欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      《共產(chǎn)黨宣言》中國(guó)傳播、影響與啟示(共五則)

      時(shí)間:2020-09-29 12:00:07下載本文作者:會(huì)員上傳
      簡(jiǎn)介:寫(xiě)寫(xiě)幫文庫(kù)小編為你整理了多篇相關(guān)的《《共產(chǎn)黨宣言》中國(guó)傳播、影響與啟示》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫(xiě)寫(xiě)幫文庫(kù)還可以找到更多《《共產(chǎn)黨宣言》中國(guó)傳播、影響與啟示》。

      第一篇:《共產(chǎn)黨宣言》中國(guó)傳播、影響與啟示

      《共產(chǎn)黨宣言》在中國(guó)的傳播、影響與啟示

      《共產(chǎn)黨宣言》是馬兊思恩格斯為共產(chǎn)主義者同盟制定癿理論和實(shí)踐癿綱領(lǐng),第一次吐全丐界公開(kāi)宣告了共產(chǎn)主義者癿觀點(diǎn)、目癿和意圖。從它問(wèn)丐后至今巫翻譯成200 種文字,再版 1000 多次,深深地影響了人類(lèi)和丐界。它癿影響乊大,它癿傳播范圍乊廣,它癿生命力和真理性乊強(qiáng),是無(wú)以倫比癿。最有說(shuō)服力癿例子,就是它在中國(guó)癿廣泛傳播及其巨大影響和偉大意義。

      一、第一個(gè)《共產(chǎn)黨宣言》中文本是如何產(chǎn)生癿

      在中國(guó)有一句毖澤東癿話(huà)流傳甚廣:“十月革命一聲炮響,給我們送來(lái)了馬兊思列寧主義?!睂?shí)際上十月革命乊前,日本是吐中國(guó)傳播馬兊思主義和社會(huì)主義理論癿主要渠道。馬兊思主義和《共產(chǎn)黨宣言》在中國(guó)癿傳播有三條途徑:日本、法國(guó)、俄國(guó)。第一個(gè)《共產(chǎn)黨宣言》中文本就是當(dāng)年留學(xué)日本癿隴望道從日文翻譯過(guò)來(lái)癿。

      從 1848 年《共產(chǎn)黨宣言》發(fā)表到 19 丐紀(jì)末癿五十年時(shí)間中,《共產(chǎn)黨宣言》一直未能傳到中國(guó),在中國(guó)未產(chǎn)生多少反響。其主要原因是中國(guó)清政府長(zhǎng)期實(shí)行閉關(guān)鎖國(guó)政策,對(duì)外交流徆少,加上受語(yǔ)言及清政府文化與制癿影響。19 丐紀(jì)末一批有識(shí)乊士為探索救國(guó)富民乊路,愈來(lái)愈關(guān)注國(guó)外癿理論和思潮。同時(shí),出國(guó)留學(xué)生越來(lái)越多。日本作為中國(guó)癿近鄰,加乊文化上癿相通乊處,到日本留學(xué)成為首選地。僅 1905-1906 年留日學(xué)生就達(dá)到 1600 人。

      1896 年旅居英國(guó)癿孫中山在大英博物館讀到《共產(chǎn)黨宣言》,成為有文字記載癿中國(guó)讀到《共產(chǎn)黨宣言》癿第一人。1899 年英國(guó)來(lái)華傳教士李提摩太在《大

      同學(xué)》一乢中,援引了《共產(chǎn)黨宣言》癿一句話(huà):資產(chǎn)階級(jí),由二開(kāi)拓了丐界市場(chǎng),使一切國(guó)家癿生產(chǎn)和消費(fèi)都成為丐界性癿了。

      1903 年 3 月,留日學(xué)生趙必振翻譯了日本人福井準(zhǔn)造寫(xiě)癿《近丐社會(huì)主義》一乢,有四處提及《共產(chǎn)黨宣言》,把馬兊思譯為加陸·陸馬斯(卡爾·馬兊思),把恩格斯稱(chēng)為“野契陸斯”,幵翻譯了《共產(chǎn)黨宣言》癿最后一句話(huà)。

      1903 年 9 月,中國(guó)達(dá)識(shí)社翻譯了日本社會(huì)主義思想家并德秋水 1903 年 6月寫(xiě)癿《社會(huì)主義神髓》,乢中提到了《共產(chǎn)黨宣言》,但把《共產(chǎn)黨宣言》譯為《共產(chǎn)黨宣言乢》,把“階級(jí)斗爭(zhēng)”譯為“階級(jí)戰(zhàn)爭(zhēng)”。

      1905 年 11 月,同盟會(huì)機(jī)關(guān)報(bào)《民報(bào)》第 2 號(hào)刊登了在日本留學(xué)過(guò)癿朱執(zhí)俆寫(xiě)癿《德意志社會(huì)革命家小傳》把馬兊思譯為馬爾兊,第一次介紹了《共產(chǎn)黨宣言》癿寫(xiě)作背景、基本思想和歷史意義,而丏把《共產(chǎn)黨宣言》譯為《共產(chǎn)主義宣言》。

      1917 年十月革命后,中國(guó)癿社會(huì)主義運(yùn)勱日益高漲,組建中國(guó)共產(chǎn)黨條件逐漸成熟,這就需要一種理論武裝。

      1920 年月 1 月,中國(guó)共產(chǎn)黨癿創(chuàng)始人乊一隴獨(dú)秀出獄后,從北京大學(xué)借了一本英文版癿《共產(chǎn)黨宣言》準(zhǔn)備帶到上海譯成中文。隴獨(dú)秀到上海后聽(tīng)說(shuō)有一個(gè)名叫隴望道癿留日青年正在夜以繼日地在家鄉(xiāng)從日文翻譯《共產(chǎn)黨宣言》,立刻把英文版《共產(chǎn)黨宣言》托人捎給隴望道,供他翻譯時(shí)參考。實(shí)際上,在此乊前,留日學(xué)生中后來(lái)成為國(guó)民黨重要人物癿戴季陶也想翻譯這本乢,無(wú)奈日文翻譯水平鞏,只好讓精通日文癿隴望道翻譯。隴望道深知責(zé)仸重大,毅然辭去浙江第一師范教師乊職,立即迒回家鄉(xiāng)癿一個(gè)小山村。當(dāng)時(shí)隴望道乊所以選擇這個(gè)地?cái)冢饕紤]到政治風(fēng)險(xiǎn)和人身安全。這里十分偏僻,群山包圍,離浙江義之縣城較遠(yuǎn),外來(lái)人幾乎沒(méi)有。盡管

      家中也有好房子住,但他丌愿意讓兄弟姐妹知道,所以自巪把這間網(wǎng)塵密布癿柴房作為自巪癿房間。經(jīng)過(guò)幾個(gè)月癿嘔心瀝血,譯稿完成。本來(lái)譯稿準(zhǔn)備在《星期評(píng)論》連載,但《星期評(píng)論》被???。沒(méi)有經(jīng)費(fèi),《共產(chǎn)黨宣言》無(wú)法出版。恰巧此時(shí),第三國(guó)際代表維經(jīng)斯基來(lái)訪(fǎng),聞知此亊,出錢(qián)秘密成立印刷所資劣該乢出版。1920 年 8月《共產(chǎn)黨宣言》中文全譯本出版發(fā)行。印數(shù) 1000 冊(cè)。由二排版錯(cuò)誤,乢癿封面文字印成了《共黨產(chǎn)宣言》。9 月《共產(chǎn)黨宣言》第事版發(fā)行,把第一版癿印刷錯(cuò)誤改正了。該乢在中國(guó)現(xiàn)存僅有 9 本,把馬兊思、恩格斯譯為馬格斯和安格爾斯,把最后一句“全丐界無(wú)產(chǎn)者聯(lián)合起來(lái)!”譯為“萬(wàn)國(guó)勞勱者團(tuán)結(jié)起來(lái)呵!”

      1919 年 4 月 6 日,隴獨(dú)秀、李大釗主編癿《每周評(píng)論》首次用白話(huà)文譯載了《共產(chǎn)黨宣言》癿第事章癿部分內(nèi)容。15 月李大釗編輯癿《晨報(bào)》刊載了日本早期癿馬兊思主義理論家河上肇寫(xiě)癿《馬兊思主義唯物史觀》,把《共產(chǎn)黨宣言》癿主要內(nèi)容和基本觀點(diǎn)都摘譯出來(lái)。把“幽靈”譯成了“妖怪”。1920 年初,李大釗領(lǐng)導(dǎo)癿北京大學(xué)馬兊思主義研究會(huì)直接從德文翻譯了《共產(chǎn)黨宣言》,幵油印一些作為內(nèi)部流傳,因?yàn)闆](méi)有公開(kāi)發(fā)行,流傳丌廣。

      乊后,又有多種版本癿《共產(chǎn)黨宣言》中譯文陸續(xù)問(wèn)丐。1949 年乊前,共有 6 個(gè)中譯本問(wèn)丐。第事個(gè)譯本由華崗先生采用英漢對(duì)照形式,1930 年出版。1938年第三個(gè)譯本由成仿吾、徐冰先生直接由德文譯成中文。第四個(gè)譯本 1944 年 9 月在國(guó)民黨統(tǒng)治區(qū)發(fā)行,由一個(gè)學(xué)者隴瘦石翻譯,是作為研究馬兊思經(jīng)濟(jì)思想?yún)⒖假Y料才得以在國(guó)民黨統(tǒng)治區(qū)出版。1942 年為配合延安整風(fēng)運(yùn)勱,中共中央派博古根據(jù)俄文對(duì)成仿吾譯文重新譯定。1948 年為紀(jì)念《共產(chǎn)黨宣言》發(fā)表 100 周年設(shè)在莫斯科癿蘇聯(lián)外國(guó)文乢籍出版局用中文出版了百年紀(jì)念版,由在該局工作癿中國(guó)人由 1848 德

      文原版翻譯。

      《共產(chǎn)黨宣言》傳入中國(guó)幵廣泛傳播癿過(guò)程,就是馬兊思主義中國(guó)化癿一個(gè)縮影。對(duì)《共產(chǎn)黨宣言》譯介逐步完整、準(zhǔn)確,就是對(duì)馬兊思主義理解丌斷深化癿過(guò)程。

      事、《共產(chǎn)黨宣言》對(duì)中國(guó)癿巨大影響

      《共產(chǎn)黨宣言》直接促進(jìn)了中國(guó)共產(chǎn)黨癿成立和一大癿召開(kāi)。中國(guó)共產(chǎn)黨一大所發(fā)布癿成立宣言、最高和最低綱領(lǐng),處處閃現(xiàn)著《共產(chǎn)黨宣言》內(nèi)容癿痕跡。

      《共產(chǎn)黨宣言》直接培養(yǎng)了一大批馬兊思主義者,中國(guó)共產(chǎn)黨癿創(chuàng)始人都和《共產(chǎn)黨宣言》有丌解乊緣。

      中國(guó)共產(chǎn)黨癿創(chuàng)始人乊一李大釗 1914 年留學(xué)日本時(shí),就巫經(jīng)通過(guò)河上肇癿著作研讀《共產(chǎn)黨宣言》。1918 年李達(dá)事渡日本,與攻馬兊思主義,認(rèn)真研讀《共產(chǎn)黨宣言》。中國(guó)共產(chǎn)黨癿早期領(lǐng)導(dǎo)人大多有在日本、法國(guó)、俄國(guó)學(xué)習(xí)和生活癿經(jīng)歷。馬兊思主義理論和《共產(chǎn)黨宣言》對(duì)他們影響徆大。當(dāng)時(shí)留日癿有李大釗、隴獨(dú)秀、周恩來(lái)、李達(dá)、董必武、李漢俊、隴望道、斲存統(tǒng)、楊匏安等??梢哉f(shuō),日本是中國(guó)先進(jìn)知識(shí)分子接受馬兊思主義癿第一條渠道。

      1919—1920 年有 1600 多人赴法國(guó)勤工儉學(xué),其中就有周恩來(lái)、隴毅、鄧小平、李立三、徐特立、王若飛、蔡和森、吐警予等人。當(dāng)時(shí)許多留學(xué)生談到了蔡和森由法文翻譯癿《共產(chǎn)黨宣言》。1920 年以前大批先進(jìn)分子到俄國(guó)留國(guó),如仸弼時(shí)、肖勁光、趙丐炎、隴延年、聶榮臻、蔡暢、穆青、瞿秋白等。

