欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      passage translation exercises (翻譯3)

      時間:2019-05-13 05:42:44下載本文作者:會員上傳
      簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《passage translation exercises (翻譯3)》,但愿對你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《passage translation exercises (翻譯3)》。

      第一篇:passage translation exercises (翻譯3)

      Passage translation exercises 1 1.農(nóng)歷八月十五是中國的傳統(tǒng)節(jié)日——中秋節(jié)。傳說月亮在這一天最大最圓。中秋節(jié)的傳說是非常豐富的,嫦娥(Chang Er)奔月是最為人所熟知的故事。雖然各地風(fēng)俗不同,但是賞月是最流行的活動。每當(dāng)中秋月亮升起,人們會將月餅、石榴、瓜子等瓜果供于桌案上,全家人圍桌而坐,邊吃邊談,共賞明月。(2012.12)2.中國經(jīng)濟(jì)的高速發(fā)展,帶來了消費文化的日益流行,同時也催生了一批具有高學(xué)歷,充分享受資本主義消費模式的年輕人,他們習(xí)慣于當(dāng)月工資當(dāng)月花。因而被稱為“月光族”(the moonlight group)?!霸鹿庾濉币辉~出現(xiàn)于20世紀(jì)90年代后期,是用來諷刺那些出身富裕、接受高等教育、充分享受快餐文化的年輕人。3.端午節(jié)(the Duanwu Festival),也叫龍舟節(jié),是中國農(nóng)歷的五月初五。關(guān)于這個節(jié)日有很多傳說,但是最有名的是關(guān)于屈原的傳說。屈原是戰(zhàn)國(the Warring States Period)時期楚國的一位大臣。他正直、忠誠,因為提出讓國家和平繁榮的建議而為人所尊重。然而,國王的統(tǒng)治讓屈原日益心灰意冷,他于五月初五自沉汨羅江。(2010.12)4.對全球的應(yīng)用程序(app)開發(fā)商來說, 打人中國,這個世界最大的智能手機(jī)(smart phone)市場是非常不容易的。程序開發(fā)商們必須與數(shù)十家應(yīng)用程序零售店(retail store)打交道,政府對這些零售店的監(jiān)管要比美國寬松。程序開發(fā)商在中國必須努力避免自己受到“山寨”產(chǎn)品泛濫的沖擊,避開各種監(jiān)管障礙以及本地程序開發(fā)商的激烈競爭。

      5.公元200年開始的300年里,中國分成了三個小國王。一個是魏國,位于中國北部,由曹氏家族(the Ts’ao family)統(tǒng)治。還有一個王國叫蜀漢,位于中國的西南部,由劉備統(tǒng)治。另外一個王國叫做吳國,位于中國的東南部,由孫權(quán)(SunCh'ua)統(tǒng)治。中國文化里最偉大的書籍之一--《三國演義》(the Romance of the Three Kingdoms)就是關(guān)于這段時間的。(2009.12)6.在中國喝茶是一種儀式(ritual),一種精致品味的展示。喝茶聊天是中國人中最流行的打發(fā)時間的方式,過去他們是以進(jìn)有名的茶館而開始一天的生活的。中國的茶館相當(dāng)于法國的咖啡館和英國的酒館。人們到這里不僅是為了喝茶,也是為了議論當(dāng)?shù)氐男侣劵驅(qū)φ卧掝}進(jìn)行激烈的討論。(2013.12)7.信用卡是銀行所創(chuàng)造出來的最便捷同時也是最危險的工具。通過信用卡,人們可以先用銀行付賬的方式購買那些負(fù)擔(dān)不起的物品,同時,銀行也將對此征收比一般貸款要高的利率。遺憾的是,信用卡現(xiàn)已成為資本主義體制的重要組成部分,而該體制就得依賴消費的持續(xù)增長。

      8.蘇州街原稱買賣街(Merchants Street),乾隆時(Emperor Qianlong’s Reign)訪江南水鄉(xiāng)而建,是專供清代帝后逛市游覽的一條水街。1860年被英法聯(lián)軍焚毀,1990年在遺址上復(fù)建。街全長三百余米,以水當(dāng)街,以岸作市,沿岸沒設(shè)有茶館、酒樓、藥房、錢莊、帽店、珠寶店鋪、點心店鋪(grocery store)等六十多個鋪面,集中展現(xiàn)了十八世紀(jì)中國江南的商業(yè)文化氛圍。(2011.12;2010.06)

