欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      托爾斯泰魯迅與中俄文化交流

      時間:2019-05-13 08:46:04下載本文作者:會員上傳
      簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《托爾斯泰魯迅與中俄文化交流》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《托爾斯泰魯迅與中俄文化交流》。

      第一篇:托爾斯泰魯迅與中俄文化交流

      托爾斯泰、魯迅與中俄文化交流

      托爾斯泰、魯迅與中俄文化交流

      王錫榮

      中俄兩國是緊鄰,又有著源遠流長的友好關(guān)系。俄國19世紀的偉大作家列夫·托爾斯泰與20世紀中國的偉大作家魯迅,是俄羅斯民族和中華民族這兩個偉大民族的代表性人物。他們雖然一個主要生活在19世紀,一個主要生活在20世紀,但是他們卻有將近三十年的同時代歲月。因此,他們也可以說是同時代人。他們雖然沒有交集,沒有直接聯(lián)系,但是,他們的生活、思想和作品,卻緊緊地連結(jié)著這兩個民族的精神和命運。

      魯迅曾經(jīng)說過:“文藝是國民精神所發(fā)的火光,同時也是引導國民精神的前途的燈火。”在中國,魯迅就是以他的作品引導著中國國民精神的前途,而在俄羅斯,托爾斯泰就是引導俄羅斯民族精神前途的燈火。俄國十月革命的領(lǐng)袖列寧曾經(jīng)把托爾斯泰譽為“俄國革命的鏡子”,蘇聯(lián)作家高爾基曾說:“不認識托爾斯泰的人,就不可能認識俄羅斯。”應該說,托爾斯泰的思想精神和文化遺產(chǎn),不僅僅是俄羅斯民族的精神燈火,也引導著全人類精神的前途。

      1904年,正在日本留學的魯迅,曾經(jīng)經(jīng)歷了一場讓他一生難忘的刻骨銘心的**,就讓魯迅第一次認識到托爾斯泰的偉大。

      當時魯迅在日本仙臺醫(yī)學專門學校留學。由于該校的藤野嚴九郎教授對魯迅關(guān)懷備至,使一些日本學生心生猜忌。他們給魯迅寫了一封信,開頭第一句話就是:“你懺悔吧!”意思是藤野先生把考試題目泄漏給了魯迅,魯迅的考試成績才那么好。他們的無端污蔑使魯迅感到無比的憤怒。而那封信里的話,正是托爾斯泰寫給俄國皇帝和日本皇帝的信的開頭,引用 《圣經(jīng)·新約全書》里的話,希望俄皇和日皇反省發(fā)動戰(zhàn)爭的錯誤,并知所悔改。這是魯迅第一次接觸托爾斯泰。魯迅說,雖然這些日本學生很反對托爾斯泰,但是其實早已暗暗地受了托爾斯泰的影響。此后,托爾斯泰也就成為魯迅一生推崇的偶像級人物。在魯迅的著作和書信里,談到托爾斯泰的地方有近百處,始終對托爾斯泰抱著崇高的敬意。在魯迅的藏書中,有關(guān)于托爾斯泰的書籍十多種。魯迅多次引用托爾斯泰的名言來論述自己的觀點。1928年,魯迅在上海編輯 《奔流》 月刊時,還專門編輯了 《托爾斯泰誕生百年紀念增刊》,親自翻譯了李沃夫·羅加切夫斯基的《托爾斯泰》 一文,并寫了一篇很長的 《編校后記》,對托爾斯泰作了較深入的介紹。魯迅還多次在文章中和演講中談到托爾斯泰的“無抵抗主義”,認為是舊制度的“軌道破壞者”。魯迅說:“其實他們不單是破壞,而且是掃除,是大呼猛進,將礙腳的舊軌道不論整條或碎片,一掃而空?!币虼?,魯迅認為托爾斯泰代表著一種人類的希望。他曾經(jīng)這樣寫道:“夜間獨坐在一間屋子里……看幾葉托爾斯泰的書,漸漸覺得我的周圍,又遠遠地包著人類的希望。”

