第一篇:淺談文基班的生物教學
淺談廣東省文基班的生物教學
隨著2007年廣東省高考的進一步改革,在新的課標要求下,所有的師生又將面臨新的考驗和挑戰(zhàn)。特別是綜合科的改革,又給師生們增加了幾許迷茫。綜合科由原來的大綜合改成文科綜合和理科綜合,由原來綜合科的每科25分改為理科綜合中理基占70%,文基占30%,也就是理科綜合中理化生每科35分,政史地每科15分,而文科綜合剛好相反。一門功課,高考只占15分,老師該怎樣教,學生該如何學,這給大家出了一個新的難題。特別是高二高三文基班的生物教學,每本書只有5分,這對生物老師更是難上加難。
面對這個高考必考而分數(shù)又極少的科目,怎樣使學生在有效的時間里既能拿到高分又能學到知識,作為老師我們該如何采取應對措施呢?經(jīng)過筆者的親身體驗,我覺得老師的引導更為重要。一 明確目的,端正學習態(tài)度
高考是一根指揮棒,文基班大部分學生會因為高考分數(shù)少且高考時全為選擇題,而放棄生物這門學科,覺得隨便糊弄一下就可以應付過去,根本沒有必要花時間在這門功課上,所以上課時不愛聽,課后不復習是常事,這使老師感覺課很難上。針對這種情況,我們應該早有心理準備,所以上好第一節(jié)課就顯得尤為關鍵,要及時引導學生明確學習目標,讓學生明白學習不僅僅是為了高考,更多是為了學到知識,增加自己的知識面,提高自己的內(nèi)涵,高考改革的目的也就在此。特別是學好生物知識可以解決生活中的許多生物現(xiàn)象。例如,樹葉到冬
天為什么會變黃?用鹽腌了的菜保存的時間為什么會變長?這些看自非常普通的生活現(xiàn)象,如果沒有生物知識就不能解釋其原因,讓同學們認識到學習生物知識的重要性,自然就會端正學習態(tài)度。
二 從實際出發(fā),調(diào)動學習激情
不管是自主性學習還是探究性學習,都需要動力,而動力則來自學生對知識的興趣、渴望和追求,來自教師教學藝術的感染和正確的引導,故教師應盡其所能,充分調(diào)動學生的學習激情,讓學生對學習生物知識充滿興趣,如果能做到讓學生每天期盼生物課的到來,而不是討厭,則教學就成功了一半。
三 積極鉆研教學大綱,克服盲點教學 盲點 1 :忽視教學大綱,加重學生負擔
自從生物教學開始使用新大綱、新教材并由部分省市推廣至全國以來,生物教育者在此過程中做了大量的探索工作并取得了一些可喜的成績,但同時也存在一些問題。部分學校和教師又陷入了以應試為目的怪圈,未能把握新大綱的精神,把新大綱、新教材中已經(jīng)刪除的內(nèi)容仍作為重點講授給學生。這樣不但違背了新的教學大綱對學生減壓減負的精神,而且增加了他們的學習負擔。故全面理解和貫徹教學內(nèi)容,準確把握每一章節(jié)及每一課時的重點,對文基班更重要,只有這樣,才能既抓住重點,又能達到素質(zhì)教育所要求的減負增效的效果。盲點2:側(cè)重難題、偏題,忽視基礎知識訓練
在多次的教學反饋過程中,筆者了解到許多學生的基礎訓練不到位,而部分教師在課堂上又側(cè)重于對偏題和難題的點撥,這樣往往造
成了大部分學生既做不了難題又不會做簡單題的局面。而文基班的高考只注重基礎,所以對于他們來說基礎知識要舉一反三的練,既能加深記憶,又感覺難度不是很大,興趣自然不減。
盲點3:忽視試驗教學,以“模擬”和“簡述”代替實驗教學 生物學屬于實驗性科學,實驗教學是本學科內(nèi)容中重要的、最富成長性的板塊。在高中《生物》新教材中,實驗內(nèi)容明顯增多,但是,在實際教學中,由于多種原因?qū)嶒灲虒W未能全面開展。有的教師以課堂講解,播放錄像片,利用多媒體模擬等手段來代替學生的實際操作,有些學校文科班根本不開任何實驗課。而根據(jù)絕大多數(shù)同學反應,高中生活本來就很枯燥,很緊張,盼望能有實驗課調(diào)節(jié)一下,既能學到實際操作知識,又能緩解緊張的學習氣氛,而學校又根本不開課,故僅有的興趣也被壓抑,更不想上生物課了。針對這種情況,我們老師應盡量為學生創(chuàng)造條件,增加學生實驗操作機會,改善實驗教學,確保教學目標的實現(xiàn)。只有面向全體學生,讓學生有較多的機會進行實驗,才能充分發(fā)揮實驗教學在培養(yǎng)學生基本素質(zhì)中獨特功能和作用。
四 很抓課堂教學,提供教學質(zhì)量
文基班的學生,課后不會花時間在生物這么科上的,因為花在哪門科上的時間是以高考分數(shù)來定的。故要想提高教學成績,最有效的途徑是提高課堂教學質(zhì)量,使學生在課堂上就能消化和鞏固所學知識。而課堂教學質(zhì)量的提高,有待于教師采取多變的教學方法。筆者通過多次實踐,文基班的教學,除了一般的教學方法外,還需要一些特殊的教學方法。