      第二篇:翻譯3

      許多人喜歡中餐。在中國,烹飪(cuisine)不僅被視為一種技能,而且也被視為一種藝術(shù)。精心準(zhǔn)備的中餐既可口又好看。烹飪技藝和配料在中國各地差別很大。但好的烹飪都有一個共同點,總是要考慮到顏色、味道、口感和營養(yǎng)(nutrition)。由于食物對健康至關(guān)重要,好的廚師總是努力在谷物、肉類和蔬菜之間取得平衡,所以中餐既味美又健康。語言要點:

      regard as;ingredient;variety;play an important role;strike the balance

      中文:

      蔡倫,東漢(the Eastern Han Dynasty)桂陽人。他對造紙技術(shù)的貢獻(xiàn)被認(rèn)為是歷史上最重要的發(fā)明之一,因為這使得中國文明(civilization)比之前更為迅速地發(fā)展。造紙術(shù)于隋末唐初傳到朝鮮和日本,后來又傳到阿拉伯地區(qū)和其他國家。紙的發(fā)明,極大地方便了信息的儲存和交流,對于推動世界文明的發(fā)展具有重要意義。

      語言要點:

      contribution;convenient;promotion

      中文:

      為了在世界范圍內(nèi)推廣漢語文化,中國政府大力支持“孔子學(xué)院”(Confucius Institute)的建設(shè)。全球首家孔子學(xué)院于2004年11月21日在韓國首都首爾(Seoul)成立,截至2013年9月,全球已建立435所孔子學(xué)院分布在117個國家(地區(qū))??鬃訉W(xué)院并非一般意義上的大學(xué),而是推廣漢語和傳播中國文化和國學(xué)(Sinology)的教育和文化交流機(jī)構(gòu),是一個非盈利性的社會機(jī)構(gòu),一般都是下設(shè)在國外的大學(xué)等教育機(jī)構(gòu)里。

      語言要點:

      strongly support;in a general sense;cultural exchange;non-profit;attached to;

      中文:

      尊老愛幼的傳統(tǒng)在當(dāng)代得到了繼承和發(fā)揚。現(xiàn)在,中國的老人和兒童有自己的節(jié)日:“敬老節(jié)(Elders’ Day)”和“兒童節(jié)”;政府還專門制定了保護(hù)婦女兒童的法律;法律中也明文規(guī)定了公民必須履行贍養(yǎng)父母、撫養(yǎng)子女的義務(wù)。尊老愛幼這種傳統(tǒng)的美德保證了家庭的和睦和社會的穩(wěn)定,也為中華民族繁衍發(fā)展提供了堅實的社會基礎(chǔ)。

      語言要點:

      inherit;specific;explicit terms;obligation;virtue;harmonious;stabilization

      中文:

      中國經(jīng)濟(jì)發(fā)展水平的地區(qū)差異較大,東部沿海地區(qū)比較發(fā)達(dá),經(jīng)濟(jì)和科學(xué)技術(shù)發(fā)展水平較高,工業(yè)、農(nóng)業(yè)、交通運輸業(yè)和通訊業(yè)設(shè)施基礎(chǔ)較好,西部地區(qū)相對落后。但是,從長遠(yuǎn)來看,西部地區(qū)資源豐富,有發(fā)展工農(nóng)業(yè)的廣闊空間。中國正在進(jìn)行西部大開發(fā)(Western Region Development Strategy),以加快西部地區(qū)經(jīng)濟(jì)發(fā)展的步伐。

      語言要點:

      considerably;relatively;comparatively;lag behind;in the long run;with a view to;speed up

      中文:

      北京大學(xué)(Peking University)是一所綜合性的國家重點大學(xué)。校園坐落于北京西郊的海淀區(qū),占地2,743,532平方米。北京大學(xué)不僅努力提高其教學(xué)與研究,還加強(qiáng)各個學(xué)科之間的互動。如今的北大已經(jīng)成為中國高等教育的教研中心,涵蓋了包括基礎(chǔ)和應(yīng)用科學(xué)、社會和人文科學(xué)、醫(yī)學(xué)、管理和教育等不同的學(xué)科。它旨在未來躋身于世界頂級大學(xué)的行列。