      中國著名作家劉半農(nóng)曾送給魯迅一副對聯(lián):“托尼學說,魏晉文章”。這說明托爾斯泰的思想對魯迅影響很大,魯迅對此也是默認的。當然魯迅也并不是盲目地推崇托爾斯泰,他有自己的思考。比如,對托爾斯泰的“無抵抗主義”,魯迅指出:“然而如果一部分的人偏聽皇帝的話,那就不行”。魯迅認為托爾斯泰“舊性蕩滌未盡,所以同情農(nóng)民但并不主張階級斗爭”,而魯迅坦言自己也是帶著舊營壘的包袱和重擔。魯迅多次呼吁翻譯出版托爾斯泰的 《戰(zhàn)爭與和平》,當郭沫若翻譯該書出版后,魯迅真誠地表示了欣喜。

      魯迅和托爾斯泰有很多共同點,他們都懷著對民族和土地的深深熱愛,同情農(nóng)民并喊出農(nóng)民的心聲。他們都大聲疾呼人道和誠愛,呼吁對兒童的教育。魯迅呼吁“救救孩子”,托爾斯泰的第一部著作 《四個發(fā)展階段》 就是關(guān)于人性養(yǎng)成的書,而且極為關(guān)心兒童教育,與魯迅關(guān)注國民性的改造異曲同工、殊途同歸。

      從這個角度說,魯迅與托爾斯泰的心是相通的。中俄文化的交流,并不是從魯迅和托爾斯泰開始的,但是他們卻是中俄文化交流的重要一頁。正如魯迅一生關(guān)注俄羅斯民族一樣,托爾斯泰對中國非常關(guān)注和了解。托爾斯泰讀過的中國經(jīng)典多達32種,包括老子、孔子、墨子等。1891年10月,出版家列杰爾列問托爾斯泰,世界范圍內(nèi)哪些思想家對他有影響,他說:孔子和墨子對他影響“很大”,而老子則是“巨大”。托爾斯泰第一個將中國的古代經(jīng)典 《論語》、《中庸》 用英、德兩種語言翻譯到西方,還編選出版了 《中國賢人老子語錄》,并撰寫了《論老子學說的真髓》、《論孔子的著作》、《論 〈大學>》 等論文。在 《中國的賢哲》 一文中,他說:“中國人是世界上最愛好和平的民族,他們不想占有別人的東西,他們也不好戰(zhàn)?!彼鴮ξ羧胀瑯酉驓W洲求教的日本首相伊藤博文介紹孔子學說。還說:“如果我還年輕的話,我一定要去中國”。他終究沒能來到中國,現(xiàn)在這個遺憾,在他逝世105周年之際,由他的后人———烏拉基米爾·伊里伊奇·托爾斯泰先生———實現(xiàn)了,前不久他們從托爾斯泰的故鄉(xiāng),來到中國魯迅先生的誕生之地紹興和終老之地上海。這具有象征意義:它象征著托爾斯泰和魯迅兩個文化偉人的文化遺產(chǎn)被廣泛接受和承傳,象征著中俄兩國的文化交流進入了新時期,更象征著中俄兩國人民的友好交往走進了新時代。他們這次來訪,將永載中俄文化交流的史冊。

      第二篇:魯迅與托爾斯泰

      “魯迅與托爾斯泰:跨時空對話”論壇綜述

      2016-01-11 15:36:28 來源:搜狐文化 作者:卓光平

      原標題:“魯迅與托爾斯泰:跨時空對話”論壇綜述

      卓光平紹興文理學院

      2014年為紀念中法建交50周年,由魯迅文化基金會發(fā)起,紹興文理學院承辦的“魯迅與雨果:跨時空對話”中法文化交流,受到了中法兩國媒體的高度關(guān)注和積極評價。2015年是世界反法西斯勝利70周年,根據(jù)“一年一度,一年一國”的原則,今年“大師對話”活動是在紹興舉辦“魯迅與托爾斯泰:跨時空對話”文化交流活動。

      10月14日,來自俄羅斯托爾斯泰家族的列夫?托爾斯泰玄孫、俄羅斯聯(lián)邦總統(tǒng)顧問烏拉基米爾?托爾斯泰,列夫?托爾斯泰玄孫媳、托爾斯泰紀念館館長葉卡捷琳娜?托爾斯泰,牛津大學講師安娜斯塔西?托爾斯泰等三位俄方嘉賓和魯迅先生長孫、魯迅文化基金會副理事長兼秘書長周令飛,上海魯迅紀念館原館長、中國魯迅研究會副會長王錫榮,上海外國語大學教授、上海外國語大學文學研究院院長鄭體武,紹興文理學院教授、中國魯迅研究會副秘書長王曉初等中外嘉賓齊聚紹興文理學院,以魯迅與托爾斯泰兩位世界文豪跨時空的文學交際為紐帶,分別就魯迅、托爾斯泰在中俄文化交流中的作用,魯迅與托爾斯泰的心靈遇合,魯迅、托爾斯泰作品在中俄兩國讀者中的影響,托爾斯泰與魯迅文化遺產(chǎn)在今天的價值等議題進行對話交流。

