第一篇:中國(guó)古詩(shī)在國(guó)外的影響
昨天的博文刊出后共有12位來(lái)信索取Satterlee教授的文章,我都一一回復(fù)了。也有讀者問(wèn):不懂翻譯的人就無(wú)法談?wù)撛?shī)意嗎?其實(shí),就算把中國(guó)古詩(shī)翻譯成白話文(相當(dāng)于interpretation),也和translation一樣會(huì)把詩(shī)意弄丟的,詩(shī)意需讀詩(shī)人自己去意會(huì),難以言傳。我記起去年曾經(jīng)接受過(guò)文匯報(bào)記者的采訪。當(dāng)時(shí)的背景是在日本的一個(gè)華裔中學(xué)生發(fā)現(xiàn)在中國(guó)和日本流行的《靜夜思》版本略有不同,曾經(jīng)引起國(guó)內(nèi)媒體關(guān)注。以下是問(wèn)答全文(文匯報(bào)相關(guān)報(bào)道“《靜夜思》其實(shí)不僅僅是首'唐'詩(shī)"也附在后面,供參考):
1.您的博客內(nèi)容能否作為您的觀點(diǎn)引用?
歡迎引用。
中國(guó)是詩(shī)的國(guó)度,.靜夜思和涼州詞都是中國(guó)傳統(tǒng)文化中傳播最廣泛的文學(xué)篇章了,卻存在這么多的歧義和不確定,解釋起來(lái)莫衷一是,讓人感覺(jué)好像當(dāng)代中國(guó)人和中國(guó)古代生活的脫節(jié)真的很厲害(玩笑了),您是如何看待這些糾紛和討論的?當(dāng)代語(yǔ)境下與現(xiàn)有的資料中,我們是否仍有確證“床”是什么或者“春風(fēng)”還是“春光”的機(jī)會(huì)?
我覺(jué)得中國(guó)的確是詩(shī)人的國(guó)度,最重要的特征就是每個(gè)人都對(duì)詩(shī)的意境形成了自己的理解,而不拘泥于詩(shī)詞本身的字句。在傳抄、勘定的過(guò)程中可能加入了后人的理解,所以各個(gè)時(shí)期版本略有不同,但總體來(lái)說(shuō)是朝著通俗和平民化的方向走,如“床前明月光”、“春風(fēng)不度玉門(mén)關(guān)”等,這是詩(shī)的生命力所在。英國(guó)一位現(xiàn)代詩(shī)人安德利安?米切爾(Andrian Mitchell)對(duì)英國(guó)詩(shī)歌有過(guò)這樣的評(píng)價(jià):“大多數(shù)人漠視詩(shī),因?yàn)榇蠖鄶?shù)詩(shī)漠視人”。而中國(guó)詩(shī)詞歷久彌新,就是因?yàn)槊恳淮硕伎梢栽谔圃?shī)中找到與自己處境、心境的共鳴。例如我這樣的海外游子,每當(dāng)念起李白的《靜夜思》、王維的《九月九日憶山東兄弟》都這首詩(shī)是為自己所寫(xiě)的感覺(jué),至于它是什么版本,每句話到底如何解釋,甚至有的字都念了白字,倒是次要的了。所以我認(rèn)為考證、確認(rèn)各個(gè)版本的是專家的事情,而老百姓只需要體會(huì)其意境。如果專家考證的結(jié)果與當(dāng)今老百姓心目中早已形成的意境不同,那么就不可能回復(fù)到古版或者“正版”,考證的結(jié)果只能是個(gè)學(xué)術(shù)成果而已。
3.據(jù)您在海外這么多年的了解,中文詩(shī)詞在歐美洲國(guó)家和其它亞洲國(guó)家的傳播中,最膾炙人口的是哪幾位詩(shī)人和哪些篇目?翻譯中存在差異或訛譯的程度大不大?
對(duì)此我只能談個(gè)人接觸范圍內(nèi)的感受,未必有普遍意義。我覺(jué)得在西方詩(shī)詞在百姓中的普及程度不如中國(guó)、日本,也許受拼音文字變化較大的影響,現(xiàn)代西方人難以欣賞本民族古本的詩(shī)詞。在這種情況下,西方人對(duì)自己民族的古代詩(shī)歌都比較陌生,更不用說(shuō)中國(guó)古詩(shī)詞,懂一點(diǎn)中國(guó)詩(shī)詞的西方人主要限于學(xué)術(shù)界、漢學(xué)家以及一些學(xué)習(xí)中文的學(xué)生。中國(guó)詩(shī)詞在國(guó)外的翻譯往往有多個(gè)版本,無(wú)論是中國(guó)學(xué)者的翻譯,還是外國(guó)漢學(xué)家的翻譯,意境都略有不同,這也從另一方面證明中國(guó)古詩(shī)詞的魅力其實(shí)就在于它們的“包容性”,沒(méi)有唯一的解釋。不過(guò),在美國(guó)有一首詩(shī)知名度相對(duì)頗高,是美國(guó)詩(shī)人龐德(Ezra Pound),他在20世紀(jì)初翻譯了一些李白的詩(shī),包括李白的《長(zhǎng)干行》(那首“郎騎竹馬來(lái),繞床弄青梅”),譯名是THE RIVER-MERCHANT'S WIFE(水路商人的妻子),翻譯的很到位,意境很美,結(jié)果有些普通美國(guó)人還以為是龐德的原創(chuàng)。
總體來(lái)說(shuō),中國(guó)詩(shī)詞在國(guó)外流傳不廣,但在法國(guó)、英、美等西方國(guó)家,流行很多所謂中國(guó)諺語(yǔ),一些是是中國(guó)成語(yǔ)的翻譯,或者是《論語(yǔ)》、《孫子兵法》中的警句,聽(tīng)起來(lái)也有些詩(shī)意,但也有一些“中國(guó)諺語(yǔ)”很難找到出處,我寫(xiě)過(guò)一篇法國(guó)流行的中國(guó)諺語(yǔ)一文(“沒(méi)詞了,說(shuō)句中國(guó)諺語(yǔ)”),百度一下很容易找到。
4,我可能還會(huì)采訪一些古詩(shī)詞的專業(yè)學(xué)者,請(qǐng)問(wèn)在引用您的觀點(diǎn)時(shí)如何介紹您本人?