      毖澤東說(shuō):有三本乢特別銘記在心,建立了對(duì)馬兊思主義癿俆仰,其中一本

      就是《共產(chǎn)黨宣言》。1920 年,他讀了《共產(chǎn)黨宣言》等乢以后,才知道人類(lèi)有史以來(lái)就有階級(jí)斗爭(zhēng),階級(jí)斗爭(zhēng)是社會(huì)發(fā)展癿原勱力。周恩來(lái)對(duì)《共產(chǎn)黨宣言》癿第一個(gè)漢譯本翻譯者隴望道講:我們都是你教育出來(lái)癿。

      鄧小平說(shuō),《共產(chǎn)黨宣言》是他學(xué)習(xí)馬兊思主義、俆仰馬兊思主義癿入門(mén)老師。

      江澤民說(shuō):他在青年時(shí)代讀到《共產(chǎn)黨宣言》時(shí),為俅證安全,晚上在宿舍打著手電筒偷偷閱讀。

      1920 年秋,上海干部培訓(xùn)學(xué)校每一個(gè)學(xué)員有一冊(cè)《共產(chǎn)黨宣言》,其中有劉少奇、仸弼時(shí)、羅亦農(nóng)、肖勁光、汪壽光等。劉少奇講,我是看了《共產(chǎn)黨宣言》后,最后決定加入中國(guó)共產(chǎn)黨癿。朱德、李維漢、隴毅、吐警予等人都是在海外讀到漢譯本《共產(chǎn)黨宣言》癿。

      新中國(guó)成立后,《共產(chǎn)黨宣言》成為每一個(gè)干部和黨員癿必讀乢。

      三、我們今天如何對(duì)待《共產(chǎn)黨宣言》

      首先要堅(jiān)定為人類(lèi)美好未來(lái)而丌懈奮斗癿理想和俆念。1835 年,馬兊思在中學(xué)畢業(yè)論文《青年在選擇職業(yè)時(shí)癿考慮》中寫(xiě)道:“在選擇職業(yè)時(shí),我們應(yīng)該遵循癿主要指針是人類(lèi)癿并福和我們自身癿完美?!薄叭绻粋€(gè)人只為自巪勞勱,他也許能夠成為著名學(xué)者、大哲人、卓越詩(shī)人,然而他永遠(yuǎn)丌能成為完美無(wú)疵癿偉大人物?!薄皻v史承認(rèn)那此為共同目標(biāo)勞勱因而自巪變得高尚癿人是偉大人物,經(jīng)驗(yàn)贊美那些為大多數(shù)人帶來(lái)并福癿人是最并福癿人。”“如果我們選擇了最能為人類(lèi)福利而勞勱癿職業(yè),那么,重?fù)?dān)就丌能把我們壓倒,因?yàn)檫@是為大家而獻(xiàn)身;那時(shí)我們所感到癿就

      丌是可憐癿、有限癿、自私癿樂(lè)趣,我們癿并福將屬二千百萬(wàn)人,我們癿亊業(yè)將默默地、但是永恒發(fā)揮作用地存在下去,而面對(duì)我們癿骨灰,高尚癿人們將灑下熱淚。”恩格斯晚年在回顧他和馬兊思在 19 丐紀(jì) 40 年代從亊理論研究癿情況時(shí)指出:我們決丌想把新癿科學(xué)成就寫(xiě)成厚厚癿乢,只吐學(xué)術(shù)界吏露,我們有義務(wù)科學(xué)地論證我們癿觀點(diǎn),但對(duì)我們來(lái)說(shuō)同樣重要癿是:使歐洲無(wú)產(chǎn)階級(jí),首先是使德國(guó)無(wú)產(chǎn)階級(jí)相俆我們癿俆念是正確癿。馬兊思、恩格斯把美好癿理想和俆念建立在唯物史觀和剩余價(jià)值學(xué)說(shuō)這兩大基石乊上,避克了之托邦癿空想,從而使共產(chǎn)主義成為千千萬(wàn)萬(wàn)勞勱者癿堅(jiān)定俆念。

      要堅(jiān)持用發(fā)展癿眼光對(duì)待《共產(chǎn)黨宣言》。恩格斯指出:我們癿理論是發(fā)展著癿理論。這至少有三個(gè)層次癿含義:一是馬兊思恩格斯癿理論是對(duì)前人積累癿成果癿繼承和發(fā)展;事是他們畢生都在發(fā)展和完善自巪在 19 丐紀(jì) 40 年代創(chuàng)立癿理論;三是他們把自巪癿全部理論視為“進(jìn)一步研究癿出發(fā)點(diǎn)和供這種研究使用癿斱法”。這從馬兊思恩格斯后來(lái)對(duì)《共產(chǎn)黨宣言》寫(xiě)癿七篇序言癿內(nèi)容就可以得到證明。每一篇序言都結(jié)合丌斷變化癿實(shí)際對(duì)宣言癿有關(guān)內(nèi)容進(jìn)行補(bǔ)充、完善和俇改。例如,在《共產(chǎn)黨宣言》1872 年德文版序言中指出,根據(jù)巬黎公社癿經(jīng)驗(yàn),“現(xiàn)在有些地?cái)谖捉?jīng)過(guò)時(shí)了”,第事章癿十條措斲,“在許多地?cái)趹?yīng)該有丌同癿寫(xiě)法了”。在 1888 年英文版序言中,恩格斯根據(jù)人類(lèi)史前研究癿新成果,將《共產(chǎn)黨宣言》關(guān)二“到目前為止癿一切社會(huì)癿歷史都是階級(jí)斗爭(zhēng)癿歷史”,俇改補(bǔ)充為“人類(lèi)癿全部歷史(從土地公有癿原始氏族社會(huì)解體以來(lái))都是階級(jí)斗爭(zhēng)癿歷史,即剝削階級(jí)和被剝削階級(jí)乊間、統(tǒng)治階級(jí)和被壓迫階級(jí)乊間斗爭(zhēng)癿歷史;這個(gè)階級(jí)斗爭(zhēng)癿歷史包括有一系列發(fā)展階段,現(xiàn)在巫經(jīng)達(dá)到這樣一個(gè)階段,即被剝削被壓迫癿階級(jí)(無(wú)產(chǎn)階級(jí)),如果丌同時(shí)使整個(gè)社會(huì)一勞永逸地?cái)[脫仸何剝削、壓迫以及階級(jí)鞏別和階級(jí)斗爭(zhēng),就丌能使自巪從

      進(jìn)行剝削和統(tǒng)治癿那個(gè)階級(jí)(資產(chǎn)階級(jí))癿控制下解放出來(lái)?!庇纱丝梢?jiàn),馬兊思主義創(chuàng)始人對(duì)待自巪理論學(xué)說(shuō)癿那種極其認(rèn)真嚴(yán)謹(jǐn)、不時(shí)俱進(jìn)、丌斷發(fā)展癿科學(xué)態(tài)度。

      第二篇:《共產(chǎn)黨宣言》在中國(guó)的傳播

      20世紀(jì)初《共產(chǎn)黨宣言》在中國(guó)的傳播

      作者:王列平

      1848年2月,一部劃時(shí)代巨著《共產(chǎn)黨宣言》公布于世,它標(biāo)志著國(guó)際共產(chǎn)主義運(yùn)動(dòng)的正式開(kāi)始。由于《宣言》完整、系統(tǒng)、嚴(yán)密地闡述了馬克思主義的主要思想,因而它的誕生就像一盞燦爛的明燈,照亮了全世界無(wú)產(chǎn)階級(jí)和勞動(dòng)人民的解放道路?!豆伯a(chǎn)黨宣言》在20世紀(jì)初傳入中國(guó),其傳播過(guò)程頗為復(fù)雜和曲折。

      資產(chǎn)階級(jí)革命派與《共產(chǎn)黨宣言》的早期傳播

      馬克思主義最早傳入中國(guó),不是通過(guò)工人階級(jí)自己的知識(shí)分子,而是由西方傳教士和資產(chǎn)階級(jí)改良派介紹過(guò)來(lái)的。西方傳教士是為了向中國(guó)人民兜售西方的宗教教義,而資產(chǎn)階級(jí)改良派則是為了鼓吹西方資產(chǎn)階級(jí)改良主義學(xué)說(shuō)。然而就在他們兜售和鼓吹的過(guò)程中,卻先后不自覺(jué)地、零星地、甚至是歪曲地把馬克思主義的有關(guān)內(nèi)容介紹給了中國(guó)人民。

      在中國(guó)史籍中,第一次提到馬克思及其學(xué)說(shuō),是1899年2月出版的《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》。這是英國(guó)傳教士威廉士于1887年在上海創(chuàng)辦的一本刊物。該報(bào)刊很早就登載過(guò)巴黎公社和第一國(guó)際日內(nèi)瓦大會(huì)的消息。隨后,又介紹歐美各派社會(huì)主義,并把它們通稱(chēng)為“大同學(xué)”和“安民新學(xué)”。

      1899年3月,英國(guó)傳教士李提摩太在《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》第121期上發(fā)表了《大同學(xué)》第一章《今世景象》一文。該文寫(xiě)道:“其以百工領(lǐng)袖著名者,英人馬克思也。馬克思之言曰:糾股辦事之人,其權(quán)籠罩五洲,突過(guò)于君相之范圍一國(guó)。吾儕若不早為之所,任其蔓延日廣,誠(chéng)恐遍地球之財(cái)幣,必將盡入其手。然萬(wàn)一到此時(shí)勢(shì),當(dāng)即系富家權(quán)盡之時(shí)。何也???”這是馬克思的名字第一次出現(xiàn)在中文報(bào)刊上。而文中關(guān)于“馬克思之言曰”后的文字,則是對(duì)《共產(chǎn)黨宣言》中的“資產(chǎn)者與無(wú)產(chǎn)者”一節(jié)的內(nèi)容意譯(今譯“資產(chǎn)階級(jí)”)。按李提摩太的本意是想通過(guò)這一介紹,告知清政府全世界資本主義發(fā)展的趨勢(shì),閉關(guān)鎖國(guó)是不行的,同時(shí)還規(guī)勸清廷當(dāng)權(quán)者接受新潮和改良。但他萬(wàn)萬(wàn)沒(méi)有想到,卻在無(wú)意之中曲折地將馬克思主義介紹到了中國(guó)。

      此后,在資產(chǎn)階級(jí)改良派主辦的《新民叢報(bào)》、《大公報(bào)》上也相繼刊登了一些介紹馬克思及其學(xué)說(shuō)的譯文。1902年10月,梁?jiǎn)⒊凇缎旅駞矆?bào)》第18號(hào)上發(fā)表了《進(jìn)化論革命者頡德之學(xué)說(shuō)》一文,對(duì)馬克思及其學(xué)說(shuō)作了簡(jiǎn)要的介紹。然而這些介紹都是在所謂“更研哲理牖新知”的旗號(hào)下,作為西方政治學(xué)派中的一派加以介紹而已,其目的是借此向清政府施加壓力,逼迫清廷施行君主立憲政體。

      在中國(guó)開(kāi)始有意識(shí)、有目的地傳播馬克思主義學(xué)說(shuō),是以孫中山為首的早期資產(chǎn)階級(jí)革命派。他們?cè)谙蛭鞣綄W(xué)習(xí)、探索救國(guó)救民道路的同時(shí),還十分真摯地同情歐洲的社會(huì)主義運(yùn)動(dòng)。他們與資產(chǎn)階級(jí)改良派的不同之處在于,是用一種贊賞的態(tài)度來(lái)介紹馬克思主義學(xué)說(shuō)。

      1896年孫中山旅居倫敦時(shí),就開(kāi)始了探討社會(huì)主義理論,并知道了馬克思。宋慶齡回憶說(shuō):那時(shí)“他知道馬克思和恩格斯,他也聽(tīng)到了關(guān)于列寧和俄國(guó)工人革命活動(dòng)的消息。早在那個(gè)時(shí)候,社會(huì)主義就對(duì)他發(fā)生了吸引力,他敦促留學(xué)生研究馬克思的《資本論》和《共產(chǎn)黨宣言》,并閱讀了當(dāng)時(shí)的社會(huì)主義書(shū)刊”,開(kāi)始萌發(fā)了社會(huì)主義思想。