1課前默寫 課前默寫也就是每一節(jié)課前5分鐘,要求全班同學都要默寫上一節(jié)課老師規(guī)定的重要內(nèi)容(內(nèi)容不是很多),并交給老師批改。很多人看來,這是對小學生才用的一種教學方法,對高中生不合適,其實不然,通過實踐發(fā)現(xiàn),對文基班這樣的學生,這又許是一條有效的途徑。因為這樣做,至少可以強迫學生在上課之前回憶上一節(jié)課所學內(nèi)容,起強化鞏固作用。課堂記憶 課堂記憶是指教師分配時間,把課堂所學知識點,當堂讓學生做一短時間的理解和記憶。高中階段學生的時間相當緊張,課程幾乎全天排滿,自習課很少。有效教師常為學生課后不復習、不預習而大洞肝火,其實學生并非于您背道而馳。試想就能早晚自習都上新課,他們還有時間嗎?這樣一來,課堂記憶就顯得比較重要,它不但利于學生理解記憶知識,更利于調(diào)動學生的積極思維。例如,學習元素時,要求同學們在1-2分鐘時間內(nèi)記住大量和微量元素的種類,再請記住的同學舉手。
集體記憶的好處,就在于它可以增強記憶競爭意識。教師可以根據(jù)學生舉手的情況了解學生的記憶狀態(tài)。
3課堂辯論 課堂辯論是指教師將知識點作為辯論的內(nèi)容,給學生適當?shù)臅r間,引導學生積極思維的一種方法。課堂辯論的內(nèi)容可以是欲授的內(nèi)容,也可是學過的知識。例如,在學遺傳和變異的知識時,讓同學們討論:如果沒有遺傳,生物界會怎樣?如果沒有變異,生物界又會怎樣?教師可以給2-3分鐘的時間進行辯論,這樣以來,充分調(diào)動了學生思維的主動性,發(fā)揮了他們的想象力。在活躍氣氛的
同時,又增加了學生對自然科學的探索的動力。
4利用矛盾,提高注意力
一節(jié)課中,很多同學難自始至終保持高度注意力,所以課堂教學中,要不時向同學提出帶矛盾的問題,提高他們注意力,促使他們?nèi)ニ伎?。例如,在學“葉綠素”時,可向同學們提出有些樹葉是綠色的,而有些樹葉又是黃色的呢? 利用諧音,進行妙記
生物知識很死記的不少,有些僅靠單純的記憶很難保持長久。此時,教師可以采取一些辦法,教給學生一些記憶的訣竅,利用諧音也不虧是一種好的方法。例如,在記憶微量元素時(Te、Mn、B、Zn、Cu、Mo、),采取諧音“鐵門碰醒銅木”來記,還有八種必須氨基酸的種類,也可以這樣記“甲攜來一本亮色書”,這樣記憶就能長久些,同學們覺得也很有趣。
五 注意師生感情的培養(yǎng)
良好的師生感情并不亞于母子之情。如果說父母給了人類生命,那么教師則給了人類智慧。好的師生感情可使學生產(chǎn)生學習的動力,通常學生喜歡哪位老師,就喜歡他的學科。故要想文基班的學生能對生物感興趣,培養(yǎng)好的師生感情也很重要。平時要多關心,幫助他們,多跟他們聊天,時刻了解他們的思想動態(tài),不要因他們的分數(shù)于自己的利益不是很大,就不聞不問,疏遠他們。
第二篇:潘基文講話——生物多樣性
聯(lián)合國秘書長潘基文世界文化多樣性促進對話和發(fā)展日致辭 2011年5月21日
In 2001, the United Nations General Assembly declared 21 May as World Day for Cultural Diversity for Dialogue and Development to highlight the importance of the values of peace and solidarity.The Day is meant as a signal to those who seek to sow divisions among human beings that such attempts will always be resisted by those who believe in the far greater forces of tolerance and mutual understanding.聯(lián)合國大會于2001年宣布5月21日為世界文化多樣性促進對話和發(fā)展日,以彰顯和平與團結(jié)的價值至關重要。該世界日的用意是警告那些企圖在人類社會中制造分裂者:這種企圖永遠會受到相信容忍和相互諒解的力量更為強大者的抵制。
In many ways, the cause of global harmony remains precariously poised.Global economic activity and advances in communications both illustrate humanity’s growing inter-connectedness, yet barriers, mistrust and animosity persist between people and cultures.Increasing contact has also generated fears – imagined and real – of the loss of cherished customs, languages and identities.從很多方面講,全球和諧的事業(yè)依然千鈞一發(fā)。全球經(jīng)濟活動以及通信方面的發(fā)展既體現(xiàn)出人類日益明顯的相互關聯(lián)性,也暴露出人民與文化之間持續(xù)存在的障礙、猜疑和敵意。日益增加的接觸還造成各種想象和實際的恐懼,即擔心會失去珍貴的習俗、語言和特征。