      語言要點:

      comprehensive;be situated at;with a total area of;strive for;embrace;be aimed at

      第三篇:翻譯3

      在中國人群中前體miR-146A/ G 多態(tài)性與胃癌發(fā)生風(fēng)險之間的相關(guān)性

      目的為了研究前體miR-146A/ G多態(tài)性與胃癌發(fā)生風(fēng)險之間的關(guān)系。方法

      我們進(jìn)行以醫(yī)院為基礎(chǔ),采用聚合酶鏈反應(yīng)25-nt的非編碼RNA,這可以通過抑制翻譯或降解mRNA 來負(fù)性調(diào)節(jié)基因表達(dá)[1]。生物信息學(xué)研究發(fā)現(xiàn)單個的miRNA可以綁定到的大量的目標(biāo)mRNA,這能夠影響疾病的發(fā)展[2-8]令人感興趣的是,最近的證據(jù)表明,miR-146a可以在廣泛的生物過程中,發(fā)揮的調(diào)解作用,如細(xì)胞增殖,分化,凋亡,免疫反應(yīng)和腫瘤形成[9-15]。異常表達(dá)的miR-146a的報道,在乳腺癌,胰腺癌,前列腺癌,宮頸癌的作用 [16-18]。

      在人類基因組的遺傳變異中,單核苷酸多態(tài)性(SNP)是最常見的類型。多態(tài)性在人類前體-miRNA的基因組中損傷、修復(fù)和/或人類的目標(biāo)選擇miRNA中,這是與細(xì)胞周期調(diào)控有關(guān),從而起到癌變[19,20]的關(guān)鍵作用。克林等[21]發(fā)現(xiàn),前體miR-206的突變與慢性淋巴細(xì)胞白血?。–LL)的發(fā)生風(fēng)險相關(guān)。他們還發(fā)現(xiàn)前體miR-16-1-miR-15a的種系突變在,這能夠造成miRNA在體內(nèi)和體外低水平表達(dá)[21]。

      Pre-miR-146a C / G rs2910164多態(tài)性的位點位于5號染色體上,在干區(qū)域而不是成熟miR-146a的序列[22]。幾個流行病學(xué)研究已經(jīng)證實前體-miR-146a多態(tài)性在許多人類癌癥中的作用,如在肝細(xì)胞癌(HCC),前列腺癌,乳腺癌癌和乳頭狀甲狀腺癌(PTC)[22-26]。然而,這些研究結(jié)果不一致。此外,還沒有證據(jù)可以證實,前體miR-146A/ G多態(tài)性與胃癌發(fā)生風(fēng)險之間的關(guān)系。因此,我們已經(jīng)進(jìn)行了醫(yī)院基礎(chǔ)的病例對照研究,以探討在中國人群中胃癌與多態(tài)性間潛在的聯(lián)系。

      材料和方法

      主題

      這是醫(yī)院為基礎(chǔ)的病例對照研究,其中包括304例胃癌患者和304例非癌對照者,樣本由南京醫(yī)科大學(xué)附屬醫(yī)院連續(xù)收集。所有參與者是無遺傳相關(guān)性的漢族人和來自江蘇省或周邊地區(qū)。診斷胃癌均經(jīng)內(nèi)鏡活檢證實或手術(shù)標(biāo)本。二次或復(fù)發(fā)腫瘤患者被排除在外。按性別和年齡(5年以內(nèi))與胃癌患者匹配的對照組,分別為從住院的同一時間的患者因為各種選擇在非惡性疾病的情況下收集的。過去的歷史,癌癥或嚴(yán)重的臨床癥狀和遺傳性疾病的患者被排除在外。一個表格問卷,以搜集人口信息和個人信息病史。那些以前或目前吸煙≥10%,平均每天的香煙被定義為吸煙者。病理學(xué)調(diào)查后獲得病理變量。腫瘤浸潤深度和局部淋巴結(jié)轉(zhuǎn)移狀況按照(TNM分期)防癌的分類系統(tǒng)(國際抗癌聯(lián)盟)[27]。根據(jù)世界衛(wèi)生組織的分類等級分類。研究倫理委員會批準(zhǔn)的南京醫(yī)科大學(xué)第一附屬醫(yī)院,在獲得每個參與者同意。