我在國(guó)際金融組織工作,對(duì)于文學(xué)包括詩(shī)詞只是業(yè)余愛(ài)好,國(guó)內(nèi)專家對(duì)《靜夜思》、《涼州詞》對(duì)唐詩(shī)有專業(yè)的研究,尤其是版本的考據(jù)是一門(mén)學(xué)問(wèn),我的觀點(diǎn)是不能和專家的研究成果相提并論的。不過(guò),作為在國(guó)外生活,略通英、法、日文字的業(yè)余文學(xué)愛(ài)好者,有時(shí)可能提出一個(gè)看問(wèn)題的不同角度,有待專家們?nèi)ド钊胩接?。比如,這次日本初中生“發(fā)現(xiàn)”《靜夜思》版本不同,和我“發(fā)現(xiàn)”《涼州詞》中日版本不同,這在國(guó)內(nèi)專家來(lái)說(shuō)并不是一件新聞,這些唐詩(shī)版本的不同國(guó)內(nèi)專家早就清楚,文獻(xiàn)上也有記載。但是通過(guò)這次媒體的報(bào)道,實(shí)際上是又一次普及唐詩(shī)的好機(jī)會(huì),專家們可以借機(jī)發(fā)表些看法,讓學(xué)術(shù)成果走向民間。
******************************************* 《靜夜思》其實(shí)不僅僅是首“唐”詩(shī) 2009年02月12日 文匯報(bào)
“舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)?!碧拼?shī)人李白的這首《靜夜思》,娓娓道出中國(guó)人的綿長(zhǎng)鄉(xiāng)愁,成為千古傳誦的名篇??墒?,最近日本一家媒體報(bào)道了一位在日本讀書(shū)的華裔初中生的發(fā)現(xiàn)——《靜夜思》在日本流傳的版本與中國(guó)的不同,日本版可能更接近李白的原文;緊接著,新加坡《聯(lián)合早報(bào)》刊載一封署名“王錦思”的讀者來(lái)信《日本人為何沒(méi)篡改李白<靜夜思>》,提出這首詩(shī)“在日本是原文,中國(guó)則是明朝以后為普及詩(shī)詞而改寫(xiě)的山寨版”、“有些東西在中國(guó)失掉或者改變,反而在日本保留了原樣,讓中國(guó)人重新發(fā)現(xiàn)自己的古代文化”、“山寨版的《靜夜思》在山寨文化盛行的中國(guó)于是得以傳播至今,并視為理所當(dāng)然,無(wú)疑是一種悲哀”等看法。
這些說(shuō)辭,在國(guó)內(nèi)引發(fā)不小的“震動(dòng)”,記者為此采訪了中國(guó)語(yǔ)言文學(xué)界的多位專家,他們對(duì)于“篡改說(shuō)”、“山寨說(shuō)”表示強(qiáng)烈的反感,并舉中外文學(xué)中的實(shí)例詳細(xì)解釋,希望幫助中外讀者深入了解中國(guó)文化在海外傳播與本土演變的實(shí)際狀況?!俺緯r(shí)代”一切皆有可能
復(fù)旦大學(xué)中文系教授陳引馳告訴記者,中國(guó)的詩(shī)文是從北宋開(kāi)始印刷出版的。在那之前,文學(xué)以抄本形式流傳?!俺緯r(shí)代”,一個(gè)文本有十幾種不同的傳抄本是非常普遍的事情?!啊鹅o夜思》四句詩(shī),至少有50種不同版本,并且你很難知道哪一種抄本更接近?原本?。我們現(xiàn)在熟知的?舉頭望明月?版本是在明代確定下來(lái)的。當(dāng)時(shí)的編訂者取?明月?而舍?山月?,取?望明月?舍?看明月?,依據(jù)的是當(dāng)時(shí)的審美取向。就像陶淵明的名句?采菊東籬下,悠然見(jiàn)南山?的?見(jiàn)?字,有抄本為?望?,于是引起了?見(jiàn)、望之爭(zhēng)?,蘇軾認(rèn)為?見(jiàn)?字更佳,遂固定至今。這種做法,以當(dāng)代人的眼光看是?侵犯著作權(quán)?,但古代的狀況不同?!标愐Y教授認(rèn)為,今人讀到的《靜夜思》已經(jīng)不僅僅是一首“唐”詩(shī),它其實(shí)凝結(jié)了1300多年來(lái)一代又一代人的審美創(chuàng)造,后人應(yīng)該報(bào)以尊重的態(tài)度。
說(shuō)到“真實(shí)”,陳引馳教授引用德國(guó)哲學(xué)家伽達(dá)默爾的名言:歷史的真實(shí)和對(duì)歷史理解的真實(shí)這兩者的結(jié)合才是真實(shí)?!霸?shī)人、月光、夜晚,這基本的物象構(gòu)成了詩(shī)境與情境的永恒,這才是這首詩(shī)發(fā)生情感表達(dá)作用的最重要的元素。歷史細(xì)節(jié)的變動(dòng)無(wú)損于理解這首詩(shī)的真實(shí)詩(shī)意。此外,這種情況并不只在中國(guó)有。西方在進(jìn)入印刷時(shí)代的中世紀(jì)之前,手抄本也是不斷在傳抄中改動(dòng)演變的。例如《馬可?波羅游記》就有150種不同傳抄的文本?!边@是時(shí)間與文學(xué)共同作用而留與后人的饋贈(zèng)。
業(yè)內(nèi)人士指出:“山寨文化”是經(jīng)濟(jì)全球化與網(wǎng)絡(luò)新媒體背景下出現(xiàn)的一種全球性的文化與社會(huì)現(xiàn)象,將此概念套用到中國(guó)文學(xué)的演變過(guò)程上,稍具文學(xué)常識(shí)的人都難以接受。
“包容性”是中國(guó)古詩(shī)的魅力
不僅《靜夜思》有中日版本之異。身居海外的語(yǔ)言文字學(xué)者翟華最近發(fā)現(xiàn),中國(guó)通行版《涼州詞》與“日版”《涼州詞》兩相對(duì)照,廣受稱道的最后一句詩(shī)“春風(fēng)不度玉門(mén)關(guān)”在“日版”中為“春光不度玉門(mén)關(guān)”。
