,募能出之者。真定僧懷丙以二大舟實(shí)土,夾牛維之,用大木為權(quán)衡狀鉤牛,徐去其土,舟浮牛出。轉(zhuǎn)運(yùn)使張燾以聞,賜之紫衣。
注釋:1浮梁:浮橋。2維:系,連結(jié)。3治平:北宋英宗趙曙的年號(hào)。4真定:卻今天河北正定。5權(quán)衡:秤錘秤桿。
翻譯:宋時(shí)曾建浮橋,并鑄八頭鐵牛鎮(zhèn)橋。治平年間河水暴漲,沖毀浮橋,鐵牛沉入河底。官員懸賞能使鐵牛浮出水面的人。有個(gè)叫懷丙的和尚建議,將鐵牛固定在兩艘裝滿泥土的大船中間,用勾狀的巨木勾住牛身,這時(shí)慢慢減去兩船的泥土,船身重量減輕,自然浮起,連帶也將鐵牛勾出水面。轉(zhuǎn)運(yùn)使(官名,掌軍需糧餉、水陸轉(zhuǎn)運(yùn))張燾(字景元)賜給和尚一件紫色袈裟,以示嘉獎(jiǎng)。
四、景公令出裘發(fā)粟與饑寒
景公之時(shí),雨雪三日而不霽。公被狐白之裘,坐堂側(cè)陛。晏子入見,立有間。公曰:“怪哉!雨雪三日而天不寒?!标套訉υ唬骸疤觳缓酰俊惫?。晏子曰:“嬰聞古之賢君,飽而知人之饑,溫而知人之寒,逸而知人之勞。今君不知也?!惫唬骸吧啤9讶寺劽?。”乃令出裘發(fā)粟以與饑寒者。
注釋:雨(yù)雪:下雪。雨,落,降,用如動(dòng)詞。陛:宮殿的臺(tái)階。聞命:聽到辭命。聞,聽;命,辭命。
翻譯:景公在位當(dāng)政時(shí),曾連續(xù)下雪三天而不放晴。景公穿著白色的狐裘大衣,坐在大堂一邊的臺(tái)階上。晏子入宮覲見,站了一會(huì)兒,景公說,“奇怪啊,下了三天雪可卻不那么冷。”晏子說:“天真的不冷嗎?”景公笑了笑。晏子說:“晏嬰我聽說古代賢明的君王自己飽了卻知道別人餓著,自己暖了卻知道別人凍著,自己安逸了,卻能知道別人正在辛勞??上КF(xiàn)在您卻不知??!” 景公說:“好!寡人我受教了?!庇谑悄贸鲷靡屡c糧食,發(fā)放給那些受饑寒煎熬的人們。
五、農(nóng)夫毆宦
嘗有農(nóng)夫以驢負(fù)柴至城賣,遇宦者(太監(jiān))稱“宮市”取之;才與絹數(shù)尺,又就索“門戶”(指“門戶”稅),仍邀(強(qiáng)要)以驢送至內(nèi)。農(nóng)夫涕泣,以所得絹付之;不肯受,曰:“須汝驢送柴至內(nèi)?!鞭r(nóng)夫曰:“我有父母妻子,待此然后食。今以柴與汝,不取直而歸,汝尚不肯,我有死而已!”遂毆宦者。
翻譯:曾經(jīng)有一個(gè)農(nóng)夫,用驢馱著木柴來賣,宦官自稱宮市,拿走他的木柴,給了他幾尺絹,又就地索取進(jìn)奉門戶錢,還要求用驢將木柴送到內(nèi)廷去。農(nóng)夫哭了,把得到的絹又給了宦官,宦官不肯接受,說:“必須得到你的這匹驢才行?!鞭r(nóng)夫說:“我家有父母、妻子、兒女,要靠它嫌錢糊口?,F(xiàn)在我把木柴給了你,不向你要價(jià)錢就往回走了,而你還是不肯放我,我也只有和你拼了!”于是農(nóng)夫毆打了宦官。
文中賣柴農(nóng)夫的遭遇揭露了“宮市”對勞動(dòng)人民的剝削、迫害。
六、敝帚自珍
文人相輕,自古而然。傅毅之于班固①,伯仲之間耳,而固小之,與弟超書曰:“武仲以能屬文,為蘭臺(tái)令史,下筆不能自休?!狈蛉松朴谧砸姡姆且惑w,鮮能備善,是以各以所長,相輕所短。里話曰:“家有弊帚,享之千金。”斯不自見之患也。
翻譯:文人互相輕視,自古以來就是如此。傅毅和班固兩人文才相當(dāng),不分高下,然而班固輕視傅毅,他在寫給弟弟班超的信中說:“傅武仲因?yàn)槟軐懳恼庐?dāng)了蘭臺(tái)令史的官職,(但是卻)下筆千言,不知所止。”大凡人總是善于看到自己的優(yōu)點(diǎn),然而文章不是只有一種體裁,很少有人各種體裁都擅長的,因此各人總是以自己所擅長的輕視別人所不擅長的,鄉(xiāng)里俗話說:“家中有一把破掃帚,也會(huì)看它價(jià)值千金?!边@是看不清自己的毛病啊。
注釋:①傅毅、班固均為東漢文學(xué)家,史學(xué)家。②[超]班超。班固之弟,東漢名將。③[自休](冗長松散)自己也止不住。④[自見]即見自,表現(xiàn)自己的長處。⑤[體]體裁⑥[里語]俗語,民間諺語。
現(xiàn)代漢語常用“敝帚千金”、“敝帚自珍”的表達(dá)形式,比喻人無自知之明。比喻東西雖不好,但由于自家之物,也看得非常寶貴。
七、樊重樹木
樊重欲作器物,先種梓漆,時(shí)人嗤之。然積以歲月,皆得其用。向之笑者,咸來求假焉。引種植之不可已出。諺曰:“一年之計(jì),莫如樹谷,十年之計(jì),莫如樹木?!贝酥^也。
【譯文】樊重曾經(jīng)想制作器物,他就先種植梓材和漆樹。當(dāng)時(shí)的人們都對他的做法嗤之以鼻。但是在幾年之后,梓樹和漆樹都派上了用場。過去那些恥笑他的人,現(xiàn)在返過來都向他借這些東西。這說明種植樹木是不可以停止的啊!俗諺說:“一年的計(jì)劃,不如種谷子;十年的計(jì)劃,不如種樹木.”說的就是這件事呀?。ㄗ鍪聭?yīng)從長遠(yuǎn)考慮)
道理:無論做什么事情都要早作準(zhǔn)備,有長遠(yuǎn)打算。啟示:學(xué)習(xí)也是如此
八、齊人有好獵者
齊人有好獵者,曠日持久而不得獸,入則羞對其家室。出則愧對其知友,其所以不得之故,乃狗劣也。欲得良狗,人曰:“君宜致力于耕作?!鲍C者曰:“何為?”人不對。獵者自思,得無欲吾致力于耕作有獲而后市良犬乎?(莫非是讓我集中精力耕地然后有所收獲,再去買條好狗吧。)于是退而疾耕。疾耕則家富,家富則市得良犬,于是獵獸之獲,常過人矣。非獨(dú)獵也,百事也盡然。
翻譯:齊國有個(gè)人,喜歡打獵,但空費(fèi)時(shí)日,持續(xù)很久,什么野獸也沒打到。一到家里,就感到對不起妻室兒女;走出家門,就感到對不起朋友鄉(xiāng)鄰。仔細(xì)想來,那打不到野獸的原因,就是喂的獵狗太不中用。想買一只好狗,家里又十分貧困,買不起。于是,他立即拼命種田。拼命種田,家里就富裕起來;家里富裕起來,也就有錢挑選好狗;獵狗的本領(lǐng)高強(qiáng),于是每次都能捕獲到野獸:從此,他那打獵的收獲,經(jīng)常超過了別人。(認(rèn)準(zhǔn)目標(biāo),就努力去做,這目標(biāo)就準(zhǔn)能實(shí)現(xiàn),)不只打獵是這樣,其他事情也都是這樣啊!啟發(fā):人在遇到困難時(shí),不可勉為其難,有時(shí)退是為了更好地進(jìn)。(做任何事情不能一味蠻攻,當(dāng)失敗時(shí),應(yīng)該注重考慮成功的策略)
九、張良受書
五日平明,良往。父已先在,怒曰:“與老人期,后,何也?”去,曰:“后五日早會(huì)?!?/p>
五日雞鳴,良往。父又先在,復(fù)怒曰:“后,何也?”去,曰:“后五日復(fù)早來!”
五日,良夜未半往。有頃,父亦來,喜曰:“當(dāng)如是?!背鲆痪帟?,曰:“讀此則為王者師矣。后十年,興,十三年,孺子見我,濟(jì)北穀城山下黃石即我矣?!彼烊?。無他言。不復(fù)見。
旦日,視其書,乃《太公兵法》也。良因異之,常習(xí)讀誦之。
翻譯:五天之后天亮?xí)r,張良到那里去。老人已經(jīng)先在那里了,(他)非常生氣地說:“(你)跟老年人約會(huì),(比老人還)慢來,為什么(這樣)呢?”(說完就)走了,說:“五天之后早點(diǎn)來相會(huì)?!?五天之后雞叫的時(shí)候,張良就到那里去。老人又已經(jīng)先在那里了,(他)又非常生氣地說:“(你又比老人還)慢來,為什么(這樣)呢?”(說完就)走了,說:“五天之后再早點(diǎn)來相會(huì)?!蔽逄熘?,張良不到半夜就到了那里。過了一會(huì),老人也到了,(他)很高興地說:“應(yīng)該像這樣(才對)?!保ɡ先耍┠贸鲆痪頃?,說:“(你)讀了這個(gè)就可以成為帝王的老師了。今后十年(你)將建立(一番事業(yè)),十三年后你將在濟(jì)北見到我,谷城山下的黃石就是我了?!保ㄕf完)就走了,再?zèng)]有說別的話,也不再出現(xiàn)。第二天(張良)看那卷書,原來是《太公兵法》。張良就感到很驚奇,常常反復(fù)地誦讀它。
張良的優(yōu)秀品質(zhì):恪守諾言,虛心求教
十、趙人患鼠
趙人患鼠,乞貓于中山①,中山人予之。貓善撲鼠及雞。月余,鼠盡而雞亦盡。其子患之,告其父曰:“盍②去諸?”其父曰:“是非若所知也。吾之患在鼠,不在乎于雞。夫有鼠,則竊吾食,毀吾衣,穿吾垣墉③,壞傷吾器用。吾將饑寒焉,不病于無雞乎?無雞者,弗食雞則已耳,去饑寒猶遠(yuǎn)。若之何④而去夫貓也?
注釋:①中山:地名 ②盍:何不 ③垣墉:墻壁 ④若之何:為什么
翻譯:有一個(gè)趙國人家里發(fā)生了鼠患,到中山去找貓。中山人給了他貓。這貓既善于捉老鼠,也善于捉雞。過了一個(gè)多月,老鼠少了,雞也沒有了。他的兒子很擔(dān)心,對他父親說:“為什么不把貓趕走呢?他父親說:”這就是你不知道的了。我怕的是老鼠,不是沒有雞。有了老鼠,就會(huì)吃我的糧食,毀我的衣服,穿我的墻壁,啃我的用具,我就會(huì)饑寒交迫,害處不是比沒有雞更大嗎?沒有雞,只不過不吃雞罷了,離開饑寒交迫還很遠(yuǎn),為什么要把那貓趕走呢?“ 這則寓言分析:
A、這則寓言告訴人們,若想解決問題,必須首先考慮自己的主要目標(biāo)是什么。只要達(dá)到了這個(gè)目標(biāo),其他方面即使有些損失,也尚在所不惜。
B、一個(gè)人如果在紛繁復(fù)雜的世界中,什么事都想做成,但又什么代價(jià)都不想付出,到頭來只能是一事無成。
C、“有失才會(huì)有得”是本文的主旨。
十一、劉羽沖偶得古兵書
劉羽沖偶得古兵書,伏讀經(jīng)年①,自謂可將十萬。會(huì)有土寇,自練鄉(xiāng)兵與之角。全隊(duì)潰覆,幾為所擒,又得古水利書,伏讀經(jīng)年,自謂可使千里成壤。經(jīng)圖列說干②州官,州官亦好事,使試于一村。溝洫甫成③,水大至,順渠灌入,人幾為魚。由是抑郁不自得,恒獨(dú)步庭聽,搖首自語曰:“古人豈欺我哉?如是日千百遍,惟此六字。不久發(fā)病死。
[注釋]①經(jīng)年,一年左右 ②列說,到處游說;干,求見③溝洫,溝渠;甫,剛。翻譯:有一個(gè)叫劉羽沖的讀書人,性格孤僻,好講古制。一次他偶爾得到一部古代兵書,伏案讀了一年,便自稱可以統(tǒng)率十萬大軍。恰好這時(shí)有人聚眾造反,劉羽沖便訓(xùn)練了一隊(duì)鄉(xiāng)兵前往鎮(zhèn)壓,結(jié)果全隊(duì)潰敗,他本人也差點(diǎn)兒被俘。后來他又得到一部古代水利著作,讀了一年,自認(rèn)為可以使千里荒野變成肥沃的農(nóng)田。州官讓他在一個(gè)村子里試驗(yàn),結(jié)果溝渠剛挖成,大水沖過來,順著溝渠灌進(jìn)村子里,人差一點(diǎn)兒都成了魚(淹沒了)。從此劉羽沖悶悶不樂,每天總是獨(dú)自漫步在庭院里,千百遍地?fù)u頭自語道:“古人豈欺我哉?”不久便在抑郁中病死。
情況在不斷變化,他不懂得根據(jù)具體情況靈活運(yùn)用,只會(huì)死搬書本,所以失敗了。
十二、管仲不謝私恩
管仲束縛,自魯之齊,道而饑渴,過綺烏封人而乞食。烏封人跪而食之,甚敬。封人因竊謂仲曰:“適幸及齊不死,而用齊,將何以報(bào)我?”曰:“如子之言,我且賢之用,能之使,勞之論。我何以報(bào)子?”封人怨之。
翻譯:管仲因罪被捕,從魯國壓往齊國,饑渴地在大道上走著,路過綺烏郡時(shí),防守邊疆的人跪在地上非常恭敬地給他食物吃,這個(gè)防守的人因此私下里和管仲說:“你若到了齊國不被處死,在齊國當(dāng)官,你將用什么來報(bào)答我呢?”管仲回答說:“如果真像你說的話,是我因?yàn)槲业馁t能被重用,有才能得以發(fā)揮,自已的成就被大家賞識(shí),我為什么要謝你呢?”這個(gè)防守的人因此恨管仲。
道理:一個(gè)人考慮的首先應(yīng)該是國家的利益,而不應(yīng)只顧私恩。
十三、芒山盜
宣和間,芒山有盜臨刑,母親與之訣(jué)。盜對母云:“愿如兒時(shí)一吮母乳,死且無憾?!蹦概c之乳,盜嚙斷乳頭,流血滿地,母死。盜因告刑者曰:“吾少也,盜一菜一薪,吾母見而喜之,以至不檢,遂有今日。故恨殺之?!眴韬?!異矣,夫語“教子?jì)牒ⅰ保惶撘玻?/p>
譯文:宣和年間,芒山有一盜將要受極刑,他母親來和他訣別。芒山盜對母親說:“我想像小孩時(shí)吸一下母親的乳汁,死了也感到無憾?!蹦赣H讓他吮乳,芒山盜咬斷乳頭,流血滿地,母親死去。芒山盜于是告訴劊子手說:“我小時(shí)候,偷一棵菜、一根柴,我的母親看見了很喜歡我的這種不良行為,以至于后來不能約束自己,才有今天的下場。所以懷恨把她殺了?!卑?真是與眾不同啊,俗話說:“教育子女要從幼兒時(shí)就開始?!边@真不假啊!啟示是:教育孩子要從小開始 一
四、月攘一雞
今有人日攘(rǎng)①其鄰之雞者,或告之曰:“是非君子之道②”曰:“請損之,月攘一雞,以待來年然后已?!比缰浞橇x,斯速已矣,何待來年?(選自《孟子》)注釋:①攘:竊取,偷。②君子:這里指行為端正的人。道:此處指行為道德。
譯文:現(xiàn)在有一個(gè)人每天偷鄰居家的雞,有人對他說:“這不是君子的行為。”他說:“那就讓我少偷點(diǎn),每個(gè)月偷一只雞,等到明年,然后就不偷了。”如果知道那樣做不應(yīng)當(dāng),就應(yīng)該趕快停止,為什么要等到明年呢? 啟示:對于錯(cuò)誤的東西,要下決心立即改正,決不能因故拖延,更不能明知故犯 一
五、陳萬年教子
萬年嘗病,召其子咸①教戒②于床下。語至夜半,咸睡,頭觸屏風(fēng)。萬年大怒,欲杖之,曰:“乃公教戒汝,汝反睡,不聽吾言,何也?”咸叩頭謝曰:“具曉所言,大要教咸諂(chǎn)也。”
注釋:①咸:陳咸,陳成年之子。②戒:同“誡”,教訓(xùn)。
譯文:陳萬年病了,把兒子陳咸叫到床前。教他讀書,教至半夜,陳咸瞌睡,頭碰到了屏風(fēng)。陳萬年很生氣,要拿棍子打他,訓(xùn)斥說:“我口口聲聲教你,你卻睡去,不聽我講,為什么?”陳咸趕忙跪下,叩頭說:“爹爹的話,我都曉得,主要的意思是教我奉承拍馬??!”陳萬年沒有再說話。
一
六、邴原泣學(xué)《初潭集》
邴原少孤,數(shù)歲時(shí),過書舍而泣。師曰:“童子何泣?”原曰:“孤者易傷,貧者易感。夫書者,凡得學(xué)者,有親也。一則愿其不孤,二則羨其得學(xué),中心感傷,故泣耳?!睅煇湃辉唬骸坝麜啥?!”原曰:“無錢資?!睅熢唬骸巴悠堄兄?,吾徒相教,不求資也。”于是遂就書。一冬之間,誦《孝經(jīng)》《論語》。
譯文 : 邴原幼時(shí)喪父,幾歲時(shí),從書塾經(jīng)過,(聽見書聲瑯瑯)忍不住哭了,書塾的老師問他說:“小孩子為啥哭泣?”邴原答道:“孤兒容易悲哀,窮人容易感傷。那些讀書的,凡是能夠?qū)W習(xí)的人,必然都是些有父母的孩子。我一來羨慕他們不孤單,二來羨慕他們能夠上學(xué)。內(nèi)心感傷,因此而哭泣。老師憐憫嶼地說:“你想讀書就來吧!”邴原進(jìn)了學(xué)堂,學(xué)習(xí)異常努力。一個(gè)冬天,就讀熟了《孝經(jīng)》和《論語》。一
七、董遇“三余”讀書《三國志》
(董)遇字季直,性質(zhì)訥而好學(xué)。興平中,關(guān)中擾亂,與兄季中依將軍段煨。采稆負(fù)販,而常挾持經(jīng)書,投閑習(xí)讀,其兄笑之而其兄笑之而遇不改。??
遇善治《老子》,為《老子》作訓(xùn)注。又善《左氏傳》,更為作《朱墨別異》,人有從學(xué)者,遇不肯教,而云:“必當(dāng)先;讀百遍!”言:“讀書百遍,其義自見?!?/p>
從學(xué)者云:“苦渴無日。”
遇言:“當(dāng)以‘三余’。”
或問“三余”之意。遇言“冬者歲之余,夜者日之余,陰雨者時(shí)之余也?!?/p>
譯文: 董遇,字季直。為人樸實(shí)敦厚,從小喜歡學(xué)習(xí)主。漢獻(xiàn)帝興平年間,關(guān)中李榷等人作亂,董遇和他哥哥便投朋友段煨處。董遇和他哥哥入山打柴,背回來賣幾個(gè)錢(維持生活),每次去打柴董遇總是帶著書本,一有空閑,就拿出來誦讀,他哥哥譏笑他,但他還是照樣讀他的書。
董遇對《老子》很有研究,替它作了注釋;對《春秋左氏傳》也下過很深的功夫,根據(jù)研究心得,寫成《朱墨別異》。附近的讀書人請他講學(xué),他不肯教,卻對人家說:“讀書百遍,其義自見?!闭埥痰娜苏f:“(您說的有道理),只是苦于沒有時(shí)間。”董遇說:“應(yīng)當(dāng)用‘三余’時(shí)間”。有人問“三余”是什么?董遇說:“三余就是三種空閑時(shí)間。冬天,沒有多少農(nóng)活。這是一年里的空閑時(shí)間;夜間,不便下地勞動(dòng),這是一天里的空閑時(shí)間;雨天,不好出門干活,也是一種空閑時(shí)間?!?/p>
一
八、推敲《詩話總龜》
賈島初赴舉,在京師。一日于驢上得句云:“鳥宿池邊樹,僧敲月下門?!庇钟巴啤弊?,煉之未定,于驢上吟哦,引手作推敲之勢,觀者訝之。時(shí)韓退之權(quán)京兆尹,車騎方出,島不覺得止第三節(jié),尚為手勢未已。俄為左右擁止尹前。島具對所得詩句,“推”字與“敲”字未定,神游象外,不知回避。退之立馬久之,謂島曰:“‘敲’字佳。”遂并轡而歸,共論詩道,留連累日,因與島為布衣之交。
譯文:賈島初次參加科舉考試,往京城里。一天他在驢背上想到了兩句詩:“鳥宿池邊樹,僧敲月下門?!庇窒胗谩巴啤弊郑▉硖鎿Q“敲”字),反復(fù)思考沒有定下來,便在驢背上(繼續(xù))吟詠,伸出手來做著推和敲的姿勢。(行人)看到賈島這個(gè)樣子都很驚訝。當(dāng)時(shí)韓愈提任代理京城的地方長官,(他正帶車馬出巡,賈島不知不覺,直走到(韓愈儀仗隊(duì)的)第三節(jié),還在不停地做(推推敲敲)的手勢。于是一下子就被(韓愈)左右的侍從推搡到京兆尹的面前。賈島詳細(xì)地回答了他在醞釀的詩句,用“推”字還是用“敲”字沒有確定,思想離開了眼前的事物,不知道要回避。韓愈停下車馬思考了好一會(huì),對賈島說:“用‘敲’字好?!眱扇擞谑遣⑴膨T著驢馬回家,一同議論作詩的方法,互相舍不得離開,共有好幾天。(韓愈)因此跟賈島結(jié)下了深厚的友誼。
一
九、勤訓(xùn)《恒齋文集》
治生之道,莫尚乎勤。故邵子云:“一日之計(jì)在于晨,一歲之計(jì)在于春,一生之計(jì)在于勤?!毖噪m近,而旨則遠(yuǎn)矣!
大禹之圣,且惜寸陰;陶侃之賢,且惜分陰,又況圣不若彼者乎?
譯文:謀生的道理,沒有什么比勤勞更為重要的了。所以邵先生說:“一天的計(jì)劃決定于早晨,一年的計(jì)劃決定于春天,一生的計(jì)劃決定于勤勞?!边@些話雖然說得淺近,可是意義卻很深遠(yuǎn)哪!
像大禹這樣的人,智慧、才能如此杰出,況且愛惜每一寸的光陰;像陶侃這樣的人,品德如此高尚,況且愛惜每一分的時(shí)間,又何況在才干、品德方面都比不上他們的人呢? 二
一、江乙對荊宣王
荊宣王問群臣曰:“吾聞北方畏昭奚恤也,果誠何如?”群臣莫對。
江乙對曰:“虎求百獸而食之,得狐。狐曰:‘子無敢食我也!天帝使我長百獸。今子食我,是逆①天帝命也!子以我為不信②,吾為子先行,于隨我后,觀百獸之見我而敢不走乎?’虎以為然,故遂與之行。獸見之,皆走。虎不知獸畏己而走也,以為畏狐也。
今王之地五千里,帶甲百萬,而專屬之于昭奚恤,故北方之畏奚恤也,其實(shí)畏王之甲兵也!猶百獸之畏虎也!”