      基因分型

      基因組DNA在我們以前的研究中被描述[28]。多態(tài)性的基因型采用聚合酶鏈反應(yīng)威爾克統(tǒng)計來估計的常態(tài)分布。從定量變量概括為正態(tài)分布,中位數(shù)估計的Mann-Whitney秩和檢驗。皮爾遜χ2 測試被用來研究分類變量和病例和對照之間的基因型頻率分布的差異。前體-miR-146a的基因型符合Hardy-Weinb-erg平衡的擬合優(yōu)度分析χ2檢驗。優(yōu)勢比(OR)和95%可信區(qū)間(CI)分別計算,以評估單核苷酸多態(tài)性與胃癌發(fā)生風(fēng)險之間的關(guān)系。CC純合子被用來作為參考。粗略O(shè)R或由伍爾夫逼近法進(jìn)行了評估,并調(diào)整或計算使用非條件logis-tic回歸調(diào)整年齡,性別,吸煙狀況,居住地,高血壓和糖尿病。所有的統(tǒng)計檢驗是雙尾的,P值<0.05認(rèn)為有統(tǒng)計學(xué)意義。

      結(jié)果

      人口統(tǒng)計資料

      研究參與者的人口特征列于表1。病例組和對照組性別和年齡的適合匹配

      (5年以內(nèi))。此外,兩組吸煙狀況,居住地,高血壓病史,糖尿病史都是類似的。癌癥患者的數(shù)量賁門癌和非賁門分別為85和219。大多數(shù)都是腺癌(96.05%)。在304例患者中,提供的臨床病理學(xué)數(shù)據(jù)分別為52,36,142和67,T1,T2,T3和T4。41,165和91,分別是高分化,中等分化、低分化的。淋巴結(jié)陽性的確定了190例。

      在病例-對照中前-miR-146a C/ G基因型分布

      表2給出的前miR-146a C/ G多態(tài)性的基因型分布頻率和胃癌風(fēng)險之間的關(guān)聯(lián)。病例組,對照組基因型分布遵守符合Hardy-Weinberg平衡(分別是p =0.7993和P =0.1223),表明有沒有基因漂移或任何選擇性的優(yōu)勢尤其是在前miR-146a C/ G的等位基因中。顯著前-miR-146a的基因型分布不同展示病例組和對照組有顯著的差異(χ2 =6.5768,P = 0.037)。此外,在病例組中G等位基因頻率較高,與對照組相比(χ2=5.1232,P =0.024)。

      前體miR-146a的基因型變異的風(fēng)險估計

      胃癌的風(fēng)險和多態(tài)性之間的關(guān)聯(lián)成列于表2。與CC基因型作為參考,變異基因型(GG + GC)為1.58(95%CI:1.12-2.22,p = 0.009)調(diào)整后的年齡,性別,吸煙狀況,居住,高血壓和糖尿病。此外,GG純合子發(fā)病風(fēng)險增加了62%(校正OR=1.62,95%CI:1.01-2.58,P =0.045),而GC雜合子增加了55%的發(fā)病風(fēng)險(調(diào)整OR= 1.55,95%CI:1.07-2.22,P =0.019)。

      在病例-對照中基因型變異的分層分析

      表3顯示了前體miR-146a的基因型變異和控制年齡中位數(shù)(58歲),性別,吸煙狀況,居住分層分析的結(jié)果。在≤58歲以下的基因型變異相關(guān)的風(fēng)險顯著增加(調(diào)整OR= 1.76,95%CI:1.08-2.87,p = 0.024)。在男性,變異基因型增加53%的患胃癌的風(fēng)險(校正OR=1.53,95%CI:1.04-2.27,p =0.033),而在女性中沒有統(tǒng)計學(xué)意義。此外,吸煙狀況分層顯示,吸煙者患癌癥的風(fēng)險增大(校正OR= 1.55,95%CI:1.06-2.28,p =0.025),但不吸煙者沒有差別。然而,在農(nóng)村和在市區(qū)沒有統(tǒng)計學(xué)意義,基因多態(tài)性和胃癌的易感性之間。我們也評估與胃癌的臨床病理特征的變異基因型的相關(guān)性,包括腫瘤分化,腫瘤浸潤深度,淋巴結(jié)狀態(tài),腫瘤的位置,但是,沒有統(tǒng)計學(xué)意義的關(guān)聯(lián)(見表4)。

      討論

      最近的全基因組SNP多態(tài)性的研究結(jié)果是令人鼓勵和普遍接受的,以幫助開發(fā)更多各種準(zhǔn)確的診斷和治療策略對各種人類疾病[29]。在本研究中,我們首次發(fā)現(xiàn),在premiR-146A C至G突變對胃癌的風(fēng)險增加在中國人群中。我們還發(fā)現(xiàn),在年齡≤58歲,非吸煙者和男性的個體患胃癌的風(fēng)險表現(xiàn)得尤為明顯。在人類miR-146a的是位于5號染色體上[22]。一般情況下,一個miRNA有成千上萬的mRNA目標(biāo),一個mRNA基因是由許多miRNA的調(diào)控。因此,在人類疾病的發(fā)病機(jī)制中很難理解miRNA的精確調(diào)節(jié)機(jī)制。然而,各種研究表明,miR-146a的的是NF-κB依賴的基因[30,31]。經(jīng)加工,它可以向下調(diào)節(jié)IRAK1和TRAF6的蛋白質(zhì)水平,降低NF-κB的信號通路的活性,這已作為一項重要的炎癥和癌變