到底哪個(gè)是王之渙的原版呢?翟華認(rèn)為“春光”的可能性大一些。王之渙是盛唐時(shí)期的詩(shī)人,在他去世后僅兩年成書(shū)的《國(guó)秀集》“王之渙”名下記《涼州詞》詩(shī)為:“一片孤城萬(wàn)仞山,黃河遠(yuǎn)上白云間。羌笛何須怨楊柳,春光不度玉門(mén)關(guān)。”這是《涼州詞》最早的出處。但在《國(guó)秀集》成書(shū)80年之后,唐人薛用弱《集異記》卻載此詩(shī)為:“黃沙遠(yuǎn)上白云間,一片孤城萬(wàn)仞山,羌笛何須怨楊柳,春風(fēng)不度玉門(mén)關(guān)。”此后,宋、元、清代所編撰的唐詩(shī)集對(duì)這首詩(shī)的記載出現(xiàn)多處差異,直到清代蘅塘退士編《唐詩(shī)三百首》時(shí)定稿為“黃河遠(yuǎn)上白云間,一片孤城萬(wàn)仞山。羌笛何須怨楊柳?春風(fēng)不度玉門(mén)關(guān)。”翟華認(rèn)為:中國(guó)古詩(shī)在傳抄、勘定的過(guò)程中可能加入了后人的理解,所以各個(gè)時(shí)期版本略有不同,但總體來(lái)說(shuō)是朝著通俗和平民化的方向走,如“床前明月光”、“春風(fēng)不度玉門(mén)關(guān)”等,這是詩(shī)的生命力所在?!爸袊?guó)詩(shī)詞歷久彌新,就是因?yàn)槊恳淮硕伎梢栽谄渲姓业脚c自己處境、心境的共鳴。至于它是什么版本,每句話到底如何解釋,甚至有的字都念了白字,倒是次要的了。所以我認(rèn)為考證、確認(rèn)各個(gè)版本的異同是專家的事情,而老百姓只需要體會(huì)其意境。如果專家考證的結(jié)果與當(dāng)今老百姓心目中早已形成的意境不同,那么就不可能回復(fù)到古版或者?正版?,考證的結(jié)果只能是個(gè)學(xué)術(shù)成果而已?!钡匀A在接受記者采訪時(shí)說(shuō)。
由于身在海外,翟華特別留意中國(guó)詩(shī)詞在海外的當(dāng)代傳播,他告訴記者:中國(guó)詩(shī)詞在國(guó)外的翻譯往往有多個(gè)版本,無(wú)論是中國(guó)學(xué)者的翻譯,還是外國(guó)漢學(xué)家的翻譯,意境都略有不同,這也從另一方面證明中國(guó)古詩(shī)詞的魅力其實(shí)也在于它們的“包容性”——沒(méi)有唯一的解釋。
第二篇:中國(guó)傳統(tǒng)文化在國(guó)外
中國(guó)傳統(tǒng)文化在國(guó)外 【作 者】許啟賢
80年代以來(lái),不少國(guó)家和地區(qū)興起了一股研究、探索中國(guó)傳統(tǒng)文化的熱潮。近些年,這一熱潮又和我國(guó)國(guó)內(nèi)的“中國(guó)傳統(tǒng)文化熱”結(jié)合起來(lái),呈現(xiàn)出進(jìn)一步發(fā)展的趨勢(shì)。關(guān)注和研究國(guó)外關(guān)于中國(guó)傳統(tǒng)文化討論的問(wèn)題、觀點(diǎn)及其討論情況,對(duì)我們學(xué)習(xí)、了解中國(guó)傳統(tǒng)文化,加強(qiáng)社會(huì)主義精神文明建設(shè)都有重要意義。
一、國(guó)外“中國(guó)傳統(tǒng)文化熱”的發(fā)展情況
國(guó)外的中國(guó)傳統(tǒng)文化熱在受中國(guó)傳統(tǒng)文化影響最深遠(yuǎn)的日本、新加坡、韓國(guó)最為突出。
在日本,東京、京都等地現(xiàn)在有許多研究孔孟思想的學(xué)會(huì)和研究所。他們把研究中國(guó)儒家思想與日本現(xiàn)代化結(jié)合了起來(lái)。1987年,日本文部省資助了一項(xiàng)《東亞比較研究》的大型研究計(jì)劃。在第一次會(huì)上,項(xiàng)目負(fù)責(zé)人、東京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)教授中島嶺雄說(shuō):“應(yīng)在新的現(xiàn)代化論的框架中,重新考慮支持日本人行為方式的儒教性因素的有效性?!睘榱税呀?jīng)濟(jì)搞上去,日本許多思想家企業(yè)家主張用儒家倫理精神激勵(lì)人們。日本著名的倫理研究所創(chuàng)始人凡山敏雄在會(huì)員必讀的《人類幸福之路》一書(shū)中,就引用了不少中國(guó)傳統(tǒng)美德的語(yǔ)錄。他用《孟子》的“天將降大任于斯人也,必先苦其心志,勞其筋骨”的語(yǔ)錄激勵(lì)人們不要怕苦難。用《史記》中的“得時(shí)難而失之易”的話,教誨人們愛(ài)惜人生,愛(ài)惜今日。被譽(yù)為日本“企業(yè)之父”、“日本近代經(jīng)濟(jì)的最高指導(dǎo)者”的澀澤榮一,他一生按孔子《論語(yǔ)》精神倡導(dǎo)和實(shí)踐的企業(yè)精神,在日本影響很大。在他所著的被譽(yù)為“商務(wù)圣經(jīng)”的《論語(yǔ)與算盤(pán)》一書(shū)中說(shuō):“《論語(yǔ)》中有算盤(pán),算盤(pán)中有《論語(yǔ)》”,“打算盤(pán)是利,《論語(yǔ)》是道德”,主張義利合一,不可分離。成立于1970年的日本松下電器商學(xué)院,處處以儒家經(jīng)典為學(xué)習(xí)內(nèi)容。該院的研修目標(biāo)就是《大學(xué)》中的“三綱領(lǐng)”:“在明明德,在親民,在止于至善?!奔唇弑M全力地實(shí)踐商業(yè)道德,至誠(chéng)無(wú)欺地保持良好的人際關(guān)系,為實(shí)現(xiàn)盡善盡美的目標(biāo)而努力。日本大東文化大學(xué)教授溝口雄三在去年北京舉行的“孔子誕辰2545周年紀(jì)念與國(guó)際學(xué)術(shù)研討會(huì)”的發(fā)言中說(shuō):“現(xiàn)在,人類面臨著利己主義還是共生主義問(wèn)題。這正是儒學(xué)再次崛起的契機(jī),因?yàn)槿鍖W(xué)才是關(guān)注人類最根本問(wèn)題的思想。儒學(xué)的共生主義正體現(xiàn)在‘達(dá)己必先達(dá)人’的精神中?!?/p>