      魯迅長孫周令飛在致辭中指出,中俄兩個民族有著源遠流長的友好情誼,魯迅與托爾斯泰雖然沒有見過面,但是他們有著多重的相交與契合。他們的精神相聯(lián)系,他們是中俄兩國人民相互理解、相互尊敬、相互學習、友好交往的縮影和象征。魯迅對俄羅斯文化有著深刻的理解,對俄羅斯人民的偉大傳統(tǒng)和所取得的文化藝術(shù)成就曾給予高度的評價,并向中國進行了不遺余力的翻譯介紹。而托爾斯泰作為立于世界的俄羅斯文學大師,也對中國的文化給予了同樣的關(guān)注,托爾斯泰的故居現(xiàn)在還能看到他收藏的豐富的中國書籍。然而,遺憾的是雖然魯迅生前曾渴望訪問俄羅斯,托爾斯泰生前也曾經(jīng)說過:“如果我還年輕,我一定要去中國”,但他們兩個的愿望最終都沒能夠?qū)崿F(xiàn)。這就使得魯迅后人和托爾斯泰后人在紹興的會面交流具有了深刻的內(nèi)涵和象征意義。

      列夫?托爾斯泰玄孫烏拉基米爾?托爾斯泰

      托爾斯泰的玄孫烏拉基米爾?托爾斯泰先生介紹了托爾斯泰與他的家人,以此剖析家人對其作品產(chǎn)生的影響。他指出,家庭聯(lián)系和家庭成員的關(guān)系是托爾斯泰最大的創(chuàng)作源之一。他認為,托爾斯泰過早的孤兒生活造就了他的個人性格以及對待生活和人的態(tài)度,同時也刺激了托爾斯泰最初的創(chuàng)作。托爾斯泰的整個藝術(shù)生活使藝術(shù)作品中的人物再生,同時他也試圖填補他生活中缺少的與人之間的鮮活直接的交往。他的兩個祖父都在托爾斯泰出生前相繼去世了。母親當列夫2歲的時候也不在人世了,而托爾斯泰10歲的時候他又失去了兩個最親近的人——父親及祖母。烏拉基米爾?托爾斯泰認為正是過早的孤兒生活造就了托爾斯泰的個人性格,以及他對生活和人的態(tài)度,也預先確定了其文學作品的方向。當托爾斯泰特別需要親人或者需要支持和建議的時候,他卻缺少親人。正是因為對母愛及父愛的渴望、幻想著如果父母親還在身旁,童年會是什么樣子的這些思考,都是他最初創(chuàng)作經(jīng)驗的刺激因素:杰出的中篇小說《童年》,該小說在第一次出版的時候叫做《我童年的經(jīng)歷》。

      上海外國語大學教授鄭體武教授

      魯迅生前受俄國文學影響很大,在思想內(nèi)容上、藝術(shù)上都受到托爾斯泰的影響,很長時間都難以忘懷。即便是這樣,號召以俄為師來的魯迅先生,他其實在最大限度的借鑒和吸收外國先進經(jīng)驗的同時,也時刻沒有忘記維護、挖掘和發(fā)揚祖國文學的優(yōu)良傳統(tǒng)。最后,鄭教授呼吁在座學生在魯迅精神的感召下,積極投身文學研究和創(chuàng)作中,尤其是對俄國文學和魯迅的研究,繼承并發(fā)揚優(yōu)秀的文學藝術(shù)。