A world of peace and solidarity can only be accomplished by acknowledging and celebrating our diversity.For this year’s observance of World Day for Cultural Diversity, the United Nations Alliance of Civilizations and UNESCO are partnering with others – from the grassroots to big businesses – on a campaign to “Do ONE Thing” for diversity and inclusion on May 21.只有承認和頌揚我們的多樣性,才能實現(xiàn)一個和平與團結(jié)的世界。對于今年紀念世界文化多樣性促進對話和發(fā)展日的活動來說,聯(lián)合國不同文明聯(lián)盟和教科文組織與從基層到大型企業(yè)等其他方面攜手合作,于5月21日開展針對多樣性和包容性的“做一件事”活動。
The campaign calls on all people – from youth to policy-makers, from religious leaders to journalists, entrepreneurs and others who shape opinions and trends – to speak up for the spiritual, social and economic wealth we derive from cultural diversity.On this day, and throughout our lives, let us take steps – small and large, with families and friends, old and new – that will strengthen bonds, deepen our understanding of the value of cultural diversity and help us to live together better.這一活動呼吁所有人,不論是青年還是決策者,是宗教領袖還是記者,是企業(yè)家還是影響輿論和趨勢者,共同為我們從文化多樣性中所獲得的精神、社會的經(jīng)濟財富而吶喊。在這一天,以及在我們的一生中,讓我們與家人和新老朋友一道,邁出或大或小的步驟,加固各種紐帶,加深我們對文化多樣性價值的了解,并幫助我們共同過上更美好的生活。
原文鏈接:http://
第三篇:潘基文2011生物多樣性國際日致辭
潘基文2011生物多樣性國際日致辭
Sunday is World Biodiversity Day.UN Secretary-General Ban Ki-moon.星期天是生物多樣性國際日,聯(lián)合國秘書長潘基文發(fā)表致詞:
Conserving the planet's species and habitats is central to sustainable development.Yet the global decline in biodiversity is accelerating.The main causes are human activities.The consequences are devastating: failed crops, economic losses, less resilience in the face of disaster.養(yǎng)護地球上的物種和棲息地是可持續(xù)發(fā)展的核心。然而,全球生物多樣性的衰退正在加速,其主要原因是人類的活動,其后果是災難性的:作物歉收、經(jīng)濟損失、災難面前的應變能力降低。
As with most emergencies, those hardest hit are the poor.And climate change is compounding the problem.There are also the opportunity costs: what cures for disease, what other useful discoveries might we never know of, because a habitat is destroyed forever, or land is polluted beyond all use?