在新加坡,從80年代就開(kāi)始推行以中國(guó)儒家傳統(tǒng)文化為中心內(nèi)容的“文化再生”運(yùn)動(dòng)。1982年春節(jié),李光耀總理就號(hào)召新加坡人民保持和發(fā)揚(yáng)中華民族儒家的傳統(tǒng)道德,并把“忠孝仁愛(ài)禮義廉恥”作為政府必須堅(jiān)決貫徹執(zhí)行的“治國(guó)之道”。教育當(dāng)局宣布在中學(xué)三、四年級(jí)開(kāi)設(shè)《儒家倫理》課,以培養(yǎng)具有儒家倫理道德觀念和價(jià)值觀念的一代人。1988年10月,第一副總理吳作棟又提議把儒家東方價(jià)值觀提升為國(guó)家意識(shí),并使之成為每個(gè)公民的行動(dòng)指南。1990年2月,新加坡政府發(fā)表了充滿儒家倫理精神的《共同價(jià)值白皮書(shū)》。該書(shū)提出了五大共同價(jià)值觀為:(1)國(guó)家至上,社會(huì)為先;(2)家庭為根,社會(huì)為本;(3)關(guān)懷扶持,同舟共濟(jì);(4)求同存異,協(xié)商共識(shí);(5)種族和諧,宗教寬容。在韓國(guó),儒學(xué)思想早在漢唐時(shí)代就傳入朝鮮半島,影響很大。創(chuàng)建于公元992年的國(guó)子監(jiān),1398年更名為成均館,1946 年改建為成均館大學(xué)。該?,F(xiàn)在仍以儒學(xué)為宗旨,以仁義禮智為校訓(xùn)。該校一年級(jí)學(xué)生都必須學(xué)習(xí)《儒學(xué)原理》。中央有成均館,各郡縣則設(shè)鄉(xiāng)校300多所,利用寒暑假對(duì)中小學(xué)生進(jìn)行儒家修身和忠孝仁愛(ài)的道德教育和行為規(guī)范教育。并且他們把儒家道德和企業(yè)經(jīng)濟(jì)發(fā)展結(jié)合起來(lái)?!度褰涛幕Φ闹刃蚝徒?jīng)濟(jì)》的作者、韓國(guó)釜山大學(xué)教授全日坤1988年曾說(shuō):“儒教國(guó)家經(jīng)濟(jì)發(fā)展的成功,是由于儒教倫理具有與其經(jīng)濟(jì)發(fā)展的適應(yīng)性?!薄霸趦蓢?guó)(指日本和韓國(guó))中,儒教是最具有優(yōu)勢(shì)的傳統(tǒng)文化,至今仍作為重要的秩序原理而生存?!表n國(guó)國(guó)立大學(xué)哲學(xué)科尹絲淳教授說(shuō):“特別是儒教的人尊、人道思想,才是糾正現(xiàn)代文明弊害的珍貴的智慧?!?中國(guó)傳統(tǒng)文化在西方美英等國(guó)家中,也形成了一定程度的“熱”。遠(yuǎn)在1951年,在費(fèi)正清教授倡導(dǎo)下,美國(guó)遠(yuǎn)東研究協(xié)會(huì)就成立了中國(guó)思想研究會(huì)。70年代到80年代,在美國(guó)又興起了以成中英、杜維明等美籍華人為代表的“新儒學(xué)”。他們發(fā)表了大量研究儒家傳統(tǒng)文化的著作。1993年5月在北京召開(kāi)的“東方傳統(tǒng)倫理道德與當(dāng)代青少年教育國(guó)際研討會(huì)”上,美國(guó)夏威夷大學(xué)成中英教授說(shuō):“中國(guó)儒家倫理道德堅(jiān)持高度的目標(biāo)原則,講理想;堅(jiān)持高度的責(zé)任原則,講德性;堅(jiān)持公利原則,不講私利;堅(jiān)持權(quán)利原則,注重自我修養(yǎng)。這對(duì)社會(huì)的協(xié)調(diào)發(fā)展是有很重要作用的?!泵绹?guó)哈佛大學(xué)杜維明教授在北京“紀(jì)念孔子誕辰2545周年的國(guó)際學(xué)術(shù)討論會(huì)”上說(shuō):“現(xiàn)代社會(huì)可以從儒學(xué)中挖掘出許多豐富有益的資源。”儒家精神“可以抑制高度西方化暴露出來(lái)的極端個(gè)人主義、激烈而殘忍的競(jìng)爭(zhēng)、過(guò)分的法制滯漲,等等?!?/p>
在英國(guó),本世紀(jì)80年代,英國(guó)著名歷史學(xué)家湯因比在《展望二十一世紀(jì)》一書(shū)中,對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化大加贊揚(yáng),認(rèn)為“在漫長(zhǎng)的中國(guó)歷史長(zhǎng)河中,中華民族逐步培育起來(lái)的世界精神”,可以“成為世界統(tǒng)一的地理和文化上的主軸?!薄爸袊?guó)人無(wú)論在國(guó)家衰落的時(shí)候,還是實(shí)際上處于混亂的時(shí)候,都能堅(jiān)持繼續(xù)發(fā)揚(yáng)這種美德?!彼?,他預(yù)言,中國(guó)人和東亞各民族的合作,將在未來(lái)“人類統(tǒng)一過(guò)程中,可能要發(fā)揮主導(dǎo)作用。” 總之,隨著中國(guó)向世界開(kāi)放,一個(gè)相當(dāng)獨(dú)特的“中國(guó)熱”和“中國(guó)傳統(tǒng)文化熱”將會(huì)進(jìn)一步發(fā)展。
二、國(guó)外研究“中國(guó)傳統(tǒng)文化熱”的原因及我們的反思