注:①逆:違抗 ②不信:不誠實(shí),不可靠。
譯文:楚宣王問群臣,說:“我聽說北方諸侯都害怕楚令尹昭奚恤,果真是這樣嗎?”群臣無人回答。
江乙回答說:“老虎尋找各種野獸來吃。找到了一只狐貍,狐貍對老虎說:“您不敢吃我,上天派我做群獸的領(lǐng)袖,如果您吃掉我,這就違背了上天的命令。您如果不相信我的話,我在前面走,您跟在我的后面,看看群獸見了我,有哪一個(gè)敢不逃跑的呢?”老虎信以為真,就和狐貍同行,群獸見了它們,都紛紛逃奔。老虎不明白群獸是害怕自己才逃奔的,卻以為是害怕狐貍。
現(xiàn)在大王的國土方圓五千里,大軍百萬,卻由昭奚恤獨(dú)攬大權(quán)。所以,北方諸侯害怕昭恤,其實(shí)是害怕大王的軍隊(duì),這就象群獸害怕老虎一樣啊。” 二
二、歧路亡羊
楊子之鄰人亡羊,既率其黨,又請楊子之子追之。楊子曰:”嘻!亡一羊,何追者之眾?“鄰人曰:”多歧路。“既反,問:”獲羊乎?“曰:”亡之矣。“曰:”奚亡之?“曰:”歧路之中又有歧焉,吾不知所之,所以反也。“ 翻譯:戰(zhàn)國時(shí)代,楊子的鄰人走失了一只羊,動(dòng)用全家大小四處搜尋,都沒有消息。鄰人便來請求揚(yáng)子家的傭人協(xié)助尋找,楊子不解地問他:「為什麼需要?jiǎng)佑眠@麼多的人來尋找一只小羊呢?」他的鄰人告訴他說:「因?yàn)槁飞嫌刑嗟尼妨寺?!?/p>
不久,仆人回來,依然找不到小羊。楊子就問他:「為什麼找不到呢?」仆人回答他:「因?yàn)槁飞嫌刑喾轴穆肪€了。岐路中又有岐路,根本不知道該如何搜尋嘛!」
楊子聽完之后感慨地說:「為學(xué)之道不就像岐路之亡羊嗎?如果不能專心致力向?qū)W,就容易迷失在岐路當(dāng)中?!?二
三、荀子第一·勸學(xué)
君子曰:學(xué)不可以已。青,取之于藍(lán)而青于藍(lán);冰,水為之而寒于水。木直中繩①,輮②以為輪,其曲中規(guī)③;雖有槁暴④,不復(fù)挺⑤者,輮使之然也。故木受繩則直,金就礪則利,君子博學(xué)而日參省乎己⑥,則知明而行無過矣。
【注】①木直中繩:木材筆直,合乎墨線。②輮:烤。③其曲中規(guī):木材的彎度合乎圓的標(biāo)準(zhǔn)。④雖有槁暴:槁暴,太陽曬。⑤挺:挺直。⑥日參省乎己:每天檢查反省自己。
君子說:學(xué)習(xí)不可以固步自封。靛青,是從蓼藍(lán)中提取出來的,但比蓼藍(lán)更青;冰,是水變成的,但比水更冷。木料筆直得合于墨線,但把它熏烤彎曲而做成車輪,它的彎曲度就與圓規(guī)畫的相合,即使再烘烤暴曬,它也不再伸直了,這是熏烤彎曲使它這樣的啊。所以木料受到墨線的彈劃校正才能取直,金屬制成的刀劍在磨刀石上磨過才能鋒利,君子廣泛地學(xué)習(xí)而又能每天省察自己,那就會(huì)見識(shí)高明而行為沒有過錯(cuò)了。二
四、床頭捉刀人
魏武①將見匈奴使,自以形陋②,不足雄遠(yuǎn)國,使崔季圭代,帝自捉③刀立床頭。既畢,令間諜問曰:”魏王何如?“匈奴使答曰:”魏王雅望非常,然床頭捉刀人乃英雄也。“魏武聞之,追殺此使。(選自劉義慶〈〈世說新語〉〉〕
注釋:①魏武:曹操。②形陋:指形不高大,貌不威嚴(yán)。③捉:握。捉刀人:指執(zhí)刀的衛(wèi)士。站在坐榻邊的衛(wèi)士。比喻替別人代筆作文的人。
魏武帝曹操要接見匈奴的使者,他自己認(rèn)為相貌不好看,不能用威儀震服匈奴,就讓崔季珪代替他接見,他自己握刀站在坐榻旁邊做侍從。已經(jīng)接見完了,就派間諜,去問匈奴使者:“魏王這人怎么樣?”匈奴使者評價(jià)說:“魏王高雅的氣質(zhì),不同尋常;但是坐榻邊上拿刀的那個(gè)人,才是真正的英雄?!辈懿俾牶?,就派人追去,殺掉了這個(gè)使者。二
五、石崇與王愷爭豪
石崇與王愷爭豪,并窮綺麗,以飾輿服①。武帝,愷之甥也,每助愷。嘗以一珊瑚樹高二尺許賜愷,枝柯扶疏,世罕其比。愷以示崇,崇視訖,以鐵如意②擊之,應(yīng)手而碎。愷既惋惜,以為疾已之寶,聲色甚厲。崇曰:”不足恨,今還卿③?!澳嗣笥蚁と∩汉鳂洌腥?、四尺、條干④絕世、光彩溢目者六七枚;如愷許比⑤,甚眾。愷惆然⑥自失。(選自劉義慶《世說新語》)注釋:①輿服:車輛、冠冕和服裝。②鐵如意:搔背癢的工具,一端做成靈芝形或云葉形,供觀賞。③卿:此處為對對方的稱謂。④條干:枝條樹干。⑤如愷許比:同王愷那棵珊瑚樹差不多相等的。⑥惘然:失意的樣子。
譯文:石崇和王愷爭比闊綽,兩人都用盡最鮮艷華麗的東西來裝飾車馬、服裝。晉武帝是王愷的外甥,常常幫助王愷。他曾經(jīng)把一棵二尺來高的珊瑚樹送給王愷,這棵珊瑚樹枝條繁茂,世上很少有和它相當(dāng)?shù)?。王愷拿來給石崇看,石崇看后,拿鐵如意敲它,隨手就打碎了。王愷既惋惜,又認(rèn)為石崇是妒忌自己的寶物,說話時(shí)聲音和臉色都非常嚴(yán)厲。石崇說:“不值得遺憾,現(xiàn)在就賠給你。”于是就叫手下的人把家里的珊瑚樹全都拿出來,有三尺、四尺高的,樹干、枝條舉世無雙而且光彩奪目的有六七棵,像王愷那樣的就更多了。王愷看了,惘然若失。二
六、關(guān)于讀書的古文
大抵現(xiàn)書先須熟讀,使其言皆出于吾之口。繼以精思,使其意皆若出于吾之心,然后可以有得爾。至于文義有疑,眾說紛錯(cuò),則亦虛心靜慮,勿遽取舍于其間。先使一說自為一說,而隨其意之所之,以驗(yàn)其通塞,則其尤無義理者,不待觀于他說而先自屈矣。復(fù)以眾說互相詰難,而求其理之所安,以考其是非,則似是而非者,亦將奪于公論而無以立矣。大率徐行卻立,處靜觀動(dòng),如攻堅(jiān)木,先其易者而后其節(jié)目;如解亂繩,有所不通則姑置而徐理之。此觀書之法也。
凡讀書,須整頓幾案,令潔凈端正,將書冊齊整頓放,正身體,對書冊,詳緩看字,仔細(xì)分明讀之。須要讀得字字響亮,不可誤一字,不可少一字,不可多一字,不可倒一字,不可牽強(qiáng)暗記,只是要多誦遍數(shù),自然上口,久遠(yuǎn)不忘。古人云,”讀書千遍,其義自見?!爸^讀得熟,則不待解說,自曉其義也。余嘗謂,讀書有三到,謂心到,眼到,口到。心不在此,則眼不看仔細(xì),心眼既不專一,卻只漫浪①誦讀,決不能記,記亦不能久也。三到之中,心到最急②。心既到矣,眼口豈不到乎? 注:①漫浪:隨隨便便 ②急:要緊
翻譯:一般情況下讀書必須先要熟讀,讓里面的話都好像出自于我的嘴巴。進(jìn)一步就仔細(xì)的思考,使它的意思好像都出自于我的心里所想的,然后可以有所心得。至于那些對于文章意思有疑惑的,大家的言論紛亂錯(cuò)雜的,就也要靜下心來仔細(xì)思考,不要匆忙急促地在當(dāng)中取舍。先把其中的一篇自己單獨(dú)列為一說,順著文章的思路去想,來驗(yàn)證它思路的通暢和阻塞,那么那些特別沒有明顯含義和道理的,不等到和其他的學(xué)說相比較道理就已經(jīng)自動(dòng)屈服了。再用大家的言論互相詰問反駁,然后尋求它的道理的穩(wěn)妥,來考證它的正確或錯(cuò)誤,好像是對其實(shí)是錯(cuò)的,也將被公眾承認(rèn)的說法所否定而不能成立。一般情況下慢慢地停下來看,處理靜止?fàn)顟B(tài)觀察動(dòng)態(tài)的,像加工堅(jiān)硬的木頭,先加工它的容易的地方而再加工它的關(guān)鍵之處;像解開纏亂在一起的繩子,地方有所不通就暫且放在那兒慢點(diǎn)去處理它。這就是看書的方法。
凡是讀書,必須先整理好讀書用的桌子,使桌子干凈平穩(wěn),把書冊整齊地放在桌子上,讓身體坐正,面對書冊,仔細(xì)從容地看清書上的文字,仔細(xì)清楚地朗讀文章。必須要讀的每個(gè)字都很響亮,不可以讀錯(cuò)一個(gè)字,不可以少讀一個(gè)字,不可以多讀一個(gè)字,不可以讀顛倒一個(gè)字,不可以勉強(qiáng)硬記,只要多讀幾遍,就自然而然順口而出,即使時(shí)間久了也不會(huì)忘記。古人說:“書讀的遍數(shù)多了,它的意思自然會(huì)顯現(xiàn)出來?!本褪钦f書讀得熟了,那么不依靠別人解釋說明,自然就會(huì)明白它的意思了。我曾經(jīng)說過:讀書有三到,叫做心到、眼到、口到。心思不在書本上,那么眼睛就不會(huì)仔細(xì)看,心和眼既然不專心一意,卻只是隨隨便便地讀,那一定不能記住,即使記住了也不能長久。三到之中,心到最要緊。心已經(jīng)到了,眼口難道會(huì)不到嗎? 二
七、范仲淹有志于天下
范仲淹三歲而孤,母貧無依,再適①長山朱氏。既長,知其世家②,感泣辭母,去之南都③,入學(xué)舍。晝夜苦學(xué),五年未嘗解衣就寢?;蛞够璧。m④以水沃面。往往粥⑤不繼,日昃⑥始食。遂大通”六經(jīng)⑦之旨,慨然⑧有志于天下。常自誦曰:“士當(dāng)先天下之憂而憂,后天下之樂而樂也?!?注:①適:女子出嫁。②世家:家世。③南都:今河南商丘。④輒zhe:總是;就。⑤粥:稠粥。⑥昃ze:日偏西。⑦六經(jīng):儒家的六部經(jīng)典著作。⑧慨然:慷慨的樣子。
譯文:范仲淹兩歲的時(shí)候就失去父親,家中貧困無依。他年輕時(shí)就有遠(yuǎn)大的志向,常常用冷水沖頭洗臉。經(jīng)常連飯也吃不上,就吃粥堅(jiān)持讀書。做官以后,常常談?wù)撎煜麓笫?,奮不顧身。以至于有人說壞話被貶官,由參知政事降職作鄧州太守。范仲淹刻苦磨煉自己,吃東西不多吃肉,妻子和孩子的衣食僅自保養(yǎng)罷了。他經(jīng)常朗誦自己作品中的兩句話:“讀書人應(yīng)當(dāng)在天下人憂之前先憂,在天下人樂之后才樂。”
二
八、衛(wèi)人束氏,舉世之物,咸無所好,唯好畜貍貓。貍貓,捕鼠獸也。畜至百余,家東西之鼠捕且盡。貍貓無所食,饑而嗷。束氏日市肉啖①之。貍貓生于若孫②,以啖肉故,竟不知世之有鼠;但饑輒唪,唪則得肉食。南郭有士病鼠,急從束氏假貍貓以去。貍貓見鼠雙耳聳,眼突露如漆,赤鬃,意為異物也,沿鼠行不敢下。士怒,推入之。貍貓怖甚,對之大唪。久之,鼠度其無他技,嚙其足,貍貓奮挪而出③。
注:①啖:吃。②若:及,至于。③奮擲而出:用力縱身逃出。
翻譯:衛(wèi)國有個(gè)姓束的,沒有別的嗜好,專愛養(yǎng)貓。他家養(yǎng)了一百多只野貓。這些貓先把自己家的老鼠捉光了,后來又把周圍鄰居家的老鼠捉光了。貓沒吃的,餓得喵喵直叫。束家就每天到菜場買肉喂貓。幾年過去了,老貓生小貓,小貓又生小描。這些后生的貓,由于每天吃慣了現(xiàn)成的肉,餓了就叫,一叫就有肉吃,吃飽了就曬太陽,睡懶覺,竟不知道世界上還有老鼠。城南有家人家老鼠成災(zāi)。他們聽說束家貓多,就借了一只貓回家借老鼠。束家的貓看見地上那些亂竄的老鼠聳著兩只小耳朵,瞪著兩只小眼睛,翹著兩撇小胡須,一個(gè)勁兒地吱吱亂叫,感到非常新鮮,又有點(diǎn)害伯,只是蹲在桌子上看,不敢跳下去捉。這家的主人看見貓這么不中用,氣壞了,使勁把貓推了下去。貓害怕極了,嚇得直叫。老鼠一見它那副傻樣,估計(jì)沒有多大能耐,就一擁而上,有的啃貓的腳爪,有的咬貓的尾巴。貓又怕又疼,使勁一跳,逃跑了。二
九、動(dòng)筒(1)嘗于國學(xué)(2)中看博士論難(3)云:“孔子弟子達(dá)者有七十二人?!皠?dòng)筒因問曰:“達(dá)者七十二人,幾人已著冠(4)?幾人未著冠?”博士曰:“經(jīng)傳無文。”動(dòng)筒曰:“先生讀書,豈合(5)不解孔子弟子著冠有三十人,未著冠者有四十二人?”博士曰“據(jù)何文,以知之?”動(dòng)筒曰“《論語》云:‘冠者五六人’,五六三十也,‘童子六七人’,六七四十二也,豈非七十二人?”坐中大笑。博士無以對。
注釋:①動(dòng)筒:人名。②國學(xué):京師官學(xué)的通稱。③論難:針對對方的論點(diǎn)進(jìn)行辯論。④著冠:成年。⑤豈合:怎么能。
翻譯:動(dòng)筒曾經(jīng)在國學(xué)中聽見博士辯論說:“孔子的弟子有名的有七十二個(gè)人?!眲?dòng)筒于是就問:“有名的七十二個(gè)人,幾個(gè)是成年的,幾個(gè)是未成年的?”博士說:“書上沒有記載。”動(dòng)筒說:“先生讀書,怎么能不知道孔子的弟子成年的有三十個(gè)人,未成年的有四十二個(gè)人呢?”博士問:“你是根據(jù)哪篇文章知道的?”動(dòng)筒說:“《論語》中說:‘冠者五六人’,五乘以六是三十,‘童子六七人’,六乘以七是四十二,加起來難道不是七十二個(gè)人嗎?”在座的人都大笑起來。博士無言以對。
1.“達(dá)者七十二人 ”的“達(dá)”是什么意思? “達(dá)”:得志,顯貴。此處指在學(xué)識(shí)上取得較高成績。2.“經(jīng)傳無文”的“文”什么意思?
“文”:這里指文字記載 “據(jù)何文”中的“文”指文章 3.“博士無以對”的“對”是什么意思?
“對”:回答,對答。“無以對”是“無言以對”的意思 4.動(dòng)筒的說法為何引人大笑?
動(dòng)簡不理解古文中表示約數(shù)的語句的意思,只憑自己的獨(dú)斷曲解《論語》中的語句。《論語◎侍坐》中說道:“冠者五六人”指大約有五六個(gè)冠者;“童子六七 人”指又有六七個(gè)童子。三
十、吳起為魏將而攻中山①,軍人有病疽②者,吳起跪而自吮其膿,傷者之母泣。人問曰:”將軍于若子如是,尚何為而泣?“對曰:”吳起吮其父之創(chuàng)③而父死,今是予又將死也,吾是以泣。“ 注釋①中山:國名。②疽:毒瘡。③創(chuàng):傷,傷口。
譯文:吳起作為魏國的將軍進(jìn)功中山,士兵有得病的,吳起跪地為他吸去的傷口的膿,士兵的母親看見就哭了,其他的人問,將軍對你的兒子那么好,你哭什么呢,士兵的母親說:“當(dāng)初他的父親有病時(shí)將軍也是這樣對待的,他的父親為報(bào)答將軍之恩戰(zhàn)死了,今天將軍這樣對待我的兒子,他也會(huì)奮戰(zhàn)而死的,所以我才哭的。” 三
一、剜股藏珠
海中有寶山焉。眾寶錯(cuò)落其間,白光煜如也煜:讀音yù,煜如,明亮的樣子。海夫有得徑寸珠者,舟載以還。
行未百里,風(fēng)濤洶簸,蛟龍出沒可怖。舟子告曰:“龍欲得珠也。急沉之,否則連我矣!”海夫欲棄不可,不棄又勢迫,因剜股藏之,海波遂平。至家出珠,股肉潰而卒。
翻譯:海中有座寶山,很多寶物錯(cuò)雜分布其間,白光照耀著。有個(gè)海夫從這里覓得直徑一寸的大寶珠,船載而歸。航行不到百里,海風(fēng)大作,海濤洶涌簸蕩,見一條蛟龍浮游沉沒著,十分恐怖。
船夫告訴他說:“蛟龍想要得到寶珠呀!快把寶珠丟到海里去,否則,連累我們遭禍!” 海夫想把寶珠丟進(jìn)大海又舍不得,不丟又迫于蛟龍所逼,因而把自己大腿挖開,將寶珠藏進(jìn)去,海濤就平靜了?;氐郊依?,把寶珠取出來時(shí),大腿肉已潰爛,不久死去。??
唉!天下最寶貴的是自己的身體。這個(gè)人竟然過分看重身外之物而毀掉自己的身體。自己死了,寶珠又有何用呢?為什么愚蠢糊涂到這般地步呢?。。
【說明】這則寓言告誡人們,人要自重,愛護(hù)自己的身體,不要貪圖錢財(cái)。海夫的形象,足為追名逐利者戒。三
二、狂人之細(xì)布
昔狂人,令績師績錦,極令細(xì)好。績師加意,細(xì)若微塵,狂人猶恨其粗。
績師大怒,及指控示曰:“此是細(xì)縷?!笨袢嗽唬骸昂我圆灰姡俊睅熢唬骸按丝|極細(xì),我工之良匠,猶且不見,況他人耶?” 狂人大喜,以付績師。
譯文:從前有個(gè)狂妄的人,命令紡織師織絲綢,命令他要織得非常精細(xì)美好。紡織師特別用心地織,纖細(xì)得好像微小的塵粒,狂妄的人還不滿意,嫌太粗。紡織師很怒惱,就指向天空讓他看:“這就是細(xì)微的絲縷。”狂妄的人說:“為什么看不見?”紡織師說:“這絲縷非常細(xì)微,我們紡織工匠中最優(yōu)秀的師傅尚且看不見,何況是一般的人呢?” 狂妄的人非常喜悅,因而賞謝了紡織師。(南朝《高僧傳(初集)》)
(注釋:績師:紡織師 加意:特別用心地織 恨:不滿意,嫌)
三
三、曹沫者,魯人也,以勇力事魯莊公。莊公好力①。曹沫為魯將、與齊戰(zhàn),三敗北②。魯莊公懼,乃獻(xiàn)遂邑之地以和。猶復(fù)以為將。
好力:愛好勇武、力氣。②敗北:戰(zhàn)敗逃跑。北,打了敗仗往回逃。
齊桓公許與魯會(huì)于柯而盟?;腹c莊公既盟于壇上,曹沫執(zhí)匕首劫齊桓公,桓公左右莫敢動(dòng),而問曰:“子將何欲?”曹沫曰:“齊強(qiáng)魯弱,而大國侵魯亦甚矣。今魯城壞即壓齊境①,君其圖之?!被腹嗽S盡歸魯之侵地。既已言,曹沫投其匕首,下壇,北面就群臣之位,顏色不變②,辭令如故③。桓公怒,欲倍其約④。管仲曰:“不可。夫貪小利以自快,棄信于諸侯,失天下之援,不如與之?!庇谑腔腹怂旄铘斍值?,曹沫三戰(zhàn)所亡地盡復(fù)予魯⑤。
①魯城壞即壓齊境:意思是說,你們侵略魯國,已經(jīng)深入到都城邊緣、假如魯國的都城倒塌,就會(huì)壓到齊國的邊境了。②顏色:臉色。③辭令如故:像平常一樣談吐從容。④倍:通“背”。背棄、違背。⑤所亡地:丟失的國土。亡,丟失,失去。
【譯文】曹沫,是魯國人,憑勇敢和力氣侍奉魯莊公。莊公喜愛有力氣的人。曹沫任魯國的將軍,和齊國作戰(zhàn),多次戰(zhàn)敗逃跑。魯莊公害怕了,就獻(xiàn)出遂邑地區(qū)求和。還繼續(xù)讓曹沫任將軍。齊桓公答應(yīng)和魯莊公在柯地會(huì)見,訂立盟約。桓公和莊公在盟壇上訂立盟約以后,曹沫手拿匕首脅迫齊桓公,桓公的侍衛(wèi)人員沒有誰敢輕舉妄動(dòng),桓公問:“您打算干什么?”曹沫回答說:“齊國強(qiáng)大,魯國弱小,而大國侵略魯國也太過分了。如今魯國都城一倒塌就會(huì)壓到齊國的邊境了,您要考慮考慮這個(gè)問題?!庇谑驱R桓公答應(yīng)全部歸還魯國被侵占的土地。說完以后,曹沫扔下匕首,走下盟壇,回到面向北的臣子的位置上,面不改色,談吐從容如常?;腹苌鷼?,打算背棄盟約。管仲說:“不可以。貪圖小的利益用來求得一時(shí)的快意,就會(huì)在諸侯面前喪失信用,失去天下人對您的支持,不如歸還他們的失地?!庇谑?,齊桓公就歸還占領(lǐng)的魯國的土地,曹沫多次打仗所丟失的土地全部回歸魯國。三
四、寡人聞命 《晏子春秋》
原文:景公之時(shí),雨雪三日而不霽,公被狐白之裘,坐堂側(cè)陛。宴子入見,立有間,公曰:“怪哉!雨雪三日而不寒。”宴子對曰:“天不寒乎?”公笑。宴子曰:“嬰聞之,古之賢君,飽而知人之饑,溫而知人之寒,逸而知人之勞,今君不知也?!惫唬骸吧疲」讶寺劽??!蹦嗣鲷冒l(fā)粟,與饑寒。今所睹于途者,無問其鄉(xiāng);所睹于里者,無問其家;循國計(jì)數(shù),無言其名。士既事者兼月,疾者兼歲??鬃勇勚唬骸把缱幽苊髌渌肮苄衅渌埔?。”
【譯文】齊景公在位的時(shí)候,大雪下了三天而不停,景公披著白色的狐皮裘衣,坐在殿堂側(cè)邊的臺(tái)階上。晏子進(jìn)宮拜見景公,站了一會(huì)兒,景公說:“怪??!大雪下了三天而天氣竟然不寒冷?!标套踊卮鹫f:“天氣果真不寒冷嗎?”晏子笑了笑。景公說:“我聽說古代的賢德君王,吃飽的時(shí)候能知道有人在挨餓,穿暖的時(shí)候知道有人在受寒,安逸的時(shí)候知道有人在辛苦?,F(xiàn)在君王不知道民間的疾苦啊!”景公說:“說的對!我聽從您的教誨了。”于是就下令拿出衣物和糧食,發(fā)放給饑寒交迫的人。命令凡看見路途時(shí)候有饑寒的人,不問他是哪個(gè)鄉(xiāng),看見在里閭有饑寒的人,不問他是哪一家,巡行全國統(tǒng)計(jì)發(fā)放數(shù)字,不必報(bào)他們的姓名。已任職的發(fā)給兩月救濟(jì)糧,生病的發(fā)給兩年救濟(jì)糧??鬃勇牭竭@件事后說:“晏子能夠明白自己應(yīng)做的事,景公能做他所高興做的事?!?/p>
三
五、原文:桓公讀書于堂上,輪扁斫輪于堂下,釋椎鑿而上,問桓公曰:“敢問:“公之所讀者,何言邪?”公曰:“圣人之言也?!痹唬骸笆ト嗽诤酰俊惫唬骸耙阉酪??!痹唬骸叭粍t君之所讀者,古人之糟粕已夫!”桓公曰:“寡人讀書,輪人安得議乎!有說則可,無說則死!”輪扁曰:“臣也以臣之事觀之。斫輪,徐則甘而不固,疾則苦而不入,不徐不疾,得之于手而應(yīng)于心,口不能言,有數(shù)存乎其間。臣不能以喻臣之子,臣之子亦不能受之于臣,是以行年七十而老斫輪。古之人與其不可傳也死矣,然則君之所讀者,古人之糟粕已夫!