      [9,10,32-34]之間的因果關(guān)系的牽連。到今天為止,已在幾種疾病中描述異常的miR-146a的表達(dá)[16-18,35-38]。最近的報告指出,增加的miR-146a的水平,在相關(guān)組織慢性炎癥性疾病,如類風(fēng)濕關(guān)節(jié)炎和牛皮癬中是增高的,而其他慢性炎癥性疾

      病中沒有增加,如皮膚過敏性濕疹或輕度哮喘患者的肺活檢[35-37]。此外,據(jù)報道,在升高的miR-146a的水平PTC的,子宮頸癌,乳腺癌和胰腺癌,而下降的miR-146a的表達(dá)與前列腺癌[16-18,38]。

      一個C / G多態(tài)性(rs2910164)在前的miR-146a的上游60位置的第一個核苷酸,在后隨鏈上[22]。與最大的C等位基因相比較,最小的G等位基因在發(fā)夾結(jié)構(gòu)錯配和更高的DG從-40.3到-43.1千卡/摩爾,認(rèn)為 G等位基因的二級結(jié)構(gòu)更穩(wěn)定[39]。基因變異可能影響前體miRNA進(jìn)入成熟的microRNA的過程。突變前的miR-146a的基因已被報道,調(diào)節(jié)癌風(fēng)險,但結(jié)果不一致[22-26],徐等[23]表明,攜帶GG基因型的男性個體,(OR = 2.016,95%CI為2倍,更容易受到肝癌:1.056-3.848,P = 0.034)與CC基因型相比。在一項病例對照研究中,Xu等人

      [24]提出的(95%CI:CC純合子表現(xiàn)出與前列腺癌的關(guān)聯(lián),發(fā)病風(fēng)險下降了65%0.43-0.99,p = 0.03)。結(jié)果由Jazdzewski等[22]表明,GC雜合子狀態(tài)與風(fēng)險增加相關(guān)獲得PTC的(OR = 1.62,P = 0.000007),并同時純合子狀態(tài)是保護(hù)作用的,OR = 0.42 CC基因型和OR = 0.69的GG基因型。一項研究表明,雖然這多態(tài)性不會出現(xiàn)與乳腺癌的風(fēng)險增加有關(guān)癌癥[26],另一個表明,那些乳腺癌和卵巢被診斷癌癥患者至少有一個C等位基因在較小的年齡(年齡中位數(shù):45比56,P = 0.029乳腺癌的年齡中位數(shù):45比50,P = 0.014卵巢癌癥)[25]。我們注意到,與CC基因型相比型,G等位基因攜帶者有55%的風(fēng)險增加胃癌發(fā)生風(fēng)險。調(diào)整后的年齡,性別,吸煙狀況,居住,高血壓和糖尿病,差異仍存在,確認(rèn)多態(tài)性與胃癌發(fā)生有關(guān)在中國。雖然確切miRNA的表達(dá)調(diào)控機(jī)制在很大程度上是未知和不一致的miRNA的SNP效果癌癥的診斷和預(yù)后是不明確的,這些結(jié)果可能意味著miRNA表達(dá)模式與人類生物學(xué)和臨床行為可能相關(guān)的量。

      我們的數(shù)據(jù)表明,該基因多態(tài)性與胃癌的風(fēng)險增加之間的關(guān)聯(lián)是存在的,是在≤58歲的年輕人群,而不是在年長者中。不可抗拒的積累的暴露于環(huán)境致癌物和年長者的微弱的免疫系統(tǒng)可能是年齡的差異,我們所觀察到的[28]。老年熱胃癌的風(fēng)險增加,這是更因為是年齡的影響,而不是直接的遺傳效應(yīng)。因此,在前期的miR-146a多態(tài)性可能是在發(fā)病早期胃癌更明顯,雖然這特定年齡的關(guān)系,需要進(jìn)一步驗證。