近20年來(lái),世界各國(guó)之所以對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化如此重視,是有其復(fù)雜原因的。第一,從亞洲的日本、韓國(guó)、新加坡來(lái)說(shuō),之所以都重視中國(guó)傳統(tǒng)文化,是因?yàn)槿寮覀鹘y(tǒng)文化中一部分價(jià)值觀、倫理觀已經(jīng)積淀成為他們民族的道德規(guī)范和民族心理。在當(dāng)今日本社會(huì),作為人際關(guān)系規(guī)范的倫理觀念,很多都是來(lái)自儒家倫理。“和為貴”、“忠”、“誠(chéng)”、“孝”、“恩”等,對(duì)日本人來(lái)說(shuō),至今仍是至上的美德。日本企業(yè)中的“團(tuán)體精神主義”、“忠誠(chéng)團(tuán)體意識(shí)”就是儒家精神在企業(yè)中的體現(xiàn),而且憑靠這種精神,日本一躍成為世界經(jīng)濟(jì)大國(guó)。另外,和日本政府的提倡有關(guān)。前首相中曾根康弘在1983年的一次講話中曾說(shuō):“日本要把民主主義、自由主義的想法和孔子的教導(dǎo)調(diào)和起來(lái)?!闭?yàn)樯鲜龅仍?,儒家倫理道德一直支配著日本人的行為。韓國(guó)、新加坡等國(guó)重視儒家倫理,原因也和日本大體相同。新加坡領(lǐng)導(dǎo)人更為重視。李光耀1978年在國(guó)慶獻(xiàn)辭中曾說(shuō):“也許我英語(yǔ)比華語(yǔ)好,因?yàn)槲以缒陮W(xué)會(huì)英語(yǔ);但是即使再過(guò)一千個(gè)世代,我也不會(huì)變成英國(guó)人。我心中所信守的不是西方的價(jià)值體系,而是東方價(jià)值體系?!?第二,從西方國(guó)家來(lái)說(shuō),是和他們的經(jīng)濟(jì)趨于停滯及一系列社會(huì)問(wèn)題有關(guān)。傳統(tǒng)的觀點(diǎn)認(rèn)為,現(xiàn)代化只有西方一個(gè)模式??墒潜臼兰o(jì)60年代以后,亞洲的日本、韓國(guó)、新加坡及我國(guó)的臺(tái)灣省等,經(jīng)濟(jì)發(fā)展速度驚人。這樣,“歐洲中心論”就被打破。一些學(xué)者認(rèn)為,東亞這些國(guó)家和地區(qū)經(jīng)濟(jì)如此迅速發(fā)展,是否有一種東方企業(yè)精神即儒家的傳統(tǒng)精神在起作用。1983年在加拿大蒙特利爾大學(xué)召開(kāi)的第17屆世界哲學(xué)大會(huì)上,會(huì)議主席蒙特利爾大學(xué)校長(zhǎng)高啟教授說(shuō):“在過(guò)去的一二百年間,由于西方的技術(shù)經(jīng)濟(jì)占優(yōu)勢(shì),所以在哲學(xué),人文科學(xué)方面也就自居先進(jìn)地位。但如今東方的技術(shù)經(jīng)濟(jì)已經(jīng)趕上來(lái)了,甚至有凌駕西方的趨勢(shì),現(xiàn)在該是西方覺(jué)醒虛心向東方智慧學(xué)習(xí)的時(shí)候?!蔽鞣窖芯恐袊?guó)傳統(tǒng)文化,就是企圖在現(xiàn)代經(jīng)濟(jì)和中國(guó)文化之間覓找結(jié)合的契機(jī)。另外,在西方國(guó)家,人們的物質(zhì)生活是豐富的,可是人們的精神生活是空虛的,從而導(dǎo)致了西方社會(huì)常見(jiàn)的吸毒、酗酒、獨(dú)居、同性戀、賣淫、強(qiáng)奸、自殺、兇殺等畸形社會(huì)現(xiàn)象。這種西方世界的精神危機(jī),迫使一些有識(shí)之士企圖從東方文化中尋找補(bǔ)救的良藥。80年代末,一批諾貝爾獎(jiǎng)金獲得者在巴黎開(kāi)會(huì)。在會(huì)后的宣言中,他們針對(duì)西方世界道德危機(jī)問(wèn)題指出:“人類要在21世紀(jì)生存下去,就必須到2500年前的中國(guó)孔夫子那里尋找機(jī)會(huì)?!彼麄冋J(rèn)為,人與人之間的和諧相處,注重道德,正是孔夫子思想的精華。
第三,中國(guó)是一個(gè)大國(guó)。中華人民共和國(guó)的建立和發(fā)展,它的文化不能不引起海外世界的重視。特別是改革開(kāi)放以來(lái),中國(guó)經(jīng)濟(jì)以每年平均9%的速度增長(zhǎng),更引起了世人的關(guān)注。在這種情況下,西方學(xué)者和廣大人民要求了解中國(guó)的愿望日趨強(qiáng)烈。加之,在西方的華裔和華僑中,也產(chǎn)生了“回歸意識(shí)”和“尋根意識(shí)”。這樣,在70年代末,便逐漸在世界范圍內(nèi)形成了“中國(guó)熱”和“中國(guó)文化熱”。中國(guó)傳統(tǒng)文化是世界文化寶庫(kù)中的一個(gè)瑰寶,理應(yīng)受到全世界的重視。
面對(duì)國(guó)外中國(guó)傳統(tǒng)文化研究的熱潮,作為一個(gè)中國(guó)人和一名中國(guó)共產(chǎn)黨員,我們應(yīng)該怎樣看呢?我認(rèn)為,第一,要學(xué)習(xí)和正確對(duì)待中國(guó)傳統(tǒng)文化。中國(guó)傳統(tǒng)文化內(nèi)容是很豐富的。對(duì)我們很多人特別是青年人來(lái)說(shuō),是一知半解或茫然無(wú)知的。所以,我們盡可能擠時(shí)間學(xué)一點(diǎn)。另外,在學(xué)習(xí)的基礎(chǔ)上,運(yùn)用馬克思主義觀點(diǎn)正確地分析它,取其精華,棄其糟粕。那種對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化“全盤(pán)肯定”和“全盤(pán)否定”的觀點(diǎn)都是不對(duì)的。第二,要把學(xué)習(xí)馬列主義和中國(guó)傳統(tǒng)文化結(jié)合起來(lái),實(shí)現(xiàn)馬克思主義中國(guó)化。中國(guó)化的馬列主義必須從中國(guó)傳統(tǒng)文化中吸取積極營(yíng)養(yǎng)。毛澤東思想就是中國(guó)工人階級(jí)在馬克思主義思想指導(dǎo)下,結(jié)合自己的斗爭(zhēng)實(shí)踐,在中國(guó)傳統(tǒng)文化的孕育下產(chǎn)生的。第三,繼承和弘揚(yáng)中華民族優(yōu)秀的思想文化,為社會(huì)主義精神文明建設(shè),為中國(guó)特色社會(huì)主義建設(shè)作貢獻(xiàn)。