如同大多數(shù)緊急情況一樣,受災最嚴重的仍是窮人。氣候的變化使問題更加復雜化。還有所謂的機會成本:什么東西能夠治愈疾病,還有其他有用的新發(fā)現(xiàn),也許我們永遠不會知道,因為棲息地被永遠破壞,或土地被污染而沒法使用。
We have all heard of the web of life.We risk trapping ourselves in a web of death.But it is not too late to protect biodiversity so that future generations can enjoy the goods and services it provides.Together, we can build the foundations for a sustainable future.我們都聽過生命之網(wǎng),我們正冒著被困在死亡之網(wǎng)的風險。現(xiàn)在開始保護生物多樣性還為時不晚。我們的子孫后代可以享受它所提供的物質(zhì)和服務,我們可以一起為可持續(xù)的未來奠定基礎。
UN Secretary-General's Message for International Day for Biological Diversity 2011May, 2011
聯(lián)合國秘書長潘基文2011生物多樣性國際日致辭
2011年5月22日
This year’s observance of the International Day for Biodiversity falls during the 2011
International Year of Forests, declared by the United Nations General Assembly to educate the global community about the value of forests and the extreme social, economic and environmental costs of losing them.在今年舉辦生物多樣性國際日紀念活動,適逢今年是2011國際森林年。聯(lián)合國大會宣布今年為2011國際森林年,是為了讓全球社會了解森林的價值以及失去森林將產(chǎn)生的極端社會、經(jīng)濟和環(huán)境成本。
The benefits of forests are far-reaching.Forests catch and store water, stabilize soils, harbour biodiversity and make an important contribution to regulating climate and the greenhouse gases that are causing climate change.They generate profits for international businesses and provide essential income and resources for hundreds of millions of the world’s poorest people.Yet, despite our growing understanding and appreciation of just how much we reap from forests, they are still disappearing at an alarming rate.This year’s International Day for Biological Diversity is devoted to highlighting the need for urgent action.森林的益處久遠綿長。森林聚水蓄水,穩(wěn)定土壤,涵養(yǎng)多種生物,并對調(diào)節(jié)氣候以及造成氣候變化的溫室氣體做出重要貢獻。森林為國際生意創(chuàng)造利潤,為全世界數(shù)以億計最貧窮的人民提供必不可少的收入和資源。我們?nèi)≈谏终呖芍^多矣。然而,盡管我們對這一點的理解和重視日益增加,森林仍然在以驚人的速度消失。今年的生物多樣性國際日則專門強調(diào)采取緊急行動的必要性。
Last year, governments agreed on a new strategic plan for biodiversity at the Nagoya Biodiversity Summit in Aichi, Japan.The Aichi targets call for a significant reduction in the