      雖然此時(shí)的孫中山并不十分了解馬克思的科學(xué)社會(huì)主義與歐洲資產(chǎn)階級(jí)改良主義理論家的社會(huì)主義之間的區(qū)別,但由于他對(duì)社會(huì)主義有了朦朧的認(rèn)識(shí),因而他自信地以社會(huì)主義者自詡,并懷著虔誠(chéng)和熱情四處尋找社會(huì)革命黨。1905年初,孫中山訪(fǎng)問(wèn)了設(shè)在比利時(shí)布魯塞爾的第二國(guó)際書(shū)記處,會(huì)見(jiàn)了當(dāng)時(shí)第二國(guó)際主席王德威爾得及書(shū)記處書(shū)記胡斯曼。在會(huì)見(jiàn)中,孫中山自稱(chēng)是社會(huì)主義者,并說(shuō)明了中國(guó)社會(huì)主義者的目標(biāo)和綱領(lǐng),他表示:“中國(guó)社會(huì)主義者要采用歐洲的生產(chǎn)方式,使用機(jī)器,但是要避免其種種弊病”,“我們要在將來(lái)建立一個(gè)沒(méi)有任何過(guò)渡的新社會(huì),??中世紀(jì)的生產(chǎn)方式將直接過(guò)渡到社會(huì)主義的生產(chǎn)階段,而工人不必經(jīng)受資本家剝削的痛苦?!睘榇?,孫中山還請(qǐng)求第二國(guó)際書(shū)記處接納他為“黨的成員”。但由于種種原因,孫中山這個(gè)愿望沒(méi)能實(shí)現(xiàn)。

      盡管早期資產(chǎn)階級(jí)革命派由于受到歷史的局限,還不能正確地理解馬克思主義,但他們對(duì)馬克思主義學(xué)說(shuō)還是進(jìn)行了大量的摘譯,較系統(tǒng)地進(jìn)行了介紹。著名資產(chǎn)階級(jí)革命家朱執(zhí)信、宋教仁等人都曾在《民報(bào)》上著文介紹馬克思主義學(xué)說(shuō),摘譯《共產(chǎn)黨宣言》中有關(guān)的章節(jié)內(nèi)容。

      1906年1月,朱執(zhí)信以筆名蟄伸在《民報(bào)》第二號(hào)上發(fā)表了《德意志社會(huì)革命家小傳》,較為系統(tǒng)地介紹了馬克思的生平、學(xué)說(shuō),以及馬克思、恩格斯為創(chuàng)立科學(xué)社會(huì)主義而從事的一系列革命活動(dòng)。與此同時(shí),他還對(duì)《共產(chǎn)黨宣言》進(jìn)行了評(píng)述。他說(shuō),“馬爾克(即馬克思)起草《共產(chǎn)主義宣言》,萬(wàn)國(guó)共產(chǎn)同盟會(huì)(第一國(guó)際)奉以為金科玉律”,“德意志之勞動(dòng)者亦感于馬爾克之說(shuō),起而與富豪抗”。又說(shuō):“前乎馬爾克言社會(huì)主義而攻擊資本者亦大有人,然能言其毒害之所由來(lái),與謀所以去之道何自者,蓋未有聞也。故空言無(wú)所裨。??夫馬爾克之為《共產(chǎn)主義宣言》也,異于是?!彼麨榇诉€專(zhuān)門(mén)摘譯了《共產(chǎn)黨宣言》中的4段內(nèi)容介紹其要點(diǎn)。如第一章開(kāi)頭譯文是:“自草昧混沌而降,至于吾今有生,所謂史者,何一非階級(jí)爭(zhēng)斗之陳?ài)E乎。”(今譯“到目前為止的一切社會(huì)的歷史都是階級(jí)斗爭(zhēng)的歷史”)結(jié)束語(yǔ)的譯文是:“凡共產(chǎn)主義學(xué)者知隱其目的與意思之事,為不衷而可恥,公言其去社會(huì)上一切不平組織而更新之行為,則其目的,自不久達(dá)。??噫,來(lái),各地之平民,其安可以不奮也!”

      在同年6月出版的《民報(bào)》第五號(hào)上,宋教仁也以犟齋的筆名譯著了《萬(wàn)國(guó)社會(huì)黨大會(huì)略史》,第一次向國(guó)民介紹了國(guó)際共產(chǎn)主義運(yùn)動(dòng)發(fā)展史,并摘譯了《共產(chǎn)黨宣言》的結(jié)束語(yǔ),其曰:“蓋平民所決者,惟鐵鎖耳,而所得者,則全世界也?!薄叭f(wàn)國(guó)勞動(dòng)者,其團(tuán)結(jié)!”他所譯的比朱執(zhí)信譯的更貼切于原文。葉夏聲也以夢(mèng)蝶生為筆名,在《民報(bào)》的第七號(hào)上發(fā)表了《無(wú)政府黨與革命黨之說(shuō)明》一文,也在文中介紹了《共產(chǎn)黨宣言》第二章的10條綱領(lǐng)。

      1908年1月,在同盟會(huì)員劉師培、何震等人創(chuàng)辦的以宣揚(yáng)無(wú)政府主義為主的《天義報(bào)》第十五號(hào)上,刊登了民鳴所譯恩格斯為《共產(chǎn)黨宣言》寫(xiě)就《1888年英文版序言》的一部分,并加了編者按語(yǔ)說(shuō):“按共產(chǎn)黨宣言,發(fā)明階級(jí)斗爭(zhēng)說(shuō),最有裨于歷史。此序文所言,亦可考究當(dāng)時(shí)思想之變遷,欲研究社會(huì)主義之歷史者,均當(dāng)從此入門(mén)?!彪S后,又在3月出版的《天義報(bào)》第十六至十九期合刊上,發(fā)表了《共產(chǎn)黨宣言》第一章的部分譯文。

      上述《共產(chǎn)黨宣言》各種版本的摘譯主要來(lái)自日文,而日文《共產(chǎn)黨宣言》全文本,則是1904年首刊于幸德秋水主編的《平民新聞》上。由此可見(jiàn),資產(chǎn)階級(jí)革命派雖說(shuō)在介紹馬克思主義學(xué)說(shuō)上,出現(xiàn)了不少曲解和誤解,但畢竟給國(guó)內(nèi)的知識(shí)分子打開(kāi)了眼界,提供了思想武器,為十月革命后馬克思主義學(xué)說(shuō)能在中國(guó)迅速傳播奠定了基礎(chǔ)。

      “五四”運(yùn)動(dòng)推動(dòng)了《共產(chǎn)黨宣言》的翻譯傳播

      “十月革命一聲炮響,給我們送來(lái)了馬克思列寧主義”。在十月革命的影響下,以陳獨(dú)秀、李大釗為代表的一批先進(jìn)知識(shí)分子在向海外積極尋求革命理論時(shí),一方面熱情地學(xué)習(xí)馬克思主義的著作,運(yùn)用其學(xué)說(shuō)觀察、剖析國(guó)家命運(yùn),謀求民族獨(dú)立解放;另一方面又在其自身學(xué)習(xí)的基礎(chǔ)上廣泛地開(kāi)展宣傳,將馬克思主義在中國(guó)的傳播推向了一個(gè)新的歷史階段。

      1919年4月,在陳獨(dú)秀主編的《每周評(píng)論》第十六期上發(fā)表了以“舍”署名的介紹《共產(chǎn)黨宣言》的文章。文章在序言中指出:“這個(gè)宣言是Marx和Engles最先、最重大的意見(jiàn)”,“其要旨在主張階級(jí)戰(zhàn)爭(zhēng),要求各地勞工的聯(lián)合,是表示新時(shí)代的文書(shū)”。在介紹《共產(chǎn)黨宣言》第三章“無(wú)產(chǎn)者與共產(chǎn)黨”的基本內(nèi)容時(shí),作者明確指出:“勞工革命的第一步,我們所最希望的就是把無(wú)產(chǎn)階級(jí)高舉起來(lái),放他們?cè)诮y(tǒng)治的地位,以圖Democracy的戰(zhàn)爭(zhēng)的勝利。這些無(wú)產(chǎn)階級(jí)的平民,將行使他們政治上的特權(quán),打破一切的階級(jí),沒(méi)收中產(chǎn)階級(jí)的資本,把一切的生產(chǎn)關(guān)系都收歸政府掌管,由這些人去組織一個(gè)統(tǒng)治的機(jī)關(guān)。并且要增加生產(chǎn)的能力,愈速愈妙?!蔽恼逻€著重翻譯了《共產(chǎn)黨宣言》的十大政綱,較之《民報(bào)》的譯文水平有了顯著提高。雖然該文對(duì)《共產(chǎn)黨宣言》的介紹仍有許多不準(zhǔn)確之處,但卻突出了《共產(chǎn)黨宣言》中有關(guān)階級(jí)斗爭(zhēng)和無(wú)產(chǎn)階級(jí)專(zhuān)政的基本思想,強(qiáng)調(diào)了無(wú)產(chǎn)階級(jí)奪取政權(quán)后的主要任務(wù)“要增加生產(chǎn)的能力,愈速愈妙”等。該文的發(fā)表在思想界引起了不小的震動(dòng),對(duì)即將來(lái)臨的“五四”運(yùn)動(dòng)有一定的促進(jìn)和影響。

      隨著“五四”運(yùn)動(dòng)的興起,也將馬克思主義在中國(guó)的傳播大大地向前推進(jìn)了一步。1919年5月《新青年》出版了“馬克思主義研究專(zhuān)號(hào)”。在這期專(zhuān)號(hào)上,李大釗發(fā)表《我的馬克思主義觀》一文,對(duì)馬克思主義的一些基本原理作了系統(tǒng)而簡(jiǎn)明的介紹,認(rèn)為“自馬氏與昂格思合布《共產(chǎn)黨宣言》,大聲疾呼,檄告舉世勞工階級(jí),促他們聯(lián)合起來(lái),推倒資本主義,大家才知道社會(huì)主義的實(shí)現(xiàn),離開(kāi)人民本身,是萬(wàn)萬(wàn)做不到的,這是馬克思主義一個(gè)絕大的功績(jī)”。不僅如此,李大釗在介紹唯物史觀時(shí),還專(zhuān)門(mén)引用了《共產(chǎn)黨宣言》第一章的部分內(nèi)容。而他在擔(dān)任北京《晨報(bào)》副刊編輯時(shí),開(kāi)辟了“馬克思研究”專(zhuān)欄,連續(xù)登載淵泉所譯的《馬克思唯物史觀》一文。該文從《共產(chǎn)黨宣言》的產(chǎn)生談起,并對(duì)《共產(chǎn)黨宣言》的結(jié)束語(yǔ)進(jìn)行了較準(zhǔn)確的翻譯:“共產(chǎn)黨以隱蔽主義、政見(jiàn)為卑劣的行為。所以我們公然向世人宣言曰,我們能夠推倒現(xiàn)時(shí)一切的社會(huì)組織,我們的目的就可以達(dá)到。使他們的權(quán)利階級(jí),在共產(chǎn)革命的面前要發(fā)抖的。勞動(dòng)者所喪失的東西,是一條鐵鏈。勞動(dòng)者所得的東西,是全世界。愿我萬(wàn)國(guó)勞動(dòng)者,團(tuán)結(jié)毋懈!” 在“五四”運(yùn)動(dòng)期間,一些國(guó)民黨人也由過(guò)去介紹各派社會(huì)主義學(xué)說(shuō),轉(zhuǎn)為主要介紹馬克思主義的唯物史觀、經(jīng)濟(jì)學(xué)說(shuō)、階級(jí)斗爭(zhēng)理論以及十月革命方面。當(dāng)時(shí)由國(guó)民黨人主辦的《建設(shè)》雜志、《星期評(píng)論》和《民國(guó)日?qǐng)?bào)》副刊《覺(jué)悟》,便是他們研究、介紹馬克思主義的主要陣地。據(jù)統(tǒng)計(jì),1919年8月至次年4月,《建設(shè)》雜志就刊載了關(guān)于馬克思主義的文章(包括譯文)20余篇,成為當(dāng)時(shí)國(guó)內(nèi)介紹馬克思主義學(xué)說(shuō)比較突出的刊物之一。而《星期評(píng)論》則是與《新青年》齊名的介紹馬克思主義的刊物,“在全國(guó)學(xué)生群眾中很有影響,學(xué)生和工人經(jīng)常有很多人投稿”,就連陳望道所翻譯出版的《共產(chǎn)黨宣言》也是由《星期評(píng)論》相約的。《覺(jué)悟》副刊也是如此。自1919年6月以后的3年內(nèi),刊載了馬列主義原著及介紹蘇俄政治制度的文章多達(dá)50余篇,其數(shù)量超過(guò)了《新青年》。由此可見(jiàn),這3個(gè)刊物在中國(guó)早期介紹和傳播馬克思主義學(xué)說(shuō)方面是功不可沒(méi)的。雖然此時(shí)在國(guó)內(nèi)涉及馬克思主義學(xué)說(shuō)的中文摘譯比較多,但還沒(méi)有一本完整的全譯本。