      吸煙是已知的胃癌的原因[40]。該關(guān)系之間的基因多態(tài)性與吸煙者患胃癌的風(fēng)險可能會相對吸煙者掩蓋的致癌物質(zhì),因此,它是在不吸煙者更有影響力。

      隨后,前miR-146a基因型和性別之間的正向關(guān)系被發(fā)現(xiàn)。顯著升高GG+GC,觀察胃癌的風(fēng)險基因型是在男性中,而不是在女性中。Xu等人[23]還得出結(jié)論,男性個體,GG基因型更易患肝癌,與那些攜帶CC基因型相比。根據(jù)調(diào)查的結(jié)果,因此,這將是合理期望的性別特異性的效果。前體-146a可能是不同的結(jié)果在男性和女性中,但確切的機(jī)制在目前仍然還不清楚。進(jìn)一步分層分析顯示,胃癌的臨床病理參數(shù)前體-miR-146a的基因型與臨床病理之間沒有顯著關(guān)聯(lián),胃癌被認(rèn)為是一個復(fù)雜,多步驟,多因素的過程。雖然我們的數(shù)據(jù)不支持變異基因型和胃癌的進(jìn)展之間的因果關(guān)系,我們可以不排除其他因素可能會影響它們之間的相互作用。此外,在分組的情況下的大小是相對較小,我們發(fā)現(xiàn)分層分析,應(yīng)謹(jǐn)慎解讀,在進(jìn)一步的研究證實之前。

      應(yīng)解決的幾個研究限制。首先,缺乏上幽門螺桿菌信息(幽門螺旋桿菌)感染狀況并沒有讓我們來分析多態(tài)性及幽門螺旋桿菌感染之間的相互作用,因為這是不道德的,對每個做幽門螺旋桿菌測試的受試者。第二,樣本規(guī)模相對較小。這對基因與環(huán)境之間的關(guān)聯(lián)研究,可能是不夠的。最后,這項研究是在中國人群中進(jìn)行的,數(shù)據(jù)在其他各族中被推斷。然而,我們的初步數(shù)據(jù)提出了寶貴的見解和有趣的信息,以指導(dǎo)今后在這一領(lǐng)域的研究。總之,我們的結(jié)果表明,前體-miR-1 46a的C / G多態(tài)性可增加中國人群中胃癌發(fā)生風(fēng)險,尤其在年輕人,非吸煙,男性。進(jìn)一步研究需要澄清多態(tài)性與胃癌進(jìn)展的機(jī)制。

      評論

      背景

      miR-146a是一個小的非編碼調(diào)控RNA,它負(fù)性調(diào)節(jié)先天免疫,炎癥反應(yīng)和抗病毒的途徑。前體-miR146a多態(tài)性與人類癌癥是有關(guān)聯(lián)的。

      研究前沿

      利用聚合酶鏈反應(yīng)-限制性片段長度多態(tài)性在608個體中的研究,本研究探討premiR-146a/ G多態(tài)性與胃癌風(fēng)險之間的關(guān)系。

      創(chuàng)新和突破

      結(jié)果表明,該基因多態(tài)性是胃癌發(fā)生高風(fēng)險因素,在中國人群中,尤其是在年輕的,男性和非吸煙者人群中。

      應(yīng)用

      這一研究結(jié)果可能有助于進(jìn)一步了解遺傳胃癌的決定因素。

      第四篇:翻譯練習(xí)3

      一運用增補(bǔ)法(addition)翻譯下列句子 二運用省略法(omission)翻譯下列句子 三運用轉(zhuǎn)換法(conversion)翻譯下列句子His drawings of children are exceptionally good.His children’s drawings are very good.He turned his trial into a mighty condemnation of fascism.The instrument is characterized b its compactness and portability.Warm-blooded animals have a constant body temperature.四運用切分法(division)翻譯下列句子Let us admitof Foreign Affairs.五 翻譯下列這段話 because prison overcrowding has created a “serious situation”.In Illinosi, some 600 inmates will be released early from state prisons because there is simply no room for them.In Idaho,400 inmates went on a rampage last needs to be given to resolving the persistent problems.EL