【譯文】齊桓公在堂上讀書,輪扁在堂下砍削(木材)制作車輪,(輪扁)放下椎鑿的工具走上堂來,問齊桓公說:“請問,公所讀的是什么書呀?”桓公說:“是(記載)圣人之言(的書)。”又問:“圣人還在嗎?”桓公說:“已經(jīng)死去了?!陛啽庹f:“那么您所讀的書不過是圣人留下的糟粕罷了。”桓公說:“我讀書,做輪子的匠人怎么能議論?說出道理就可以放過你,沒有道理可說就要處死?!陛啽庹f:“我是從我做的事情看出來的??诚鳎静模┲谱鬏喿樱ㄩ绢^)做得過于寬緩,就會(huì)松動(dòng)而不牢固,做得太緊了,又會(huì)滯澀而難以進(jìn)入。(我做得)不寬不緊,得心應(yīng)手,口里說不出來,但其中自有度數(shù)分寸在。我不能明白地告訴我的兒子,我兒子也不能從我這里得到(做輪子的經(jīng)驗(yàn)和方法),所以我已七十歲了,還在(獨(dú)自)做車輪。古代人和他們所不能言傳的東西都(一起)死去了,那么您讀的書不過就是古人留下的糟粕罷了!” 三
六、炙上有發(fā)《韓非子》
文公(晉文公)之時(shí),宰臣上灸而發(fā)繞之。文公召宰人而譙(讀音qiao四聲,責(zé)問)之曰:“女(通‘汝’)欲寡人之哽邪?奚為以發(fā)繞灸?”宰人頓首再拜請?jiān)唬骸俺加兴雷锶涸Z(讀音li四聲,磨刀石)砥(讀音di三聲,磨)刀,利猶干將(讀音gan、jiang一聲,古代善鑄寶劍的人。這里指利劍)也,切肉斷而發(fā)不斷,臣之罪一也;援木而貫臠(讀音luan,二聲,肉塊)而不見發(fā),臣之罪二也;奉熾爐,炭火盡赤紅,灸熟而發(fā)不燒,臣之三罪也。堂下得無微(隱匿,暗中)有疾臣者乎?”公曰:“善!”乃召其堂下而譙之,果然,乃誅之?!咀g文】晉文公的時(shí)候,主管膳食的大臣端上烤肉,肉上有頭發(fā)纏繞。晉文公召來烤肉的人責(zé)問他說:“你打算要把我噎住嗎?為什么纏著頭發(fā)?”廚師磕頭回答說:“我有三條死罪:拿磨刀石來磨刀,磨得和干將(讀音gan、jiang一聲,古代善鑄寶劍的人。這里指利劍)一樣鋒利,能把肉切斷確切不斷頭發(fā),這是我的第一條死罪;拿木釬穿肉時(shí)沒有發(fā)現(xiàn)頭發(fā),這是我的第二條死罪;把肉拿到熾熱的火爐上烤,炭火都燒得通紅,肉都熟了但是頭發(fā)不卻沒有燒掉,這是我的第三條死罪。堂下難道是有暗中怨恨我的人嗎?”晉文公說:“好!”于是召集堂下的人一一訊問,果然是有人陷害廚師,就把他處死了。三
七、臨江之糜 柳宗元
臨江之人,畋得麋,畜之。人門,群犬垂涎,揚(yáng)尾皆來。其人怒,怛之。自是日抱就犬,習(xí)示之,使勿動(dòng),稍使與之戲。積久,犬皆如人意。麋稍大,忘己之麋也,以為犬良我友,抵觸偃仆益狎,犬畏主人,與之俯仰甚善,然時(shí)淡其舌。三年,麋出門,見外犬在道甚眾,走欲與為戲。外犬見而喜且怒,共殺食之,狼藉道上。麋至死不悟。
【譯文】臨江(地名)的一個(gè)人,獵得一只麋鹿的幼崽,養(yǎng)了起來?;丶疫M(jìn)門時(shí),(家里的)那些狗(見了)直流口水,搖著尾巴都拋過來,那人呵斥嚇唬它們。從這天開始就抱鹿崽子到狗的中間去,常常給那些狗看到它,慢慢讓狗和它嬉戲。過了很久,狗都如那人所愿(不企圖吃那鹿崽子了)。鹿崽子稍微大些了,忘了自己是鹿了,以為狗真的是自己的朋友,(跟狗)頂頭摔撲更加親密了,狗害怕主人,和它滾打的很友好。但還是經(jīng)常舔舌頭(想吃?。。?。
三年后,(一天)麋鹿出門,看見很多別人家的狗在道路上,跑去想和它們嬉戲。別人家的狗見了很開心并發(fā)了威,一起把它殺了吃掉了,道路上一片狼藉。麋鹿到死都沒明白其中道理。三
八、《上與群臣論止盜》(司馬光《資治通鑒》)
上與群臣論止盜。或請(有人主張)重法以禁之。上(太宗)哂之曰:“民之所以為盜者,由賦繁役重,吏貪求,饑寒切身,故不暇顧廉恥耳!朕當(dāng)去奢省費(fèi),輕徭賦,選用廉吏,使民之衣食有余,則自不為盜,安用重法耶?”自是,數(shù)年之后,海內(nèi)升平,路不拾遺,外戶不閉,商旅野宿焉。
【譯文】皇上與群臣議論怎樣禁止盜賊。有人請求使用嚴(yán)厲的刑法來制止。皇上微笑著說:”老百姓之所以去做盜賊,是由于賦稅太多,勞役、兵役太重,官吏們又貪得無厭,老百姓吃不飽,穿不暖,這是切身的問題,所以也就顧不得廉恥了。我們應(yīng)當(dāng)去掉奢侈,節(jié)省開支,減輕徭役,少收賦稅,選拔和任用廉潔的官吏,使老百姓穿的吃的都有富余,那么他們自然就不會(huì)去做盜賊了,何必要用嚴(yán)厲的刑法呢!從這以后,過了幾年,天下太平,沒有人把別人掉在路上的東西拾了據(jù)為己有,大門可以不關(guān),商人和旅客可以露宿。三
九、《齊使問趙威后》(戰(zhàn)國策)
齊王使使者問趙威后。書未發(fā),威后問使者曰:“歲亦無恙耶?民亦無恙耶?王亦無恙耶?”使者不說,曰:“臣奉使使威后,今不問王,而先問歲與民,豈先賤而后尊貴者乎?”威后曰:“不然。茍無歲,何以有民?茍無民,何以有君?故有舍本而問末者耶?”
【譯文】齊襄王派遣使者問候趙威后,還沒有打開書信,趙威后問使者:“今年收成還可以吧?百姓安樂嗎?你們大王無恙吧?”使者有點(diǎn)不高興,說:“臣奉大王之命向太后問好,您不先問我們大王狀況卻打聽年成、百姓的狀況,這有點(diǎn)先卑后尊吧?”趙威后回答說:“話不能這樣說。如果沒有年成,百姓憑什么繁衍生息?如果沒有百姓,大王又怎能南面稱尊?豈有舍本問末的道理?”
四
十、《任末好學(xué)勤記》(自王嘉《拾遺記》)
任末年十四,負(fù)笈從師,不懼險(xiǎn)阻。每言:(人若不學(xué),則何以成?)或依林木之下,編茅為庵,削荊為筆,刻樹汁為墨;夜則映星而讀,暗則縛麻蒿以自照。觀書有會(huì)意處,題其衣裳,以及其事。(門徒悅其勤學(xué),常以凈衣易之。)臨終誡曰:“夫人好學(xué),雖死猶存;不學(xué)者,雖存,謂之行尸走肉耳?!?/p>
【譯文】任末十四歲,學(xué)習(xí)沒有固定的老師,背著書箱不怕路途遙遠(yuǎn),危險(xiǎn)困阻。常常說:“人如果不學(xué)習(xí),那么憑什么成功呢?!庇袝r(shí)靠在林木下,編白茅為小草屋,削荊條制成筆,刻劃樹汁作為墨。晚上就在星月下讀書,昏暗(的話)就綁麻蒿來自己照亮??吹梅闲囊?,寫在他的衣服上,來記住這件事。一同求學(xué)的人十分喜歡他的勤學(xué),便用干凈的衣服交換他的臟衣服。(他)不是圣人的話不看??焖罆r(shí)告誡說:“人喜歡學(xué)習(xí),即使死了也好像活著;不學(xué)的人,即便是活著,只不過是行尸走肉罷了?!?四
一、《鄭鄙人學(xué)蓋》(劉基《郁離子》)
鄭之鄙人學(xué)為蓋。三年而大旱,無所用,棄而為秸槔。三年而大雨,又無所用,則還為蓋焉。未幾,盜起,民盡戎服,鮮用蓋者。欲學(xué)為兵,則老矣。越有善農(nóng)者,鑿田種稻,三年皆澇。人謂宜泄水種黍,弗聽,而仍其舊,乃大旱連歲。計(jì)其獲,則償歉而贏焉。故曰:“旱斯具舟,熱斯具裘。天下名言也!”
【譯文】鄭國的一個(gè)鄉(xiāng)下人學(xué)做雨具,三年學(xué)會(huì)了但碰上大旱,他做的雨具沒有用處。他就放棄雨具改學(xué)桔槔(打水的用具),學(xué)做了三年卻碰上大雨,又沒有用處了。于是他就回頭又重做雨具。不久盜賊蜂起,人們都穿軍裝,(軍裝能擋雨)很少有使用雨具的人。他又想學(xué)制作兵器,可他老了,不行了。
(郁離子知道此事后,說道:“人生有很多事常不是人為可以決定的,全由老天爺說了算。不過,雖是天定的,但學(xué)習(xí)哪種技術(shù),應(yīng)是自家決定的,那個(gè)鄉(xiāng)下人之所以弄到這個(gè)結(jié)果,他自己是有責(zé)任的。)
越國有一個(gè)善于搞農(nóng)業(yè)的人,墾荒造田種水稻,但是三年都遇上水災(zāi)。人們說應(yīng)排水后改種黍米,他不聽從,而按原來的干,又干旱連續(xù)兩年。他算了一下收獲,已補(bǔ)償了以前的欠收還有贏余呢。因此說:“天旱要準(zhǔn)備船只,天熱要縫制裘皮衣。真是世間的名言啊。” 四
二、《文天祥傳》(《宋史》)
天祥至潮陽,見弘范,左右命之拜,不拜。弘范遂以客禮見之,與俱入?yún)兩?,使為書招張世杰。天祥曰:“吾不能捍父母,乃教人叛父母,可乎?”索之固,乃書所過零丁洋詩與之。其末有云:“人生自古誰無死,留取丹心照汗青”。弘范笑而止置之。厓山破,軍中置酒大會(huì)。弘范曰:“國亡,丞相忠孝盡矣,能改心以事宋者事皇上,將不失為宰相也?!碧煜殂怀鎏?,曰:“國亡不能捄,為人臣者死有余罪,況敢逃其死而二其心乎!”
【譯文】文天祥被押到潮陽,見到弘范,左右押解之人令其拜見,文天祥堅(jiān)持不拜.弘范就以賓客之禮接見了他,并與其共入?yún)兩?并要求文天祥作書與張世杰,令其投降.文天祥說:“我不能報(bào)效祖國,反而教我讓人背叛自己的國家,怎么可以這樣做呢?”弘范仍然要求他寫招降書,文天祥不得已,把自己過零丁洋時(shí)所做的詩文給了他,詩末有句:“人生自古誰無死,留取丹心照汗青”.弘范看了后,就不再提及此事.后來厓山被攻破,弘范在軍中置酒大擺慶功會(huì),弘范說:“你的國家已經(jīng)來亡,你作為宰相忠孝已經(jīng)兩全了,若能以事宋之心事我大元皇帝,仍不失你的榮華富貴,仍然是你做宰相.”文天祥潸然淚下,說:“國家滅亡而不能救,作為人臣即使死了,也不能免除自己的罪過,怎能茍且偷生,另事他主呢? 四
三、王冕僧寺夜讀《宋學(xué)士文集》
【原文】王冕者,諸暨人。七八歲時(shí),父命牧牛隴上,竊入學(xué)舍,聽諸生誦書;聽已,輒默記。暮歸,忘其牛,父怒撻之。已而復(fù)如初。母曰:“兒癡如此,曷不聽其所為?”冕因去,依僧寺以居。夜?jié)摮鲎鹣ド?,?zhí)策映長明燈讀之,瑯瑯達(dá)旦。佛像多土偶,獰惡可怖,;冕小兒,恬若不知。
【譯文】王冕是諸暨縣人。七八歲時(shí),父親叫他在田埂上放牛,他偷偷地跑進(jìn)學(xué)堂,去聽學(xué)生念書。聽完以后,總是默默地記住。傍晚回家,他把放牧的牛都忘記了。王冕的父親大怒,打了王冕一頓。過后,他仍是這樣。他的母親說:“這孩子想讀書這樣入迷,何不由著他呢?”王冕由是離開家,寄住在寺廟里。一到夜里,他就暗暗地走出來,坐在佛像的膝蓋上,手里拿著書就著佛像前長明燈的燈光誦讀,書聲瑯瑯一直讀到天亮。佛像多是泥塑的,一個(gè)個(gè)面目猙獰兇惡,令人害怕。王冕雖是小孩,卻神色安然,好像沒有看見似的。
四
四、韓魏公器重閎博,無所不容,自在館閣,已有重望于天下。與同館王拱辰、定基時(shí)有喧爭,公安坐幕中閱試卷,如不聞。拱辰憤不肋已,詣公室謂公曰:“此中習(xí)器度耶?“公和顏謝之。公為陜西招討,時(shí)師魯與英公不相與,師魯于公處即論英公事,英公于公處亦論師魯,皆納之,不形于言,遂無事。不然不靜矣。
<譯文>韓琦穩(wěn)重寬厚有器量,什么都可以容忍,還在讀書時(shí),他的名望就已傳遍天下。他曾經(jīng)與同館的王拱辰以及御史葉定基,一起赴開封府,主持科舉考試。王拱辰、葉定基經(jīng)常因評卷而爭論,而韓琦坐在幕室中閱卷,就像沒有聽見。王拱辰認(rèn)為他不幫助自己,到他的房子里說:“你是在修養(yǎng)度量嗎?“韓琦和顏悅色地認(rèn)錯(cuò)。韓琦在陜西征討叛軍時(shí),顏師魯與李*不和,顏師魯在韓琦處談?wù)摾睿膲脑?,李*在韓琦處也講顏師魯?shù)膲脑挘n琦都聽著,卻從不泄露出去,所以相安無事,否則就不得安寧。
四
五、吾昔少年時(shí),所居書室,前有竹柏雜花,叢生滿庭,眾鳥巢其上。武陽君惡殺生,兒童婢仆,皆不得捕取鳥雀。數(shù)年間,皆巢于低枝,其聲可俯而窺也。又有桐花鳳四五,日翔集其間。此鳥羽毛,至為珍異難見,而能馴擾,殊不畏人。閭里間見之,以為異事。此無他,不忮之誠,信于異類也。有野老言:鳥雀去人太遠(yuǎn),則其子有蛇鼠狐貍鴟鳶之憂。人既不殺則自近人者,欲免此害也。由是觀之,異時(shí)鳥鵲巢不敢近人者,以人為甚于蛇鼠之類也。苛政猛于虎,信哉!
翻譯: 我在少年的時(shí)候,所居住的書房前,種有翠竹松柏以及一些花草,郁郁蔥蔥地長滿在庭院里,許多鳥在上面筑巢。武陽君對殺生的行為很痛恨,囑咐家里的小孩、奴婢及仆人,都不能捕捉鳥雀。幾年的時(shí)間下來,鳥巢把樹枝都?jí)簭澚?,鳥巢里孵的小鳥低下頭去都可以偷偷地看得到。還有一種叫桐花鳳的鳥也有四五百只,飛翔在院子里,這種鳥的羽毛是最為珍貴很難得見得到的,但(這種鳥)卻能很馴服不受干擾(地待在那兒),而且也不怕人。鄉(xiāng)村里的人見到這種現(xiàn)象,都認(rèn)為是很奇怪的事情。(其實(shí))這也沒有什么其他的原因,不外乎是(主人)對待這些鳥雀的誠心,對待這些不同于人類的動(dòng)物一直守信用的原因。
有鄉(xiāng)間老人說:“鳥雀的巢離人很遠(yuǎn),就一定會(huì)有蛇、鼠、狐貍、鴟、鳶的憂患,人若不殺鳥雀,(他們)自然就親近人,以免去這樣的憂患。由此來看,那時(shí)鳥雀的巢不敢靠近人,真是因?yàn)槿吮壬呤笾惖母鼉磹?。)?/p>
六、黃生允修借書。
隨園主人授以書而告之曰: “書非借不能讀也。子不聞藏書者乎?七略四庫,天子之書,然天子讀書者有幾?汗牛塞屋,富貴家之書,然富貴家之書,然富貴人讀書者有幾?其他祖父積、子孫棄者無論焉。非獨(dú)書為然,天下物皆然。非夫人之物而強(qiáng)假焉,必慮人逼取,而惴惴焉摩玩之不已,曰:‘今日存明日去,吾不得而見之矣。’若業(yè)為吾所有,必高束焉,庋藏焉,曰:‘姑俟異日觀’云爾。”
“余幼好書,家貧難致。有張氏藏書甚富。往借,不與,歸而形諸夢。其切如是。故有所覽輒省記。通籍后,俸去書來,落落大滿,素蟫灰絲時(shí)蒙卷軸。然后嘆借者之用心專,而少時(shí)之歲月為可惜也!”
今黃生貧類予,其借書亦類予;惟予之公書與張氏之吝書若不相類。然則予固不幸而遇張乎,生固幸而遇予乎?知幸與不幸,則其讀書也必專,而其歸書也必速。
為一說,使與書俱。
[譯文]年輕人黃允修來借書。隨園主人我把書交給他并且告訴他說:
“書不是借來的就不能好好地去讀。您沒有聽說過那些收藏書籍的人的事嗎?七略四庫是天子的藏書,但是天子中讀書的人又有幾個(gè)?搬運(yùn)時(shí)使牛累得出汗,放置在家就堆滿屋子的書是富貴人家的書,但是富貴人家中讀書的又有幾個(gè)?其余像祖輩父輩積藏許多圖書、子輩孫輩丟棄圖書的情況就更不用說了。不只書籍是這樣,天下的事物都這樣。不是那人自己的東西而勉強(qiáng)向別人借來,他一定會(huì)擔(dān)心別人催著要回,就憂懼地摩挲撫弄那東西久久不停,說:‘今天存放在這里,明天就要拿走了,我不能再看到它了?!绻呀?jīng)被我占有,必定會(huì)把它捆起來放在高處,收藏起來,說:‘暫且等待日后再看’如此而已?!?/p>
“我小時(shí)候愛好書籍,但是家里貧窮,難以得到書讀。有個(gè)姓張的人收藏的書很多。我去借,他不借給我,回來就在夢中還出現(xiàn)那種情形。求書的心情迫切到這種程度。所以只要有看過的書就認(rèn)真深思并記住。做官以后,官俸花掉了,書籍買來了,一堆堆地裝滿書冊。這樣以后才慨嘆借書的人用心專一,而自己少年時(shí)代的時(shí)光是多么值得珍惜啊!”
現(xiàn)在姓黃的年輕人像我從前一樣貧窮,他借書苦讀也像我從前一樣;只是我的書借給別人同別人共用和姓張的人吝惜自己的書籍好像不相同。既然這樣,那么我本來不幸是遇到姓張的呢,姓黃的年輕人本來幸運(yùn)是遇到了我呢?懂得借到書的幸運(yùn)和借不到書的不幸運(yùn),那么他讀書一定會(huì)專心,并且他還書一定會(huì)很迅速。
寫了這一篇借書說,讓它同出借的書一起交給姓黃的年輕人 四
七、邴原泣學(xué)
邴原少孤,數(shù)歲時(shí),過書舍而泣。師曰:“童子何泣?”原曰:“孤者易傷,貧者易感。夫書者,凡得學(xué)者,有親也。一則愿其不孤,二則羨其得學(xué),中心感傷,故泣耳?!睅煇湃辉唬骸坝麜啥?!”原曰:“無錢資?!睅熢唬骸巴悠堄兄荆嵬较嘟?,不求資也?!庇谑撬炀蜁R欢g,誦《孝經(jīng)》《論語》。
邴原幼時(shí)喪父,幾歲時(shí),從書塾經(jīng)過,(聽見書聲瑯瑯)忍不住哭了,書塾的老師問他說:“小孩子為啥哭泣?”邴原答道:“孤兒容易悲哀,窮人容易感傷。那些讀書的,凡是能夠?qū)W習(xí)的人,必然都是些有父母的孩子。我一來羨慕他們不孤單,二來羨慕他們能夠上學(xué)。內(nèi)心感傷,因此而哭泣?!崩蠋煈z憫地說:“你可以去讀書!”邴原說:“沒錢交學(xué)費(fèi)”老師說:“你如果立志讀書,我愿意免費(fèi)教你,不收學(xué)費(fèi)?!壁M(jìn)了學(xué)堂,學(xué)習(xí)異常努力。一個(gè)冬天,就讀熟了《孝經(jīng)》和《論語》。后來成了國家杰出的人才。
書塾中的老師的可貴之處是善于發(fā)現(xiàn)可塑人才,有慈愛心腸、憐憫心。向邴原學(xué)習(xí):追求學(xué)習(xí)權(quán)利、珍惜學(xué)習(xí)機(jī)會(huì)、勤奮學(xué)習(xí)的精神。四
八、宋清傳 柳宗元
宋清,長安西部藥市人也,居善藥。有自山澤來,必歸宋清氏,清優(yōu)主之。長安醫(yī)工得清藥輔其方,輒易讎①,咸譽(yù)清。疾病庀瘍者,亦畢樂就清求藥,冀速已。清皆樂然響應(yīng),雖不持錢者,皆與善藥,積券如山,未嘗詣取直。或不識(shí)遙與券,清不為辭。歲終,度不能報(bào),輒焚券,終不復(fù)言。市人以其異,皆笑之曰:“清,蚩②妄人也?!被蛟唬骸扒迤溆械勒邭e?”清聞之曰:“清逐利以活妻子耳,非有道也。然謂我蚩妄者也亦謬。”
清居藥四十年,所焚券者百數(shù)十人,或至大官,或連數(shù)州,受俸博,其饋遺清者,相屬于戶。雖不能立報(bào),而以賒死者千百,不害清之為富也。清之取利遠(yuǎn),遠(yuǎn)故大,豈若小市人哉?一不得直,則怫然怒,再則罵而仇耳。彼之為利,不亦翦翦③乎?吾見蚩之有在也。清誠以是得大利,又不為妄,執(zhí)其道不廢,卒以富。
吾觀今之交乎人者,炎而附,寒而棄,鮮有能類清之為者。世之言,徒曰“市道交”。嗚呼!清,市人也,今之交有能望報(bào)如清之遠(yuǎn)者乎?幸而庶幾,則天下之窮困廢辱得不死亡者眾矣。柳先生曰:“清居市不為市之道,然而居朝廷、居官府、居庠塾鄉(xiāng)黨以士大夫自名者,反爭為之不已,悲夫!然則清非獨(dú)異于市人也。”
注:①讎:出售 ②蚩:傻,無知 ③翦翦:小氣
譯文:宋清,他是長安西邊藥場的人。出賣好的藥材,有從深山大澤采藥來的人,一定會(huì)把藥材送到宋清這里來,宋清總是好好地招待他們。長安的醫(yī)生得到宋清的藥材來輔助配合藥方,往往容易有效,大家都稱贊宋清。那些生了病、頭痛、皮膚痛的人們,也都樂于向宋清求藥,希望病好得快些,宋清總是高高興興地答應(yīng)他們的要求。即使是有些沒帶錢的人來,宋清也都給他好的藥材。債券、欠條堆積得像山一樣地高,宋清不曾跑去向他們收帳。有的他不認(rèn)識(shí)的人,打從遠(yuǎn)方來,拿債券賒欠,宋清并不拒絕對方。到了年終的時(shí)候,宋清估計(jì)(大概對方)不能還債了,往往就把債券、欠條給燒掉,最后就不再多說話。
市場上的一般人因?yàn)樗吻宓钠嫣兀蠹叶夹λf:「宋清,真是個(gè)大白癡啊!」也有人說:「宋清大概是個(gè)有道的人吧!」宋清聽了后說:「我宋清只是個(gè)賺賺錢來養(yǎng)活妻小的人罷了,并不是個(gè)有道的人;然而說我是個(gè)大白癡的人也錯(cuò)了。我買賣藥材四十年了,所燒掉的債券、欠條有數(shù)十到數(shù)百人,他們有的人做了大官,有的人管理好幾州大的地方,他們的俸祿好多好多,他們要送禮物給我的人真是不絕于戶。我雖然不能立刻得到他們的回報(bào),(甚至)即使賒欠到死的人成千上百,也不妨礙我宋清成為富有的人?。∥屹嶅X取利是看得長遠(yuǎn),因?yàn)殚L遠(yuǎn),所以能成就廣大的利益,那里像一般的小商人呢?偶爾要不到債,就勃然變色、大為憤怒,接著就相互詈罵而成為仇人。他們的賺錢取利,不是很膚淺很狹隘嗎?依我看來,真正的白癡,大有人在??!」
宋清實(shí)在是因?yàn)檫@個(gè)樣子而獲得大利,又不胡作非為,保持這樣的作風(fēng)而不停止,最后也因此而富有。來向他求藥的人愈來愈多,他應(yīng)人之求也就愈來愈廣。有些被斥責(zé)拋棄、沉淪頹廢的人,親戚朋友冷漠地對待他們,宋清不會(huì)因?yàn)檫@樣就怠慢地對待對方,也一定像平常那樣給他好的藥材。這些人一旦再度掌權(quán)用事,就會(huì)更加地優(yōu)厚報(bào)答宋清。宋清賺錢取利看得長遠(yuǎn),大都像這個(gè)樣子。
我觀察現(xiàn)今一般人與人交往,在對方得勢的時(shí)候就拚命去附從,而在對方失勢的時(shí)候就翻臉拋棄,很少有人能像宋清這樣的作為了。世俗上的話,大家都只會(huì)說「交友像做買賣的『市道交』」。唉!宋清是個(gè)商人,現(xiàn)今一般人與人交往,有能像宋清那樣希望回報(bào)、看得久遠(yuǎn)的人嗎?如果幸運(yùn)地出現(xiàn)了幾個(gè)人的話,那么天底下那些貧窮困頓、被人廢棄被人屈辱而能夠不死的人就多了,(這么說來,)「市道交」又那里可以少呢?