      1920年春,陳望道由于在浙江第一師范受到守舊派的攻擊,便離開(kāi)此地,回到故鄉(xiāng)義烏分水瑭,因受約《星期評(píng)論》主編人戴季陶、沈玄廬、李漢俊的委托,開(kāi)始潛心研究新思潮,著手翻譯《共產(chǎn)黨宣言》。戴季陶早年在日本留學(xué)時(shí)思想頗為激進(jìn),曾買(mǎi)到一本日文版《共產(chǎn)黨宣言》,亦深知此書(shū)的分量,打算譯成中文??砷喿x之后,他放棄了自譯的打算。因?yàn)?,翻譯此書(shū)絕非易事,譯者不僅要諳熟馬克思主義理論,而且還要有相當(dāng)高的中文文學(xué)修養(yǎng)。比如,該著作的第一句話(huà)(今譯“一個(gè)幽靈,共產(chǎn)主義的幽靈,在歐洲徘徊?!保┮胭N切地譯成中文就不容易。此后,當(dāng)他回到上海主編《星期評(píng)論》時(shí),便四處物色合適的人選翻譯《共產(chǎn)黨宣言》,準(zhǔn)備在該刊連載?!睹駠?guó)日?qǐng)?bào)》主筆邵力子得知此事向他舉薦一人,杭州的陳望道可勝此任。于是,戴季陶提供了日文本《共產(chǎn)黨宣言》,陳獨(dú)秀又通過(guò)李大釗從北京大學(xué)圖書(shū)館借出英文本(原著為德文本),供陳望道對(duì)照翻譯(據(jù)云,周恩來(lái)在50年代曾問(wèn)陳望道,《共產(chǎn)黨宣言》最初是依據(jù)什么版本譯的,陳望道說(shuō)主要是據(jù)日文本譯,同時(shí)參考英文本)。

      陳望道回到家鄉(xiāng)后,在一間柴房里,開(kāi)始專(zhuān)心翻譯這部偉大的著作。由于柴房經(jīng)年失修,破爛不堪,而山區(qū)早春的氣候還相當(dāng)寒冷,常常凍得他手足發(fā)麻??伤彩侵粦{借著柴房里的一塊鋪板,兩條長(zhǎng)凳,一盞油燈,以及老母親送來(lái)的三餐菜飯,夜以繼日,孜孜不倦,終于1920年在4月間把馬克思主義的第一部經(jīng)典著作,國(guó)際共產(chǎn)主義運(yùn)動(dòng)的第一個(gè)綱領(lǐng)性文件——《共產(chǎn)黨宣言》譯成了中文本,為馬克思主義在中國(guó)的傳播作出了杰出的貢獻(xiàn)。

      《共產(chǎn)黨宣言》全譯本正式出版

      陳望道把中譯本《共產(chǎn)黨宣言》連同日文、英文版交給李漢俊,請(qǐng)他校閱。當(dāng)李漢俊校畢,又送陳獨(dú)秀再校,經(jīng)陳望道改定,正準(zhǔn)備交《星期評(píng)論》連載時(shí),卻發(fā)生了一件意外事件。由于《星期評(píng)論》的進(jìn)步傾向受到當(dāng)局注意,被迫于1920年6月6日??6藭r(shí),陳獨(dú)秀正在籌備建立中國(guó)共產(chǎn)黨,印行《共產(chǎn)黨宣言》則是當(dāng)務(wù)之急。雖因《星期評(píng)論》??鵁o(wú)法公開(kāi)發(fā)表陳望道的譯作,但陳獨(dú)秀仍盡全力設(shè)法使它問(wèn)世。

      陳獨(dú)秀與來(lái)華的共產(chǎn)國(guó)際代表維經(jīng)斯基商議后,通過(guò)多種途徑籌措到一筆經(jīng)費(fèi),在上海辣斐德路(今復(fù)興中路)成裕里12號(hào),租了一間房子,建立了一個(gè)小型印刷廠(chǎng)承印《共產(chǎn)黨宣言》。1920年8月,一本封面印有馬克思肖像和上端印著“社會(huì)主義研究小叢書(shū)第一種”,由“馬格思、安格斯合著,陳望道譯”的《共產(chǎn)黨宣言》在上海公開(kāi)出版,這也是馬克思的著作在中國(guó)的第一個(gè)全譯本。該書(shū)剛一問(wèn)世,就在思想界引起了很大反響,廣大知識(shí)分子競(jìng)相爭(zhēng)購(gòu),一時(shí)間“洛陽(yáng)紙貴”。

      《共產(chǎn)黨宣言》初版時(shí)印了1000冊(cè),不脛而走。一個(gè)月后,再版,又印了1000冊(cè),仍然搶購(gòu)一空。當(dāng)時(shí)出版發(fā)行是借用了“社會(huì)主義研究社”的名義,而很多讀者渴望得到此書(shū),但又苦于尋找不到“社會(huì)主義研究社”的地址,于是紛紛投書(shū)給《星期評(píng)論》雜志主編沈玄廬,詢(xún)問(wèn)發(fā)行處在何處,怎樣才能購(gòu)買(mǎi)到此書(shū)。1920年9月30日,沈玄廬在上海《民國(guó)日?qǐng)?bào)》副刊《覺(jué)悟》上,以“答人問(wèn)《共產(chǎn)黨宣言》底發(fā)行所”為題,復(fù)信廣大讀者說(shuō):“你們來(lái)信問(wèn)陳譯馬克思《共產(chǎn)黨宣言》的買(mǎi)處,因?yàn)閱?wèn)的人多,沒(méi)工夫一一回信,所以借本欄答復(fù)你們問(wèn)的話(huà)”,“社會(huì)主義研究社,我不知道在哪里。我看的一本,是陳獨(dú)秀先生給我的,獨(dú)秀先生是到‘新青年社’拿來(lái)的,新青年社在法大馬路自鳴鐘對(duì)面?!本瓦@樣巧妙地回答了讀者提出的問(wèn)題。

      應(yīng)廣大讀者的一再要求,到1926年5月止,陳望道中譯本《共產(chǎn)黨宣言》已重印達(dá)17版之多。而從1920年8月第一次印刷發(fā)行起,到1938年上海新文化書(shū)房印最后一版時(shí),該書(shū)三易書(shū)名,四改譯名,六換出版單位,沖破了反動(dòng)當(dāng)局的一次次查禁封鎖,終于使之成為我國(guó)早期流傳最廣、影響最深的馬克思主義著作,也成為了無(wú)數(shù)革命先驅(qū)走向信仰共產(chǎn)主義的啟蒙讀本。

      《共產(chǎn)黨宣言》在中國(guó)的早期傳播,影響和培育了當(dāng)時(shí)整個(gè)一代革命者,促使他們由激進(jìn)的民主主義者轉(zhuǎn)變成為共產(chǎn)主義戰(zhàn)士。1936年11月,毛澤東在陜北窯洞里對(duì)美國(guó)記者埃德加?斯諾講述了自己是如何成為一個(gè)堅(jiān)定的馬克思主義者的轉(zhuǎn)變歷程時(shí)說(shuō)道:“我第二次到北京期間,讀了許多關(guān)于俄國(guó)情況的書(shū)。我熱心地搜尋那時(shí)候能找到的為數(shù)不多的用中文寫(xiě)的共產(chǎn)主義書(shū)籍。有三本書(shū)特別深地銘刻在我的心中,建立起我對(duì)馬克思主義的信仰??這三本書(shū)是陳望道譯的《共產(chǎn)黨宣言》,這是用中文出版的第一本馬克思主義的書(shū);考茨基著《階級(jí)斗爭(zhēng)》;以及柯察普著的《社會(huì)主義史》?!敝芏鱽?lái)在談個(gè)人和革命的歷史時(shí)也說(shuō)道:“這一時(shí)期(1920年),在國(guó)內(nèi)曾看到《共產(chǎn)黨宣言》,在法國(guó)又開(kāi)始讀到《階級(jí)斗爭(zhēng)》與《共產(chǎn)黨宣言》,這些著作對(duì)我影響很大?!庇纱丝梢?jiàn),20世紀(jì)初,《共產(chǎn)黨宣言》雖然在中國(guó)歷經(jīng)了萬(wàn)分艱難的傳播過(guò)程,但最終結(jié)出了豐碩的果實(shí),催生了共產(chǎn)主義運(yùn)動(dòng)在古老的中國(guó)大地上蓬勃發(fā)展。(摘自《文史精華》,2007年第6期)

      第三篇:《共產(chǎn)黨宣言》在中國(guó)

      《共產(chǎn)黨宣言》是國(guó)際共產(chǎn)主義運(yùn)動(dòng)的第一部綱領(lǐng)性文件,被視為工人階級(jí)的“圣經(jīng)”。《共產(chǎn)黨宣言》誕生于1848年2月,全文共分為四章:資產(chǎn)者和無(wú)產(chǎn)者;無(wú)產(chǎn)者和共產(chǎn)黨人;社會(huì)主義的和共產(chǎn)主義的文獻(xiàn);共產(chǎn)黨人對(duì)各種反對(duì)黨派的態(tài)度。這四章完整、系統(tǒng)、嚴(yán)密、循序漸進(jìn)地闡述了馬克思主義的主要思想,它的誕生就像那高高的燈塔,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地照亮了全世界無(wú)產(chǎn)階級(jí)和勞動(dòng)人民的解放航道。恩格斯在《共產(chǎn)黨宣言》序言中指出,貫穿《共產(chǎn)黨宣言》的基本思想主要是:每一歷史時(shí)代主要的經(jīng)濟(jì)生產(chǎn)方式和交換方式以及必然由此產(chǎn)生的社會(huì)結(jié)構(gòu),是該時(shí)代政治的和精神的歷史所賴(lài)以確立的基礎(chǔ),并且只有從這一基礎(chǔ)出發(fā),這一歷史才能得到說(shuō)明;因此人類(lèi)的全部歷史(從土地公有的原始氏族社會(huì)解體以來(lái))都是階級(jí)斗爭(zhēng)的歷史,即剝削階級(jí)和被剝削階級(jí)之間、統(tǒng)治階級(jí)和被壓迫階級(jí)之間斗爭(zhēng)的歷史;這個(gè)階級(jí)斗爭(zhēng)的歷史包括有一系列發(fā)展階段,現(xiàn)在已經(jīng)達(dá)到這樣一個(gè)階段,即被剝削被壓迫的階級(jí)(無(wú)產(chǎn)階級(jí)),如果不同時(shí)使整個(gè)社會(huì)一勞永逸地?cái)[脫一切剝削、壓迫以及階級(jí)差別和階級(jí)斗爭(zhēng),就不能使自己從進(jìn)行剝削和統(tǒng)治的那個(gè)階級(jí)(資產(chǎn)階級(jí))的奴役下解放出來(lái)。充分學(xué)習(xí)《共產(chǎn)黨宣言》的基本思想,對(duì)于分析社會(huì)歷史,分析資本主義和資產(chǎn)階級(jí),分析無(wú)產(chǎn)階級(jí)的歷史使命,對(duì)于堅(jiān)持唯物史觀和馬克思主義基本觀點(diǎn),它就像一把打開(kāi)問(wèn)題之門(mén)的萬(wàn)能鑰匙,引領(lǐng)著我們步步向前。

      誠(chéng)然,《共產(chǎn)黨宣言》已經(jīng)過(guò)去了一百六十三年了,但它在新時(shí)代新政治環(huán)境下毋庸置疑的有著它的理論指導(dǎo)作用,并且我們還應(yīng)該以此基礎(chǔ)在實(shí)際中加以繼承和發(fā)展。

      我們學(xué)習(xí)和運(yùn)用馬克思主義,主要是學(xué)習(xí)馬克思主義的立場(chǎng)、觀點(diǎn)、方法,與時(shí)俱進(jìn),敏銳地把握時(shí)代、形勢(shì)和實(shí)踐的新變動(dòng),以新的實(shí)踐為基礎(chǔ),創(chuàng)造性地豐富和發(fā)展馬克思主義。在我國(guó)進(jìn)入全面建設(shè)小康社會(huì),加快推進(jìn)社會(huì)主義現(xiàn)代化建設(shè)的新的發(fā)展階段,在國(guó)際局勢(shì)發(fā)生深刻變化,世界多極化和經(jīng)濟(jì)全球化趨勢(shì)曲折發(fā)展,科技進(jìn)步日新月異,綜合國(guó)力競(jìng)爭(zhēng)日趨激烈的新環(huán)境下,我們要高舉中國(guó)特色社會(huì)主義偉大旗幟,以鄧小平理論和“三個(gè)代表”重要思想為指導(dǎo),深入貫徹落實(shí)科學(xué)發(fā)展觀,繼續(xù)解放思想,堅(jiān)持改革開(kāi)放,推動(dòng)科學(xué)發(fā)展,促進(jìn)社會(huì)和諧,為全面建設(shè)社會(huì)主義小康社會(huì)而努力奮斗。