第三篇:中國(guó)古詩(shī)對(duì)中國(guó)畫(huà)的影響范文
龍?jiān)雌诳W(wǎng) http://.cn
中國(guó)古詩(shī)對(duì)中國(guó)畫(huà)的影響
作者:賈甲
來(lái)源:《藝術(shù)科技》2012年第04期
摘要:詩(shī)歌與繪畫(huà)是不同的藝術(shù)種類,作為語(yǔ)言藝術(shù)與造型藝術(shù),各自有著獨(dú)具的審美特性。但二者又有著千絲萬(wàn)縷的聯(lián)系。古代很早就有題畫(huà)詩(shī)或是以詩(shī)入畫(huà),將詩(shī)意、詩(shī)境轉(zhuǎn)化為畫(huà)意、畫(huà)境的作品,以詩(shī)寫(xiě)畫(huà),以詩(shī)文之長(zhǎng)補(bǔ)繪畫(huà)之短,使繪畫(huà)作品的意境得以提升。關(guān)鍵詞:古詩(shī);意境;中國(guó)畫(huà);藝術(shù)特點(diǎn)1中國(guó)古詩(shī)的藝術(shù)特點(diǎn)
詩(shī)的特征是豐富的想象和感情的抒發(fā)。詩(shī)詞必須營(yíng)造境界。就是說(shuō)詩(shī)人在接觸外界境物的氛圍時(shí),必然有會(huì)于心。正如王國(guó)維所言:“夫境界之呈于吾心,而見(jiàn)于外物者,皆須臾之物,惟詩(shī)人能以此須臾之物,鐫諸不朽之文字,使讀者自得之。遂覺(jué)詩(shī)人之言,字字為我心中所欲言,而又非我之所能自言,此大詩(shī)人之秘妙也?!边@種秘妙,我認(rèn)為就是大詩(shī)人所營(yíng)造得境界。這種境界,“內(nèi)足以撼己,而外足以感人”?!坝芯辰鐒t自成高格,自有名句”。
語(yǔ)言形象的精煉,音調(diào)的和諧和節(jié)奏的鮮明,它也以抒情為正?!霸?shī)以言志”,“言志”便是抒情,正是抒情這一個(gè)共同點(diǎn),使中國(guó)的繪畫(huà)與詩(shī)歌結(jié)合起來(lái),“詩(shī)中有畫(huà)”,“畫(huà)中有詩(shī)”,這樣極高的境界是外國(guó)詩(shī)歌及繪畫(huà)所無(wú)法具備的。
2中國(guó)古詩(shī)對(duì)中國(guó)畫(huà)章法布局的影響
中國(guó)傳統(tǒng)繪畫(huà)的章法即是構(gòu)圖,就是把形象藝術(shù)規(guī)律及畫(huà)家作畫(huà)的立意加以安排布局,也可稱作布局。南齊謝赫論畫(huà)《六法》曰為“經(jīng)營(yíng)位置”,東晉顧愷之稱章法為“置陳布勢(shì)”。唐代張彥遠(yuǎn)以為這是“畫(huà)之總要”,但“六法”中第一是氣韻生動(dòng),第五才是經(jīng)營(yíng)位置。對(duì)此,清代鄒一桂作了很好的解釋:“愚謂即以六法而言,亦當(dāng)以經(jīng)營(yíng)位置為第一,用筆次之,傅彩又次之,傳模不在畫(huà)內(nèi)。而氣韻生動(dòng)則畫(huà)成后得之。以氣韻生動(dòng)為第一者,乃賞鑒家言,非作家法也?!边@幾句話講得很白。實(shí)際作畫(huà),經(jīng)營(yíng)位置是第一要緊的。
一幅畫(huà)的題詩(shī),一是表現(xiàn)為書(shū)法與繪畫(huà)的關(guān)系,題得好,就有畫(huà)龍點(diǎn)睛之妙,題得不好,免不了有畫(huà)蛇添足的缺點(diǎn)。中國(guó)字體的結(jié)構(gòu)是由點(diǎn)、劃、撇、捺等搭配組合的,再加上運(yùn)筆的變化,使書(shū)法既具有形式美,又體現(xiàn)出豐富的節(jié)奏感、韻律感,更添中國(guó)繪畫(huà)的活潑性,既可以抒發(fā)情感,又可以增加中國(guó)畫(huà)的形式美感。印章也和題跋一樣是書(shū)畫(huà)不可或缺的一部分,好的印章能為畫(huà)面添色不少。
另一方面則是題詩(shī)本身就是構(gòu)圖的一部分。如宋徽宗趙佶的繪畫(huà)尤其是花鳥(niǎo)畫(huà)作品,經(jīng)常有御制詩(shī)題、款識(shí)、簽押、印章。詩(shī)詞一般題在屬于精工富麗一路的畫(huà)作上,如《芙蓉錦雞圖》軸,左下角秋菊一叢,稍上斜偃芙蓉一株,花鳥(niǎo)錦雞依枝,回首仰望右上角翩翩戲飛的雙蝶,順著錦雞的目光,導(dǎo)向右邊空白處的詩(shī)題:“秋勁拒霜盛,峨冠錦羽雞;已知全五德,安
逸勝鳧翳?!比珗D開(kāi)合有序,詩(shī)彌補(bǔ)了畫(huà)未盡之意,畫(huà)因詩(shī)更顯圓滿。這首詩(shī)題,實(shí)際上已巧妙地成了畫(huà)面構(gòu)圖的一部分,從中可以見(jiàn)出趙佶對(duì)詩(shī)畫(huà)合一的大膽嘗試和顯著成就。畫(huà)上的題字和簽名一般都是用他特有的“瘦金體”,秀勁的字體和工麗的畫(huà)面,相映成趣。另外,中國(guó)傳統(tǒng)繪畫(huà)特別重視題款、鈐印。一幅畫(huà)在章法上,適當(dāng)?shù)陌才蓬}跋、朱印,可以起穩(wěn)定和諧構(gòu)圖的作用。所以,中國(guó)畫(huà)與題款、鈐印、書(shū)法、詩(shī)詞的相互補(bǔ)充、相互增益,可以取得相得益彰的藝術(shù)效果。
以上種種章法規(guī)律及特點(diǎn),與傳統(tǒng)繪畫(huà)的立意、用筆、用墨、設(shè)色相融合,構(gòu)成了中國(guó)畫(huà)獨(dú)具的形式美和藝術(shù)特色。中國(guó)畫(huà)的題款,不僅能起到點(diǎn)題的作用,而且起到豐富畫(huà)面的意趣,加深畫(huà)的意境,啟發(fā)觀眾的想象,更增加了畫(huà)中的文學(xué)和歷史的趣味等作用。中國(guó)的詩(shī)文、書(shū)法、印章都有極高的藝術(shù)成就,中國(guó)畫(huà)融詩(shī)、書(shū)、畫(huà)、印于一爐,極大的增加了中國(guó)畫(huà)在藝術(shù)性上的廣度和深度,與中國(guó)傳統(tǒng)戲劇一樣,成為綜合藝術(shù),這是西方繪畫(huà)所不具備的。3中國(guó)古詩(shī)對(duì)中國(guó)畫(huà)內(nèi)容的影響