有人說:「宋清并不是市道交的人??!」柳先生說:「宋清住在市場里面,卻不作市儈買賣的行為,然而那些身居朝廷、身居官府,待在鄉(xiāng)里、待在學(xué)校,以士大夫自我標(biāo)榜的人,反而爭先恐后地做著市儈買賣的行為,真悲哀?。。ㄟ@么說來,)宋清就不單單和市場里的人不一樣而已了啊!」 四
九、《嚴(yán)光》
嚴(yán)光字子陵,一名遵,會(huì)稽余姚人也。少有高名,與光武同游學(xué)。及光武即位,乃變名姓,隱身不見。帝思其賢,乃令以物色訪之。后齊國上言:“有一男子,披羊裘釣澤中?!钡垡善涔猓藗浒曹囆c,遣使聘之。三反而后至。舍于北軍,給黙褥,太官朝夕進(jìn)膳。司徒侯霸與光素舊,遣使奉書。使人因謂光曰:“公聞先生至,區(qū)區(qū)欲即詣造,迫于典司,是以不獲。愿因日暮,自屈語言?!惫獠淮?,乃投札與之,口授曰:“君房足下:位至鼎足,甚善。懷仁輔義天下悅,阿諛順旨要領(lǐng)絕?!卑缘脮?,封奏之。帝笑曰:“狂奴故態(tài)也?!避囻{即日幸其館。光臥不起,帝即其臥所,撫光腹曰:“咄咄子陵,不可相助為理邪?”光又眠不應(yīng),良久,乃張目熟視,曰:“昔唐堯著德,巢父洗耳。士故有志,何至相迫乎!”帝曰:“子陵,我竟不能下汝邪?”于是升輿嘆息而去。復(fù)引光入,論道舊故,相對累日。帝從容問光曰:“朕何如昔時(shí)?”對曰:“陛下差增于往?!币蚬操扰P,光以足加帝腹上。明日,太史奏客星犯御坐甚急。帝笑曰:“朕故人嚴(yán)子陵共臥耳。” 除為諫議大夫,不屈,乃耕于富春山,后人名其釣處為嚴(yán)陵瀨焉。建武十七年,復(fù)特征,不至。年八十,終于家?!咀g文】 嚴(yán)光字子陵,又名嚴(yán)遵,是會(huì)稽余姚人。年輕時(shí)便很有名,與光武帝同在太學(xué)學(xué)習(xí)。到了光武帝即位,便改換了姓名,隱居起來不再出現(xiàn)。光武帝想到他的賢能,就下令按照嚴(yán)光的形貌在全國查訪他。后來齊國上報(bào)說:“有一位男子,披著羊皮衣在水邊釣魚?!惫馕涞蹜岩赡蔷褪菄?yán)光,便準(zhǔn)備了小車和禮物,派人去請他。請了三次才到,安排在京師護(hù)衛(wèi)軍營住下,供給床褥等用具,宮中管膳食的官每天早晚供給酒食。
司徒侯霸與嚴(yán)光是老相識(shí),派人送信給嚴(yán)光。送信的人便對嚴(yán)光說:“侯公聽說先生到了,一心想立刻就來拜訪,限于朝廷的有關(guān)制度不便,所以不能來。希望能在天黑后,親自來向你表達(dá)歉意?!眹?yán)光不說話,叫帶回信給侯霸??谑谡f:“君房先生:官位到了三公,很好。懷著仁心輔助仁義天下都高興,拍馬屁看人臉色這些東西你可全掌握了?!焙畎允盏叫趴催^,封好了再上給光武帝。光武帝笑著說:“這狂家伙還是老樣子?!碑?dāng)天就親自來到嚴(yán)光居住的館舍,嚴(yán)光睡著不起來,光武帝就進(jìn)了他的臥室,摸著嚴(yán)光的腹部說:“唉呀嚴(yán)子陵,就不能相幫著做點(diǎn)事嗎?”嚴(yán)光又睡著不講話,過了好一會(huì)兒,才睜開眼睛,看了好一會(huì),說:“過去唐堯那樣顯著的品德,巢父那樣的人聽說要授給官職尚且去洗耳朵。讀書人本各有志,何以要到強(qiáng)迫人家做官的地步?”光武帝說:“嚴(yán)子陵,我竟然不能使你作出讓步?”于是便上車,嘆息著離開了。
后來又請嚴(yán)光到宮里去,談?wù)f過去的交往舊事,兩人在一起相處好多天。有次光武帝隨意地問嚴(yán)光:“我比過去怎么樣?”嚴(yán)光回答說:“陛下比過去稍稍有點(diǎn)變化?!闭f完話便睡在一起。嚴(yán)光睡熟了把腳壓在光武帝的肚子上。第二天,太史奏告,有客星沖犯了帝座,很厲害。光武帝笑著說:“我的老朋友嚴(yán)子陵與我睡在一起罷了?!?/p>
授予諫議大夫的職務(wù),不肯屈意接受,就在富春山過著耕種生活,后人把他垂釣的地方命名為嚴(yán)陵瀨。建武十七年,又一次征召他,沒有去?;畹桨耸畾q,在家中去世。
(注:后人為什么說嚴(yán)光“披羊裘垂釣”還是有求名之心?)因此相傳后世有一位上京考功名的秀才,路過嚴(yán)子陵的釣臺(tái),便題一首詩說:“君為名利隱,我為名利來。羞見先生面,夜半過釣臺(tái)?!边@真是:“有人辭官歸故里,有人漏夜趕科場”的對比寫照。但是相反的,后人有對他作極其求全的批評說:“一著羊裘不蔽身,虛名傳誦到如今。當(dāng)時(shí)若著蓑衣去,煙水茫茫何處尋?!边@又是何等嚴(yán)格的要求,他是說,嚴(yán)子陵反披羊裘去釣魚,分明是故意沽名釣譽(yù),要等漢光武來找他,用此為求成名的手段。如果真想逃名避世,當(dāng)時(shí)只著一般漁人所穿的蓑衣斗笠去釣魚,誰又知道富春江上多了一位漁人便是嚴(yán)子陵呢!那么,當(dāng)皇帝的同學(xué)劉秀,豈不是永遠(yuǎn)也無法找到你嗎?因此他批評嚴(yán)光是有意弄噱頭,求虛名,而非真隱的誠意人物。
如照這種嚴(yán)格的要求隱士、高士、處士的標(biāo)準(zhǔn)來講,凡是被歷史文獻(xiàn)所記載,為人世所知的人物,乃至神仙傳記或佛門中的高僧,也都是一無是處的。宋代的大詩人陸放翁便說過:“志士棲山恨不深,人知已自負(fù)初心。不須更說嚴(yán)光輩,直自巢由錯(cuò)到今?!逼接挂簧?,名不見于鄉(xiāng)里,終與草木同腐的,或者庶乎近焉!)五
十、報(bào)劉一丈書 〔明〕宗臣
數(shù)千里外,得長者時(shí)賜一書以慰長想,即亦甚幸矣。何至更辱饋遺,則不才益將何以報(bào)焉?書中情意甚殷,即長者之不忘老父,知老父之念長者深也。
至以上下相孚、才德稱位語不才,則不才有深感焉。夫才德不稱,固自知之矣。至于不孚之病,則尤不才為甚。
且今世之所謂孚者何哉?日夕策馬候權(quán)者之門,門者故不入,則甘言媚詞作婦人狀,袖金以私之。即門者持刺入,而主者又不即出見,立廄中仆馬之間,惡氣襲衣袖,即饑寒毒熱不可忍,不去也。抵暮,則前所受贈(zèng)金者出,報(bào)客曰:“相公倦,謝客矣,客請明日來?!奔疵魅?,又不敢不來。夜披衣坐,聞雞鳴,即起盥櫛,走馬抵門。門者怒曰:“為誰?”則曰:“昨日之客來?!眲t又怒曰:“何客之勤也!豈有相公此時(shí)出見客乎?”客心恥之,強(qiáng)忍而與言曰:“亡奈何矣,姑容我入!”門者又得所贈(zèng)金,則起而入之。又立向所立廄中。幸主者出,南面召見,則驚走匍匐階下。主者曰:“進(jìn)!”則再拜,故遲不起,起則上所上壽金。主者故不受,則固請;主者故固不受,則又固請,然后命吏內(nèi)之。則又再拜,又故遲不起,起則五六揖始出。出,揖門者曰:“官人幸顧我,他日來,幸亡阻我也!”門者答揖,大喜奔出。馬上遇所交識(shí),即揚(yáng)鞭語曰:“適自相公家來,相公厚我,厚我!”且虛言狀。即所交識(shí),亦心畏相公厚之矣。相公又稍稍語人曰:“某也賢,某也賢。”聞?wù)咭嘈挠?jì)交贊也。此世所謂上下相孚也,長者謂仆能之乎?
前所謂權(quán)門者,自歲時(shí)伏臘一刺之外,即經(jīng)年不往也。間道經(jīng)其門,則亦掩耳閉目,躍馬疾走過之,若有所追逐者。斯則仆人褊衷,以此常不見悅于長吏,仆則愈益不顧也。每大言曰:“人生有命,吾惟守分爾矣!”長者聞此,得無厭其為迂乎?
鄉(xiāng)園多故,不能不動(dòng)客子之愁。至于長者之抱才而困,則又令我愴然有感。天之與先生者甚厚,亡論長者不欲輕棄之,即天意亦不欲長者之輕棄之也。幸寧心哉!
——選自《四庫全書》本《宗子相集》
譯文:在數(shù)千里以外,時(shí)常得到您老人家的來信,安慰我的長久想念,這已經(jīng)十分幸運(yùn)了。竟然還承蒙您贈(zèng)送禮物,那么我更要用什么來報(bào)答呢?您在信中表達(dá)的情意十分懇切,說明您沒有忘記我的老父親,從而也可以知道老父親是很深切地想念您老人家的。
至于信中以“上下要互相信任,才能和品德要與職位相符合”的話教導(dǎo)我,正是我所親切感受到的。我的才能和品德與職位不相符,本來我就知道的。至于不能做到上下相互信任的弊病,在我的身上表現(xiàn)得更厲害。
且看當(dāng)今社會(huì)上所說的上下信任是怎么一回事呢?當(dāng)他從早到晚騎馬去權(quán)貴人家的門口恭候的時(shí)候,守門的人故意為難不肯讓他進(jìn)去,他就用甜言媚語裝作婦人的姿態(tài),把袖里藏著的金錢偷偷地塞給守門人。守門人拿著名帖進(jìn)去之后,而主人又不立即出來接見,他就站在馬棚里,與仆人和馬匹相處,臭氣熏著衣服,即使是饑餓寒冷或悶熱得無法忍受,也不肯離去。一直到傍晚,那個(gè)先前曾經(jīng)接受金錢的守門人出來對他說:“相公疲勞了,謝絕會(huì)客,客人請明天再來吧。”到了第二天,他又不敢不來。晚上他披衣坐等,一聽到雞叫就起來洗臉梳頭,騎著馬跑到相府門口,守門人發(fā)怒地說:“是誰?”他便回答說:“昨天的客人又來了?!笔亻T人又怒氣沖沖地說:“你這個(gè)客人倒來得這樣勤!難道相公能在這個(gè)時(shí)候出來會(huì)客嗎?”客人心里感到受恥辱,只有勉強(qiáng)忍耐著對守門人說:“沒有辦法啦!姑且讓我進(jìn)去吧!”守門人再次得到他送的一筆錢,才起身放他進(jìn)去。他又站在原來站過的馬棚里。幸好主人出來了,在客廳上朝南坐著,召他進(jìn)去見面,他就慌慌張張地跑上去,拜伏在臺(tái)階下。主人說:“進(jìn)來!”他便拜了又拜,故意遲遲不起來,起來后就獻(xiàn)上進(jìn)見的金銀。主人故意不接受,他就一再請求收下;主人故意堅(jiān)決不接受,他就再三請求。然后主人叫手下人把東西收起來,他便拜了又拜,故意遲遲不起,起來后又作了五六個(gè)揖才出來。出來他就對守門人作揖說:“多虧老爺關(guān)照我!下次再來,希望不要阻攔我?!笔亻T人向他回禮,他就十分高興地跑出來。他騎在馬上碰到相識(shí)的朋友,就揚(yáng)起馬鞭得意洋洋地對人說:“我剛從相府出來,相公待我很好,很好!”并且虛假地?cái)⑹鍪艿浇哟那闆r。因此與他相識(shí)的朋友,也從心里敬畏他能得到相公的優(yōu)待。相公又偶而對別人說:“某人好,某人好。”聽到這些話的人也都在心里盤算著并且一齊稱贊他。這就是所說的上下信任,您老人家說我能這樣做嗎?
對于前面所說的權(quán)貴人家,我除了過年過節(jié)例如伏日、臘日投一個(gè)名帖外,就整年不去。有時(shí)經(jīng)過他的門前,我也是捂著耳朵,閉著眼睛,鞭策著馬匹飛快地跑過去,就象后面也人追逐似的。這就是我狹隘的心懷,因此經(jīng)常不受長官歡迎,而我則更加不顧這一切了。我常常發(fā)表高談闊論:“人生遭際都是由命運(yùn)決定的,我只是守自己的本份罷了!”您老人家聽了我的這番話,或許不會(huì)嫌我過于迂闊吧!
家鄉(xiāng)多次遭遇災(zāi)禍,不能不觸動(dòng)旅居在外的人的愁思。至于您老人家的懷才不遇,也使我心情悲傷而有所感觸。上天賦于您的才德是很優(yōu)厚的,不要說您老人家不愿輕易拋棄它,就是天意也不愿讓您輕易地拋棄啊。希望您安心等待吧!
五
一、荀攸傳
茍攸①字公達(dá)。祖父曇,廣陵太守。攸少孤。及曇卒,故吏張權(quán)求守曇墓。攸年十三,疑之,謂叔父衢曰:“此吏有非常之色,殆②將有奸!”衢寤③,乃推問,果殺人亡命。由是異之。何進(jìn)④秉政,征海內(nèi)名士攸等二十余人。攸到,拜黃門侍郎。董卓⑤之亂,關(guān)東兵起,卓徙都長安。攸與議郎鄭泰、何顒、侍中種輯、越騎校尉伍瓊等謀曰: “董卓無道,甚于桀、紂,天下皆怨之,雖資強(qiáng)兵,實(shí)一匹夫耳。今直刺殺之以謝百姓,然后據(jù)毅、函,輔王命,以號(hào)令天下,此桓、文⑥之舉也。”事垂就而覺⑦,收頤、攸系獄,颥憂懼自殺,攸言語飲食自若,會(huì)卓死,得免。(《三國志?魏書》)[注]①本文涉及到的與荀攸有關(guān)的人物有:荀攸的祖父叫荀曇,叔父叫荀衢。②殆:大概,恐怕。③寤:醒悟。④何進(jìn):東漢靈帝時(shí)大將軍。⑤董卓:東漢靈帝時(shí)前將軍、并州牧。⑥桓、文:齊桓公、晉文公,春秋時(shí)霸主。⑦事垂就而覺:事情接近成功的時(shí)候被發(fā)覺了。
譯文:荀攸,字公達(dá),祖父叫荀曇,是廣陵太守。荀攸小時(shí)后父母雙亡。荀曇死了,原來荀曇的部下張權(quán)請求守衛(wèi)荀曇的墳?zāi)?。荀攸?dāng)時(shí)13歲,對次感到懷疑,對叔父荀藺說:“這個(gè)部下顯現(xiàn)出非同尋常的臉色,恐怕有內(nèi)情?。骸避魈A醒悟,于是推問那人,果然殺人逃命。從此對荀攸的才能感到怪異。何進(jìn)執(zhí)政,征集天下有名的人,連帶荀攸20多個(gè)。荀攸到了,官拜黃門侍郎。董卓之亂后,關(guān)東起兵,董卓遷都長安。荀攸和侍郎鄭泰、何顒、侍中種輯、越騎校尉伍瓊等人謀劃說:“董卓的無道、殘暴,比桀、紂還厲害,天下人都怨恨他,雖然他坐擁強(qiáng)兵,其實(shí)不過是個(gè)匹夫罷了?,F(xiàn)在刺殺他來響應(yīng)百姓,然后占據(jù)毅、函二地,奉皇上的命令號(hào)令天下,這是齊桓公、晉文公這類豪杰的做法。事情接近成功的時(shí)候被發(fā)覺了。,收押頤、荀攸下牢,頤害怕自殺了,荀攸說話吃東西安然自若,恰逢董卓死了,罪名得意免除。
五
二、韓信拜將
信數(shù)與蕭何語,何奇之。至南鄭,諸將行道亡者數(shù)十人,信度何等已數(shù)言上,上不我用,即亡。何聞信亡,不及以聞,自追之。人有言上曰:“丞相何亡?!鄙洗笈?,如失左右手。
居一二日,何來謁上,上且怒且喜,罵何曰:“若亡,何也?”何曰:“臣不敢亡也,臣追亡者。”上曰:“若所追者誰何?”曰:“韓信也?!鄙蠌?fù)罵曰:“諸將亡者以十?dāng)?shù),公無所追;追信,詐也?!焙卧唬骸爸T將易得耳。至于信者,國士無雙。王必欲長王漢中,無所事信;必欲爭天下,非信無所與計(jì)事者。顧王策安所決耳?!蓖踉唬骸拔嵋嘤麞|耳,安能郁郁久居此乎?”何曰:“王計(jì)必欲東,能用信,信即留;不能用,信終亡耳。”王曰:“吾為公以為將。”何曰: “雖為將,信必不留?!蓖踉唬骸耙詾榇髮ⅰ!焙卧唬骸靶疑酢!庇谑峭跤傩虐葜:卧唬骸巴跛芈裏o禮,今拜大將如呼小兒耳,此乃信所以去也。王必欲拜之,擇良日,齋戒,設(shè)壇場,具禮,乃可耳?!鄙显S之。諸將皆喜,人人各自以為得大將,乃韓信也,一軍皆驚。
韓信與蕭何交談過幾次,蕭何認(rèn)為韓信是個(gè)奇人,(很有軍事才能)。行軍到南鄭的時(shí)候,有很多將領(lǐng)都逃跑了,韓信估計(jì)蕭何已經(jīng)多次向漢王推薦過自己,漢王還是不重用,于是也走了。蕭何聽說韓信逃跑了,來不及把此事報(bào)告漢王,就徑自去追趕。有個(gè)不明底細(xì)的人報(bào)告漢王說:“丞相蕭何逃跑了?!睗h王極為生氣,就像失掉了左右手似的。
隔了一兩天,蕭何回來見漢王,漢王又是生氣又是喜歡,罵道:“你逃跑,是為什么?”蕭何答道:“我不敢逃跑,我是追逃跑的人。“你去追回來的是誰?”蕭何說:“韓信啊?!睗h王又罵道:“軍官跑掉的有好幾十,你都沒有追;倒去追韓信,這是撒謊?!笔捄握f:“那些軍官是容易得到的,至于象韓信這樣的人才,是普天下也找不出第二個(gè)來的。大王假如只想老做漢中王,當(dāng)然用不上他;假如要想爭奪天下,除了韓信就再也沒有可以商量大計(jì)的人。只看大王如何打算罷了?!睗h王說:“我也打算回東方去呀,哪里能夠老悶在這個(gè)鬼地方呢?”蕭何說:“大王如果決計(jì)打回東方去,能夠重用韓信,他就會(huì)留下來;假如不能重用他,那么,韓信終究還是要跑掉的?!睗h王說:“我看你的面子,派他做個(gè)將軍吧?!笔捄握f:“即使讓他做將軍,韓信也一定不肯留下來的?!睗h王說:“那么,讓他做大將?!笔捄握f:“太好了。”當(dāng)下漢王就想叫韓信來拜將。蕭何說:“大王一向傲慢無禮,今天任命一位大將,就象是呼喚一個(gè)小孩子一樣,這就難怪韓信要走了。大王如果誠心拜他做大將,就該揀個(gè)好日子,自己事先齋戒,搭起一座高壇,按照任命大將的儀式辦理,那才行啊!”漢王答應(yīng)了。那些軍官們聽說了,個(gè)個(gè)暗自高興,人人都以為自己會(huì)被任命為大將,等到舉行儀式的時(shí)候,才知道是韓信,全軍上下都大吃一驚 五
三、吳宮遺事
越心未平,而夫差有憂色。一旦,復(fù)筑臺(tái)于姑蘇之左,捭參政者以聽百姓之疾苦焉,以查四方之兵革焉。一之日,視之以伍員,未三、四級(jí),且奏曰:“王之民饑矣,王之兵疲矣,王之國危矣。”夫差不悅,伯嚭以代焉。畢九層而不奏,且倡曰:“四國畏王,百姓歌王,彼員者欺王?!眴T曰:“彼徒于其身之亟高,固不暇為王之視也,亦不為百姓謀也,豈臣之欺乎?”王賜員死,而嚭用事。明年,越入?yún)恰?/p>
[譯文] 越國的人心還沒有平服,吳王夫差因此憂心忡忡。一天,他在姑蘇山樓臺(tái)東建造了一座樓臺(tái),以使參與朝政的大臣聽取百姓疾苦,查看各地的軍事情況。到了夏歷十一月,夫差派伍子胥去視察工程,還沒建到三、四層臺(tái)階,伍子胥就奏報(bào)說:“大王的臣民挨餓了,大王的兵士疲憊了,大王的國家危險(xiǎn)了?!狈虿盥犃撕懿桓吲d,就讓太宰嚭替換伍子胥。九層都筑完了,太宰嚭并沒有奏報(bào)實(shí)情,而且聲言:“四方的國家都畏懼大王,百姓歌頌大王?!蔽樽玉阏f:“他只是想自己極力往上爬,本來就沒有時(shí)間為大王明察秋毫,也不為百姓打算,就是宰欺騙大王?。俊眳峭趺樽玉阕员M,而使太宰嚭掌管朝政。第二年,越國的軍隊(duì)就攻入了吳國。五
四、指喻
浦陽鄭君仲辨,左手之拇指有疹焉,隆起而粟。君疑之,以示人,人大笑,以為不足患。既三日,聚而如錢。憂之滋甚,又以示人,笑者如初。又三日,拇指大盈握①,近拇之指皆為之痛,肢體心膂②無不病者。懼而謀諸醫(yī),醫(yī)視之,驚曰:“此疾之奇者,雖病在指,其實(shí)一身病也,不速治,且能傷身。然始發(fā)之時(shí),終日可愈;三日,越旬可愈;今疾且成,已非三月不能瘳③。終日而愈,艾可治也;越旬而愈,藥可治也;至于既成,甚將延乎肝膈④,否亦將為一臂之憂。非有以御其內(nèi),其勢不止;非有以治其外,疾未易為之。”君從其言,日服湯劑,而傅⑤以善藥,果至二月而后瘳,三月而神色始復(fù)。
余因是思之:天下之事,常發(fā)于至微,而終為大患;始以為不足治,而終至于不可為。當(dāng)其易也,惜旦夕之力,忽之而不顧;及其既成也,積歲月,疲思慮,而僅克之,如此指者多矣。(方孝儒《指喻》)
翻譯:浦陽縣有位青年名鄭仲辨,他的身體強(qiáng)壯,面色紅潤,精神充沛,從來沒有生過??!有一天,左手的大拇指生了一個(gè)疹斑,腫起來像米粒一般大,鄭君疑懼給別人看,看的人哈哈大笑,認(rèn)為不值得擔(dān)憂,過了三天,疹粒腫得像銅錢那般大,他更為擔(dān)憂,又拿給人看,看得人像以前一樣笑他。又過了三天,拇指腫得像拳頭那般大,靠近拇指的指頭,都被它牽引得疼痛起來,好象割刺一般,四肢心臟及背脊骨沒有不受痛的。鄭君心中害怕,就去請教醫(yī)生,醫(yī)生看了,吃驚地說:「這是奇特難治的病,雖然病在指頭上,其實(shí)成了影響全身的病了,不趕快治療,將會(huì)喪失生命??墒莿傞_始發(fā)病的時(shí)候,一天就可治好,發(fā)病三天以后,要超過十天才能治好;現(xiàn)在病已經(jīng)形成了,不到三個(gè)月不能治癮。一天治得好,用藥草才可。用艾草就可以了!過十天要治得好,用藥草才可。到成了重病時(shí),甚至?xí)拥礁闻K、橫隔膜,不然也可能有一只手臂殘廢。除非能從內(nèi)部治它,否則病勢不會(huì)停止,不設(shè)法從外面來治療,病就不容易治好!」鄭君聽從他的話,每天內(nèi)服湯藥,又外敷有效的良藥。果然到兩個(gè)月后就好了,三個(gè)月后精神臉色才復(fù)原。
我因此想到:天下的事故,通常發(fā)生在極為細(xì)微,隱而不顯的地方,最后成為莫大的禍患。最初認(rèn)為不值得處理,可是最后會(huì)變成沒有辦法處理的地步。當(dāng)初發(fā)生,容易處理時(shí),往往吝惜些微的精力,輕忽它而不加顧慮,等到禍患形成了,花費(fèi)很長的時(shí)間,用盡了腦筋,精疲力竭,才僅僅能把這禍患克服。天下事,像這拇指的,可太多了!