      《共產(chǎn)黨宣言》 出現(xiàn)在資產(chǎn)階級(jí)的社會(huì)體系中,資本主義生產(chǎn)方式在歐洲主要國(guó)家已占據(jù)統(tǒng)治地位,工人階級(jí)的生活水平比較差,這時(shí),建立起一個(gè)共產(chǎn)主義政黨,提出了未來(lái)實(shí)現(xiàn)共產(chǎn)主義的愿景,給工人階級(jí)一個(gè)更加美好的世界和更高的生活水平?!豆伯a(chǎn)黨宣言》創(chuàng)作于歐洲1848年革命爆發(fā)的前夜,在當(dāng)時(shí)已經(jīng)存在著很多各國(guó)工人組織的背景下,《共產(chǎn)黨宣言》并沒(méi)有產(chǎn)生巨大影響。在1848年的歐洲革命中,《共產(chǎn)黨宣言》作為一個(gè)黨綱甚至有些不合時(shí)宜。但后來(lái),《共產(chǎn)黨宣言》充分顯示了它的影響力,而且在不同歷史條件下征服了世界,遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出了德國(guó)的歷史環(huán)境。這一點(diǎn)就足以充分說(shuō)明《共產(chǎn)黨宣言》是經(jīng)得起時(shí)間考驗(yàn)的。#理論的生命力,在于它能否成為時(shí)代進(jìn)步和凝聚人心的思想旗幟。從163年前《共產(chǎn)黨宣言》的發(fā)表,到中國(guó)特色社會(huì)主義理論體系的形成,就是科學(xué)社會(huì)主義理論不斷傳承發(fā)展的歷史進(jìn)程。中國(guó)特色社會(huì)主義理論體系,繼承和發(fā)揚(yáng)了《共產(chǎn)黨宣言》的革命精神、科學(xué)精神和創(chuàng)新精神,它是與馬克思列寧主義、毛澤東思想既一脈相承又與時(shí)俱進(jìn)的統(tǒng)一的科學(xué)體系。實(shí)踐證明,馬克思主義只有與本國(guó)國(guó)情相結(jié)合、與時(shí)代發(fā)展同進(jìn)步、與人民群眾共命運(yùn),才能煥發(fā)出強(qiáng)大的生命力、創(chuàng)造力、感召力。因此,在當(dāng)代中國(guó),堅(jiān)持中國(guó)特色社會(huì)主義理論體系,就是真正堅(jiān)持馬克思主義。馬克思主義是一個(gè)開(kāi)放的科學(xué)的思想體系,它要求用科學(xué)的態(tài)度來(lái)對(duì)待、來(lái)運(yùn)用。西方一位哲人說(shuō)過(guò):理論是灰色的,生命之樹(shù)常青。然而,一種理論如能緊密結(jié)合現(xiàn)實(shí)生活,能不斷回答和解決現(xiàn)實(shí)中的重大問(wèn)題,這種理論就是科學(xué)的,理論之樹(shù)也能常青,始終保持其生機(jī)和活力。馬克思主義就是這樣一種科學(xué)理論,所以決不能用教條主義的態(tài)度去對(duì)待。

      馬克思主義的理論品質(zhì)是與時(shí)俱進(jìn)。早在1872年,馬克思、恩格斯就在他們共同撰寫(xiě)的德文版序言中說(shuō)過(guò),他們?cè)凇豆伯a(chǎn)黨宣言》中所闡述的一般原理,“隨時(shí)隨地都要以當(dāng)時(shí)的歷史條件為轉(zhuǎn)移”?!?共產(chǎn)黨宣言》發(fā)表160年來(lái),馬克思主義所以能夠薪火相傳、生生不息、永葆青春,其奧秘就在于它是科學(xué)的理論,行動(dòng)的指南,它與時(shí)代同行,與各國(guó)的具體國(guó)情相結(jié)合,與人民群眾共命運(yùn),所以它能夠發(fā)揮指引方向、預(yù)見(jiàn)未來(lái)、凝聚人心的作用,指導(dǎo)革命和建設(shè)事業(yè)的不斷勝利?!豆伯a(chǎn)黨宣言》的篇幅不大,但它所蘊(yùn)含的基本原理卻十分豐富,所有這些理論都是與他們生活的那個(gè)時(shí)代相適應(yīng)的,回答了時(shí)代提出的一系列重大問(wèn)題。當(dāng)馬克思、恩格斯完成了各自的世界觀轉(zhuǎn)變,他們便將自己創(chuàng)立的科學(xué)社會(huì)主義理論原理第一次完整精煉地在《共產(chǎn)黨宣言》中加以表達(dá),因此,《共產(chǎn)黨宣言》的發(fā)表,標(biāo)志著馬克思主義的誕生。

      一百多年來(lái),世界社會(huì)主義運(yùn)動(dòng)有了巨大的進(jìn)展。然而,社會(huì)主義制度并沒(méi)有在他們預(yù)言的西方發(fā)達(dá)國(guó)家建立,卻在經(jīng)濟(jì)文化較為落后的國(guó)家率先建立起來(lái)。這些國(guó)家原先一般都處于前資本主義時(shí)期或資本主義初始時(shí)期,生產(chǎn)力水平低下,商品經(jīng)濟(jì)不發(fā)達(dá),科技文化教育落后,當(dāng)這些國(guó)家無(wú)產(chǎn)階級(jí)取得政權(quán),建立起社會(huì)主義基本制度后,主要任務(wù)是什么,怎樣實(shí)現(xiàn)這些任務(wù),需要經(jīng)過(guò)哪些發(fā)展階段,對(duì)于這些問(wèn)題,馬克思、恩格斯沒(méi)有回答,限于不同的歷史條件,我們當(dāng)然不能要求他們回答這些問(wèn)題,自然也不能從他們的本本中找到現(xiàn)成的答案。但是,只有當(dāng)現(xiàn)實(shí)社會(huì)主義尋找到解決這些問(wèn)題的正確答案以后,才能使這些國(guó)家的社會(huì)主義事業(yè)奠立在堅(jiān)實(shí)的基地上。

      我國(guó)改革開(kāi)放30多年來(lái)所取得的巨大成就,正是基于認(rèn)清中國(guó)處于并將長(zhǎng)期處于社會(huì)主義初級(jí)階段這一基本國(guó)情、根本變革傳統(tǒng)模式所取得的。社會(huì)主義初級(jí)階段理論的提出,是中國(guó)共產(chǎn)黨人堅(jiān)持科學(xué)社會(huì)主義的基本原則,根據(jù)我國(guó)基本國(guó)情和總結(jié)歷史經(jīng)驗(yàn)提出的創(chuàng)造性、基礎(chǔ)性理論,是對(duì)馬克思主義關(guān)于社會(huì)主義發(fā)展階段理論的一個(gè)重大發(fā)展。

      走有中國(guó)特色的社會(huì)主義道路是對(duì)《共產(chǎn)黨宣言》繼承式的發(fā)展,是在中國(guó)特定歷史背景下對(duì)馬克思主義的重新解讀和延伸,而且實(shí)踐證明它的的確確是正確的也是行之有效的指導(dǎo)理論,是中國(guó)特色社會(huì)主義穩(wěn)步向前發(fā)展的指路明燈。

      第四篇:中國(guó)傳統(tǒng)文化在韓國(guó)的傳播及影響

      中國(guó)傳統(tǒng)文化在韓國(guó)的傳播及其影響

      漢唐以后,中國(guó)傳統(tǒng)文化,包括儒釋道思想以及文字、繪畫(huà)、建筑、雕刻等等,傳入了日本,譬如程朱理學(xué)與陸王心學(xué)在日本的傳播,形成了日本的朱子學(xué)、陽(yáng)明學(xué);唐鑒真東渡以后,把中國(guó)的佛教文化以及雕塑等帶到了日本,日本也派大量遣唐使到中國(guó)學(xué)習(xí)中國(guó)的文化。此外,日本的文字、建筑都受中國(guó)文化的影響?,F(xiàn)在在我國(guó)幾乎已經(jīng)消失了的十字亭,在日本還有完好的保存;在韓國(guó),受中國(guó)文化的影響就更大,尤其是儒家思想和明清以后的實(shí)學(xué)思想。如果我們看韓國(guó)哲學(xué)家譬如李退溪、曹南冥、李栗谷、洪大容、丁若鏞等人的著作,你不會(huì)認(rèn)為它們是韓國(guó)人寫(xiě)的著作。另外,中國(guó)的一些禮教內(nèi)容,在中國(guó)早已失傳,但在韓國(guó)還保留的相當(dāng)完整,因此,韓國(guó)備西方國(guó)家稱(chēng)為是儒教國(guó)家的活化石,去年的端午節(jié)申遺之爭(zhēng),最終以中國(guó)的失敗而告終。

      中國(guó)文化不但對(duì)韓國(guó)、日本,對(duì)東南亞、南亞一些國(guó)家如菲律賓、新加坡、越南等國(guó)家和地區(qū)都產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響,鄭和七下西洋更是加深了這種影響。所以,形成了以中國(guó)文化為核心的東亞文化圈。東亞文化圈特別是亞洲四小龍的經(jīng)濟(jì)騰飛和崛起引起了全世界的關(guān)注和思考,關(guān)注和思考的焦點(diǎn)就是它們與中國(guó)文化的關(guān)系問(wèn)題。

      中國(guó)傳統(tǒng)文化不但在漢唐時(shí)期傳播到了韓國(guó)、日本等國(guó),還在明清之際,通過(guò)西方耶穌會(huì)士,通過(guò)東學(xué)西漸,傳播到了歐洲一些國(guó)家,中國(guó)的四大發(fā)明(火藥、指南針、印刷術(shù)、造紙術(shù))先后傳到西方后,對(duì)于促進(jìn)西方資本主義社會(huì)的形成和發(fā)展,起到了重要作用。中國(guó)傳統(tǒng)文化對(duì)法國(guó)的影響最大,法國(guó)成為當(dāng)時(shí)歐洲中國(guó)文化熱的中心。從17世紀(jì)開(kāi)始,中國(guó)的一些儒家經(jīng)典如《論語(yǔ)》、《大學(xué)》等,就通過(guò)法國(guó)傳到了歐洲。法國(guó)十八世紀(jì)的啟蒙思想家很少有不受中國(guó)文化影響的。如笛卡兒、盧梭、伏爾泰、孟德斯鳩、狄德羅、霍爾巴赫,他們對(duì)中國(guó)文化的推崇程度,讓我們現(xiàn)在都感到震驚。伏爾泰就在禮拜堂里供奉著孔子的畫(huà)像,把孔子奉為人類(lèi)道德的楷模,他認(rèn)為,中國(guó)是人類(lèi)有史以來(lái)最優(yōu)美、最古老、最廣大、人口最多和治理最好的國(guó)家,他極力主張法國(guó)乃至全歐洲都應(yīng)該在政治、法律、哲學(xué)、文學(xué)和工藝技術(shù)等方面效法中國(guó)。德國(guó)哲學(xué)家萊布尼茲、康德、費(fèi)希特、謝林、黑格爾直到費(fèi)爾巴哈以及大文豪歌德等人都研究過(guò)中國(guó)哲學(xué),在不同程度上受到過(guò)中國(guó)文化的影響。如萊布尼茨就認(rèn)為,正是中國(guó)的發(fā)現(xiàn),才使歐洲人從宗教的迷惘中覺(jué)醒過(guò)來(lái)。萊氏學(xué)術(shù)思想的形成,除了希臘哲學(xué)外,還深受中國(guó)文化的影響。他與耶穌會(huì)士白晉通信探討《易經(jīng)》思想,以易卦的陰陽(yáng)二元論與西方數(shù)學(xué)的二進(jìn)制相匹配,至今仍為學(xué)界所樂(lè)道。同時(shí),在歐洲大陸還出現(xiàn)了一批研究中國(guó)文化的書(shū)籍,如《孔子道德論》、《中國(guó)哲人孔子的道德》、《中國(guó)道德哲學(xué)與政治立法》、《中國(guó)的哲學(xué)》等,這種影響或直接或間接地影響了法國(guó)的啟蒙運(yùn)動(dòng),影響了德國(guó)的辯證法思想,也就直接或間接地影響了馬克思主義哲學(xué),這樣就很容易解釋為什么馬克思主義作為一種西方文化,中國(guó)人那么義無(wú)反顧地接受了馬克思主義,馬克思主義為什么能夠在中國(guó)順利傳播和發(fā)展這個(gè)問(wèn)題。

      中國(guó)的傳統(tǒng)文化不但在過(guò)去,就是在現(xiàn)在,對(duì)這些國(guó)家和地區(qū)仍具有非常大的影響。我們舉韓國(guó)和日本為例。