rate of loss, degradation and fragmentation of all natural habitats, including forests, by 2020.One of the important tools agreed in Japan is the Nagoya Protocol on Access to Genetic Resources and the Fair and Equitable Sharing of Benefits Arising from their Utilization.Forests contain a vast – and barely catalogued – store of biodiversity.The early ratification and implementation of this Protocol can support forest protection and the sustainable use of biodiversity.This, in turn, can contribute to poverty alleviation and sustainable national development.去年,各國政府在日本愛知縣舉行的名古屋生物多樣性首腦會議上商定了一項新的生物多樣性戰(zhàn)略計劃。愛知目標要求到2020年大幅度降低包括森林在內(nèi)的所有自然生境的喪失、退化和條塊分割速度。在日本商定的重要工具之一是《遺傳資源獲取以及利用遺傳資源所產(chǎn)生惠益公平公正分享問題名古屋議定書》。森林中蘊藏的生物品類繁盛,但卻幾乎沒有進行過分類登記。早日批準和實施該議定書可以支持森林保護和生物多樣性的可持續(xù)利用。而這又可以促進減貧和可持續(xù)的國家發(fā)展。
As the ongoing climate change negotiations demonstrate, awareness is growing that reducing deforestation and forest degradation can play a large part in our response to the combined threat of climate change, biodiversity loss and land degradation.I commend this renewed emphasis on the importance of forests to sustainable development.目前仍在繼續(xù)的氣候變化談判表明,人們越來越清醒地認識到,減少森林的砍伐和退化,在我們應對氣候變化、生物多樣性喪失和土地退化等問題的共同威脅方面可以發(fā)揮重大作用。我贊揚這種一再強調(diào)森林對可持續(xù)發(fā)展的重要性的做法。
Nearly two decades ago, world leaders included the Rio Forest Principles as a major outcome of the Earth Summit, which also saw the birth of the Convention on Biological Diversity.Next year, governments will reconvene in Rio for the United Nations Conference on Sustainable
Development(Rio +20).As we look forward to this landmark conference, I urge all sectors of society to re-commit to the management, conservation and sustainable development of all types of forests for our collective future.將近20年以前,在地球問題首腦會議上,世界各國的領導人把《里約森林原則》作為首腦會議的重大成果列入成果文件,《生物多樣性公約》也由此誕生。明年,各國政府將在里約再次聚首,召開聯(lián)合國可持續(xù)發(fā)展大會(里約+20)。在我們期待這次里程碑式大會之時,我敦促社會各界再做承諾,對所有各類森林加以管理、養(yǎng)護和可持續(xù)的開發(fā),以造福我們共同的未來。
第四篇:關于文科班的生物教學
關于文科班的生物教學