五
五、為學(xué)
天下事有難易乎?為之,則難者亦易矣;不為,則易者亦難矣。人之為學(xué)有難易乎?學(xué)之,則難者亦易矣;不學(xué),則易者亦難矣。
吾資之昏,不逮人也;吾材之庸,不逮人也;旦旦而學(xué)之,久而不怠焉,迄乎成,而亦不知其昏與庸也。吾資之聰,倍人也;吾材之敏,倍人也;屏棄而不用,其與昏與庸無以異也。圣人之道,卒于魯也傳之。然則昏庸聰敏之用,豈有常哉!
蜀之鄙,有二僧:其一貧,其一富。貧者語于富者曰:“吾欲之南海,何如?” 富者曰:“子何恃而往?” 曰:“吾一瓶一缽足矣?!? 富者曰:“吾數(shù)年來欲買舟而下,猶未能也,子何恃而往!” 越明年,貧者自南海還,以告富者。富者有慚色。
西蜀之去南海,不知幾千里也,僧富者不能至而貧者至焉,人之立志,顧不如蜀鄙之僧哉? 是故聰與敏,可恃而不可恃也;自恃其聰與敏而不學(xué)者,自敗者也。昏與庸,可限而不可限也;不自限其昏與庸而力學(xué)不倦者,自力者也。
天下的事有困難和容易的區(qū)別嗎?只要去做,困難的事也變?nèi)菀琢?;如果不做,容易的事也變困難了。人們求學(xué)有困難和容易的區(qū)別嗎?只要去學(xué),困難的事也變?nèi)菀琢?;如果不學(xué),容易的事也變困難了。
我的天資昏昧,不及別人;我的才能平庸, 不及別人。只要每天認(rèn)真學(xué)習(xí),長久堅(jiān)持毫不松懈,等到成功了,也就不知道我是昏昧又平凡的了。我天資聰明、才能敏捷,超過別人幾倍。如果摒棄不用,就與昏昧和平庸沒有區(qū)別了。孔子的思想言論,最終是靠天資遲鈍的曾參傳下來的。以此而論,昏昧平庸與聰明靈敏的功用,難道是有常規(guī)的嗎?
四川的邊境有兩個(gè)和尚,其中一個(gè)貧窮,一個(gè)富有。窮和尚告訴富和尚:“我要去南海,怎么樣?”富和尚說:“你憑著什么去呀?”窮和尚說:“我有一個(gè)盛水的瓶子和一個(gè)盛飯的缽就足夠了。”富和尚說:“我?guī)啄陙硪恢毕牍痛刂L江往下游走,還沒去成呢。你憑著什么去呀?”到了第二年,窮和尚從南海回來,把事情告訴了富和尚,富和尚露出了慚愧的神色。
西邊的蜀地距離南海不知道有幾千里遠(yuǎn)啊。有錢的和尚不能到,沒有錢的和尚卻可以到達(dá)。人們要樹立志向,難道還不如蜀地邊境的和尚嗎?所以聰明和才能,既可以依靠,又不可以依靠;自己靠著聰明與敏捷而不努力學(xué)習(xí)的人,就會(huì)失敗?;杳梁推接?,可以限制人又不可以限制人;不被自己的昏昧和平庸限制,而不知疲倦、努力學(xué)習(xí)的人,會(huì)靠自己的努力獲得成功。
五
六、王如泚求及第
進(jìn)士王如泚者,妻公以伎術(shù)供奉。玄宗欲與改官,拜謝而請?jiān)唬骸俺寂鐾跞鐩?,見?yīng)進(jìn)士舉,付望圣恩回授,乞一及第。”上許之,宣付禮部宜與及第。侍郎李湋以咨執(zhí)政,右相曰:“王如泚文章堪及第否?”湋曰:“與亦得?!庇蚁嘣唬骸叭魻枺纯膳c之。明經(jīng)、進(jìn)士國家取材之地,若圣恩優(yōu)異,差可與官。今以及第與之,將何以觀材?”即令奏聞。居二日,如泚賓朋讌賀,車騎盈門,忽中書下牒禮部:“王如泚可依例考試?!甭勚枞蛔允?。
翻譯:進(jìn)士王如泚,岳父憑有些技術(shù)在皇帝身邊任職。唐玄宗想給王如泚的岳父升個(gè)官職,(他)拜謝而請求說:“我的女婿王如泚,即將要參加進(jìn)士科考試,希望皇上開恩給予照顧,請求給他一個(gè)及第?!被噬洗饝?yīng)了他,傳圣旨吩咐禮部要給王如泚及第。侍朗李緯把這件事向(中書省)執(zhí)政請示,右相問:“王如泚文章能夠及第嗎?”李緯回答:“給(他及格)也可以。”右相說:“如果這樣,不可以給他。明經(jīng)、進(jìn)士科,是國家選拔人才的,如果皇上要特別優(yōu)厚,略微可以給他一個(gè)官職。現(xiàn)在把及第給他,那以后拿什么考察人才呢?”立即讓他把這件事上報(bào)讓皇上知道。過了兩天,王如泚請朋友赴宴祝賀,車馬停滿了門口。忽然中書省下文書到禮部:“王如泚可以依照條例參加考試?!保ㄍ跞鐩仯┞犃朔浅J?/p>
五
七、鹿亦有知
博山李氏者,以伐薪為生。一日,于山坳得一鹿仔,攜家喂養(yǎng)。鹿稍長,甚馴,見人則呦呦鳴。其家戶外皆山,鹿出,至暮必歸。時(shí)值秋祭,例用鹿。官府督獵者急,限期送上,然旬日間無所獲,乃向李氏求之,李氏不與。獵者固請。李氏遲疑曰:“待吾慮之?!笔且孤谷?,遂不歸。李氏深悔之。
譯文: 博山有個(gè)姓李的人,以砍柴為生。一天,他在山坳里撿到一只鹿仔,就帶回家喂養(yǎng)。鹿長大一點(diǎn)后,十分馴服,見到人就呦呦叫。他們家周圍都是大山,鹿出去,到晚上必然回來。到了秋祭的時(shí)候,照常例要用鹿(祭祀),官府監(jiān)督打獵的人很著急,限期要送上,但是(獵戶)十幾天都沒有打到鹿,就向這個(gè)姓李的人請求(把鹿給他),姓李的人不給。獵戶一個(gè)勁地哀求。姓李的人遲疑道:“等我考慮考慮?!碑?dāng)夜鹿就逃走了,不再回來。姓李的人十分后悔。
五
八、晚游六橋待月記【作者】:袁宏道
【原文】:西湖最盛,為春為月②。一日之盛,為朝煙,為夕嵐③。今歲春雪甚盛,梅花為寒所勒,與杏桃相次開發(fā),尤為奇觀。石簣④數(shù)為余言:傅金吾園中梅,張功甫玉照堂故物也,急往觀之。余時(shí)為桃花所戀,竟不忍去湖上。湖上由斷橋至蘇堤一帶,綠煙紅霧,彌漫二十余里。歌吹為風(fēng),粉汗為雨,羅紈(wán)之盛⑤,多于堤畔之草,艷冶極矣。然杭人游湖,止午未申三時(shí);其實(shí)湖光染翠之工,山嵐設(shè)色之妙,皆在朝日始出,夕舂⑥未下,始極其濃媚。月景尤不可言,花態(tài)柳情,山容水意,別是一種趣味。此樂留與山僧游客受用,安可為俗士道哉!
【注釋】①六橋:西湖蘇堤上的六座橋,由南向北依次名為映波、鎖瀾、望山、壓堤、東浦、跨虹。②為春為月:意為是春天月夜。③夕嵐:傍晚山里的霧氣 ④石簣:即陶望齡,字周望,號(hào)石簣。明萬歷年進(jìn)士,袁宏道的朋友,公安派作家。⑤羅紈之盛:羅紈,這里是指穿羅紈制作的衣服的人。⑥夕春(chōng):夕陽(1)勒:制約、控束。(2)石簣:即陶望齡,明代公安派作家。(3)傅金吾:姓傅的宮廷宿衛(wèi),明代禁軍中有金吾衛(wèi)。(4)張功甫:南宋將領(lǐng)張峻的孫子,玉照堂是其園林,有名貴梅花四尋址。(5)歌吹為風(fēng):美妙的音樂隨風(fēng)飄揚(yáng)。(6)粉汗為雨:帶粉香的汗水如雨流淌。(7)艷冶:艷麗妖冶。(8)午未申:指午時(shí)、未時(shí)、申時(shí)三個(gè)時(shí)辰,相當(dāng)于現(xiàn)在從上午十一時(shí)至下午五時(shí)的這一段時(shí)間。
【翻譯】:西湖最美的時(shí)候,是春天,是月夜。白天最美時(shí)候,是煙霧彌漫的早晨,是山嵐繚繞的傍晚。
今年春雪很盛,梅花被寒雪抑制住,后來才和桃花、杏花次第開放,這還是難得一見的奇觀。吾友陶望齡多次告訴我:「傅金吾園中的梅花,是宋代張功甫玉照堂中的舊東西,應(yīng)該要趕緊去欣賞欣賞??!」我當(dāng)時(shí)被桃花迷戀住了,竟然舍不得離開湖上。
從斷橋到蘇堤這一帶,綠草如煙、紅花似霧,彌漫有二十多里呢!歌吹的聲音恍若微風(fēng)陣陣吹來,仕女的粉汗有似紛紛的細(xì)雨飄落,穿羅衫、著紈褲,游客之多,還多過堤畔的小草。真是艷麗極了!
然而杭州人游覽西湖,卻僅僅在午、未、申三個(gè)時(shí)辰(上午十一時(shí)至下午五時(shí));其實(shí)翠綠染著湖光的美,嵐色添加山嶺的妙,都在朝日初升、夕陽未下的時(shí)候才最濃麗!
有月的夜景,其美更是難以形容。那花的姿態(tài)、柳的柔情,山的容顏、水的心意,更是別有一番情趣韻味。這種樂趣,只能留給山中的僧人和識(shí)趣的游客享用,哪能夠和凡夫俗子去說呢!
五
九、魏徵其人
魏徵狀貌不逾中人,而有膽略,善回人主意,每犯顏苦諫;或逢上怒甚,徵神色不移,上亦為之霽威。嘗謁告上冢,還,言于上日:“人言陛下欲幸南山,外皆嚴(yán)裝已畢,而竟不行,何也?”上笑日:“初實(shí)有此心,畏卿嗔,故中輟耳?!鄙蠂L得佳鷂,自臂之,望見徵來,匿懷中;徵奏事固久不已,鷂竟死懷中。
房玄齡.高士廉遇少府少監(jiān)竇德素于路,問:北門進(jìn)何營繕?德素虞之.上恕,讓房玄齡等曰:君但知南牙政事,北門小營繕,何預(yù)君事!房玄齡等拜謝.魏征進(jìn)曰:臣不知陛下何以責(zé)玄齡等,而玄齡等亦何所謝?玄齡等為陛下股肱耳目,于中外事有不應(yīng)知者?使所營為是,當(dāng)助陛下成之,為非,當(dāng)請陛下罷之.問于有司,理則 宜然.不知何罪而責(zé),亦何罪而謝也.上甚愧.翻譯:魏徵相貌平平,但是很有膽略,善于挽回皇帝的主意,常常犯顏直諫。有時(shí)碰上太宗非常惱怒的時(shí)候,他面不改色,太宗的神威也為之收斂。他曾經(jīng)告假去祭掃祖墓,回來后,對太宗說:“人們都說陛下要臨幸南山,外面都已嚴(yán)陣以待、整裝完畢,而您最后又沒去,不知為什么?”太宗笑著說:“起初確實(shí)有這個(gè)打算,害怕你又來嗔怪,所以中途停止了?!碧谠玫揭恢缓铭_鷹,將它置于臂膀上,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望見魏徵走過來,便藏在懷里;魏徵站在那里上奏朝政大事,很久不停下來,鷂鷹最后竟死在太宗的懷里。
房玄齡、高士廉在路上遇到少府少監(jiān)竇德素,問道:“北門最近建造什么?”竇德素(將這件事)報(bào)告給了皇上。皇上大怒,責(zé)務(wù)房玄齡等(人)說:“你們只要管理南面衙門里的政事就行了,北門一個(gè)小規(guī)模建造,干你們什么事呢?”房玄齡等下拜謝罪。魏征向皇上進(jìn)諫說:“我不知道陛下為什么責(zé)務(wù)房玄齡等人,房玄齡等人有什么可謝罪的。房玄齡等人作為陛下的助手和耳目,對于朝廷內(nèi)外的事情難道有不應(yīng)該知道的嗎?如果所要建造的工程是合理的,就應(yīng)該幫助陛下建成它;(如果)不合理的,就應(yīng)當(dāng)請求陛下制止它。向有關(guān)官吏打聽一下,從道理上講是應(yīng)該的。不知道他們犯了什么罪而受到責(zé)備,也不知道他們犯了什么罪而要道歉?!被噬戏浅M愧。
六
十、物各有所長
甘戊使于齊,渡大河。船人曰:“河水間耳,君不能自渡,能為王者之說乎?”甘戊曰:“不然,汝不知也。物各有短長,謹(jǐn)愿敦厚,可事主不施用兵;騏驥、騄駬,足及千里,置之宮室,使之捕鼠,曾不如小貍;干將為利,名聞天下,匠以治木,不如斤斧。今持楫而上下隨流,吾不如子;說千乘之君,萬乘之主,子亦不如戊矣?!?選自劉向《說苑》
譯文:甘戊出使齊國,要渡過一條大河。船戶說:〃河水那么淺,你都不能靠自己的力量渡河,又怎么能做出使齊王高興的事呢?”甘戊說:不是這樣的,你不知道這其中的道理。事物各有長處和短處;老實(shí)謹(jǐn)慎地做事,輔助主人不戰(zhàn)而勝;騏驥、騄駬這樣的好馬,可以日行千里,而把它們放在家里,讓它們?nèi)ゲ独鲜?,還不如小貓;干將這樣鋒利的好劍,工匠用來伐木不如斧頭,而現(xiàn)在在河中搖船,進(jìn)退自如,我不如你,游說那些國君,國王,你就不如我了。
六
一、為人不黨
趙宣子言韓獻(xiàn)子于靈公,以為司馬。河曲之役,趙孟使人以其乘車干行,獻(xiàn)子執(zhí)而戮之。眾咸曰:“韓厥必不沒矣。其主朝升之,而暮戮其車,其誰安之!”宣子召而禮之,曰:“吾聞事君者比而不黨。夫周以舉義,比也;舉以其私,黨也。夫軍事無犯,犯而不隱,義也。吾言女于君,懼女不能也。舉而不能,黨孰大焉!事君而黨,吾何以從政?吾故以是觀女。女勉之。茍從是行也,臨長晉國者,非女其誰?”皆告諸大夫曰:“二三子可以賀我矣!吾舉厥也而中,吾乃今知免于罪矣?!?/p>
〔譯文〕 趙宣子把韓獻(xiàn)子推薦給晉靈公,任命他為司馬。河曲之戰(zhàn)時(shí),趙宣子讓人用他乘坐的戰(zhàn)車去干擾軍隊(duì)的行列,韓獻(xiàn)子把趕車的人抓了起來,并且殺掉了他。大家都說:“韓厥一定沒有好結(jié)果。他的主人早晨剛讓他升了官,晚上他就殺了主人的車夫,誰還能使他保住這個(gè)官位呢?”趙宣子召見了韓厥,并且以禮相待,說:“我聽說事奉國君的人以義相結(jié),而不結(jié)黨營私。出于忠信,為國推舉正直的人,這是以義相結(jié)。舉薦人才而徇私情,這是結(jié)黨營私。軍法是不能違犯的,犯了軍法而不包庇,這叫做義。我把你推薦給國君,怕的是你不能勝任。推舉的人不能勝任,還有什么結(jié)黨營私比這更嚴(yán)重的呢!事奉君主卻結(jié)黨營私,我還憑什么來執(zhí)政呢?我因此借這件事情來觀察你。你努力吧。假如能堅(jiān)持這樣去做,那么將來掌管晉國的,除了你還有誰呢?”趙宣子遍告大夫們說:“你們諸位可以祝賀我了!我推薦韓厥非常合適,我現(xiàn)在才知道自己可以不犯結(jié)黨營私的罪了?!?/p>
六
二、試粱道士筆 善將不擇兵,善書不擇筆 善於統(tǒng)率部隊(duì)的將領(lǐng),不必選兵即能打勝仗;擅長書法的大家,不必選筆自能揮灑自如。六
三、陽子之宋
陽子之宋(1),宿于逆旅(2)。逆旅人有妾二人,其一人美,其一人惡,惡者貴而美者賤(3)。陽子問其故,逆旅小子對曰:“其美者自美,吾不知其美也;其惡者自惡,吾不知其惡也?!标栕釉唬骸暗茏佑浿?!行賢而去自賢之行,安往而不愛哉!”
【譯文】陽朱到宋國去,住在旅店里。旅店主人有兩個(gè)妾,其中一個(gè)漂亮,一個(gè)丑陋,可是長得丑陋的受到寵愛而長得漂亮的卻受到冷淡。陽朱問他的緣故,年青的店主回答:“那個(gè)長得漂亮的自以為漂亮,但是我卻不覺得她漂亮;那個(gè)長得丑陋的自以為丑陋,但是我卻不覺得他丑陋?!标栕愚D(zhuǎn)對弟子說:“弟子們記?。∑沸匈t良但卻不自以為具有了賢良的品行,去到哪里不會(huì)受到敬重和愛戴啊!”
【寓意】做人要品德高尚而又不自以為賢明這才對。恃才而驕傲被人輕視,賢德而謙虛受人喜愛。
六
四、顧亭林好學(xué)
亭林先生自少至老手不釋書,出門則以一二羸馬捆書自隨。偶邊塞亭障,呼老兵詣道邊酒壚,對坐痛飲。咨其風(fēng)土,考其區(qū)域。若與平生所聞不合,發(fā)書詳正,必?zé)o所疑乃已。馬上無事,輒據(jù)鞍默誦諸經(jīng)注疏,遇故友若不相識(shí),或顛墜崖谷,亦無悔也。精勤至此,宜所詣淵涵博大,莫與抗衡與!