      第五篇:英語3翻譯

      Unit1

      1、我們的計算機(jī)系統(tǒng)出了毛病,但我覺得問題比較小。(minor)We have a problem with the computer system, but I think it’s fairly minor.2、父親去世時我還小,不能獨立生活。就在那時,家鄉(xiāng)的父老接過了養(yǎng)育我(my upbringing)的責(zé)任。(at that point)My father died when I was too young to live on my own.At that point, the people of my hometown took over the responsibility for my upbringing.3、這些玩具必須得在達(dá)到嚴(yán)格的安全要求后才可出售給兒童。(requirement)The toys must meet strict safety requirements before they can be sold to children.4、作為新聞和輿論的載體(carrier),廣播和電視補(bǔ)充了而不是替代了報紙。(supplement , rather than)Radio and television, as carriers of news and opinion, have supplemented rather than replaced the newspaper.5、至于這本雜志,它刊載世界各地許多報紙雜志上文章的摘要。(digest , when it comes to.....)When it comes to this magazine, it publishes a digest of articles from many newspapers and magazines around the world.Unit 3 1)無論是在城市還是在農(nóng)村,因特網(wǎng)正在改變?nèi)藗兊纳罘绞健?urban, rural)Either in urban or rural areas, the internet is changing the way people live.2)和大公司相比,中小公司更容易受到全球經(jīng)濟(jì)危機(jī)的威脅。(medium, vulnerable)Small and medium-sized companies are more vulnerable to the global economic crisis than large ones.3)關(guān)于期末論文,教授要求我們先分析失業(yè)圖表,然后對國家的經(jīng)濟(jì)發(fā)展提供批評性的見解。(analyze, chart, reflection)With regard to our term papers, the professor asked us to analyze the unemployment chart first, and then provide critical reflections on the economic development of the nation.4)他從來也沒有想到他們隊會以大比分贏得那場籃球賽。(by a large margin, it occurs to?)

      It never occurred to him that their team would win the basketball match by a large margin.5)回顧二十年的中學(xué)教學(xué),我把我的成功歸結(jié)為耐心、才能和對知識的不斷追求。(look back on)Looking back on my twenty years’ teaching in middle school, I attributed my success to patience, talent, and the constant pursuit of knowledge.Unit 5 1.奶奶想當(dāng)然地認(rèn)為糧價要漲,所以買了許多大米。(take sth.for granted)1.Grandma took the increase of food prices for granted, so she bought a lot of rice.2.我可以給你引用幾個例子來說明她獻(xiàn)身科學(xué)的精神。(quote, instance)2.I can quote you several examples of her dedication to science.3.20世紀(jì)80年代中國一些經(jīng)濟(jì)特區(qū)(zone)開始迅速發(fā)展起來。(see, swift)3.The 1980s saw the swift development of some special economic zones in China.4.兩國關(guān)系的緊張部分是由最近的間諜事件(spy affair)引起的。(in part)4.The tension between the two countries was caused in part by the latest spy affair.5.彼得已在一家律師事務(wù)所(law firm)當(dāng)了許多年律師。你可考慮請他做你的律師,當(dāng)你需要法律援助時,由他代你行事。(on sb.’s behalf)5.Peter has worked in a law firm for many years.You can consider employing him as your lawyer to act on your behalf when you need legal help.Unit 6 1)這座紅房子在參天古樹的映襯下十分奪目。(stand out)

      The red house stands out against the old trees thatreach high up to the sky.2)我的新工作薪酬很高,但是其他方面我并不滿意。(for the rest)

      The salary in/for my new jobis great, but for the rest, I’m notsatisfied.3)兩條溪流的水在我們村子附近匯合了。(mingle)

      The waters of the two streams mingle near our village.4)我們不應(yīng)該嘲笑別人的宗教信仰。(mock)

      We should not mock at other people’s religiousbeliefs.5)這間房間的窗簾同家具的風(fēng)格不太協(xié)調(diào)。(in true)

      The curtains of the room are not quite in tune with the style of the furniture.Unit 1 十年之前,南希做了許許多多美國人夢寐以求的事,她辭去了經(jīng)理職位,在鄰近地區(qū)開了一家家用器具商店。像南希那樣的人做出這種決定主要是想改善生活質(zhì)量。然而,經(jīng)營小本生意絕非易事。在失去穩(wěn)定的收入后,南希不得不削減日常開支。有時候她甚至沒有錢支付她所需要的種種保險的費用。幸運的是,通過自己的努力,她已經(jīng)度過了最艱難的時刻。她決心繼續(xù)追求她所向往的更加美好的生活。