擔任高中生物教學工作已經(jīng)五年多了,這些年來我主要擔任文科班的生物教學工作。由于文科班學生學習生物的任務主要是學業(yè)水平測試,學生都沒有足夠重視,且有臨時抱佛腳的心態(tài)。很多內(nèi)容在理科班可以講得生動,環(huán)環(huán)相扣,而在文科班只能將最基本的內(nèi)容描述出來,讓學生知道這些就是考試的主要內(nèi)容,需要掌握。如何才能消除這種現(xiàn)象,讓文科班的學生也能學好生物這門課呢?如何發(fā)揮教師的主導作用,調(diào)動學生學習生物的熱情呢?這些年我一直在探索開展有效的文科班生物教學的方法,以下是我根據(jù)個人在實際教學工作中的一些積累的經(jīng)驗,淺談幾點看法。
一、轉(zhuǎn)變觀念,端正認識。
首先要培養(yǎng)學生重視生命科學的意識。生物本身就是貼近生活的一門學科,那么教師應該盡可能地把知識和生活聯(lián)系起來,增加趣味性,提高學生的興趣。我經(jīng)常留意生命科學的新動態(tài),把網(wǎng)上得知的一些新科技新聞,在上課前幾分鐘讀給他們聽,或者把從廣播電視上聽到看到的有關生命科學的信息穿插在平時的授課中,使他們在不知不覺中意識到了生命科學的重要性。其次結(jié)合學生的切身利益:一方面可利用生物學在日常生活(如蔬菜的保鮮、洗衣粉的使用、泡菜的制作等)、工農(nóng)業(yè)生產(chǎn)(無公害蔬菜、花卉的栽培、病蟲害的防制等)、醫(yī)藥衛(wèi)生(治癌藥物的研制、愛滋病的預防等)、環(huán)保(臭氧層的保護、酸雨的預防、退耕還田等)等方面的切身體會,認識生物學的重要性。另一方面可結(jié)合當前國家的會考制度,對于文科生來說,生物雖然不是高考科目,但卻是會考科目,如果不認真對待,會考通不過,同樣不能參加高考,而且無法拿到畢業(yè)證,這是很可惜的。同時不要報僥幸心理,認為考前搞突擊就會輕松過關,高中生物與高中數(shù)學、物理、化學相類似,不僅內(nèi)容多,而且有很強的邏輯性,要想通過會考,必須認真努力。
二、教學內(nèi)容要調(diào)整到學業(yè)水平考試的難度。
文科班的學生大多數(shù)是理科成績比較差,備課時要體現(xiàn)出這一學情。如果教學內(nèi)容太難,學生對這門課程就提不起興趣了。于是,上課時睡覺、講話、開小差的現(xiàn)象隨之而發(fā)生。因此,在課堂教學中,對學生的要求不能太高,要狠抓基礎,細研課本,以基礎知識為重點,降低學習和教學的起點和難度,面向全體學生。要特別注重學生的實際水平,根據(jù)他們的接受能力來講解教學內(nèi)容。講課要多舉生活實例,還要體現(xiàn)實用性和興趣性。
對于文科班的學生應該根據(jù)學生的實際情況,課堂上的提問,布置作業(yè),學習目標等適當?shù)慕档鸵?,逐漸增強他們學習的信心。要做到這些,我主要注重以下幾點:
1、認真疏通課本,細讀教參,細化學案,把握本課脈搏,抓住本節(jié)重點。
2、采用先學后教,當堂訓練的教學方法。以學生自學為主,教師先啟發(fā)后導學的方法,引導組織學生學習。
3、強化練習,每一節(jié)課都進行當堂測試,強化學生對當堂知識的鞏固。
三、發(fā)揮生物學的特點和利用文科班的特色。
生物課程與其他課程有些不同,雖然也是些理論知識,但與日常生活聯(lián)系比較緊密。所以,我在課堂教學中,把書本中一些專業(yè)化的語言、術語,用比較通俗的語句加以解釋,盡量使學生都能夠聽明白、聽懂。懂而有實用價值是文科學生學習生物課的最大動力。這可能比通過水平考試還重要。
另外,文科生對文字比較敏感,大都具有愛幻想,善表達的特點,生物課的教師要充分利用學生的這個特點,用語言的美來吸引學生的興趣。例如,在講解生物的直接能源物質(zhì)ATP的轉(zhuǎn)化和利用時,我把ATP比喻成“一瓶葡萄適”,ADP 比喻為“葡萄適的瓶身”,Pi比喻為“葡萄適的蓋子”,而能量就是葡萄適溶液。打開蓋子,能量就釋放出來。當有新能量到來,就存放到瓶子里,蓋上蓋子保存。學生根據(jù)這比喻很容易就能理解供能的方法了。教師也可以巧 用詩詞、成語、俗語等加深學生的記憶。例如,“”在介紹物質(zhì)跨膜運輸?shù)姆绞綍r,我把自由擴散比喻為“飛流直下三千尺”,把協(xié)作擴散比喻為“輕舟已過萬重山”,把主動運輸比喻為“逆水行舟”。學生根據(jù)這些比喻很好的記住了三種運輸方式的特點。
另外,多媒體課件直觀易懂,能加深印象。但普通的PPT課件,學生已司空見慣了,要博得學生的眼球,就要制作精美的PPT課件、Flash或者動畫。例如:介紹細胞的有絲分裂時,我采用Flash,先要求學生根據(jù)學案要求,找出細胞分裂各個時期的特征,再請學生代表上講臺,完成各個時期的動畫。學生積極性高,輕松的就把這節(jié)課的內(nèi)容掌握了。