顧炎武(字亭林)先生從小到老都手都沒放下過書(形容極愛看書,學(xué)習(xí)勤奮)出門就帶一兩匹瘦弱的馬隨身.有時(shí)候到了邊塞亭障(障、城、亭、燧,都是古代駐軍防戍的軍事建筑),就找老兵到路邊的小酒店一起暢飲.詢問當(dāng)?shù)氐娘L(fēng)土人情和地理.如果和自己知道的不同就寫在紙上詳細(xì)的記下來,一定到?jīng)]有任何疑惑的程度為止.坐在馬上空閑的時(shí)候,就跨著馬鞍默默背誦四書五經(jīng)等經(jīng)典和對它們的注釋文.(對經(jīng)典的解釋叫“注”或“疏”.)即使遇到親朋好友也不認(rèn)識(shí)(默頌經(jīng)典太投入,沒有注意到其他事),有的時(shí)候因此(太專心的輒據(jù)鞍默)掉到山谷中,也不后悔.認(rèn)真仔細(xì)到這個(gè)程度,他的學(xué)問博大精深,沒有能與他相比的.六五、二人并走
(前秦符融為冀州牧)有者姥逼劫于路,喝賊,路人為逐擒之。①賊反誣路人,時(shí)已昏黑,莫知其孰是,乃俱送之。融見而笑曰:“此易知耳,可二人并走,先出鳳陽門者非賊?!奔榷€入、融正色謂后出者曰:“汝真賊也,何誣人乎?”賊遂服罪。②蓋以賊若善走,必不被捻,故知不善走者賊也。(《晉書。符融傳》)[譯文]前秦符融做冀州牧的時(shí)候,有個(gè)老婆在路上被搶劫,她就拉長聲高喊“捉強(qiáng)盜呀!”有個(gè)過路的人聞聲追趕,替她把強(qiáng)盜捉住了。誰知強(qiáng)盜反咬一口,誣賴這個(gè)過路的人是強(qiáng)盜。當(dāng)時(shí)天色已經(jīng)合黑,誰也分不清他們之中哪個(gè)是強(qiáng)盜,于是便一起被捉送到言府那里去。符融看見他們就笑著說:“這事容易搞清楚嘛,可這兩個(gè)人賽跑,先出風(fēng)陽門的就不是強(qiáng)盜?!彼麄兣芡暧只氐街菅瞄T里來,符融就嚴(yán)肅地對那個(gè)后跑出風(fēng)陽門的人說:“你才真正是強(qiáng)盜啊,為什么要誣賴別人呢?”強(qiáng)盜遂認(rèn)罪。原來那個(gè)強(qiáng)盜假如跑得快的話,就決不會(huì)被過路的人追上捉住,所以知道跑得不快的人是強(qiáng)盜。
六
六、東坡食湯餅① 陸游
呂周輔言:東坡先生與黃門公②南遷③相遇于梧、藤間④。道旁有鬻⑤湯餅者,共買食之。惡⑥不可食。黃門置箸而嘆,東坡已盡之矣。徐謂黃門曰:“九三郎⑦,爾尚欲咀嚼耶?”大笑而起。秦少游聞之,曰:“此先生‘飲酒但飲濕’⑧而已?!?/p>
【注釋】①湯餅:面條。②黃門公:即蘇軾弟蘇轍。③南遷:貶謫到南方。④相遇于梧、藤間:紹圣四年蘇軾貶海南,蘇轍貶雷州,南行途中兩人相遇于梧州、藤州之間。⑤鬻:賣。⑥惡(cū):通“粗”。⑦九三郎:蘇軾對弟弟的稱呼。⑧飲酒但飲濕:只管飲酒,莫管它的味道。
呂周輔說:蘇軾與弟弟蘇轍貶謫到南方時(shí)曾經(jīng)在梧州、藤州之間相遇,路邊有賣面條的人,于是兄弟二人買了面條吃,粗陋而難以下咽。蘇轍放下筷子嘆氣,但是蘇軾已經(jīng)很快吃光了,他慢悠悠地對蘇轍說:“九三郎,你還想細(xì)細(xì)咀嚼嗎?”說完大笑著站起來。秦少游聽說這件事后,說:“這是東坡先生‘只管飲酒,莫管它的味道’(的風(fēng)格)罷了?!?/p>
六
七、寧廚下兒曾有過
寧(即甘寧)廚下兒曾有過,走投呂蒙。蒙恐寧殺之,故不即還。后寧赍禮(贈(zèng)送禮物)禮蒙母,乃出廚下兒還寧。寧許蒙不殺。斯須(一會(huì)兒)還船,縛至桑樹,自挽弓射殺之。畢,解衣臥船中。蒙大怒,擊鼓會(huì)兵,欲就船攻寧。寧聞之,故臥不起。蒙母徒跣(赤腳步行)出諫蒙曰:“至尊(指吳主孫權(quán))待汝如骨肉,屬汝以大事,何有以私怒而欲攻殺甘寧?寧死之日,縱至尊不問,汝是為臣下非法。”蒙素至孝,聞母言,即豁然意釋,自至寧船,笑呼之曰:“興霸(甘寧的字),老母待卿食,急(趕快)上!”寧涕泣噓欷(哽咽,抽噎)曰:“負(fù)卿!”與蒙俱還見母,歡宴竟日。
甘寧的兒子廚下兒曾經(jīng)有過錯(cuò),跑來投奔呂蒙(希望得到庇護(hù))。呂蒙恐怕甘寧殺了他,故意不立即送還回去。后來甘寧給呂蒙的母贈(zèng)送禮物,呂蒙才讓廚下兒出來,送還給甘寧。不會(huì)兒他們坐著船回去了,甘寧把廚下兒綁在桑樹上,親自挽弓把廚下兒射死了。完事后,脫下衣服躺在船中(若無其事)。呂蒙(知道后)大怒,擂起戰(zhàn)鼓,集合軍隊(duì),打算上船攻打甘寧。甘寧聽到這件事,故意臥船不起。呂蒙的母親赤腳步行出來勸說呂蒙說:“至尊待你如親骨肉,拿國家大事囑托給你,你為何因私人怒氣而想攻打殺害甘寧呢?甘寧死的那天,即使至尊不過問,你這種作為也屬做臣子的不合禮法?!眳蚊上騺碜詈笮㈨?,聽了母親的話,馬上豁然開朗,親自到甘寧的船上,笑著喊他說:“興霸,老母親等你吃飯呢,趕快上來!”甘寧流著淚哽咽著說:“是我辜負(fù)了你??!”于是甘寧與呂蒙都回來見呂蒙母親,歡宴一整天。六
八、劉羽沖偶得古兵書
劉羽沖偶得古兵書,伏讀經(jīng)年①,自謂可將十萬。會(huì)有土寇,自練鄉(xiāng)兵與之角。全隊(duì)潰覆,幾為所擒,又得古水利書,伏讀經(jīng)年,自謂可使千里成壤。經(jīng)圖列說干②州官,州官亦好事,使試于一村。溝洫甫成③,水大至,順渠灌入,人幾為魚。由是抑郁不自得,恒獨(dú)步庭聽,搖首自語曰:“古人豈欺我哉?如是日千百遍,惟此六字。不久發(fā)病死。
[注釋]①經(jīng)年,一年左右 ②列說,到處游說;干,求見③溝洫,溝渠;甫,剛。
翻譯:有一個(gè)叫劉羽沖的讀書人,性格孤僻,好講古制。一次他偶爾得到一部古代兵書,伏案讀了一年,便自稱可以統(tǒng)率十萬大軍。恰好這時(shí)有人聚眾造反,劉羽沖便訓(xùn)練了一隊(duì)鄉(xiāng)兵前往鎮(zhèn)壓,結(jié)果全隊(duì)潰敗,他本人也差點(diǎn)兒被俘。后來他又得到一部古代水利著作,讀了一年,自認(rèn)為可以使千里荒野變成肥沃的農(nóng)田。州官讓他在一個(gè)村子里試驗(yàn),結(jié)果溝渠剛挖成,大水沖過來,順著溝渠灌進(jìn)村子里,人差一點(diǎn)兒都成了魚(淹沒了)。從此劉羽沖悶悶不樂,每天總是獨(dú)自漫步在庭院里,千百遍地?fù)u頭自語道:“古人豈欺我哉?”不久便在抑郁中病死。哲理:情況在不斷變化,他不懂得根據(jù)具體情況靈活運(yùn)用,只會(huì)死搬書本,所以失敗了。六
九、管仲不謝私恩
管仲束縛,自魯之齊,道而饑渴,過綺烏封人而乞食。烏封人跪而食之,甚敬。封人因竊謂仲曰:“適幸及齊不死,而用齊,將何以報(bào)我?”曰:“如子之言,我且賢之用,能之使,勞之論。我何以報(bào)子?”封人怨之。
翻譯:管仲因罪被捕,從魯國壓往齊國,饑渴地在大道上走著,路過綺烏郡時(shí),防守邊疆的人跪在地上非常恭敬地給他食物吃,這個(gè)防守的人因此私下里和管仲說:“你若到了齊國不被處死,在齊國當(dāng)官,你將用什么來報(bào)答我呢?”管仲回答說:“如果真像你說的話,是我因?yàn)槲业馁t能被重用,有才能得以發(fā)揮,自已的成就被大家賞識(shí),我為什么要謝你呢?”這個(gè)防守的人因此恨管仲。道理:一個(gè)人考慮的首先應(yīng)該是國家的利益,而不應(yīng)只顧私恩。七
十、芒山盜
宣和間,芒山有盜臨刑,母親與之訣(jué)。盜對母云:“愿如兒時(shí)一吮母乳,死且無憾?!蹦概c之乳,盜嚙斷乳頭,流血滿地,母死。盜因告刑者曰:“吾少也,盜一菜一薪,吾母見而喜之,以至不檢,遂有今日。故恨殺之?!眴韬簦‘愐?,夫語“教子?jì)牒ⅰ保惶撘玻?/p>
譯文:宣和年間,芒山有一盜將要受極刑,他母親來和他訣別。芒山盜對母親說:“我想像小孩時(shí)吸一下母親的乳汁,死了也感到無憾?!蹦赣H讓他吮乳,芒山盜咬斷乳頭,流血滿地,母親死去。芒山盜于是告訴劊子手說:“我小時(shí)候,偷一棵菜、一根柴,我的母親看見了很喜歡我的這種不良行為,以至于后來不能約束自己,才有今天的下場。所以懷恨把她殺了?!卑?真是與眾不同啊,俗話說:“教育子女要從幼兒時(shí)就開始。”這真不假啊!啟示是:教育孩子要從小開始 七
一、月攘一雞
今有人日攘(rǎng)①其鄰之雞者,或告之曰:“是非君子之道②”曰:“請損之,月攘一雞,以待來年然后已。”如知其非義,斯速已矣,何待來年?(選自《孟子》)注釋:①攘:竊取,偷。②君子:這里指行為端正的人。道:此處指行為道德。譯文:現(xiàn)在有一個(gè)人每天偷鄰居家的雞,有人對他說:“這不是君子的行為?!彼f:“那就讓我少偷點(diǎn),每個(gè)月偷一只雞,等到明年,然后就不偷了?!比绻滥菢幼霾粦?yīng)當(dāng),就應(yīng)該趕快停止,為什么要等到明年呢?
啟示:對于錯(cuò)誤的東西,要下決心立即改正,決不能因故拖延,更不能明知故犯 七
二、董遇“三余”讀書《三國志》
(董)遇字季直,性質(zhì)訥而好學(xué)。興平中,關(guān)中擾亂,與兄季中依將軍段煨。采稆負(fù)販,而常挾持經(jīng)書,投閑習(xí)讀,其兄笑之而其兄笑之而遇不改。??
遇善治《老子》,為《老子》作訓(xùn)注。又善《左氏傳》,更為作《朱墨別異》,人有從學(xué)者,遇不肯教,而云:“必當(dāng)先;讀百遍!”言:“讀書百遍,其義自見?!?/p>
從學(xué)者云:“苦渴無日?!?/p>
遇言:“當(dāng)以‘三余’?!?/p>
或問“三余”之意。遇言“冬者歲之余,夜者日之余,陰雨者時(shí)之余也。”
譯文: 董遇,字季直。為人樸實(shí)敦厚,從小喜歡學(xué)習(xí)主。漢獻(xiàn)帝興平年間,關(guān)中李榷等人作亂,董遇和他哥哥便投朋友段煨處。董遇和他哥哥入山打柴,背回來賣幾個(gè)錢(維持生活),每次去打柴董遇總是帶著書本,一有空閑,就拿出來誦讀,他哥哥譏笑他,但他還是照樣讀他的書。
董遇對《老子》很有研究,替它作了注釋;對《春秋左氏傳》也下過很深的功夫,根據(jù)研究心得,寫成《朱墨別異》。附近的讀書人請他講學(xué),他不肯教,卻對人家說:“讀書百遍,其義自見?!闭埥痰娜苏f:“(您說的有道理),只是苦于沒有時(shí)間?!倍稣f:“應(yīng)當(dāng)用‘三余’時(shí)間”。有人問“三余”是什么?董遇說:“三余就是三種空閑時(shí)間。冬天,沒有多少農(nóng)活。這是一年里的空閑時(shí)間;夜間,不便下地勞動(dòng),這是一天里的空閑時(shí)間;雨天,不好出門干活,也是一種空閑時(shí)間?!?七
三、勤訓(xùn)《恒齋文集》
治生之道,莫尚乎勤。故邵子云:“一日之計(jì)在于晨,一歲之計(jì)在于春,一生之計(jì)在于勤?!毖噪m近,而旨則遠(yuǎn)矣!
大禹之圣,且惜寸陰;陶侃之賢,且惜分陰,又況圣不若彼者乎?
譯文:謀生的道理,沒有什么比勤勞更為重要的了。所以邵先生說:“一天的計(jì)劃決定于早晨,一年的計(jì)劃決定于春天,一生的計(jì)劃決定于勤勞?!边@些話雖然說得淺近,可是意義卻很深遠(yuǎn)哪!
像大禹這樣的人,智慧、才能如此杰出,況且愛惜每一寸的光陰;像陶侃這樣的人,品德如此高尚,況且愛惜每一分的時(shí)間,又何況在才干、品德方面都比不上他們的人呢? 七
四、歧路亡羊
楊子之鄰人亡羊,既率其黨,又請楊子之子追之。楊子曰:“嘻!亡一羊,何追者之眾?” 鄰人曰:“多歧路。”既反,問:“獲羊乎?”曰:“亡之矣?!痹唬骸稗赏鲋俊痹唬骸捌缏分杏钟衅缪?,吾不知所之,所以反也?!?翻譯:戰(zhàn)國時(shí)代,楊子的鄰人走失了一只羊,動(dòng)用全家大小四處搜尋,都沒有消息。鄰人便來請求揚(yáng)子家的傭人協(xié)助尋找,楊子不解地問他:「為什麼需要?jiǎng)佑眠@麼多的人來尋找一只小羊呢?」他的鄰人告訴他說:「因?yàn)槁飞嫌刑嗟尼妨寺?!?/p>
不久,仆人回來,依然找不到小羊。楊子就問他:「為什麼找不到呢?」仆人回答他:「因?yàn)槁飞嫌刑喾轴穆肪€了。岐路中又有岐路,根本不知道該如何搜尋嘛!」
楊子聽完之后感概地說:「為學(xué)之道不就像岐路之亡羊嗎?如果不能專心致力向?qū)W,就容易迷失在岐路當(dāng)中?!?七
五、.趙襄主學(xué)御
趙襄主學(xué)御于王子期①,俄而與子期逐②,三易馬而三后③.襄主曰:“子之教我御,術(shù)未盡也.”對曰:“術(shù)已盡,用之則過也.凡御之所貴,馬體安于車,人心調(diào)④于馬,而后可以追速致遠(yuǎn).今君后則欲速臣,先則恐逮于臣.夫誘⑤道爭遠(yuǎn),非先則后也.而先后心皆在于臣,尚何以調(diào)于馬 此君之所以⑥后也.” 導(dǎo)讀: 王子期教趙襄主學(xué)御,特別指出:“凡御之所貴,馬體安于車,人心調(diào)于馬,而后可以追速致遠(yuǎn).”其實(shí)我們做任何事情皆如此,要全神貫注,目標(biāo)明確.注釋: ①趙襄主:趙襄子.御:駕車.王子期:古時(shí)善于駕車的人.②逐:追趕,這里指駕車賽馬.③易:更換.后:方位名詞做動(dòng)詞,落后.④調(diào):諧調(diào).⑤誘:引導(dǎo).⑥此??所以:這就是??的原因.一.解釋加點(diǎn)的詞
1.趙襄主學(xué)御于王子期()2.術(shù)未盡也()3.先則恐逮于臣()4.夫誘道爭遠(yuǎn)()二.翻譯
1.術(shù)已盡,用之則過也.___________________________ 2.人心調(diào)于馬,而后可以追速致遠(yuǎn).______________________ 3.而先后心皆在于臣,尚何以調(diào)于馬 ________________________________ 三.你認(rèn)為趙襄王落后的原因是什么 你贊成王子期的看法嗎 _____________________________________.1.趙襄主學(xué)御
趙襄主向王子期學(xué)習(xí)駕車,學(xué)了不多久,就和王子期駕車比賽,換了三次馬,三次都落在了后面.襄主說:“你教我駕車,沒把技術(shù)全教給我.”王子期回答說:“技術(shù)是全教給你了,但你在使用時(shí)出了錯(cuò)誤.凡是駕車賽馬,最要緊的是馬套在車上舒適安順,人的精神和馬相諧調(diào),之后才可以追上跑得快的,到達(dá)遠(yuǎn)方的目的地.現(xiàn)在您落后時(shí)想趕上我,領(lǐng)先時(shí)又怕被我趕上.實(shí)際上趕馬上路,遠(yuǎn)途競賽,不在先就在后,而不論領(lǐng)先還是落后,您的精神都集中在我的身上,還怎么和馬相諧調(diào)呢 這就是您落后的原因.” 一,l.向 2.窮盡 3.被 4.發(fā)語詞
二,1.技術(shù)已經(jīng)全教給你了,(但你)在使用時(shí)出了錯(cuò).2.人的精神和馬相諧調(diào),之后才可以追上那跑得快的,到達(dá)遠(yuǎn)方的目的地.3.而不論領(lǐng)先還是落后,您的精神都集中在我的身上,還怎么和馬相諧調(diào)呢
三,駕車講究人的精神和馬相諧調(diào),注意力在前方目的地,而趙襄主卻將注意力集中在王子期身上.贊成.其實(shí)做任何事情都是同樣的道理.七六.老馬識(shí)途
管仲,隰朋從于桓公而伐孤竹①,春往而冬反,迷惑失道②.管仲曰:“老馬之智可用也.”乃放老馬而隨之,遂得道.行山中無水,隰朋曰:“蟻冬居山之陽,夏居山之陰,蟻壤一寸而仞有水.”乃掘③地,遂得水.導(dǎo)讀 :自然萬物都有其獨(dú)特的個(gè)性,人能善于向大自然學(xué)習(xí),則萬物可為我所用,為人類造福.注釋:①管仲,隰(x)朋:皆齊桓公時(shí)大臣,幫助桓公成就了霸業(yè).孤竹:古國名.②迷惑失道:迷路而找不到歸途.③掘:挖.一,解釋加點(diǎn)的詞
1.春往而冬反()2.迷惑失道()3.遂得水()二,翻譯
1.管仲曰:“老馬之智可用也.” ________________________________ 2.蟻冬居山之陽,夏居山之陰.________________________________ 三,文中故事是成語_____的來歷,現(xiàn)比喻________________.2.老馬識(shí)途
管仲,隰朋跟從齊桓公去征伐孤竹國,春天出發(fā),冬天返回,迷了路找不到歸途.管仲說:“老馬的智慧能夠利用.”于是放開老馬,隊(duì)伍跟在后面,終于找到了歸途.走到山中,找不到水喝,隰朋說:“螞蟻冬天居住在山的南面,夏天居住在山的北面,蟻窩上的土高一寸,下面七八尺的地方就會(huì)有水.”于是按此挖掘,果然找到了水.一,1.通“返”,返回 2.道路 3.找到
二,1.管仲說:“老馬的智慧可以利用.” 2.螞蟻冬天住在山的南面,夏天住在山的北面.三,老馬識(shí)途 有經(jīng)驗(yàn), 能帶領(lǐng)新手工作 七
七、穿井得人
宋之丁氏家無井,而出溉汲,常一人居外①.及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人.”有聞而傳之者曰:“丁氏穿井得一人.”國人道之②,聞之于宋君.宋君令人問之于丁氏,丁氏對曰:“得一人之使③,非得一人于井中也.”求聞之若此,不若無聞也.導(dǎo)讀:傳言不可輕信,要實(shí)事求是.尤其“以訛傳訛”更要不得.注釋:①常一人居外:經(jīng)常派一個(gè)人在外面.②國人道之:全國人都在說這件事.③得一人之使:意思是說,家里打了井,不必再派人到外面打水,節(jié)約一個(gè)勞動(dòng)力,等于多得到一個(gè)人使用.一,解釋加點(diǎn)的詞
1.及其家穿井()2.國人道之()3.不若無聞也()二,辨析下列“得”字的用法 1.吾穿井得一人()2.尋向所志,遂迷,不復(fù)得路()3.今日有,明日去,吾不得而見之矣!()三,翻譯
1.國人道之,聞之于宋君._________________________ 2.得一人之使,非得一人于井中也.______________________ 四,“穿井得人”的故事告訴我們________________的危害.3.穿井得人
宋國有個(gè)姓丁的,家中沒有井,只好到外邊去洗滌,打水,經(jīng)常要一個(gè)人居住在外面.等到他家打了井,告訴人家說:“我家打井得了一個(gè)人.”有人聽到這句話,就傳出去說:“丁家打井得了一個(gè)人.”全國的人都在說這件事,后來被宋國的國君聽到了.他就派人向那個(gè)姓丁的人家查問,姓丁的人回答說:“我家打了一口井,多得了一個(gè)勞動(dòng)力使用,并不是從井里挖出一個(gè)人.”像這樣聽到傳聞,還不如不聽.一,1.等到 2.說,講 3.不如 二,1.得到,獲得 2.找到 3.能夠
三,1.全國人都在說這件事,被宋君聽到.2.多得到一個(gè)人使用,不是從井里挖出一個(gè)人.四,以訛傳訛 七
八、千里之馬
古之君人,有以千金求千里馬者,三年不能得.涓人言于君曰:“請求之.”君遣之.三月得千里馬;馬已死,買其骨五百金,返以報(bào)君.君大怒曰:“所求者生馬,安事死馬① 而捐②五百金!”涓人對曰:“死馬且買之五百金,況生馬乎 天下必以王為能市③馬.馬今至矣!”于是不能期年,千里之馬至者三.導(dǎo)讀: “死馬且買之五百金,況生馬乎 ”涓人的一句反問可謂直接點(diǎn)出其舉動(dòng)的真正用意.而最后“不能期年,千里之馬至者三”,可謂是在意料之中的事.注釋:①安事死馬:要死馬做什么 ②捐:白白費(fèi)掉.③市:買.一,解釋加點(diǎn)的詞
1.君遣之()2.而捐五百金()3.于是不能期年()二,辨析下列“以”字的意義
1.有以千金求千里馬者()2.天下必以王為能市馬()3.而吾以捕蛇獨(dú)存()4.以俟夫觀人風(fēng)者得焉()三,涓人為什么用五百金買下馬的骨頭(用文中的話回答)______________________________________ 四,翻譯
1.所求者生馬,安事死馬 ________________________.2.于是不能期年,千里之馬至者三._____________________.千里之馬
古代有個(gè)國王,想用千金買千里馬,三年不能夠買到.有個(gè)宦官對國王說:“請讓我去買馬.”國王派他去了.三個(gè)月就得到了千里馬;但馬已經(jīng)死了,他就用五百金把那匹馬的骨頭買來,回來向國王報(bào)告.國王大怒說:“所要買的是活馬,要死馬干什么 白白地花費(fèi)了五百金!”宦官回答說:“死馬尚且用五百金買下,何況活馬呢 天下人必定認(rèn)為大王肯出高價(jià)買馬,千里馬這就要到了.”由此不到一年,買到三匹千里馬.一,1.派遣,差遣 2.花費(fèi),此指白白費(fèi)掉 3.一年,周年 二,1.用 2.認(rèn)為 3.因?yàn)?4.用來
三,死馬且買之五百金,況生馬乎 天下必以王為能市馬.馬今至矣!四,1.所要買的是活馬,要死馬干什么 2.由此不到一年,買到三匹千里馬.七九.趙威后問齊使
齊王使使者問趙威后,書未發(fā)①,威后問使者曰:“歲亦無恙②耶 民亦無恙耶 王亦無恙耶 ”使者不說③,曰:“臣奉使使威后,今不問王,而先問歲與民,豈先賤而后尊貴者乎 ”威后曰:“不然.茍無歲,何以有民 茍無民,何以有君 故有舍本④而問末者耶 ” 導(dǎo)讀:本篇運(yùn)用了排比和反問的修辭手法,使趙威后對齊使的反駁更具聲勢和說服力,言簡意賅.注釋 :①發(fā):啟封.②恙:災(zāi)害,憂患.③說:通“悅”,高興.④本:根本的,重要的.一,解釋加點(diǎn)的詞