當(dāng)代著名書(shū)畫(huà)家李苦禪先生說(shuō):“要以詩(shī)詞歌賦的胸襟去作畫(huà),不是僅僅會(huì)在畫(huà)上題詩(shī)就算有文學(xué)修養(yǎng)了。”“文人畫(huà)高就高在以詩(shī)作畫(huà),以文采領(lǐng)畫(huà)?!痹诎资先?0歲的時(shí)候,作家老舍要求他根據(jù)“蛙聲十里出山泉”的詩(shī)意畫(huà)一幅畫(huà)。繪畫(huà)是一種視覺(jué)藝術(shù),要在紙上畫(huà)出“十里蛙聲”,的確是難題。但是老人不出幾天就交卷了,畫(huà)面上是一泓溪水從山澗亂石中奔瀉而出,水里游動(dòng)著幾只蝌蚪,高處聳立著幾筆遠(yuǎn)山。亂石、山澗、遠(yuǎn)山構(gòu)成了深遠(yuǎn)的意境,看起來(lái)何止是“十里”!生物知識(shí)告訴我們:蛙聲是青蛙求偶之聲,沒(méi)有蛙聲,也不會(huì)有蝌蚪。水里既有蝌蚪游動(dòng),山澗中豈無(wú)“蛙聲”?這個(gè)構(gòu)思把各種藝術(shù)形象完美地組合起來(lái),含蓄地表現(xiàn)了詩(shī)句的意境,含蓄地表現(xiàn)了詩(shī)句的意境,方法新穎,耐人尋味,足見(jiàn)老人藝術(shù)修養(yǎng)的精深、才華的卓越。由此可以看出,注重意境,是中國(guó)畫(huà)家用來(lái)?yè)軇?dòng)觀者心弦的重要手段。
宋代畫(huà)院常以詩(shī)命題作畫(huà),如傳說(shuō)“野渡天人舟自橫”,“踏花歸來(lái)馬蹄香”等創(chuàng)作政事,幾乎是人人皆知的了。中國(guó)畫(huà)不但重意境,而且強(qiáng)調(diào)畫(huà)有盡而意無(wú)窮。意到筆不到,畫(huà)外有意。有如品茶,吃橄欖,余味無(wú)窮。在畫(huà)上題詩(shī)加跋,為中國(guó)畫(huà)特有的民族形式,含意深厚,字句精練的題跋(包括印章的運(yùn)用),是畫(huà)面的補(bǔ)充和闡發(fā),打破了繪畫(huà)的局限。文字表達(dá)了繪畫(huà)所不能表達(dá)或不必要表達(dá)的東西,更襯托出畫(huà)面的詩(shī)情,增加畫(huà)面內(nèi)容的深度,有助于畫(huà)家思想感情的傾露,更能使觀者感受其境。
4中國(guó)古詩(shī)與中國(guó)畫(huà)的結(jié)合中國(guó)詩(shī)歌與中國(guó)畫(huà)雖然是藝術(shù)的兩個(gè)分支,但兩種藝術(shù)之間又不可避免的存在著密切的聯(lián)系,存在著很多共通的地方。同時(shí)二者又存在著一些不能忽視的差異性,不能完全看做是一種藝術(shù)形式。“畫(huà)”表現(xiàn)事物比較直觀、具體、真實(shí),便于領(lǐng)略,但它受時(shí)間和空間的限制,只能選取瞬間靜止?fàn)顟B(tài)。而“詩(shī)”則不同,它可以寫(xiě)事物在不同時(shí)間、不同地點(diǎn)的發(fā)展變化,容量比較大。二者的結(jié)合,使靜止的畫(huà)面動(dòng)起來(lái),空間拉長(zhǎng),容量立刻膨脹開(kāi)來(lái)。這些題畫(huà)詩(shī)往往是對(duì)畫(huà)境意蘊(yùn)的暗示和挖掘,是將畫(huà)境轉(zhuǎn)換為詩(shī)境的藝術(shù)再創(chuàng)造。詩(shī)要讀,畫(huà)也要讀,而且還應(yīng)
將繪畫(huà)藝術(shù)品及其題詩(shī)對(duì)照起來(lái)一起研讀,將畫(huà)幅的繪畫(huà)美和筆情、畫(huà)境與題畫(huà)詩(shī)里的詩(shī)藝美逐一比照,尋繹它們相互融通、滲透的妙處,整體地把握藝術(shù)品的美學(xué)特質(zhì),才能完整體會(huì)詩(shī)與畫(huà)完美結(jié)合所散發(fā)的無(wú)窮藝術(shù)魅力。
參考文獻(xiàn):
[1] 黃宗賢.中國(guó)美術(shù)史綱要[M].重慶西南師范大學(xué)出版社,1990.[2] 王伯敏.中國(guó)美術(shù)通史[M].山東教育出版社,1987.[3] 俞劍華.中國(guó)古代畫(huà)論類編[M].人民美術(shù)出版社,2005.[4] 鄭朝,藍(lán)鐵.中國(guó)畫(huà)的藝術(shù)與技巧[M].中國(guó)青年出版社,1989.[5] 中央美術(shù)學(xué)院中國(guó)畫(huà)系編著.中國(guó)畫(huà)[M].高等教育出版社,1990.[6] 周積寅.中國(guó)畫(huà)論輯要[M].江蘇美術(shù)出版社,2005.[7] 朱良志.中國(guó)美學(xué)名著導(dǎo)讀[M].北京大學(xué)出版社,2004.[8] 陳傳席.中國(guó)繪畫(huà)美學(xué)史[M].人民美術(shù)出版社,1998.[9] 中央美術(shù)學(xué)院中國(guó)畫(huà)系編著.中國(guó)畫(huà)[M].高等教育出版社,2005.[10] 李澤厚.中國(guó)古代思想史論[M].北京人民文學(xué)出版社,1986.[11] 宗白華.美學(xué)散步[M].上海人民出版社,1981.[12] 張彥遠(yuǎn)(唐).歷代名畫(huà)記[M].京華出版社,2000.[13] 董其昌(明).畫(huà)禪室隨筆[M].上海遠(yuǎn)東出版社.[14] 潘天壽.中國(guó)繪畫(huà)史[M].上海美術(shù)出版社.[15] 李澤厚.美學(xué)三書(shū)[M].安徽文藝出版社,1999.
