第一篇:節(jié)日中英文對(duì)照翻譯
節(jié)日中英文對(duì)照翻譯
1月1日元旦(New Year's Day)2月2日世界濕地日(World Wetlands Day)2月14日情人節(jié)(Valentine's Day)3月3日全國愛耳日
3月5日青年志愿者服務(wù)日
3月8日國際婦女節(jié)(International Women' Day)3月9日保護(hù)母親河日
3月12日中國植樹節(jié)(China Arbor Day)3月14日白色情人節(jié)(White Day)3月14日國際警察日(International Policemen' Day)3月15日世界消費(fèi)者權(quán)益日(World Consumer Right Day)3月21日世界森林日(World Forest Day)3月21日世界睡眠日(World Sleep Day)3月22日世界水日(World Water Day)3月23日世界氣象日(World Meteorological Day)3月24日世界防治結(jié)核病日(World Tuberculosis Day)4月1日愚人節(jié)(April Fools' Day)4月5日清明節(jié)(Tomb-sweeping Day)4月7日世界衛(wèi)生日(World Health Day)4月22日世界地球日(World Earth Day)4月26日世界知識(shí)產(chǎn)權(quán)日(World Intellectual Property Day)5月1日國際勞動(dòng)節(jié)(International Labour Day)5月3日世界哮喘日(World Asthma Day)5月4日中國青年節(jié)(Chinese Youth Day)5月8日世界紅十字日(World Red-Cross Day)5月12日國際護(hù)士節(jié)(International Nurse Day)5月15日國際家庭日(International Family Day)5月17日世界電信日(World Telecommunications Day)5月20日全國學(xué)生營養(yǎng)日
5月23日國際牛奶日(International Milk Day)5月31日 世界無煙日(World No-Smoking Day)6月1日 國際兒童節(jié)(International Children's Day)6月5日世界環(huán)境日(International Environment Day)6月6日全國愛眼日
6月17日世界防治荒漠化和干旱日(World Day to combat desertification)6月23日國際奧林匹克日(International Olympic Day)6月25日全國土地日
6月26日國際禁毒日(International Day Against Drug Abuse and Illicit Trafficking)7月1日中國GCD誕生日(Anniversary of the Founding of the Chinese Communist Party)7月1日國際建筑日(International Architecture Day)7月7日中國人民抗日戰(zhàn)爭紀(jì)念日
7月11日世界人口日(World Population Day)8月1日中國人民解放軍建軍節(jié)(Army Day)8月12日國際青年節(jié)(International Youth Day)9月8日國際掃盲日(International Anti-illiteracy Day)9月10日中國教師節(jié)(Teacher's Day)9月16日中國腦健康日
9月16日國際臭氧層保護(hù)日(International Day for the Preservation of the Ozone Layer)9月20日全國愛牙日
9月21日世界?;鹑?World Cease-fire Day)9月27日世界旅游日(World Tourism Day)10月1日中華人民共和國國慶節(jié)(National Day)10月1日國際音樂日(International Music Day)10月1日國際老年人日(International Day of Older Persons)10月4日世界動(dòng)物日(World Animal Day)10月5日世界教師日(World Teachers' Day)(聯(lián)合國教科文組織確立)10月8日全國高血壓日
10月9日世界郵政日(World Post Day)10月10日世界精神衛(wèi)生日(World Mental Health Day)10月14日世界標(biāo)準(zhǔn)日(World Standards Day)10月15日國際盲人節(jié)(International Day of the Blind)10月15日世界農(nóng)村婦女日(World Rural Women's Day)10月16日世界糧食日(World Food Day)10月17日國際消除貧困日(International Day for the Eradication of Poverty)10月24日聯(lián)合國日(United Nations Day)10月24日世界發(fā)展新聞日(World Development Information Day)10月28日中國男性健康日
10月29日國際生物多樣性日(International Biodiversity Day)10月31日萬圣節(jié)(Halloween)11月8日中國記者節(jié) 11月9日消防宣傳日
11月14日世界糖尿病日(World Diabetes Day)11月17日國際大學(xué)生節(jié)
11月25日國際消除對(duì)婦女的暴力日(International Day For the elimination of Violence against Women)12月1日世界愛滋病日(World AIDS Day)12月3日世界殘疾人日(World Disabled Day)12月4日全國法制宣傳日
12月9日世界足球日(World Football Day)12月25日圣誕節(jié)(Christmas Day)12月29日國際生物多樣性日(International Biological Diversity Day)1月最后一個(gè)星期日國際麻風(fēng)節(jié)