1.齊王使使者問趙威后()2.不然()3.茍無歲()二,文中使用了哪些修辭手法,試舉例說明._________________________________ 三,趙威后的言論體現(xiàn)了____思想,歷史上還有哪些哲學(xué)家,思想家有類似的思想 ___________________________________ 四,“故有舍本而問末者耶 ”中包含有成語________,意義是_______________,形容_________________.趙威后問齊使
齊王派使者問候趙威后,送給她的信還沒有啟封,威后問使者:“你們國家今年收成怎么樣 百姓怎么樣 國君怎么樣 ”齊國使者很不高興,說:“我奉命問候威后,可您現(xiàn)在不問候我們齊王,先問收成和百姓的情況,難道有先卑賤而后尊貴的道理嗎 ”威后回答道:“不是這樣的.如果沒有每年的收成,哪有百姓 沒有百姓,哪有君王啊 怎么能舍棄根本的而詢問次要的呢 ” 一,l.問候 2.這樣 3.如果 二,排比:歲亦無恙耶 民亦無恙耶 王亦無恙耶 反問:茍無歲,何以有民 三,民本 孟子,主張民為貴,社稷次之,君為輕;民事不可緩也;救民于水火之中?? 四,舍本逐末 舍棄事物根本的,主要的部分,而去追求細(xì)枝末節(jié) 輕重倒置 八十.齊欲伐魏
齊欲伐魏,淳于髡謂齊王①曰:“韓子盧者,天下之疾犬也;東郭逡者,海內(nèi)之狡兔也.韓于盧逐東郭逡,環(huán)山者三②,騰山者五.兔極于前,犬廢于后;犬兔俱罷,各死其處.田父見之,無勞倦之苦③,而擅其功.今齊魏久相持,以頓④其兵,弊⑤其眾,臣恐強(qiáng)秦大楚承其后,有田父之功.”齊王懼,謝將休士也.導(dǎo)讀 :淳于髡用形象的寓言故事巧諫君王,避免了一場戰(zhàn)爭,可謂大功一件.注釋 :①淳于髡(k n):戰(zhàn)國時(shí)齊國的上大夫.齊王:齊宣王,戰(zhàn)國時(shí)齊國國君,姓田,名辟疆.②環(huán)山者三:相當(dāng)于“三環(huán)山”,意思是圍繞著山追了三圈.③無勞倦之苦:意思是沒有費(fèi)一點(diǎn)力氣.④頓:困倦,這里是“使??困倦”的意思.⑤弊:疲勞,這里是“使??疲勞”的意思.一,解釋加點(diǎn)的詞
1.天下之疾犬也()2.各死其處()3.臣恐強(qiáng)秦大楚承其后()4.謝將休士也()()5.無勞倦之苦,而擅其功()二,翻譯: 1.東郭逡者,海內(nèi)之狡兔也.____________________________ 2.環(huán)山者三,騰山者五.____________________________ 3.田父見之,無勞倦之苦,而擅其功.______________________________ 三,文中故事與寓言故事_________有異曲同工之處,這則寓言故事告訴我們_______________________.四,寓言故事的作用是__________________________ 齊欲伐魏
齊國要攻打魏國,淳于髡對齊王說:“韓子盧是天下跑得極快的犬;東郭逡是人所共知的極其狡猾的兔子.韓子盧追逐東郭逡,環(huán)山追跑了三圈,跳躍翻山追了五次.兔子筋疲力盡地跑在前面,犬疲憊不堪地跟在后面,犬與兔都疲憊至極,最后分別死在了自己所在的地方.農(nóng)夫看見了,沒遭受任何勞碌之苦,就獨(dú)得了利益.現(xiàn)在齊國與魏國長期相對峙,以致使士兵困頓,百姓疲乏,我擔(dān)心強(qiáng)大的秦國和楚國會(huì)等候在身后,坐收農(nóng)夫之利呀.”齊王害怕了,遣散了將帥,讓士兵回家休息了.一,l.快 2.分別 3.怕,擔(dān)心 4.辭去,遣散 使(讓)??休息 5.獨(dú)得,據(jù)有 二,1.東郭逡是人所共知的狡猾的兔子.2.環(huán)山追跑了三圈,跳躍翻山追了五次.3.農(nóng)夫看見了,沒有任何勞碌之苦,就獨(dú)得了利益.三,鷸蚌相爭,漁人得利 不要因雙方相爭持,讓第三者得了利 四,寄寓了一定道理,對人們有一定警示作用
第二篇:課外文言文翻譯
《秦巨伯》翻譯
瑯琊人秦巨伯,六十歲了,曾經(jīng)喝醉了酒趕夜路,經(jīng)過蓬山廟,他忽然看見兩個(gè)孫子來迎接他,攙扶著他走了一百多步,接著就抓住他的脖子把他按在地上,咒罵說:“老奴才,你那一天用棍棒打了我,我今天要?dú)⒘四??!鼻鼐薏叵肫饋?,那一天確實(shí)是用棍棒打了這個(gè)孫子。于是,秦巨伯假裝死了,兩個(gè)孫子就扔下他走了。秦巨伯回到家,想要懲罰兩個(gè)孫子。兩個(gè)孫子又怕又恨,連連叩頭說:“我們做子孫的,難道能這樣做嗎?恐怕是鬼魅作怪,求你再試試看。”秦巨伯心里這才醒悟過來。
過了幾天,秦巨伯又假裝喝醉了,來到了這間廟里,又看見兩個(gè)孫子走來了,他們照樣攙扶秦巨伯,秦巨伯就一下子把他們緊緊抓住,鬼動(dòng)彈不得,帶回家里,竟然是兩個(gè)孫子所說的鬼魅。秦巨伯把鬼放在火上燒烤,肚子和脊背都被烤焦并且裂開了。他們把鬼抬出去扔在院子里,夜里鬼都逃走了。他很遺憾沒有把鬼殺掉。
一個(gè)多月之后,秦巨伯又假裝喝醉了酒去趕夜路,他懷里揣著刀子離開了家。家里人卻不知道這件事。到了深夜,秦巨伯還沒有回來。他的孫子恐怕他又被這個(gè)鬼纏住了,就一起去迎接他。秦巨伯竟然刺殺了他們。
純孝之報(bào)譯文
吳郡人陳遺,在家里非常孝順。他母親喜歡吃鍋巴,陳遺在郡里做主簿的時(shí)候,總是收拾好一個(gè)口袋,每逢煮飯,就把鍋巴儲(chǔ)存起來,等到回家,就帶給母親。后來遇上孫恩賊兵侵入?yún)强?,?nèi)史袁山松馬上要出兵征討。這時(shí)陳遺已經(jīng)積攢到幾斗鍋巴,來不及回家,便帶著隨軍出征。雙方在滬瀆開戰(zhàn),袁山松被打敗了,軍隊(duì)潰散,都逃跑到山林沼澤地帶,沒有吃的,多數(shù)人餓死了,唯獨(dú)陳遺靠鍋巴活了下來。當(dāng)時(shí)人們認(rèn)為這是對他純厚的孝心的報(bào)答。
古文《王右軍詐睡》的翻譯
王羲之年紀(jì)不到十歲時(shí),大將軍(王敦)非常喜歡他,常常把他放在自己的帳中睡覺。大將軍有一次曾經(jīng)先起來了,王羲之還沒有起來。不一會(huì)兒,(王敦的參軍)錢鳳進(jìn)來,王敦屏退他人和錢鳳討論事情。都忘了王羲之還在帳子里,他們說起要謀反的計(jì)劃。這時(shí)王羲之醒來,聽到他們的談?wù)撝?,知道自己沒有活的道理,就假裝嘔吐弄臟了頭臉和被褥,假裝睡得很熟。王敦議論事情到了一半才想起王羲之沒起床。兩人大驚說:?不得不除掉他。?等到打開帳,卻見王羲之嘔吐得一片狼藉,于是相信他確實(shí)還在熟睡,王羲之因此得以保全性命。當(dāng)時(shí)的人稱贊王羲之聰明。
由基?。力量驚人,能用鐵索牽引犀牛倒退而行,曾經(jīng)縱馬馳騁敵陣當(dāng)中,驍勇善戰(zhàn),來往如飛一般。
起初,解元從德清砦起兵做保安軍,功勞累積而擔(dān)任清澗都虞侯。建炎三年,解元為韓世忠麾下偏將。韓世忠到下邳后,聞金兵大隊(duì)人馬將至,士兵驚恐,軍心動(dòng)搖。解元沉著應(yīng)戰(zhàn),率領(lǐng)20余騎兵悄悄出發(fā),擒拿金兵數(shù)人,得知敵動(dòng)態(tài)。返回途中遭遇敵騎兵數(shù)千人,解元躍馬橫槍,像鶻一樣猛擊,將敵酋長挑落下馬,其余金兵望風(fēng)而逃。解元以功授門宣贊舍人。
《李世民畏魏征》的譯文
魏征的樣貌雖比不上一般人,卻有膽識(shí)謀略,擅于說服勸諫別人。每逢冒犯君主威嚴(yán)當(dāng)面直言規(guī)勸時(shí);有時(shí)皇上非常生氣,魏征卻面不改色、若無其事,皇上也就息怒,不再發(fā)威了。魏征曾告假回家上墳,回來后對皇上說:?據(jù)說皇上打算去南山游玩,一切已經(jīng)安排妥當(dāng)、整裝待發(fā)?,F(xiàn)在居然又不去了,是什么原因呢??皇上笑答:?起初確實(shí)有這樣的打算,但是擔(dān)心愛卿你責(zé)怪,所以就適可而止了。?皇上曾得到一只很好的鷂鷹,放在手臂上把玩,見到魏征前來,藏到懷中。魏征上奏故意久久不停,鷂鷹最終悶死在皇上懷中。
過它們自作不吉祥罷了。有的夜里打鳴,鳴得不是時(shí)候;早晨不打鳴,不打鳴也不是時(shí)候,那是它們自作不吉祥而招致受烹的,同人又有什么相關(guān)昵?如果它們按時(shí)打鳴,那么人將靠他們報(bào)曉,誰還會(huì)烹吃它們呢??我又想到:人的發(fā)言與沉默和這件事有什么不同呢?不應(yīng)發(fā)言而發(fā)言,同應(yīng)當(dāng)發(fā)言而不發(fā)言,都足以招致災(zāi)禍啊。所以寫下來作為發(fā)言和沉默的告誡。
陶潛,字元亮,少懷高尚..翻譯
陶潛,字元亮,年輕時(shí)志向高遠(yuǎn),學(xué)識(shí)淵博又善于寫作。天資聰明而不拘小節(jié),憑任自己的體會(huì),不受拘束。曾在《五柳先生傳》說:?(五柳先生,陶潛)簡陋的居室里空蕩蕩的,擋不住風(fēng)雨也遮不住太陽。短短的粗麻布衣服破破爛爛的,常常沒有吃的沒有喝的,但還是安然自若的樣子。?他自己這么說,當(dāng)時(shí)的人也這樣說。當(dāng)有親朋帶著酒菜去找他,他也不推辭。每當(dāng)喝醉的時(shí)候,就舒舒服服的睡覺。他從沒有高興或生氣的樣子,只是見酒就喝,如果沒酒,也可以不停的吟誦。他不懂音樂,卻有一張素琴,弦也不調(diào)音,每當(dāng)朋友門來喝酒。就彈琴唱歌,說:?只要能體味琴中的趣味,何必一定要有琴音呢!?
《嘗與客飲》原文與翻譯
【譯文】宋濂曾經(jīng)與客人飲酒,皇帝暗中(秘密)派人去偵探察看。第二天,皇帝問宋濂昨天飲酒沒有?座中的來客是誰?
孔子曰:“吾死之后,則商也日益………………處者焉》文言文翻譯
孔子說: 我死之后,子夏會(huì)比以前更有進(jìn)步,而子貢會(huì)比以前有所退步?曾子問:為什么呢??孔子說:子夏喜愛同比自已賢明的人在一起,(所以他的道德修養(yǎng)將日有提高);子貢喜歡同才質(zhì)比不上自已的人相處,(因此他的道德修養(yǎng)將日見喪失)。不了解孩子如何,看看孩子的父親就知道(孩子將來的情況)了,不了解本人,看他周圍的朋友就可以了,不了解主子,看他派遣的使者就可以了,不了解本地的情況看本地的草木 就可以了。所以常和品行高尚的人在一起,就像沐浴在種植芝蘭散滿香氣的屋子里一樣,時(shí)間長了便聞不到香味,但本身已經(jīng)充滿香氣了;和品行低劣的人在一起,就像到了賣鮑魚的地方,時(shí)間長了也聞不到臭了,也是融入到環(huán)境里了;藏丹的地方時(shí)間長了回變紅,藏漆的地方時(shí)間長了回變黑,也是環(huán)境影響使然?。?/p>
子墨子曰:“萬事莫貴于義。
墨子說:?萬事沒有比義更珍貴的了。假如現(xiàn)在對別人說:‘給你帽子和鞋,但是要砍斷你的手、腳,你干這件事嗎?’那人一定不干。為什么呢?因?yàn)槊?、鞋不如手、腳珍貴。又說:‘給你天下,但要?dú)⑺滥?,你干這件事嗎?’那人一定不干。為什么呢?因?yàn)樘煜虏蝗缱陨碚滟F。因爭辯一句話而互相殘殺,是因?yàn)?/p>
里,與你何干?讓他隨波漂流沉沒,讓魚鱉吃掉,難道不是大好事?你無故多管閑事,用你的尾把他引到岸邊救了起來,讓他多活了十幾年。致使他活著要奉養(yǎng),病了要醫(yī)治吃藥,死了要用棺材收斂,而且留下一座墳?zāi)?,每年都要祭奠掃墓,成了董家子孫無窮的累贅,你得罪太大了,你本該就死,還叫什么冤呢??原來他們的父親曾掉到深水中,牛也隨之跳到水里,用它的尾巴把他救起來的。董某最初不知道這事,聽到這事后非常慚愧,自己打臉頰說:?我真不是人!?急忙把牛牽回家。幾個(gè)月后,老牛病死,董某哭泣著掩埋了它。
閱讀文言文《 岳陽樓記》(節(jié)選),完成第10——14 題。(16 分)
① 予觀夫巴陵勝狀,在洞庭一湖。銜遠(yuǎn)山,吞長江,浩浩湯湯,橫無際涯;朝暉夕陰,氣象萬千此則岳陽樓之大觀也,前人之述備矣。然則北通巫峽,南極瀟湘,遷客騷人,多會(huì)于此,覽物之情,得無異乎?
② 若夫淫雨霏霏,連月不開,陰風(fēng)怒號(hào),濁浪排空;日星隱喂,山岳潛形;商旅不行,墻傾揖摧;薄暮冥冥,虎嘯猿啼登斯樓也,則有去國懷鄉(xiāng),憂讒畏譏,滿目蕭然,感極而悲者矣 ③ 至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬頃;沙鷗翔集,錦鱗游泳;岸芷汀蘭,郁郁青青。而或長煙一空,皓月千
1答:、請結(jié)合選段內(nèi)容,簡要分析第② ③ 兩段對第④ 段的作用。(3 分)
答: 10、1迫近 2離開 3日光 4全 11、1譯文:(他們)看了自然景物而觸發(fā)的感情,怎能一樣呢?
2譯文:水面上浮動(dòng)的月光閃著金色,(而在無風(fēng)時(shí))靜靜的月影卻像一塊沉在水中的碧玉。
12、答:?進(jìn)?是指 居廟堂之高,通俗一點(diǎn)就是說在朝廷上做官。?退?是指處江湖之遠(yuǎn),通俗一點(diǎn)即是說不在朝廷上做官,隱退江湖。
13、?憂讒畏譏?和?寵辱偕忘? 二者之為:?去國懷鄉(xiāng),憂讒畏譏,滿目蕭然,感極而悲者。?或者?心曠神怡,寵辱偕忘,把酒臨風(fēng),其喜洋洋者?。古仁人:?不以物喜,不以己悲?。14、23段緊扣上文的?異?字細(xì)致地描繪了?霪雨霏霏?和?春和景明?這陰晴兩種景象以及遷客騷人由此產(chǎn)生的憂、喜兩種覽物之情。這兩段描寫為第4段的議論奠定基礎(chǔ)。
第三篇:課外文言文翻譯
課外文言文翻譯
祁奚請老
晉國大夫祈奚老了,晉國的君主問他:“誰可以接替你的位置?。俊逼磙苫卮鹫f:“解狐可以。”君主說:“(解狐)不是你的仇人嗎?”(祈奚)回答說:“君上問的是(誰)可以,而不是問誰是我的仇人?!币虼藭x國的君主舉薦解狐接任。后來君主又問(祈奚):“誰可以擔(dān)任國尉一職?”祈奚回答說:“午可以”。君主說:“(午)不是你兒子嗎?”(祈奚)回答說:“君上問的是(誰)可以,而不是問誰是我的兒子。”
這篇文章是贊揚(yáng)祈奚的,說他外舉不避仇,內(nèi)舉不避親,薦人唯賢,一心為國的高尚品質(zhì)。
陸元方賣宅
陸少保,字元方,曾經(jīng)在洛陽賣一套房子。家人們要把它賣出去,買房子的人求見,于是元方告訴他說:“這房子很好,就是沒有泄水于外的處所?!辟I房子的人聽了,立即推辭不買了。子侄們?yōu)檫@說了埋怨他的話,元方卻說:“如果我不說的話,我就是在欺騙他?!?/p>
吳起守信
從前吳起出去遇到了老朋友,就留住他吃飯。老友說:“好。”吳起說:“我等待您一起吃飯?!崩吓笥训搅税磉€沒有來,吳起不吃飯等待他。第二天早晨,(吳起)派人去找老朋友,老朋友來了,他才和老朋友一起吃飯。吳起不吃飯而等候老朋友的原因是擔(dān)心自己不用講信用。他這樣守信,應(yīng)該就是他能使軍隊(duì)信服的原因吧。想要使三軍信服,不講信用是不行的。
陳藩愿掃除天下
陳藩十五歲的時(shí)候,曾經(jīng)獨(dú)自住在一處,庭院以及屋舍十分雜亂。他父親同城的朋友薛勤來拜訪他,對他說:“小伙子你為什么不整理打掃房間來迎接客人?”陳藩說:“大丈夫處理事情,應(yīng)當(dāng)以掃除天下的壞事為己任。不能在乎一間屋子的事情?!毖η谡J(rèn)為他有讓世道澄清的志向,與眾不同。
祖逖聞雞起舞
當(dāng)初,范陽人祖逖,年輕時(shí)就有大志向,曾與劉琨一起擔(dān)任司州的主簿,與劉琨同寢,夜半時(shí)聽到雞鳴,他踢醒劉琨,說:“這不是令人厭惡的聲音。”于是起床舞劍。渡江以后,左丞相司馬睿讓他擔(dān)任軍咨祭酒。祖逖住在京口,聚集起驍勇強(qiáng)健的壯士,對司馬睿說:“晉朝的變亂,不是因?yàn)榫鳠o道而使臣下怨恨叛亂,而是皇親宗室之間爭奪權(quán)力,自相殘殺,這樣就使戎狄之人鉆了空子,禍害遍及中原。現(xiàn)在晉朝的遺民遭到摧殘傷害后,大家都想著自強(qiáng)奮發(fā),大王您如果能夠派遣將領(lǐng)率兵出師,派像我一樣的人統(tǒng)領(lǐng)軍隊(duì)來光復(fù)中原,各地的英雄豪杰,一定會(huì)有聞風(fēng)響應(yīng)的人!”司馬睿一直沒有北伐的志向,他聽了祖逖的話以后,就任命祖逖為奮威將軍、豫州刺史,僅僅撥給他千人的口糧,三千匹布,不供給鎧甲和兵器,讓祖逖自己想辦法募集。祖逖帶領(lǐng)自己私家的軍隊(duì)共一百多戶人家渡過長江,在江中敲打著船槳發(fā)誓說:“祖逖如果不能使中原清明而光復(fù)成功,就像大江一樣有去無回!”于是到淮陰駐扎,建造熔爐冶煉澆鑄兵器,又招募了二千多人然后繼續(xù)前進(jìn)。
不肖子有“三變”
世界上有不成才的人,他們都有三變:第一變?nèi)缁认x,賣他家莊園的房屋(得錢)后靠它吃喝玩樂。第二變?nèi)珞枷x(書的蛀蟲),賣自家的古董、書籍(得錢)后吃喝玩樂。第三變?nèi)缋匣?,出賣他家中的男女仆人(得錢)后吃喝玩樂。敗家子,沒有一個(gè)時(shí)代是沒有的,都因?yàn)樗麄兊淖嫦葲]有教他們讀詩書學(xué)仁義而造成的。古人說過:“留給子孫滿箱的黃金,不 如教他們一篇儒家經(jīng)典著作?!边@是極好的話。
陶母責(zé)子
晉朝人陶侃青年時(shí)代做管理河道及漁業(yè)的官吏,曾經(jīng)(派官府里的差役)把一壇糟魚送給母親。陶侃的母親將送來的糟魚封好交還給差役,寫了一封回信責(zé)備陶侃,信中寫道:“你身為官吏(本應(yīng)清正廉潔),卻用官府的東西(作為禮品)贈(zèng)送給我,(這樣做)不僅沒有好處,反而增加我的憂愁?!?/p>
誡子篇
有道德修養(yǎng)的人,是這樣進(jìn)行修養(yǎng)鍛煉的,他們以靜思反省來使自己盡善盡美,以儉樸節(jié)約財(cái)物來培養(yǎng)自己高尚的品德。不清心寡欲就不能使自己的志向明確堅(jiān)定,不安定清靜就不能實(shí)現(xiàn)遠(yuǎn)大理想而長期刻苦學(xué)習(xí)。要學(xué)得真知必須使身心在寧靜中研究探討,人們的才能是從不斷的學(xué)習(xí)中積累起來的;如果不下苦工學(xué)習(xí)就 不能增長與發(fā)揚(yáng)自己的才干;如果沒有堅(jiān)定不移的意志就不能使學(xué)業(yè)成功。縱欲放蕩、消極怠慢就不能勉勵(lì)心志使精神振作;冒險(xiǎn)草率、急燥不安就不能陶治性情使節(jié)操高尚。如果年華與歲月虛度,志愿時(shí)日消磨,最終就會(huì)像枯枝落葉般一天天衰老下去。這樣的人不會(huì)為社會(huì)所用而有益于社會(huì),只有悲傷地困守在自己的窮家破舍里,到那時(shí)再悔也來不及了。
教 子
大司馬王憎辯的母親魏老夫人,品性非常嚴(yán)謹(jǐn)方正;王僧辯在城時(shí),是三千士卒的統(tǒng)領(lǐng),年紀(jì)也過四十了,但稍微不稱意,老夫人還用棍棒教訓(xùn)他.因此,王僧辯才能成就功業(yè).梁元爺?shù)臅r(shí)候,有一位學(xué)士,聰明有才氣,從小被父親寵愛,疏于管教;他若一句話說得漂亮,當(dāng)?shù)陌筒坏眠^往行人都曉得,一年到頭都掛在嘴上;他若一件事有閃失,當(dāng)?shù)臑樗侔阏谘诜埏? 希望他悄悄改掉.學(xué)士成年以后,兇暴傲慢的習(xí)氣一天賽過一天,終究因?yàn)檎f話不檢點(diǎn),被周逖殺掉后,腸子被抽出,血被拿去涂抹戰(zhàn)鼓.買櫝還珠
楚國有一個(gè)商人,專門賣珠寶的,有一次他到齊國去兜售珠寶,為了生意好,珠寶暢銷起見,特地用名貴的木料,造成許多小盒子,把盒子雕刻裝飾得非常精致美 觀,使盒子會(huì)發(fā)出一種香味,然后把珠寶裝在盒子里面。有一個(gè)鄭國人,看見裝寶珠的盒子既精致又美觀,問明了價(jià)錢后,就買了一個(gè),打開盒子,把里面的寶物拿出來,退還給珠寶商。
自知之明
楚莊王要討伐越國,莊子勸諫道:“大王為什么要討伐越國呢?”莊王答道:“因?yàn)樵絿位靵y,士兵戰(zhàn)斗力差。”莊子說:“臣認(rèn)為智慧就像眼睛一樣,眼睛能看到百步之外 的地方,卻看不到自己的睫毛。大王曾經(jīng)兵敗給秦國、晉國,喪失了幾百里的土地,這就是士兵戰(zhàn)斗力弱了。莊蹻在楚國境內(nèi)當(dāng)強(qiáng)盜為害百姓,官吏卻不能將其拿獲,這就是政治混亂了。大王政治之亂,兵力之弱,似乎也不在越國之下,但卻想討伐越國,這就說明了大王的智慧也像那眼睛一樣了(看得到別人,卻看不到自己)?!鼻f王于是取消了這次軍事行動(dòng)。由此可見,一個(gè)人的智慧不在于他能夠評價(jià)別人,而在于能夠正確地評價(jià)自己,因此說:“能夠自我評價(jià)才稱得上有智慧?!?/p>
朝三暮四
宋國(今商丘)有一個(gè)養(yǎng)獼猴的老人,他很喜歡獼猴,養(yǎng)了一大群獼猴,他能懂得獼猴們的心意,獼猴們也能夠了解那個(gè)人的心思。那位老人因此減少了他全家的口糧,來滿足獼猴們的欲望。但是不久,家里缺乏食物了,他想要限制獼猴們吃橡粟的數(shù)量,但又怕獼猴們生氣不聽從自己,就先騙獼猴們:“我給你們的橡樹果實(shí),早上三顆,晚上四顆,這樣夠嗎?”眾多獼猴一聽很生氣,都跳了起來。過了一會(huì)兒,他又說:“我給你們的橡樹果實(shí),早上四顆,晚上三顆,這樣足夠嗎?”獼猴們聽后都很開心地趴下,都很高興對那老人服服帖帖的了。
杯弓蛇影