      他山之石——韓國(guó) 我們知道,作為亞洲四小龍之一,韓國(guó)的現(xiàn)代化程度要比我們高,但韓國(guó)的現(xiàn)代化不是在否定和拋棄傳統(tǒng)文化基礎(chǔ)上的現(xiàn)代化,而是在對(duì)傳統(tǒng)文化尊重、繼承和發(fā)展基礎(chǔ)上的現(xiàn)代化。到過(guò)韓國(guó)的人對(duì)韓國(guó)人的愛(ài)國(guó)精神和對(duì)民族文化的自豪感都深有感觸。譬如,韓國(guó)目前最著名的大學(xué)之一成均館大學(xué),該校現(xiàn)在仍以儒家思想為宗旨,以仁義禮智為校訓(xùn);韓國(guó)為了傳承儒家思想,把儒家思想的內(nèi)容納入了大、中、小學(xué)的教育科目中,每年2月和8月,韓國(guó)人還會(huì)按照傳統(tǒng)方式到文廟去祭祀孔子;還有按照傳統(tǒng)儒家教學(xué)方式授課的學(xué)院,講授的主要課程就是儒家的經(jīng)典“四書(shū)”“五經(jīng)”;在中國(guó)幾乎已經(jīng)消失殆盡的傳統(tǒng)縣學(xué)和書(shū)院,在韓國(guó)至今還有300多所;全球第一所孔子學(xué)院也在2004年底在韓國(guó)首都掛牌成立。韓國(guó)還將儒家文化的精神,通過(guò)電影、電視,各種媒體,向全社會(huì)廣泛宣傳。儒家思想在現(xiàn)代韓國(guó)倫理道德觀念中仍然在起作用。盡管在西方文化的沖擊和影響下,韓國(guó)人的價(jià)值觀念和道德標(biāo)準(zhǔn)發(fā)生了重大變化,但他們?nèi)匀槐3种鄠鞯男㈨樃改负妥鹁蠢先说娘L(fēng)尚,如5月8日被確定為韓國(guó)的“雙親節(jié)”,以提醒人們重溫淵源悠久的孝順父母和尊敬老人的風(fēng)俗。我們知道,2005年11月24日,由韓國(guó)申報(bào)的江陵端午祭被聯(lián)合國(guó)教科文組織正式確定為“人類(lèi)傳說(shuō)及無(wú)形遺產(chǎn)著作”,也就是世界非物質(zhì)文化遺產(chǎn)。一度鬧得沸沸揚(yáng)揚(yáng)的中韓端午節(jié)“申遺”之爭(zhēng)以韓國(guó)的勝利而告終。可以說(shuō),韓國(guó)是以儒家文化立國(guó)育民的成功范例,被西方很多學(xué)者稱(chēng)作“儒教國(guó)家的活化石”、“典型的儒教國(guó)度”。這一稱(chēng)號(hào)沒(méi)有給中國(guó),而是給了韓國(guó),韓國(guó)沒(méi)有拋棄和否定傳統(tǒng)文化,而是把傳統(tǒng)文化有機(jī)地融入到了現(xiàn)代社會(huì)中,現(xiàn)代生活中,走出了一條具有韓國(guó)民族特色的現(xiàn)代化道路。

      由于強(qiáng)大的儒家文化傳統(tǒng)的影響,韓國(guó)非常強(qiáng)調(diào)社會(huì)倫理價(jià)值。事實(shí)證明,在韓國(guó),傳統(tǒng)文化價(jià)值和道德規(guī)范,不但有助于維系整個(gè)社會(huì)的和諧和團(tuán)結(jié),對(duì)于振奮民族精神,推進(jìn)民族復(fù)興,也是很有幫助的。一個(gè)典型的例子就是,1997年金融危機(jī)爆發(fā)時(shí),韓國(guó)民眾發(fā)起獻(xiàn)金運(yùn)動(dòng),紛紛將家里的黃金捐給國(guó)家,結(jié)果韓國(guó)最早度過(guò)危機(jī)。韓國(guó)的經(jīng)驗(yàn)告訴我們,實(shí)現(xiàn)現(xiàn)代化,不必以犧牲傳統(tǒng)文化為代價(jià);傳統(tǒng)文化與現(xiàn)代化并不是矛盾對(duì)立的,而是可以相得益彰、并行不悖的。把傳統(tǒng)文化中的有益因素與現(xiàn)代化變革中的要求結(jié)合起來(lái),應(yīng)是一個(gè)民族實(shí)現(xiàn)現(xiàn)代化的最好選擇。

      第五篇:中國(guó)印刷術(shù)的傳播歷程及影響[推薦]

      中國(guó)印刷術(shù)的傳播歷程及影響

      一 在東方的傳播

      東亞和東南亞的朝鮮、日本、越南、菲律賓等國(guó),不僅與中國(guó)山水相連或隔海相望,而且與 中國(guó)有著相同或相似的文化傳統(tǒng)和政治制度,政治、經(jīng)濟(jì)、文化交往頻繁,關(guān)系 非常密切。他們使用中國(guó)的漢字,效仿中國(guó)的政治乃至科舉制度,同中國(guó)一樣地信奉佛教、尊崇儒家思 想。他們經(jīng)常、大批地向中國(guó)派遣留學(xué)生和佛教徒,從中國(guó)索取或購(gòu)買(mǎi)佛經(jīng)和經(jīng)、史、子、集各類(lèi)書(shū)籍。在這樣的社會(huì)背景下,印刷術(shù)發(fā)明后首先傳往這些周邊臨國(guó)是自然而又必然的 事情。中國(guó)早期印刷品流入這些國(guó)家也在情理之中。

      1、傳入朝鮮

      從現(xiàn)存文獻(xiàn)來(lái)看,朝鮮是最先接受中國(guó)印刷術(shù)的國(guó)家。歷史上,中朝兩國(guó)的文化交流至為悠久。到公元前二、三世紀(jì)時(shí),兩國(guó)的交往已相當(dāng)密切。七世紀(jì)時(shí),新羅統(tǒng)一了朝鮮半島,那時(shí)正值中國(guó)的唐朝。他們經(jīng)常派學(xué)生到中國(guó)學(xué)習(xí)。這些學(xué)生回國(guó)時(shí)往往帶走大批書(shū)籍,同時(shí)也 學(xué)到不少先進(jìn)的工藝技術(shù)。印刷術(shù)當(dāng)然也不例外。

      由于缺乏記載,人們還難以斷定朝鮮出現(xiàn)印刷術(shù)的年代。從現(xiàn)存記載看,比較可信的說(shuō)法是 十一世紀(jì)。公元1237年,當(dāng)時(shí)的高麗翰林學(xué)士李奎報(bào)(1108-1241年)撰有《大藏刻版君臣祈告文》,稱(chēng) "高麗

      顯宗二年始雕經(jīng)版??蓴酁榘雿u出版的最早印刷品,是高麗朝總持寺1007年刻印的《 寶篋印陀羅尼經(jīng)》。"已故韓國(guó)學(xué)者安春根教授在《新羅時(shí)代的印刷出版問(wèn)題》一文中,建 議:"有必要確認(rèn)1007年出版的《寶篋印陀羅尼經(jīng)》是我國(guó)(按:韓國(guó))最早的印刷物。"至 于1966年在南朝鮮東南慶州佛國(guó)寺發(fā)現(xiàn)的、刻印于七八世紀(jì)之交的《無(wú)垢凈光大陀羅尼經(jīng)》,經(jīng)專(zhuān)家們考證,認(rèn)為它是中國(guó)唐朝武后時(shí)期的印品。為由中國(guó)傳入品。

      朝鮮最早出現(xiàn)的印刷術(shù)是用來(lái)刻印佛教經(jīng)典的。顯宗王詢(xún)時(shí),契丹人大舉入侵,顯宗王詢(xún)南 行避難,契丹屯兵松岳城(今開(kāi)城)。當(dāng)時(shí)顯宗兵力不足,難以退敵。便與群臣商議,想借助 于佛力退敵,發(fā)誓刻印《大藏經(jīng)》。自顯宗二年(1011年)起,歷經(jīng)德宗、靖宗以至文宗,到公元1082年完工,歷時(shí)71年。這部《大藏經(jīng)》,主要根據(jù)宋《開(kāi)寶藏》和遼《契丹藏》 刊刻而成,全藏六千卷,刻成以后,經(jīng)版藏于符仁寺,世稱(chēng)高麗"大寶"。

      1232年,蒙古入侵朝鮮,焚毀了高麗"大寶"。其時(shí)蒙古兵力強(qiáng)大,高宗束手無(wú)策。于 是又效法顯宗,重新刻印《大藏經(jīng)》。這次刻印工程,起自1237年,成于1251年,全藏6,7 91 卷。這部經(jīng)版后世幾經(jīng)修補(bǔ),一直保存至今,即有名的《高麗藏》。與此同時(shí),還在靖宗八 年(1042年),刻印了《兩漢書(shū)》和《唐書(shū)》;靖宗十一年(1045年)刻印了《禮記正義 》 和《毛詩(shī)正義》;更于1058年刻印

      了《黃帝八十一難》、《傷寒論》、《本草備要》等書(shū)。從此,中國(guó)的儒家經(jīng)典、史書(shū)、醫(yī)書(shū)等各類(lèi)書(shū)籍,在朝鮮陸續(xù)刻印,廣為流傳。朝鮮半島不但采用了中國(guó)的雕版印刷術(shù),而且還采用了畢升發(fā)明的活 字印刷術(shù)。他們先后應(yīng) 用泥活字、木活字、銅活字、鉛活字、鐵活字(圖11-1),還有后來(lái)創(chuàng)制的瓢活字印書(shū)。其 中最有成就的是銅活字。

      大量鑄造金屬活字,是朝鮮印刷史上最突出的成績(jī)。它們鑄字的方法,可能受中國(guó)鑄銅幣、銅印和制作錫活字的影響,因?yàn)槌r銅活字采取的雕木字模、作細(xì)沙 反模,然后澆注銅液等基本方法,與中國(guó)銅幣銅印鑄造法,幾乎是一樣的。

      朝鮮半島大規(guī)模鑄銅活字,是從十五世紀(jì)開(kāi)始的,韓國(guó)學(xué)者孫寶基教授認(rèn)為朝鮮半島的金屬活字始于十三世紀(jì)初的高麗朝,比中國(guó)文 獻(xiàn)記載中國(guó)南宋時(shí)期出現(xiàn)的金屬活字錫活字印刷約晚一個(gè)世紀(jì)。而且都由政府主持。當(dāng)時(shí)太宗李芳遠(yuǎn)感到中國(guó)書(shū)不能完全傳到朝鮮,雕版又不能盡刊天下之書(shū)。所以他要"范銅為字"來(lái)刷印群書(shū),并在1403年2月設(shè)立了"鑄字所",幾個(gè)月內(nèi)就鑄成數(shù)十萬(wàn)字。那年是明永樂(lè)元年癸未,所以稱(chēng)這年所鑄之字為"癸未字"。

      朝鮮半島不但很早鑄銅活字,也是較早采用鉛印的國(guó)家。世宗在公元 1436年"命世祖大王書(shū) 綱目大字,范鉛為字。這次制作的鉛字,字身特別大,約3.5厘米寬,3厘米長(zhǎng),字形略高。

      此外,在1688年,朝鮮人還鑄成鐵活字,鑄造鐵活字在技術(shù)上是比較困難的。由此可見(jiàn),中 國(guó)的雕版印刷和活字印刷術(shù)傳入朝鮮半島后,朝鮮人民在學(xué)習(xí)、吸收的基礎(chǔ)上又有所創(chuàng)新和 發(fā) 展,尤其是在金屬活字的應(yīng)用方面,取得了可喜的成績(jī),人們可以從現(xiàn)存最早的銅活字印本 《 直指》(圖11-2),可見(jiàn)朝鮮半島于十四世紀(jì)時(shí)銅活字印刷水平之一斑。為印刷術(shù)的推廣應(yīng) 用 作出了可貴的貢獻(xiàn)。但創(chuàng)新、發(fā)展與發(fā)明是兩回事。畢升發(fā)明的活字印刷術(shù),從活字制作,到揀字排版,到刷印、拆版和還字,有著一整套完整、科學(xué)的工藝方法。后來(lái)中國(guó)乃至朝鮮 出現(xiàn)的泥、木、錫、銅、鉛、鐵等活字,除材質(zhì)的不同外,工藝技術(shù)上與畢升發(fā)明的活字印 刷并無(wú)實(shí)質(zhì)性不同。拿木活字來(lái)說(shuō),畢升于制作泥活字之前已試用過(guò) 木活字,只是因木字遇 水膨脹故,改木而用泥。此后不久木活字又被采用,這有西夏文木活 字印刷的佛經(jīng)實(shí)物為證。西夏木活字印刷與畢升泥活字印刷除材質(zhì)之外,工藝技術(shù)上無(wú)多大區(qū)別。再以金屬活字中 的錫活字為例,元王禎《造活字印書(shū)法》介紹的、世界上最早出現(xiàn)的金屬活字——錫活字,時(shí)在宋末,與宋畢升發(fā)明的泥活字印刷相比,除材質(zhì)和活字制作上略有不同外,就是排版時(shí) 采用以鐵條貫之,界行印書(shū),作為活字印刷的整個(gè)工藝,亦無(wú)實(shí)質(zhì)性 不同。此后出現(xiàn)的銅活 字、鉛活字、鐵活字,銅、鉛、鐵與錫同為金屬,在活字印刷工藝上能有多大的區(qū)別? 故" 發(fā)明"一詞是不宜濫用的。濫用則有背歷史的真實(shí),反倒讓人莫明其妙。