第四篇:中國(guó)古詩(shī)讀后感
從北京出差回來(lái),書(shū)已經(jīng)寄到了,是新世界出版社的《中國(guó)古詩(shī)》(第九冊(cè)),是這套“幼兒?jiǎn)⒚蓞矔?shū)”中的一本,中國(guó)古詩(shī)讀后感。拿到書(shū),先粗略感受一下,書(shū)的質(zhì)地很好,制作精良。
這本《中國(guó)古詩(shī)》如封面所示,包括四個(gè)部分:神童詩(shī)詞、詩(shī)經(jīng)、唐詩(shī)和宋詞。在每一部分的開(kāi)始,有一個(gè)相關(guān)的“古書(shū)上的故事”。在神童詩(shī)詞這部分的故事,是大家熟悉的宋代王安石寫(xiě)的《傷仲永》,那句“泯然眾人矣,”是多么的記憶深刻。如今把這個(gè)故事講給孩子聽(tīng),他一樣很喜歡。之后的《乞巧》、《詠鵝》、《送兄》、《秋詞》《登樓詞》《梔子花》和《牧童》,都是古代神童的杰作,短短數(shù)語(yǔ),朗朗上口,配上精美的圖片,孩子喜歡,讀后感《中國(guó)古詩(shī)讀后感》。
書(shū)的第二部分是《詩(shī)經(jīng)》,詩(shī)經(jīng)是多么遙遠(yuǎn)的作品,我自己讀的很少,除了當(dāng)年課本上的,其他知之甚少,如今,跟著孩子一起讀詩(shī)經(jīng)、學(xué)詩(shī)經(jīng),發(fā)現(xiàn)沒(méi)有想象中的那么難,至少孩子還是很容易理解,很容易上口的。
唐詩(shī)是書(shū)的第三部分,這本書(shū)選取的唐詩(shī)有《鳥(niǎo)鳴澗》、《春曉》、《送孟浩然之廣陵》、《贈(zèng)汪倫》、《回鄉(xiāng)偶書(shū)》、《憫農(nóng)》和《絕句》,都是大家非常熟悉,且對(duì)于孩子來(lái)講容易理解的代表作,加之我的孩子正讀小學(xué)一年級(jí),學(xué)校里也有背唐詩(shī)的要求,其中有些都已經(jīng)背過(guò)了,孩子很是自豪,很愿意學(xué)習(xí)。
宋詞是書(shū)的最后一部分內(nèi)容,宋詞相對(duì)唐詩(shī),會(huì)比較難一些。而本書(shū)中選取了蘇軾的《浣溪沙》、辛棄疾的《西江月 夜行黃沙道中》、李清照的《如夢(mèng)令》、歐陽(yáng)修的《采桑子》、辛棄疾的《清平樂(lè) 村居》、劉克莊的《卜算子》和無(wú)名氏的《柘枝引》,都是寫(xiě)實(shí)的,多是描寫(xiě)自然風(fēng)光的,而且相對(duì)簡(jiǎn)潔,諾諾喜歡。
這本《中國(guó)古詩(shī)》,作為幼兒?jiǎn)⒚蓞矔?shū),是一本不錯(cuò)的書(shū),除了制作精良外,書(shū)中所選取的內(nèi)容比較適合孩子的身心特點(diǎn),易學(xué)、朗朗上口。
第五篇:中國(guó)在國(guó)外建100所《孔子學(xué)院》有感
中國(guó)在國(guó)外建100所《孔子學(xué)院》有感
日前,我在《參考消息》看到,中國(guó)政府計(jì)劃在世界范圍內(nèi)建100所《孔子學(xué)院》,在韓國(guó)和美國(guó)已經(jīng)開(kāi)始實(shí)施。這實(shí)在是一項(xiàng)具有深遠(yuǎn)戰(zhàn)略意義的舉措。可惜的是,這件事辦得晚了些。
在2003年,我曾在新華網(wǎng)的這個(gè)論壇里發(fā)表過(guò)一篇文章,題目就是:“把儒學(xué)向世界傳播。”今天,我仍然堅(jiān)持這個(gè)觀點(diǎn)。
產(chǎn)生于中國(guó)土地上的儒學(xué)值不值得向世界傳播?儒學(xué)在今天有沒(méi)有它存在的價(jià)值,這取決于儒學(xué)有沒(méi)有真理性、科學(xué)性、先進(jìn)性。
用文化性質(zhì)分類學(xué)的方法,將中國(guó)文化與美國(guó)文化作比較,在自然科學(xué)技術(shù)文化、管理文化這兩方面,中國(guó)明顯不如美國(guó);在哲學(xué)文化、歷史文化、藝術(shù)文化等方面雖然比美國(guó)豐富,但在實(shí)踐中,由于現(xiàn)實(shí)社會(huì)中人們對(duì)其取舍難以做到恰當(dāng),因此中國(guó)這些沉睡的文化資源很難使其優(yōu)秀的部分發(fā)揮作用,因而在與美國(guó)文化比較時(shí)體現(xiàn)出的優(yōu)秀性并不明顯。中國(guó)最值得驕傲的也是勝過(guò)美國(guó)文化的,那就是倫理道德文化了。
以孔子為代表的儒學(xué)實(shí)際上就是倫理道德文化。儒學(xué)主要的是關(guān)于修身養(yǎng)性的文化,是如何做一個(gè)人的文化。提出做人的根本思想綱領(lǐng)是“仁、”“親仁,”(政治管理還要親民愛(ài)民);處事的行為綱領(lǐng)是“中庸”、“中和?!苯裉炜磥?lái),儒家的這個(gè)思想并不落后,不僅不落后,還體現(xiàn)著先進(jìn)性。人類文明盡管科學(xué)技術(shù)進(jìn)步了,但人的道德素養(yǎng)卻沒(méi)有明顯的進(jìn)步,世界還籠罩在戰(zhàn)爭(zhēng)的陰云中,私欲橫暴得泛濫成災(zāi)。在2000多年前孔子把人的建設(shè)和發(fā)展作為整個(gè)社會(huì)發(fā)展的基礎(chǔ),無(wú)疑是英明和偉大的,也說(shuō)明東方的人倫文明是早熟的文明。今天,特別需要喚醒和運(yùn)用孔孟的靈魂,以醫(yī)治人們心靈上道德的瘡痍。
把儒學(xué)向世界傳播,是在推廣優(yōu)秀和先進(jìn)的文化。世界各國(guó)的文化應(yīng)當(dāng)交流和融合。中國(guó)更應(yīng)把自己民族創(chuàng)造的優(yōu)秀文化積極向世界傳播。
既然叫“孔子學(xué)院,”就應(yīng)當(dāng)名副其實(shí),除了傳授基本的漢語(yǔ)之外,應(yīng)將《論語(yǔ)》、《孟子》等經(jīng)典作為必修課。
竊以為僅靠政府的力量還不夠。政府還要鼓勵(lì)和支持民間力量到國(guó)外辦學(xué),鼓勵(lì)國(guó)內(nèi)的儒學(xué)愛(ài)好者到國(guó)外傳“教。”
(2005年3月19日星期六上午)