3月最后一個(gè)完整周的星期一中小學(xué)生安全教育日 春分月圓后的第一個(gè)星期日復(fù)活節(jié)(Easter Monday)(有可能是3月22-4月25日間的任一天)5月第二個(gè)星期日母親節(jié)(Mother's Day)5月第三個(gè)星期日全國助殘日
6月第三個(gè)星期日父親節(jié)(Father's Day)9月第三個(gè)星期二國際和平日(International Peace Day)9月第三個(gè)星期六全國國防教育日
9月第四個(gè)星期日國際聾人節(jié)(International Day of the Deaf)10月的第一個(gè)星期一世界住房日(World Habitat Day)10月的第二個(gè)星斯一加拿大感恩節(jié)(Thanksgiving Day)10月第二個(gè)星期三國際減輕自然災(zāi)害日(International Day for Natural Disaster Reduction)10月第二個(gè)星期四世界愛眼日(World Sight Day)11月最后一個(gè)星期四美國感恩節(jié)(Thanksgiving Day)
農(nóng)歷正月初一春節(jié)(the Spring Festival)農(nóng)歷正月十五元宵節(jié)(Lantern Festival)農(nóng)歷五月初五端午節(jié)(the Dragon-Boat Festival)農(nóng)歷七月初七乞巧節(jié)(中國情人節(jié))(Double-Seventh Day)農(nóng)歷八月十五中秋節(jié)(the Mid-Autumn Festival)農(nóng)歷九月初九重陽節(jié)(the Double Ninth Festival)農(nóng)歷臘月初八臘八節(jié)(the laba Rice Porridge Festival)
第二篇:經(jīng)典翻譯中英文對(duì)照
中國熱門科技詞匯
科學(xué)發(fā)展觀 concept of scientific development
全民科學(xué)文化素質(zhì) scientific and cultural qualities of the entire people
發(fā)展科技 scientific and technological advancement
科教興國 revitalize China through science and education
農(nóng)業(yè)技術(shù) agricultural technology
[擴(kuò)展]
白色農(nóng)業(yè) white agriculture(microbiological agriculture and biological cell agriculture)
超級(jí)雜交水稻 super-hybrid rice
技術(shù)下鄉(xiāng)spreading the application of science and technology in rural areas
節(jié)水農(nóng)業(yè) water-saving agriculture
立體農(nóng)業(yè) 3-D agriculture
農(nóng)產(chǎn)品加工及轉(zhuǎn)化the processing and commercialization of agro-products
農(nóng)業(yè)科技agro-science
農(nóng)作物良種seeds of high-quality crop
農(nóng)作物新品種選育the selection and breeding of new crops
生態(tài)農(nóng)業(yè)environmental-friendly agriculture
無土栽培 soil-less cultivation
BP機(jī),傳呼 beeper, pager
背投屏幕 rear projection screen
不明飛行物 unidentified flying object(UFO)
操作系統(tǒng) operating system
產(chǎn)品科技含量technological element of a product
創(chuàng)新 innovation
電話會(huì)議 teleconference
電話留言機(jī) answering machine
對(duì)講機(jī) talkie and walkie
多媒體 multimedia
二期the second phase
防抱死系統(tǒng) ABS(anti-lock braking system)
孵化器incubator
高產(chǎn)優(yōu)質(zhì) high yield and high quality
高技術(shù)產(chǎn)業(yè)化 apply high technology to production
高科技板塊 high-tech sector
高科技園 high-tech park
個(gè)人數(shù)字助理 PDA(personal digital assistant)
工業(yè)園區(qū)industrial park
國家質(zhì)量技術(shù)監(jiān)督局 the State Bureau of Quality and Technical Supervision
國家重點(diǎn)實(shí)驗(yàn)室 national key laboratories
火炬計(jì)劃Torch Program(a plan to develop new and high technology)
計(jì)算機(jī)中央處理器 central processing unit(CPU)
技術(shù)產(chǎn)權(quán)technology property right
技術(shù)交底 confide a technological secret to someone.技術(shù)密集產(chǎn)品technology-intensive product
交叉學(xué)科interdisciplinary branch of science
科技成果轉(zhuǎn)化為生產(chǎn)力 transfer of scientific and technological achievements into productive forces
科技含量 technology content
科技基礎(chǔ)設(shè)施science and technology infrastructure