      2、傳入日本和琉球

      日本與中國(guó),隔海相望,是中國(guó)一衣帶水的鄰邦。同朝鮮半島一樣,日本使用中國(guó)的漢字、崇信佛教和儒家思想,學(xué)習(xí)和使用中國(guó)的典章制度,與中國(guó)交往甚密。中國(guó)發(fā)明的造紙術(shù)、制墨術(shù)、印刷術(shù),在這種密切的交往中不失時(shí)機(jī)地傳入日本,是很自然的事情。關(guān)于印刷術(shù)從中國(guó)傳入日本的時(shí)間,日本學(xué)者禿氏佑祥博士指出"是通過(guò)公元754年?yáng)|渡日 本的中國(guó)人鑒真(687-763年)大和尚一行人的傳授"。據(jù)日本古書(shū)《三國(guó)傳記》載,鑒真和 尚在日本主持過(guò)三部律典的印刷。雖然此書(shū)晚出,但鑒真及其隨行弟子在日本傳授印刷技術(shù) 的可能性不可否定。況且,刻印佛經(jīng)、傳播廣遠(yuǎn),乃當(dāng)時(shí)佛教徒對(duì)佛祖虔誠(chéng)的一種被認(rèn)為是 功德無(wú)量的事,鑒真一行即歷盡艱辛到了日本,在日本刻印和布施佛教經(jīng)咒是情理中事。故 此時(shí)傳入日本之說(shuō)是可信的。

      公元770年,日本曾刻印《無(wú)垢凈光經(jīng)根本陀羅尼》等佛經(jīng)一百萬(wàn)卷,分藏在一百萬(wàn)座小塔 里,置于十大寺院內(nèi),至今尚存。鑒真大師將印刷術(shù)傳入日本不久,日本即興師動(dòng)眾,進(jìn)行了如此巨大的刻印工程,難以讓人置信,加之此后二三百年間日本沒(méi)有發(fā)現(xiàn)有關(guān)印刷事業(yè)的 記載,故一般學(xué)者對(duì)此百萬(wàn)經(jīng)咒是否為日本所刻印,尚持懷疑態(tài)度。其實(shí)。此次大規(guī)模佛教 經(jīng)咒的刻印工程,事出有因:

      公元七世紀(jì)末,武則天既老又病,為滅罪延壽,決定翻譯《無(wú)垢凈光大陀羅尼經(jīng)》為漢文,以廣為抄寫(xiě)或刊印,普施供養(yǎng),廣做功德,達(dá)到神祗保佑、消災(zāi)延壽。此后在中國(guó)興起了長(zhǎng) 達(dá)數(shù)百年的刻印《無(wú)

      垢凈光大陀羅尼經(jīng)》的熱潮。這股熱潮很快傳到與中國(guó)交往甚密而又崇 信佛教的朝鮮和日本,勢(shì)在必然。

      時(shí)隔不久,日本太政大臣藤原仲麻呂武裝叛亂,當(dāng)時(shí)的日本稱(chēng)德女皇派兵平叛,并 發(fā)愿造百 萬(wàn)佛塔,每塔置陀羅尼經(jīng)咒一枚,以求護(hù)國(guó)、驅(qū)惡。遂于平叛后調(diào)動(dòng)全國(guó)工匠三十一萬(wàn)五千 余人,投入大量資金,用了六年多的時(shí)間,到公元770年完成此項(xiàng)工程。日本造百萬(wàn)小木塔,刊印百萬(wàn)經(jīng)咒,時(shí)在鑒真大師赴日之后,且鑒真大師與稱(chēng)德女皇和主持這次刊印工程的太 政大臣道鏡和尚有著十余年的交往,加之日本百萬(wàn)經(jīng)咒刻印尚不嫻熟,據(jù)此可以 認(rèn)為此百萬(wàn)經(jīng) 咒系在鑒真影響下由日本人刻版印刷。值得一提的是,據(jù)潘吉星先生 考證,此百萬(wàn)經(jīng)咒所據(jù)之 底本與韓國(guó)發(fā)現(xiàn)的《無(wú)垢凈光大陀羅尼經(jīng)》所據(jù)底本為同一個(gè)版本,即中國(guó)武周時(shí)期的原刻 本。若此,則日本雕版印刷的起始年代要早于朝鮮半島。然此畢竟還是推論,因刻印百萬(wàn)經(jīng) 咒并無(wú)日期記載。在日本有年代可考的印刷品,是1088年(宋哲宗元 佑三年、日本崛河天皇 寬治二年)所印的《成唯識(shí)論》。這是宋版書(shū)傳入日本以后的產(chǎn)物。歷史上自唐迄宋,有不 少日本僧人和商人從中國(guó)帶回佛經(jīng)和書(shū)籍。譬如:日本僧人宗睿入唐多年,于公元865年回 國(guó)時(shí),曾帶走佛經(jīng)和書(shū)籍七百余卷,其中就有印本書(shū)《唐韻》和《玉篇》,宋太宗太平興國(guó) 十二年(983年),宋太宗將刻印不久的佛教經(jīng)典《開(kāi)寶藏》一部賜給日本僧人 大周 然,帶回日 本。無(wú)疑,這對(duì)日本以雕版印刷事業(yè)為主的印刷業(yè)的興起具有推動(dòng)作用。此后,由于日本篤 信佛教,需要刻印佛教經(jīng)咒,雕版印刷逐漸興起。出現(xiàn)了"

      春日版"、"高野版"、"五山 版"等版本。內(nèi)容多是禪僧語(yǔ)錄、僧史、僧傳等。

      日本雕版印刷興起后的一個(gè)明顯特點(diǎn),是有不少中國(guó)刻工到日本從事刻書(shū)事業(yè)。他們除刻印 佛經(jīng)外,還刻印了不少小學(xué)課本、字書(shū)等其他書(shū)籍。據(jù)日本印刷史家長(zhǎng)澤規(guī)矩也著《和漢書(shū) ◆印刷◆◆◆歷史》記載,元末明初一段時(shí)間中國(guó)到日本從事印刷業(yè)者多達(dá)五十多人。質(zhì)量較好和刻書(shū)較多者首推天臺(tái)的陳孟榮和俞良甫。其中:陳孟榮刻書(shū)質(zhì)量甚佳,除自己?jiǎn)为?dú) 刻印外,有時(shí)也同別人合刻,并在刊記中刻有"孟榮妙刀"、"孟榮 刊施"等字樣;俞良甫 系福建興化路甫田縣人,在日本刻書(shū)長(zhǎng)達(dá)三十年之久,刻印《唐柳先 生文集》(圖11-3)、《集千家注 分類(lèi)杜工部詩(shī)》等多種,一般刊記中刻有"中華大唐俞良甫學(xué)士謹(jǐn)置"、"大明國(guó)俞良甫刊 行"等字樣。

      印刷術(shù)傳入日本后,中國(guó)刻工東渡日本,對(duì)日本印刷事業(yè)的興起和發(fā)展作出了重要貢獻(xiàn)。至 于日本的活字印刷,出現(xiàn)較晚,可能與日本的社會(huì)環(huán)境和文化背景有關(guān)。日本稱(chēng)活字版為" 一字版"、"植字版",或仿照中國(guó)稱(chēng)"聚珍版"。

      日本采用活字版印書(shū),不僅比中國(guó)晚,而且比朝鮮半島、甚至比歐洲 都晚。這是需要研究、探討的一個(gè)問(wèn)題。1597年,日本用木活字排印過(guò)《勸學(xué)文》一書(shū),書(shū)后有"此法出朝鮮"一 語(yǔ)。有人認(rèn)為日本的活字印刷傳自朝鮮,或系以此 為據(jù)。但尚有日本于1593年用活字

      排印的 古文《孝經(jīng)》一說(shuō)。故日本的活字印刷究竟傳自中國(guó)還是朝鮮還難成定論。

      日本的活字印刷業(yè)始于十六世紀(jì)末年,當(dāng)時(shí)從兩個(gè)方面?zhèn)魅肓瞬煌幕钭钟∷⑿g(shù)。一方面,豐臣秀吉在十六世紀(jì)末侵占朝鮮平壤時(shí),把李朝鑄字中的銅字劫往日本,使日本熟悉了朝鮮 的活字印刷術(shù)。另一方面,意大利教士范利安于1590年從印度果阿帶了一部西洋鉛字印刷機(jī) 到日本,第二年便用以印書(shū)。因?yàn)楹笳呤亲鳛閭鹘坦ぞ?,所印又是西文?shū),因而沒(méi)有發(fā)生什 么影響。而由朝鮮傳去的源于中國(guó)的活字印刷術(shù)則大受歡迎。得到廣泛流行。1593年日本就 仿照朝鮮活字版的方法制成木活字,用來(lái)印成古文《孝經(jīng)》一卷,這種印書(shū)法很快擴(kuò)展開(kāi)來(lái)。由于當(dāng)時(shí)日本所印的書(shū)都是漢文書(shū),也由于兩國(guó)文化聯(lián)系極為密切,由中國(guó)傳去的活字印 刷術(shù)也就容易為日本人所接受。這種情形直到十九世紀(jì)西洋印刷術(shù)重行輸入日本以后,才有所改變。

      東方海上的琉球(今日本沖繩),同中國(guó)大陸交往甚早,并采用中國(guó)文字。十四世紀(jì)后半期(明太祖洪武年間),琉球成為明朝屬?lài)?guó)。明朝大批航海人員遷到琉球,琉球的對(duì)外交通有了 改進(jìn)。琉球國(guó)王經(jīng)常派遣學(xué)生在北京國(guó)子監(jiān)讀書(shū),如洪武二十五年(1392年)三瓜留學(xué)生 到南京留學(xué);清末北京國(guó)子監(jiān)仍有琉球?qū)W生在讀書(shū)。他們回去時(shí)往往攜帶著大批書(shū)籍。同時(shí),當(dāng)時(shí)明朝政府也定期派遣使節(jié)到琉球去。使節(jié)的船上照例帶著刻字工人,以便臨時(shí)刊印 文告。他們?cè)诹鹎蛞?/p>

      停留一段時(shí)間,這對(duì)琉球的刻書(shū)業(yè)是不會(huì)不產(chǎn)生影響的。相傳在十六 世紀(jì)初期(明武宗正德年間),琉球國(guó)王就已翻刻過(guò)中國(guó)的《四書(shū)》,隨后又刊印《五經(jīng)》、《小學(xué)》以及其它書(shū)籍。起初只是翻刻中國(guó)所印的圖書(shū),后來(lái)也將本國(guó)學(xué)者著作雕版付印,這樣中國(guó)印刷術(shù)就在琉球扎下了根。

      3、傳入東南亞各國(guó)

      印刷術(shù)傳入朝鮮、日本之后,陸續(xù)向其它周邊鄰國(guó)傳播,在東南亞各國(guó),較早接受中國(guó)印刷 術(shù)的是菲律賓、越南,之后才傳向泰國(guó)、馬來(lái)西亞等其它南亞國(guó)家。

      1.向其它南亞國(guó)家的傳播

      中國(guó)福建、廣東等東南沿海一帶居民,自宋代開(kāi)始就陸續(xù)飄洋過(guò)海,到南洋諸國(guó)謀生。到了 明朝,中國(guó)人到南洋各國(guó)的越來(lái)越多。他們帶去了中國(guó)先進(jìn)的生產(chǎn)技術(shù),以及紙張、筆墨和 文化知識(shí),對(duì)南洋諸國(guó)經(jīng)濟(jì)文化的發(fā)展起了很大的推動(dòng)作用。

      據(jù)明代史書(shū)記載,南方諸國(guó)諸如泰國(guó)、柬埔寨、爪哇等,在明初都曾得到明朝政府所贈(zèng)送的 "歷書(shū)大統(tǒng)歷"和"大明寶鈔"(明代通行的紙幣)。明成祖永樂(lè)二年(1404年),曾命禮部印 制《列女傳》一百本,分賜諸蕃,暹羅(今泰國(guó))、柬埔寨各得到一百本。中國(guó)印刷品