文科班的生物課程比較緊,很多實驗更是沒法安排。針對這個情況,我采用多媒體課件的方法來完成模擬實驗教學。將整個過程設計成動畫形式,請學生上講臺動手完成,計時算準確度,實驗結(jié)果同樣要打分。因為是比賽的方式,大家都認真對待,學樂兼并。這樣教學方式的改革,既達到教學的效果,更大大提高了學生的學習積極性。通過這樣的結(jié)合,不僅提高了學生的學習興趣,還使學生易于理解和接受,這樣學到的知識,印象也會比較深刻。
當然,方法是多種多樣,只要我們教師用心去揣摩,并結(jié)合學生的實際情況,總會找到一條合理、有效的教學方法。
四、要減輕學習負擔。
教師應在精心備課的基礎上,上好每一節(jié)文課班的生物教學。只有這樣才有可能幫學生處理好主課和副課的矛盾,并無負擔的前提下學好生物課。
課堂上,我一般用30 分鐘左右完成本節(jié)教學內(nèi)容,剩下15分鐘進行當堂訓練,題目設計要少而精、準,緊扣重點,緊扣目標,限時限量,當堂解決。爭取知識堂堂清,減少學生課后作業(yè)多的負擔。
以上是我在教學過程中積累的關于高中文科班生物教學的幾點看法。當然,學無止境,我希望自己能在今后的工作中不斷學習,不斷更新自己的工作方法,總結(jié)經(jīng)驗,取人之長,補己之短,以便更好地把教學工作做好。
第五篇:潘基文講話
潘基文在紀念海地地震犧牲人員追悼會上的講話
Excellencies,Dear colleagues,Dear friends,Above all, dear families of those to whom we sadly bid farewell:
各位來賓,親愛的同事們,親愛的朋友們,最重要的是,我們沉痛道別的人員的親屬們:
Let us begin by thanking the families and friends who have traveled far to be with us.To those who could not be here, please know that our hearts are with you.首先,我們要感謝不辭辛勞前來參加追悼會的親屬和朋友們,并對不能前來的親屬和朋友們說,我們與你們心心相連。
We are joined by duty stations around the world the men and women of our proud United Nations.Among them are the members of our UN mission in Haiti, who have carried on despite their pain and hardship.I thank Mr.Edmond Mulet and his courageous staff who are working tirelesslyfamilies and friends,colleagues and loved ones.他們從世界各個角落、各界各層來到海地。但他們卻有一個共同的信念,這就是,堅信海地人民有更好的未來,而且懷著幫助海地人民建設這樣一個未來的共同決心。現(xiàn)在,通過我們,也就是通過他們的家人和朋友、同事和親近的人,這101人在這個大廳里最后相聚。
The world knew them as trusted diplomats, dedicated humanitarians and conscientious professionals.They were doctors and drivers, police officers and policy advisers, soldiers and lawyers, each contributing to the mission, each in his or her own way.對于世界而言,他們是值得信賴的外交官,樂于奉獻的人道主義工作者,有良知的專業(yè)人員。他們是醫(yī)生和司機、警官和政策顧問、士兵和律師,每個人都以自己的方式為執(zhí)行特派任務做貢獻。
To us they were even more.We knew them, very personally.We knew their smiles, their songs, their dreams.Now we cannot forget the last email, the last conversation, the last meal together, the last au revoir.Their words echo: “Don't worry about me.This is where I need to be.”