科技是第一生產(chǎn)力 Science and technology constitute a primary productive force
科技體制改革reform of the science and technology management system
科技與經(jīng)濟(jì)脫節(jié) science and technology are out of line from the economy
科教興國rejuvenate the country through science and education
可持續(xù)發(fā)展戰(zhàn)略strategy of sustainable development
納米 nanometer
三峽水利樞紐工程the key water control project at the Three Gorges on the Yangtze River
物種起源 origin of species
新興學(xué)科 new branch of science
研究成果 research results
在孵企業(yè)incubated enterprises
自動(dòng)取款機(jī) automatic teller machine(ATM)
自然科學(xué)與社會(huì)科學(xué)的交叉融合integration of natural and social sciences
IT 信息技術(shù)
[擴(kuò)展]
信息港 info port
信息高地 information highland
信息高速公路information superhighway
信息革命information revolution
信息含量information content
信息化 informationization
信息技術(shù)處理ITAcentral processing unit
超文本傳送協(xié)議 hypertext transfer protocol(HTTP)
界面 interface
金融電子化 computerized financial services
局域網(wǎng) LANartificial intelligence 人機(jī)交互 humanliquid crystal display
逐行掃描 progressive scan(high-frequency mode)
視頻點(diǎn)播 VOD-video on demand
搜索引擎(計(jì)算機(jī))search engine
統(tǒng)一資源定位器 URL-uniform Resource Locator
下載 download
英特網(wǎng) internet
萬維網(wǎng) WWWwireless application protocol
移動(dòng)電話雙向收費(fèi)two-way charges for cell phones 能上網(wǎng)的手機(jī) WAP phone 增強(qiáng)型短信服務(wù) EMS(Enhanced Message Service)
程控電話 program-controlled telephone 生物技術(shù)bio-technology [擴(kuò)展] 克隆cloning 生物芯片biochip 基因工程genetic engineering 基因突變genetic mutation 基因圖譜genome 轉(zhuǎn)基因動(dòng)植物 genetically modified animals and plants 轉(zhuǎn)基因生物genetically modified organisms(GMOs)
轉(zhuǎn)基因食品GM food(genetically modified food)
B超 type-B ultrasonic 試管嬰兒 test-tube baby 試管受精 in-vitro fertilization(IVF)
干細(xì)胞 stem cell 空間科學(xué)Space Science [擴(kuò)展] 長征2號(hào)F運(yùn)載火箭 Long March II F carrier rocket 多任務(wù)小衛(wèi)星 small multi-mission satellite(SMMS)
登月艙 lunar module 發(fā)射成功 successful launch 風(fēng)云二號(hào)氣象衛(wèi)星 Fengyun II meteorological satellite 神舟五號(hào)載人飛船 manned spacecraft Shenzhou V 同步衛(wèi)星 geostationary satellite 全球定位系統(tǒng) GPS(global positioning system)
首航 maiden voyage(of an aircraft or ship)
外層空間 outer space 外星人 extraterrestrial being(ET)
衛(wèi)星導(dǎo)航 satellite navigation
第三篇:世界主要節(jié)日中英文對(duì)照
世界主要節(jié)日中英文對(duì)照
元旦(1月1日)-----NEW YEAR'S DAY
元宵節(jié)(陰歷1月15日)-----LANTERN FESTIVAL
國際婦女節(jié)(3月8日)-----INTERNATIONAL WOMEN'S DAY 愚人節(jié)(4月1日)-----FOOL'S DAY
復(fù)活節(jié)(春分月圓后第一個(gè)星期日)-----EASTER 國際勞動(dòng)節(jié)(5月1日)-----May DAY
母親節(jié)(5月的第二個(gè)星期日)-----MOTHER'S DAY 國際兒童節(jié)(6月1日)-----CHILDREN'S DAY 父親節(jié)(6月的第三個(gè)星期日)-----FATHER'S DAY 端午節(jié)(陰歷5月5日)-----DRAGON BOAT FESTIVAL 中秋節(jié)(陰歷8月15日)-----Mid-Autumn Festival 萬圣節(jié)除夕(10月31日夜)-----HALLOWEEN
萬圣節(jié)(11月1日)-----HALLOWMAS / All Saint's Day 感恩節(jié)(美國,11月最后一個(gè)星期4)-----THANKSGIVING 圣誕節(jié)(12月25日)-----CHRISTMAS DAY