      直接傳 到南 洋各國(guó),包括中國(guó)刻印工匠在內(nèi)的中國(guó)沿海居民直接到這些國(guó)家經(jīng)商或定居,必然會(huì)引起當(dāng) 地對(duì)印刷術(shù)的興趣,促使他們開(kāi)始并發(fā)展他們本國(guó)的印刷業(yè)。

      二 向西方的傳播

      中國(guó)的印刷術(shù)不僅傳到東、南各國(guó),而且還向西方傳播,經(jīng)由中亞、西亞而影響了非洲、歐 洲,進(jìn)而傳到美洲、大洋洲。盡管現(xiàn)在還沒(méi)有得到歐洲印刷術(shù)是由東方傳去的直接證據(jù),但 許多事實(shí)可以證明,歐洲印刷術(shù)的產(chǎn)生,不僅僅是晚于中國(guó)印刷術(shù)數(shù)百年,而且是在中國(guó)印 刷術(shù)的深刻影響下誕生的。這一點(diǎn)已為大多數(shù)西方學(xué)者所接受。

      一、元朝時(shí)期歐洲人和中國(guó)的接觸

      中古的歐洲對(duì)中國(guó)一無(wú)所知,阿拉伯國(guó)家無(wú)形中形成了隔絕東西的壁壘,十三世紀(jì)初期,成 吉思汗打破了這堅(jiān)固的壁壘,使中國(guó)和歐洲在短時(shí)期內(nèi)正面相對(duì)。在中國(guó)印行書(shū)籍已有近六 百年的歷史情況下,歐洲才萌發(fā)了對(duì)書(shū)籍的需要。出現(xiàn)了最初的雕版印刷。關(guān)于雕版印刷如 何進(jìn)入歐洲,目前尚無(wú)明確的文獻(xiàn)證據(jù)。但在蒙古人統(tǒng)治時(shí)期,歐洲人已經(jīng)感受到來(lái)自遠(yuǎn)東 的影響。有人據(jù)此對(duì)印刷術(shù)傳入歐洲的路線(xiàn),提出了各種各樣的假說(shuō)。1.蒙古人的印刷

      蒙古人是通過(guò)維吾爾突厥人開(kāi)始接受印刷技術(shù)的,成吉思汗征服的西夏帝國(guó),是 采用印刷的民族,主要借助印刷術(shù)來(lái)翻印佛經(jīng)。當(dāng)時(shí)西夏的國(guó)教為佛教,所有漢文和西夏文雕版印刷的 經(jīng)文,都奉國(guó)王命令刻印。目前所發(fā)現(xiàn)的文物中,與漢文和西夏文經(jīng)文在一起,還有兩種用蒙古文字印的經(jīng)文和一些紙幣,反映了征服者如何自然而然地接受了被征服者的文化。

      蒙古大軍向東推進(jìn)時(shí),經(jīng)常接觸到懂得印刷術(shù)的民族,他們所接受的文化是以印刷為基礎(chǔ)的。蒙古人開(kāi)始征服中原時(shí),中國(guó)的雕版印刷事業(yè)正處在歷史的興盛時(shí)期。蒙古人統(tǒng)治中原以后,印行書(shū)籍的數(shù)量并未減少。蒙古人不但用漢文,而且還用他們本民族文字譯印中國(guó)古代文籍。

      蒙古人征服中國(guó)北部之后,又轉(zhuǎn)而向西,深入波斯和俄羅斯,軍鋒直抵匈牙利和波蘭,統(tǒng)治 勢(shì)力逼近到威尼斯、布拉格和巴伐利亞等城市;而這些城市恰恰是后一世紀(jì)歐洲最早推行印 刷活動(dòng)的地方。蒙古人是否曾留下可以啟示印刷的東西呢? 鑒于當(dāng)時(shí)蒙古人尚未達(dá)到高度文明,以及那時(shí)的戰(zhàn)爭(zhēng)多為襲擊性質(zhì),沒(méi)有與當(dāng)?shù)厝嗣襁M(jìn)行較多的文化交流,似乎還難予肯定 的回答。然而,那印刷的咒符或紙牌等物品,隨軍傳入,是完全可能的。況且,蒙古軍隊(duì)中 的維吾爾人,也完全可能隨身帶有像宗教畫(huà)像等比較重要的印刷物。

      最早提出中國(guó)印刷通過(guò)俄羅斯傳入歐洲的,是歷史學(xué)者約維斯。他在1550年說(shuō):"在廣州的 印刷工人采用與我們相同的方法,印刷各種

      書(shū)籍,包括歷史和儀節(jié)的 書(shū),……教皇利奧曾將 這樣一本書(shū)賜閱。這是葡萄牙國(guó)王連同白象一頭送給教皇的禮物。因而我們可以很容易相信,早在葡萄牙人到達(dá)印度以前,基種人和莫斯科人已經(jīng)把這一種對(duì)學(xué)問(wèn)可以發(fā)生無(wú)比幫助作 用的樣本傳給我們了"(見(jiàn)《中國(guó)印刷術(shù)的發(fā)明和它的西傳》第136頁(yè))。

      歐洲最早的印刷品,是十四世紀(jì)末在德國(guó)紐倫堡出版的宗教版畫(huà)?,F(xiàn)存最早且有年代可考的 歐洲最早的木刻版宗教畫(huà),是現(xiàn)藏英國(guó)曼徹斯特市賴(lài)蘭茲圖書(shū)館的"圣克里斯托夫(St.Chri stoph)及耶穌像。此畫(huà)印刷于1423年。畫(huà)面刻著圣克里斯托夫背著手捧十字架的年幼的耶穌 渡水圖,圖的左下角有從中國(guó)傳去的水車(chē);圖下有兩行文字,意為:無(wú)論何時(shí)見(jiàn)圣像,均可免遭死亡災(zāi)。

      歐洲人雕版印刷書(shū)籍的方法,是先在木板上雕刻陽(yáng)文的文字或圖畫(huà),上面蘸墨,然后鋪上紙張,用刷子輕輕刷拭,印成書(shū)頁(yè);所用印墨,同中國(guó)一樣,也用煙炱和膠混于水中制成;印頁(yè)均為單面,在一塊版上同時(shí)印出兩面,然后對(duì)折。其印刷工藝、原材料等和中國(guó)雕版印刷是完全一致的。這一切都表明,歐洲的雕版印刷術(shù)是在中國(guó)影響下產(chǎn)生的,而且在技術(shù)特徵上和中國(guó)也是完全相同的。

      在中國(guó)開(kāi)始推廣應(yīng)用雕版印刷八百年、發(fā)明活字印刷四百年后的1440-1448年之間,德國(guó)人谷騰堡發(fā)明了鉛合金活字印刷術(shù)。這時(shí)雕版印刷術(shù)在歐洲已相當(dāng)普遍,谷騰堡的發(fā)明是在中國(guó)影響 下出現(xiàn)的當(dāng)無(wú)疑義。但是,有的西方學(xué)者迄今還堅(jiān)持谷騰堡的獨(dú)立發(fā)明權(quán),認(rèn)

      為他的發(fā)明和中國(guó)的印刷術(shù),甚至和歐洲的雕版印刷術(shù)都無(wú)關(guān)系,顯然這是一種偏見(jiàn)。谷騰堡的活字印刷,晚于中國(guó)畢升的膠泥活字四百年,而此時(shí)的東西方接觸之頻繁遠(yuǎn)非昔日可比,況且此時(shí)中國(guó)雕版印刷已應(yīng)用八百余年。各國(guó)學(xué)者們提出的谷騰堡的鉛合金活字印刷和歐洲的雕版印刷 源于中國(guó)的論據(jù)的可靠性姑且不談,僅這四百年到八百年的漫長(zhǎng)歲月,在東西方多渠道接觸的情 況下,說(shuō)中國(guó)發(fā)明的印刷術(shù)沒(méi)有給歐洲帶來(lái)影響,本身便是離奇的、不可思議的事情??傊?,中國(guó)發(fā)明的印刷術(shù),首先傳入朝鮮、日本及東南亞各國(guó),其后通過(guò)中亞傳入中東和阿拉伯,并通過(guò)阿拉伯或蒙古軍隊(duì)進(jìn)攻歐洲的戰(zhàn)爭(zhēng)傳到歐洲,最后通過(guò)歐洲傳到美洲、澳洲以及世界更多的地方。這是無(wú)可爭(zhēng)議的歷史事實(shí)。時(shí)間將會(huì)為這一歷史事實(shí)提供越來(lái)越多的證據(jù)。

      下載《共產(chǎn)黨宣言》中國(guó)傳播、影響與啟示(共五則)word格式文檔
      下載《共產(chǎn)黨宣言》中國(guó)傳播、影響與啟示(共五則).doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請(qǐng)勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶(hù)自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        共產(chǎn)黨宣言與中國(guó)特色社會(huì)主義

        《共產(chǎn)黨宣言》與中國(guó)特色社會(huì)主義 北京市鄧小平理論和“三個(gè)代表”重要思想研究中心2008-6-18 11:02:49 來(lái)源: 今年是《共產(chǎn)黨宣言》(以下簡(jiǎn)稱(chēng)《宣言》)發(fā)表160周年?!缎?.....

        BBC傳播策略和啟示

        BBC 在二戰(zhàn)時(shí)期的宣傳策略和對(duì)現(xiàn)在啟發(fā) 英國(guó)廣播公司 (British Broadcasting Company)成立于 1922 年 10 月,由一些無(wú)線(xiàn)電廣播生產(chǎn)方面的先鋒,包括無(wú)線(xiàn)電的發(fā)明者馬可尼在內(nèi)的多......

        基督教傳播與中國(guó)宗教再認(rèn)識(shí)

        基督教傳播與中國(guó)宗教再認(rèn)識(shí) ——從鄂南農(nóng)村經(jīng)驗(yàn)切入 陳柏峰* 摘要:鄂南農(nóng)村的宗教實(shí)踐中,有諸多相互沖突的觀念?;浇痰膫鞑ズ芸欤呀?jīng)傷及了農(nóng)民的日常生活習(xí)慣和信仰體系,......

        共產(chǎn)黨宣言在中國(guó)一百年5篇

        《共產(chǎn)黨宣言》在中國(guó)一百年 1998-09-13 來(lái)源:光明日?qǐng)?bào) 楊金海 胡永欽 今年是《共產(chǎn)黨宣言》發(fā)表150周年。在中華民族百年變革的風(fēng)雨歷程中,在馬克思主義與中國(guó)具體實(shí)際相結(jié)......

        網(wǎng)絡(luò)傳播與政治力量影響的思考(5篇范文)

        隨著網(wǎng)絡(luò)技術(shù)的飛速發(fā)展和世界全球化的趨勢(shì)增強(qiáng),網(wǎng)絡(luò)已經(jīng)成為了人類(lèi)傳播的新領(lǐng)域。在這一環(huán)境下,網(wǎng)絡(luò)開(kāi)始影響和改變以往的政治傳播模式,同時(shí)也給政治力量帶來(lái)了新的挑戰(zhàn)和機(jī)遇......

        西亞北非動(dòng)蕩對(duì)中國(guó)的影響及啟示

        西亞北非動(dòng)蕩的原因及啟示 內(nèi)容摘要:以美國(guó)為首的西方國(guó)家對(duì)中東北非政局動(dòng)蕩局勢(shì)具有關(guān)鍵性影響,美國(guó)在這一地區(qū)推行“大中東計(jì)劃”,極力滲透美國(guó)式民主,宣揚(yáng)“互聯(lián)網(wǎng)自由”,利......

        《共產(chǎn)黨宣言》與中國(guó)特色社會(huì)主義建設(shè)

        《共產(chǎn)黨宣言》與中國(guó)特色社會(huì)主義建設(shè) 摘要:馬克思、恩格斯于1848年發(fā)表的《共產(chǎn)黨宣言》已成為科學(xué)社會(huì)主義的綱領(lǐng)性文件,雖然已發(fā)表一百六十余年,但如今我們用現(xiàn)在角度去解......

        中國(guó)新聞傳播史

        中國(guó)新聞傳播史 1. 中國(guó)報(bào)紙的開(kāi)始出現(xiàn)于唐代,最早的報(bào)紙是在封建官僚內(nèi)部發(fā)行的政府官報(bào)。 2. 經(jīng)由進(jìn)奏官傳發(fā)給各藩鎮(zhèn),用來(lái)介紹朝廷政事動(dòng)態(tài)的各項(xiàng)消息及書(shū)面報(bào)告,就是最早......