對我們而言,他們遠遠不止是這些。我們彼此相識相知。我們記得他們的音容笑貌,他們的歌聲,他們的夢想。我們怎能忘記他們發(fā)出的最后電郵,與他們的最 后交談,與他們的最后聚餐,與他們最后一次道別。他們道別的話語仍然在耳邊回響:“不要為我擔憂。這正是我應去的地方。”
At the United Nations, we don't simply share office space;we share a passion for a better world.So it is no surprise that many of these 101 paths criss-crossed the globe through the years.In Cambodia and the DRC.Eritrea and East Timor.Kosovo and Sierra Leone.Whether they came to Haiti, or came from Haiti, they knew that hope shines in even the darkest corners.And so they chased the flame.Wherever they went, they carried the light of hope.And as they fulfilled their mission in Haiti, they illuminated a profound truth: Earthquakes are a force of nature, but people move the world.在聯(lián)合國,我們共享的不僅是辦公空間,我們還共享建設美好世界的熱情。正因為如此,多年來,在這101人中,許多人的足跡遍布全球各地。在柬埔寨和剛 果民主共和國,在厄立特里亞和東帝汶,在科索沃和塞拉利昂,處處可見他們的足跡。無論是來自其他國家,還是來自海地本土,他們都明白,即使在最黑暗的角 落,也閃耀著希望。因此,他們奔著希望的火焰而去。他們走到哪里,就把希望的火炬帶到那里。他們完成了在海地的任務,同時說明了一個深刻的道理:地震是一 種自然力量,但推動世界的是人民。
Today, our hearts are heavy with a burden almost too difficult to bear.Yet
perhaps like you, it is gratitude that I feel most of all.今天,我們心情沉重,幾乎難以自拔。然而,我感觸最深的是感激,這或許與你們的心情相同。
Gratitude to the international community for the spontaneous, whole-hearted and unstinting support in the face of this tragedy.我們感激國際社會在此悲痛時刻自發(fā)地、由衷地和慷慨地給予支持。
Gratitude to the rescue teams, aid workers, governments and NGOs
[Non-Governmental Organizations] that rallied to our side, determined to help Haiti to recover and, in time, to “build back better.”
我們感激各國救援隊、救援人員和政府支持我們,他們決心幫助海地復原,并在今后“重建,并建設得更好”。
Gratitude to the people of Haiti, for their strength, resilience and faith, the faith of human spirit, the spirit that burns in all of us today.我們感激海地人民,他們展現(xiàn)了毅力、韌勁和信念,這是人類精神信念,是今天在我們所有人心中燃燒的信念。
I commend and appreciate the leadership of President and his Government and his people.Gratitude fills this chamber, profound thanks that our world and our lives were touched by the grace and nobility of these 101 UN heroes.這個大廳充滿了感激之情。101位聯(lián)合國英烈的人格魅力和崇高精神打動了世界,影響了我們的生活。我們深深感激他們。
Ladies and gentlemen,女士們,先生們,In life, we are measured by the company we keep.To those here today, let us know that this is our measure.This is the company we keep.To those we have lost, let us say: we will never forget you.We will carry on your work.與什么樣的人為伍,是衡量我們?nèi)松囊淮髽藯U。我們要對今天聚集在這里的各位說,他們就是標桿,就是我們與之為伍的榜樣。我們要對犧牲的人員說,我們永遠不會忘記你們。我們將繼承你們的遺志。
In a moment we will read out their names, the roll call of highest honour.Look at their pictures.Look into their eyes.Remember their smiles and their dreams.Together we stand, in honour of the victims, and in deepest sympathy for the bereaved.接下來我們將宣讀他們的名字,這是最高榮譽的點名儀式。請看看他們的遺照,請看看他們的眼神,請記住他們的笑貌和夢想。我們共同緬懷受難者,向難屬表示最深刻的同情。
May I now ask you to rise and join me in a minute of silence.Thank you.現(xiàn)在,我請大家起立,與我一道默哀一分鐘。