      A decade ago, Nancy did what many Americans dream about.She resigned from the manager’s position and opened a household device store in her neighborhood.People like Nancy made the decision primarily for the improvement in the quality of their lives.But, to run a business on a small scale is by no means an easy job.Without her steady income, Nancy had to cut back on her daily expenses.Sometimes she did not even have the money to pay the premiums for the various kinds of insurance she needed.Fortunately, through her own hard work, she has now got through the most difficult time.She is determined to continue pursuing her vision of a better life.Unit 3 人們幾乎無法將蓄意行竊的盜賊拒之門外。所能做的只是設(shè)法阻攔他們片刻,從而使其暴露在巡警(police patrol),面前。常識告訴我們,光照是犯罪行為的障礙物。家門口必須安裝一盞燈,并在晚間開著。如果你碰巧是最晚一個回家,別只關(guān)門而不上鎖。如果你決定要購買精密的電子警報系統(tǒng),別忘了所要報警器的標(biāo)志,并把它們張貼在窗戶和門上。此外,你還可以將報警系統(tǒng)連接到警署。It is almost impossible to keep a determined burglar out.All you can do is discourage him for a few minutes, thus exposing him to police patrols.Common sense tells us that lighting is a barrier to criminal activities.A light should be fixed in the doorway and left on at light.Make sure that you don’t leave the door on the latch if you happen to be the last to come in.If you decide to buy a sophisticated electronic alarm system, be sure to ask for its signs and put them up on both windows and doors.In addition, you may hook it up to a police station.Unit 5 在感恩節(jié)的氣氛中,喬治沒有跟朋友們起慶祝節(jié)日,卻沉浸于閱讀他父親留給他的日記。他的父親在連續(xù)兩次完成環(huán)球旅行后在海上去世。這份日記使他回憶起自己與父親一起度過的每一刻以及父親為他所做的許多具體事情。喬治的父親過去經(jīng)常向他強(qiáng)調(diào)必須經(jīng)歷各種艱難困苦去追求卓越。即使今天,他依然記得父親如何引用“懂得感激是高尚者的標(biāo)志”這句伊索(Aesop)名言來教導(dǎo)他要把懂得感激放在最重要的位置。

      Amid the atmosphere of Thanksgiving, rather than joining his friends in celebration of the holiday, George was immersed in the diary left to him by his father??, who died at sea after his two successive trips around the world.The diary brought back every moment he had spent with his father and many of the specific things his father did on his behalf.George’s father used to impress on him the need to undergo all kinds of hardship in quest of excellence.Even today, George still remembers how his father would quote Aesop’s famous saying “Gratitude is the sign of noble souls” and tell him to accord the topmost priority to it.

      下載passage translation exercises (翻譯3)word格式文檔
      下載passage translation exercises (翻譯3).doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
      點此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報,并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會在5個工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        2014六級翻譯3

        2014年6月英語六級翻譯預(yù)測:泰山 【題目】 泰山稱東岳,以“五岳獨尊”的盛名享譽古今。按照“五行學(xué)說”,東方屬木,主生發(fā),有生命之源、萬物之本的含義。這就是古代帝王通常在自......

        實用英語3的翻譯

        實用英語3(上)翻譯 (p16) 他是一個語言大師,演講幽默,總能吸引人的注意。 這本書主要是告訴你如何通過訓(xùn)練來學(xué)習(xí)成為吉他大師。 He is a master of language, and hisspeech......

        新視野3翻譯答案

        Unit 11 No matter how experienced a speaker you are , and how well you have prepared your speech ,you will have difficulty making a speech at such a noisy recep......

        俄語翻譯句3

        1Положись на меня.交給我吧 2Судьба покажет.看緣分吧 3Друзья по несчастью.同病相憐 4Ерунду поговоришь......

        3畢設(shè)翻譯

        ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ 裝 ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ 訂 ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ 線 ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ ┊ 畢業(yè)設(shè)計(論文)報告紙 海洋污染公報 關(guān)鍵詞:......

        3合同翻譯練習(xí)

        合同翻譯練習(xí) 1. We hereby certify to the best of our knowledge that the foregoing statement is herein, and that we agree to provide documentary proof upon your......

        英語作文及翻譯系列3

        英語作文范文及翻譯系列3 一中英語作文經(jīng)典范文一: In work hard learning, the library is a good place, I study it brings me a lot of knowledge. For every class oft......

        最新腦筋急轉(zhuǎn)彎帶翻譯答案3

        1. Why are giraffes the cheapest to feed ?為什么養(yǎng)長頸鹿最不花錢? 2. Why are dogs afraid to sunbathe? 狗為什么害怕日光??? 3. Why is the pig always eating? 豬為什......