春節(jié)(陰歷一月一日)-----SPRING FESTIVAL(CHINESE NEW YEAR)
第四篇:三十六計(jì)中英文對(duì)照翻譯范文
1.瞞天過海crossing the sea under camouflage
2.圍魏救趙relieving the state of Zhao by besieging the state of Wei
3.借刀殺人killing someone with a borrowed knife
4.以逸待勞waiting at one’s ease for the exhausted enemy
5.趁火打劫plundering a burning house
6.聲東擊西making a feint to the east and attacking in the west
7.無中生有creating something out of nothing
8.暗渡陳倉advancing secretly by an unknown path
9.隔岸觀火watching a fire from the other side of the river
10.笑里藏刀covering the dagger with a smile
11.李代桃僵palming off substitute for the real thing
12.順手牽羊picking up something in passing
13.打草驚蛇beating the grass to frighten the snake
14.借尸還魂resurrecting a dead soul by borrowing a corpse
15.調(diào)虎離山luring the tiger out of his den
16.欲擒故縱letting the enemy off in order to catch him
17.拋磚引玉giving the enemy something to induce him to lose more valuable things
18.擒賊擒王capturing the ringleader first in order to capture all the followers
19.釜底抽薪extracting the firewood from under the cauldron
20.混水摸魚muddling the water to catch the fish;fishing in troubled waters
21.金蟬脫殼slipping away by casting off a cloak;getting away like the cicada sloughing its skin
22.關(guān)門捉賊catching the thief by closing / blocking his escape route
23.遠(yuǎn)交近攻befriending the distant enemy while attacking a nearby enemy
24.假途伐虢attacking the enemy by passing through a common neighbor
25.偷梁換柱stealing the beams and pillars and replacing them with rotten timbers
26.指桑罵槐reviling/ abusing the locust tree while pointing to the mulberry
27.假癡不癲feigning madness without becoming insane
28.上屋抽梯removing the ladder after the enemy has climbed up the roof
29.樹上開花putting artificial flowers on trees
30.反客為主turning from the guest into the host
31.美人計(jì)using seductive women to corrupt the enemy
32.空城計(jì)presenting a bold front to conceal unpreparedness
33.反間計(jì)sowing discord among the enemy
34.苦肉計(jì)deceiving the enemy by torturing one’s own man
35.連環(huán)計(jì)coordinating one stratagem with another
36.走為上decamping being the best;running away as the best choice
第五篇:公司簡介翻譯中英文對(duì)照
我公司為南寧XX商務(wù)服務(wù)有限公司 竭誠為您快速代理以下業(yè)務(wù):
一、代辦工商營業(yè)執(zhí)照注冊(cè)、年檢、變更等(注:本公司擁有資深專業(yè)人員和具有良好的社會(huì)關(guān)系,可為您快速解決企業(yè)遇到的各類疑難問題)。
二、會(huì)計(jì)代理服務(wù),企業(yè)審計(jì)、驗(yàn)資,一般納稅人認(rèn)定。
三、商標(biāo)注冊(cè)
聯(lián)系人:xxx,150xxxx,會(huì)計(jì):0771-xxxx
郵箱:xxxxxx@139.com
QQ;xxxxx
Nanning XX Business Service Co.,Ltd.We provide the following services:
1.Business registration service, annual inspection and change(Note: the company has experienced professionals and have good connections, so that we can solve all kinds of difficulties for you in the Registration Process).2.Accounting services, audit, capital verification, the general taxpayer application
3.Trademark registration
Contact: XXXX, 150XXXX
Accounting: 0771-2XXXX
E-mail: XXXX@139.com
QQ;XXXXXX
Add: No.89, Longteng Rd.Nanning