樂廣有一位親密的朋友,分別很久不見再來了。問到原因時(shí),有人告訴說:“前些日子他來你家做客,承蒙你的厚意,正端起酒杯要喝酒的時(shí)候,仿佛看見杯中有一條小蛇在晃動(dòng)。心里雖然十分厭惡它,可還是喝了那杯酒?;氐郊依?,就身得重病?!碑?dāng)時(shí)河南聽事堂的墻壁上掛著一張角弓,上面還用漆畫了一條蛇。樂廣心想,杯中所謂的小蛇無疑是角弓的影子了。于是,他便在原來的地方再次請那位朋友飲酒。問道:“今天的杯中還能看到小蛇嗎?”朋友回答說:“所看到的跟上次那樣?!睒窂V指著墻壁上的角弓,向他說明了原因,客人恍然大悟,積久難愈的重病一下子全好了。
沐猴而冠
過了幾天,項(xiàng)羽率兵西進(jìn),屠戮咸陽城,殺了秦降王子?jì)耄瑹饲爻膶m室,大火三個(gè)月都不熄滅;劫掠了秦朝的財(cái)寶、婦女,往東走了。有人勸項(xiàng)王說:“關(guān)中這塊地方,有山河為屏障,四方都有要塞,土地肥沃,可以建都成就霸業(yè)?!钡?xiàng)王看到秦朝宮室都被火燒得殘破不堪,又思念家鄉(xiāng)想回去,就說:“富貴不回故鄉(xiāng),就象穿了錦繡衣裳而在黑夜中行走,別人誰知道呢?”那個(gè)勸項(xiàng)王的人說:“人說楚國人象是獼猴戴了人的帽子,果真是這樣?!表?xiàng)王聽見這話,把那個(gè)人扔進(jìn)鍋里煮死了。
南文子獨(dú)不喜
智伯準(zhǔn)備攻打衛(wèi)國,就贈(zèng)送給它坐騎,先是給了一塊玉璧,衛(wèi)國君王特別高興,擺酒宴請暢飲。各位大夫都高興,唯獨(dú)南文子不痛快,面有憂愁狀。衛(wèi)國君主說:“別人將咱當(dāng)做大國,尊崇我,所以我請大夫們喝酒,各位大夫都高興,然而唯獨(dú)您不痛快,還面有憂色,什么意思?”南文子說:“沒有理由的禮物,沒有功勞的獎(jiǎng)賞,是禍患哪!咱們沒有送往之意它卻有回返之物,因此憂慮?!庇谑切l(wèi)國君主下令整修橋梁渡口,同時(shí)整備邊城。智伯聽聞魏國軍隊(duì)駐扎邊境上,于是就退兵了。
第四篇:課外文言文翻譯
江天一傳
江天一,字文石,徽州歙縣人(1)。少喪父,事其母及撫弟天表,具有 至性(2)。嘗語人曰(3):“士不立品者(4)必?zé)o文章?!鼻懊鞒绲濋g,縣令傅巖奇其才(5),每試輒拔置第一(6)。年三十六,始得諸生(7)。家貧屋敗(8),躬畚土筑垣以居(9)。覆瓦不完,盛暑則暴酷日中(10)。雨至,淋漓蛇伏(11),或張敝蓋自蔽(12)。家人且怨且嘆,而天一挾書吟誦自若也(13)。注釋 :
(1)徽州:清代徽州府,轄歙(shè)縣、休寧、祁門、績溪等六縣,府治在歙縣。(2)具:通“俱”。至性:善良天性,指孝順父母、友愛兄弟。(3)嘗:曾經(jīng)。語:對??說。(4)立品:樹立良好品德。(5)傅巖:字野清,浙江義烏人,崇禎(1628—1644)初年進(jìn)士,授歙縣令,官至監(jiān)察御史。(6)試:指童生歲試。(7)補(bǔ)諸生:考取秀才,成為縣學(xué)生員。(8)?。浩啤?。(9)躬畚(běn本)土筑垣:親自取土筑墻。畚,竹制或木制撮土工具。此作 動(dòng)詞用。(10)暴(pù鋪):通“曝”,曬。(11)蛇伏:像蛇一樣蜷伏著。(12)敝蓋:破傘。(13)自若:自如,像平常一樣。
譯文
江天一,字文石,徽州歙縣人。小時(shí)候就死了父親,侍奉他的母親,和撫養(yǎng)弟弟天表,有著純厚的本性。他曾經(jīng)對別人說:“一個(gè)讀書人,不樹立好的道德品行,就必然沒有好文章?!鼻俺髂┏绲澞觊g,歙縣縣令傅巖認(rèn)為他才學(xué)奇異,每次縣里童生的歲試,總是選拔他為第一名。但到三十六歲,才補(bǔ)上一名生員。他家里很窮,房屋殘破不堪,就自己動(dòng)手用畚箕挑土筑墻而住。屋上蓋的瓦片不齊全,大熱天就暴曬在酷熱的太陽中;下雨天,全身被雨淋得像蛇一樣蜷伏著,有時(shí)張起破傘來遮擋一下。家里的人一面埋怨,一面嘆息,然而天一卻捧著書本,朗讀,和平常一樣。
十三年后,魏國和趙國聯(lián)合攻打韓國,韓國向齊國告急。齊王派田忌率領(lǐng)軍隊(duì)前去救援,徑直進(jìn)軍大梁。魏將龐涓聽到這個(gè)消息,率師撤離韓國回魏,而齊軍已經(jīng)越過邊界向西挺進(jìn)了。孫臏對田忌說:“那魏軍向來兇悍勇猛,看不起齊兵,齊兵被稱作膽小怯懦,善于指揮作戰(zhàn)的將領(lǐng),就要順應(yīng)著這樣的趨勢而加以引導(dǎo)。兵法上說:“用急行軍走百里和敵人爭利的,有可能折損上將軍;用急行軍走五十里和敵人爭利的,可能有一半士兵掉隊(duì)。命令軍隊(duì)進(jìn)入魏境先砌十萬人做飯的灶,第二天砌五萬人做飯的灶,第三天砌三萬人做飯的灶?!饼嬩感熊娙眨貏e高興地說:“我本來就知道齊軍膽小怯懦,進(jìn)入我國境才三天,開小差的就超過了半數(shù)啊!”于是放棄了他的步兵,只和他輕裝精銳的部隊(duì),日夜兼程地追擊齊軍。
孫臏估計(jì)他的行程,當(dāng)晚可以趕到馬陵。馬陵的道路狹窄,兩旁又多是峻隘險(xiǎn)阻,適合埋伏軍隊(duì)。孫臏就叫人砍去樹皮,露出白木,寫上:“龐涓死于此樹之下。”于是命令一萬名善于射箭的齊兵,隱伏在馬陵道兩邊,約定說:“晚上看見樹下火光亮起,就萬箭齊發(fā)。”龐涓當(dāng)晚果然趕到砍去樹皮的大樹下,看見白木上寫著字,就點(diǎn)火照樹干上的字,上邊的字還沒讀完,齊軍伏兵就萬箭齊發(fā),魏軍大亂,互不接應(yīng)。龐涓自知無計(jì)可施,敗成定局,就拔劍自刎,臨死說:“倒成就了這小子的名聲!”齊軍就乘勝追擊,把魏軍徹底擊潰,俘虜了魏國太子申回國。孫臏也因此名揚(yáng)天下,后世社會(huì)上流傳著他的《兵法》。
目不見睫
楚莊王想要討伐越國,杜子規(guī)勸說:“大王想要討伐越國,是為什么呢?”楚莊王說: “他們的政治混亂軍隊(duì)軟弱。”杜子說道:“我害怕智慧(就)象眼睛(一樣),可以看見百步以外的事物卻不能自己看見它的睫毛。大王你的軍隊(duì)自從戰(zhàn)敗給秦、晉(兩國后),喪失了數(shù)百里的土地,這是軍隊(duì)軟弱。莊趹在(我國)境內(nèi)做了盜賊但是官吏們不能阻止,這是政治混亂。大王(你的國家)政治混亂軍隊(duì)軟弱,并不在越國之下,卻想要討伐越國,這(就)是智慧象眼睛(一樣)?!背f王就停止了(討伐越國的事宜)。所以了解某件事的困難,不在于看見別人(如何),而在于看見自己(如何)。所以說:“(能夠)自己看見本身(的不足)才是所謂的明智。”
寒松賦
翻譯:松樹生長在巖石的側(cè)面,俗人看不到它,木匠無緣結(jié)識(shí)它。它沒有寬闊的地勢來炫耀自己的外形,只有大自然賦予的本色。它枝干偉岸挺拔肅穆茂盛,或高踞于層巖之上,直插云霄;或藏身于幽澗之中,蓄霧藏云。堅(jiān)固的穹石埋下它的根系,歷經(jīng)數(shù)載;古老的藤蔓纏絡(luò)它的軀體,不知多少年。白露飄落,涼風(fēng)吹來,樹林田野凄慘顫栗,高山平原愁容憔悴。別的樹木都黃葉凋零,只有它蒼翠繁茂。然后人們知道它高峻挺拔,特立獨(dú)行。它不改變自己的外形,也不改變自己的內(nèi)心,甘愿經(jīng)受霜雪的洗禮。它和隱士君子的志趣氣節(jié)相投,它堅(jiān)定不拔,超乎萬物。日月不能改變其本性,雨露使它更豐茂。它身影高聳,千年茂盛。它把自己流動(dòng)的身影編織成夢,相信十八年后定能成材為公。它不學(xué)春天的桃李也不學(xué)秋天的梧桐。
身為棟梁之才卻不為人知,頂風(fēng)冒雪,卻沒人為它稱奇叫絕。實(shí)在是空為有用之才,有人鄙視它,卻也有人取法它。唐詩》存其詩四卷。
觀月
張孝祥
月極明于中秋,觀中秋之月,臨水勝;臨水之觀,宜獨(dú)往;獨(dú)往之地,去人遠(yuǎn)者又勝也。然中秋多無月,城郭宮室,安得皆臨水?蓋有之矣①,若夫遠(yuǎn)去人跡,則必空曠幽絕之地②。誠有好奇之士,亦安能獨(dú)行以夜,而之,空曠幽絕,蘄③頃刻之玩,也哉?今余之游金沙堆,其具是四美者與?
蓋余以八月之望過洞庭,天無纖云④,月白如晝。沙當(dāng)洞庭青草之中,其高十仞,四環(huán)之水,近者猶數(shù)百里。余系船其下,盡卻⑤童隸而登焉。沙之色正黃,與月相奪;水如玉盤,沙如金積,光采激射,體寒目眩,閬風(fēng)、瑤臺(tái)、廣寒之宮,雖未嘗身至其地,當(dāng)亦如是而止耳。蓋中秋之月,臨水之觀,獨(dú)往而遠(yuǎn)人,于是為備。書以為金沙堆觀月記.翻譯
觀賞月亮最明亮在中秋之夜,而觀賞中秋的月亮,靠近水的地方景觀優(yōu)美??拷兴牡胤饺ビ^賞,最好是獨(dú)自一人前往。而獨(dú)自前往的地方,又以離人遠(yuǎn)的地方最好。可是,中秋往往又多沒有月亮。況且城郭宮室等地方,又哪里能都靠近水澤呢?假如有這樣的地方,要么是遠(yuǎn)離人居、人跡罕至,要么是空曠幽靜少有之處。果真有喜歡獵奇的人士,誰又能在黑夜中獨(dú)行而到達(dá)這樣地方以求得一時(shí)的快樂呢?我現(xiàn)在金沙堆游玩,這里不正符合賞月的四個(gè)條件(即中秋月,臨水,獨(dú)往,去人遠(yuǎn))嗎?
我于八月十五路過洞庭湖,天空明朗,沒有一絲云朵,月光皎潔,宛如白天。金沙堆正好位于洞庭湖內(nèi),整個(gè)沙洲青草蔥蘢,高有十仞,四面綠水環(huán)繞,最近的陸地離這里也有幾百里。我把船??吭诎哆?,系在沙洲下 2
面,讓書僮仆役全部退去,然后徐步向上攀登。只見沙洲上的沙子一片金黃,和月光爭輝;這時(shí)候,天上月亮猶如玉盤,地上的沙子宛若堆積的黃金,光芒四射。微風(fēng)吹過,頓感一陣涼意,似覺眼花,仿佛到了仙境。即使沒有曾經(jīng)親身到達(dá)那里,應(yīng)該也不過如此而已吧??礃幼淤p月之至,中秋,臨水,獨(dú)往,去人遠(yuǎn),在這里全都完備了?。√貙懘宋囊杂浭鼋鹕扯延^月情景。
注釋 編輯本段
[1]金沙堆:湖沙堆積而成的小島,位于湖南洞庭湖與青草湖之間。本文原題《觀月記》。
[2]臨水勝:靠近水的地方最好。[3]觀:觀賞。[4]宜:適宜,應(yīng)當(dāng)。
[5]去:離開。[6]蓋:句首語氣詞。之:指代中秋月和近水的城郭宮室。
[7]若夫:至于。必:一定。[8]誠:果真。[9]獨(dú)行以夜:在夜中獨(dú)行;“以”:于。之:往。[10]蘄(qí):求。玩:欣賞。[11]“其具”句:大概具備了這四個(gè)好的條件吧?其:語氣詞,大概。四美:指上文所說賞月最理想的四個(gè)條件:中秋月,臨水之觀,獨(dú)往,去人遠(yuǎn)。
[12]八月之望:八月十五日;望,指夏歷每月十五日。洞庭:湖名,在今湖南省東北。[13]天無纖(xiān)云:天空沒有一絲云彩。[14]沙:指金沙堆。當(dāng)??之中:處在??之間。青草:湖名,是洞庭湖的一部分。[15]“四環(huán)”二句:謂金沙堆四周環(huán)繞的水域,距離近的都還有幾百里寬。[16]盡卻:全部退去。卻:退,退去。童隸:書童仆役。
[17]正黃:純黃,指沒有雜色。[18]與月相奪:和月光爭輝。[19]激射:噴射。
[20]目眩(xuàn):眼花。21]閬(làng)風(fēng):傳說是仙界昆侖山所謂“三山”之一?,幣_(tái):傳說在昆侖山上,以五色玉為臺(tái)基。廣寒宮:即月宮。[22]如是而止:如此而已。[23]于是:在這里。備:齊全,完備
管仲不謝私恩
原文:
管仲束縛,自魯之齊。道而饑渴,過綺烏封人而乞食。綺烏封人跪而食之,甚敬。封 人因竊謂仲曰:“適幸及齊不死,而用齊,將何以報(bào)我?”曰:“如子之言,我且賢之用,能之使,勞之論,我何以報(bào)子?”封人怨之。譯文:
管仲因罪被捕,從魯國押往齊國。饑渴地在大道上走著,路過綺烏郡時(shí),防守邊疆的 人跪在地上非常恭敬地請他吃食物。因此私下里,這個(gè)防守的人對管仲說:“如果你有幸 到了齊國而沒被處死,還被齊國重用的話,你要怎么報(bào)答我呢?”管仲回答說:“假如真 像你說的話,那么我重用賢良者,讓有才能的人得以發(fā)揮,我怎么謝你呢?”這個(gè)防守的 人因此怨恨管仲。感言:
即使身處逆境,管仲仍可做到分清公事和私恩,堅(jiān)持唯賢是舉,唯才是用,不怕得罪 人,難能可貴!
第五篇:課外文言文翻譯
《關(guān)西義隱傳》
恰好朝廷有下旨,凡是年長有德的人,覲見天子計(jì)劃商議。你在隊(duì)伍里面,百官朝見皇帝,“條治安十余事上之”,不報(bào)告,于是告病回鄉(xiāng)了。開始的時(shí)候,曾經(jīng)渡海“適遼”,占領(lǐng)了邊塞的險(xiǎn)要之地。等到得到第敵人的虛假和真實(shí)的情況,于是激動(dòng)地說:邊疆事務(wù)有可以做的是大丈夫,怎么能被敵人欺騙呢?要把圖上的計(jì)劃策略呈上去,有人勸告說:計(jì)謀如果成功了,恐怕你的筋骨之力沒有年青是那么好了,希望能“審”。卻捶胸嘆道“計(jì)謀真的晚了,被晚年所拖累啊。于是閉口不再再發(fā)表意見。每次美好的空閑的日子,登山看著指著山水,見連綿不斷的云飛著的鳥的氣勢,感傷劉備因?yàn)殚L久不騎馬,大腿上的肉又長起來了(形容長久過著安逸舒適的生活,無所作為。)因此用木杖擊打石頭,大聲呼叫地唱歌:老驥伏櫪,志在千里,烈士暮年,壯心不已。這是曹操的詩,”乃與水北山人徐某究《五緯》《河》《洛》之書,以耕釣自將終焉。“
《羅必元傳》 羅必元,字亨父,隆興進(jìn)賢人。嘉定十年進(jìn)士。歷任咸寧尉,撫州司法參軍,崇仁丞,仍掌管司法。當(dāng)?shù)厥咳嗽鴺O因在金陵行宮的龍屏上題字,冒犯丞相史彌遠(yuǎn),被謫往道州,押解的小吏對待他非常不善。必元給他松綁,讓他順利到達(dá)目的地。真德秀擔(dān)當(dāng)要職,必元寫信給他說:“有個(gè)老醫(yī)生曾經(jīng)說,傷寒之類的重疾,只有獨(dú)參湯可以救命,但是吃這藥能活下來的十無二三。先生你就是當(dāng)今的獨(dú)參湯么?”后調(diào)任福州觀察推官。有個(gè)有權(quán)勢的人家李遇搶奪平民的荔枝園,必元為之打抱不平。后來李遇當(dāng)了言官,以此私怨罷了他的官。后來他在余干縣做官。趙福王府在當(dāng)?shù)仳湙M,前后幾任官員大多被其排擠陷害。必元到任后,因汝愚的墳?zāi)拐剂怂闹芷矫竦纳降氐木壒?,又為平民撐腰,對州官說:“我不過是個(gè)區(qū)區(qū)小官,罷免了有什么大不了的?”人們更加為他叫好。
《陳仲微傳》
陳仲微,字致廣,瑞州高安人。嘉泰二年(1202),考中進(jìn)士。調(diào)任為莆田縣尉,恰逢沒有縣令,通判又軟弱不稱職,上級(jí)就把縣令的事委任給他。那年歉收,部卒與饑民一起造反,陳仲微立刻把作亂的首領(lǐng)抓來殺了。寓公(客居當(dāng)?shù)氐馁F族)稱贊陳仲微,并在他經(jīng)過的路上暗中授給他推薦的書信,陳仲微接受以后就藏起來了。過了一年多,寓公的家里欠縣府的租,陳仲微竟令人逮捕了他家的傭奴。寓公為此有怨言,陳仲微還給他年前給他的簡牘書信,書信的封口還是原來的樣子,并未拆封,這個(gè)人慚愧地稱謝而去,在陳仲微的這一任期內(nèi)再也不敢徇私。陳仲微改任海鹽縣丞。鄰邑有疑問的獄事訴訟已經(jīng)十年,州郡守令命陳仲微去調(diào)查審理,一問就決斷此案。改為崇陽縣知縣,一直在縣署旁邊吃住,白天多與縣邑父老鄉(xiāng)親、打柴的等人相互你我相稱,故對民情了如指掌,小吏們自然不敢有任何違法行為。擔(dān)任黃州通判時(shí),還兼任搜集軍餉之職,自己以身作則,隨事檢查,軍隊(duì)糧餉靠此毫無匱乏。制置使上書稱道他為這方面最好的表率。他推辭說:“這是自己的職責(zé),哪里談得上是最好的表率呢?”
《羅倫傳》
羅倫,字蠡正,是吉安永豐人。五歲的時(shí)候曾經(jīng)和母親一起到園子里去,有果子落下來,眾人爭著去拿,只有倫一個(gè)人讓他們拿然后自己才拿。家里窮以砍柴放牧為生,一直沒有放棄學(xué)習(xí)。等到成為諸生的時(shí)候,品德圣賢,學(xué)識(shí)出眾。知府張瑄可憐他貧困,救濟(jì)他以小米,倫拒絕,不接受。在父母逝世的時(shí)候,過了大祥(兩周年)后,才開始吃鹽和奶酪(指正常的食物)。倫為人剛正,嚴(yán)于律己。道義所在,毅然去做到,把富貴名利視若無物。辭官返鄉(xiāng)居住時(shí)提倡實(shí)行鄉(xiāng)約,鄉(xiāng)民都遵從沒有人敢違背。穿的和吃的都很粗劣。有人曾經(jīng)送了他衣服,他看到路邊有餓死的人,就脫下來給他蓋上。早晨把客人留在家里喝酒,妻子和孩子向鄰居家借小米,到中午才做飯,他也不在意。在沒有人去的金牛山上,建造屋子在里面寫書,周圍跟著他學(xué)習(xí)的人非常多。學(xué)者稱他為一峰先生。
《陸九齡傳》
陸九齡性格周密嚴(yán)謹(jǐn),對學(xué)問不肯茍且簡單涉獵,進(jìn)入太學(xué),司業(yè)汪應(yīng)辰推舉張九齡為學(xué)錄。在乾道五年中進(jìn)士,調(diào)任為桂陽軍教授,因?yàn)楦改改赀~路途遙遠(yuǎn)改任興國軍,還沒上任,正趕上湖南的茶寇到廬陵剽
掠,風(fēng)聲傳到了鄰郡,人心惶惶。舊時(shí)有義社來防備盜寇,郡縣長官聽從眾人請求,叫九齡主持義社,他的門人學(xué)生大多不樂意。九齡說“文事武備,是一致的。古時(shí)候有征戰(zhàn)討伐,公卿就是將帥,一鄉(xiāng)之長,就是軍營的表率。士人如果以此為恥,那么豪俠武斷的人就專橫了。”于是他就接受任務(wù),調(diào)遣屯兵防御都有法度,盜寇雖然沒有到,但郡縣把陸九齡作為重要的依靠。有空閑時(shí)就與鄉(xiāng)里的子弟練習(xí)射箭,他說:“這本來就是男子的事情?!蹦隁q荒惡時(shí),有剽掠搶劫的人經(jīng)過陸九齡家門口,必定互相告誡說:“這家射箭命中率很高,不要自己找死?!?/p>
《胡仲堯傳》
胡仲堯,洪州奉新人。世世代代都住在一起,整個(gè)家族有幾百人。胡仲堯在華林山別墅(莊園)建造學(xué)堂,那兒聚集了上萬卷書,設(shè)置了大廚房和大糧倉,用來邀請四方游學(xué)之士來這交游講學(xué)。南唐后主李煜當(dāng)時(shí)曾經(jīng)授予他寺丞一職。宋代雍熙二年,皇帝下詔書表彰他們這個(gè)大家庭。胡仲堯去朝廷感謝皇上恩情,皇上賜予他白金器二百兩。淳化年間,洪州境內(nèi)遭遇干旱而歉收,胡仲堯打開他家的米倉(平價(jià)賣糧或無償發(fā)放糧食)以降低物價(jià),又用自家私人的錢修建南津橋。宋太宗嘉獎(jiǎng)他,授予他洪州助教一職,胡仲堯答應(yīng)每年稻谷、水果成熟了的時(shí)候把這些東西進(jìn)貢給內(nèi)東門司。淳化五年,派他的弟弟胡仲容前來慶賀壽寧節(jié)?;噬险僖姾偃荩貏e授予他試校書郎,賜予他袍笏犀帶,還把御書賜予他。公卿大臣們都賦詩稱贊這件事。胡仲堯也漸漸地升任為國子監(jiān)主簿?!稐詈唫鳌?/p>
楊簡,字敬仲,慈溪人。乾道五年(1169)中進(jìn)士,被任命為宣陽主簿。楊簡任紹興府司事,他親臨鄉(xiāng)間牢獄,靜靜地聽犯人自己的陳述。越州是陪都,臺(tái)府鼎立,楊簡保持中立,只跟從有理的一方。一個(gè)府史觸怒統(tǒng)帥,統(tǒng)帥下令審訊他,楊簡匯報(bào)說府吏無罪,統(tǒng)帥又下令審查他的平時(shí)表現(xiàn),楊簡說:“小吏有罪哪能免,現(xiàn)在他確實(shí)無罪,一定要挑他過去的錯(cuò)依法處理,我不敢從命。”統(tǒng)帥大怒,楊簡請假上交這件事,更是據(jù)理力爭。常平使者朱熹推薦他。先前,丞相史浩亦推薦楊簡,被差遣為浙西撫干,他對長官張構(gòu)說,應(yīng)該趁荒年防備不測。張構(gòu)就命令楊簡統(tǒng)領(lǐng)三將兵,楊簡對他們施以恩信,拿出諸葛亮的正兵法練兵,軍政治理得很好,眾人十分高興和睦。楊簡改任嵊縣知縣。遭父喪,他服喪期滿后,為樂平縣知縣,他興辦學(xué)校,訓(xùn)導(dǎo)學(xué)生,學(xué)生聽到他的話有流淚的。有楊、石兩個(gè)少年在民間為害,楊簡把他們投入獄中,給他們講明利害,他們都醒悟,愿意自己贖罪。從此樂平縣的人都以訴訟為恥,晚上沒有偷竊的,東西掉在路上沒有撿走據(jù)為己有的。紹熙五年(1194),楊簡被召為國子博士。楊、石兩個(gè)少年率縣民送他走出本縣以外,稱他為“楊父”。百官輪次奏對,他極力講治國的關(guān)鍵,消災(zāi)免禍的方法,這些在金國傳誦,人們?yōu)橹鳒I。因旱、蝗災(zāi)皇上下詔求直言,楊簡上奏,認(rèn)為旱、蝗災(zāi)的本源,近在人心。寓居的官僚買百姓的土地還欠錢,楊簡追查他的仆人責(zé)成他還給百姓欠款。有權(quán)勢的大戶人家的宅第阻礙官家的河道,楊簡當(dāng)天就把宅第拆除了,城中百姓十分高興,把官河叫“楊公河”。楊簡在郡中廉潔、勤儉、自我約束,日常生活用品都很簡單,他常說:“我敢用老百姓的膏血養(yǎng)肥自己嗎!,城中百姓間很和睦沒有爭斗聲,百姓愛他如同父母,都畫他的像侍奉他。金人遭饑荒,來歸宋朝的人每天以數(shù)千萬計(jì)。邊境的官員在淮水邊射殺這些人。楊簡悲傷地說:“得土地容易,得人心困難。近海內(nèi)外,都是我國的臣民,中原地區(qū)陷沒敵境的百姓,逃出受涂炭的慘境,投奔慈父母的懷抱,我們還吝惜那點(diǎn)糧食而阻止并殺害他們,他們祈求逃脫死亡卻很快就死了,這樣做難道符合上天安撫四方的思想嗎?”他當(dāng)天就上奏,哀痛地講了這些,朝廷沒答復(fù)。他去世后,被贈(zèng)官為正奉大夫。