      托爾斯泰紀念館館長葉卡捷琳娜?托爾斯泰介紹了游覽文物保護區(qū)、兒童節(jié)目、文化之家活動、雅斯納亞?波良納節(jié)、博物館的科研工作、博物館的分館狀況、志愿者服務以及博物館的基礎(chǔ)設(shè)施等方面的內(nèi)容。她最后指出托爾斯泰莊園博物館“雅斯納亞?波良納”是世界上最獨特的紀念館之一。一方面,你可以看到古老莊園最自然之美;另一方面,你可以進入到新的現(xiàn)實世界當中,我們協(xié)調(diào)發(fā)展,紀念光榮傳統(tǒng),打開紀念博物館的新的視野。

      上海魯迅紀念館原館長王錫榮研究員指出,魯迅和托爾斯泰的心是相通的,雖然他們沒有在一起生活,沒有交集,但是他們是中俄文化交流中重要的一頁。在魯迅先生的一生中,托爾斯泰一直是他心中的偶像。在魯迅的著作和書信中談到托爾斯泰的地方有近百處之多,而且在他的藏書里談到涉及托爾斯泰的書有十多種。同時,魯迅和托爾斯泰其實有很多的共同點,他們都是懷著對民族和自己所生活的土地的深深熱愛,而且非常深刻的同情農(nóng)民,并且喊出農(nóng)民的心聲,他們都大聲疾呼人道和誠愛。正如魯迅一生關(guān)注俄羅斯民族及其文化一樣,托爾斯泰對中國文化也是非常關(guān)注、非常了解的。他還說如果他還年輕的話,他一定要去中國,但很遺憾他最后也沒能來中國。所以在托爾斯泰逝世105周年之際,由他的后人、他的親屬還有當?shù)氐恼啄X來到中國,今天實現(xiàn)了這個愿望。他們從托爾斯泰的故鄉(xiāng)來到魯迅先生的故鄉(xiāng)——紹興是具有典型意義和象征意義的,它象征著托爾斯泰和魯迅的文化遺產(chǎn)被廣泛的接受,象征著中俄兩國文化交流進入了一個新的時期,更象征著中俄兩國人民友好交往,走進了一個新的時代。

      安娜斯塔西?托爾斯泰女士則從魯迅和托爾斯泰的文學作品出發(fā),深入闡釋兩人在中、俄兩國的影響。她指出托爾斯泰被中國的文化深深吸引,表現(xiàn)出極大的興趣。而魯迅棄醫(yī)從文,在一定程度上受當時俄羅斯文學的影響,從托爾斯泰的著作中汲取著不竭的力量。在蘇聯(lián),魯迅受到當?shù)刈骷液团u家的重視和尊重,其作品也被翻譯成俄文受到廣泛關(guān)注。

      紹興文理學院王曉初教授則指出魯迅與托爾斯泰有著跨越時空的心靈遇合。在托爾斯泰被譯介到中國來的同時,魯迅在日本東京建構(gòu)“新生”文化理想時便注意到托爾斯泰的思想。托爾斯泰的人道主義和尼采的個性主義及其消長起伏構(gòu)成了魯迅思想不可或缺的兩個側(cè)面。而在對底層民眾的關(guān)懷上,魯迅和托爾斯泰的文藝觀也產(chǎn)生了跨越時空的共鳴。托爾斯泰主張藝術(shù)為人生,重點是為“平民”,為“下層階級”,并且身體力行地倡導和踐行這一文學主張。魯迅也始終堅持“文學為人生”,“而且要改良這人生”,并且他一直堅持為民眾為現(xiàn)在寫作,當有人勸他不要寫作雜文,魯迅卻寧愿走出“藝術(shù)之宮”,始終堅持這種“于大家有益”“為現(xiàn)在抗爭”的雜文寫作。

      總之,托爾斯泰和魯迅兩位偉人的后人以及中、俄兩國的文學研究專家在紹興的會面不僅實現(xiàn)了兩位文豪生前渴望訪問的心愿,而且還將兩位文豪曾經(jīng)的心靈交流延續(xù)到今天?!按髱煂υ挕被顒邮墙B興對外文化交流的一個窗口,此次“魯迅與托爾斯泰:跨時空對話”活動對于推動中俄文化交流,促進相互了解,發(fā)揮了極為積極和重要的作用。

      《光明日報》報道我校風則江大講堂大師“對話”推動魯迅文化“走出去” 2015-10-26

      10月26日,《光明日報》第5版以《中國文化巨匠如何與世界大師對話——浙江紹興探索魯迅文化“走出去”引人深思》為題,報道評論了魯迅與雨果、魯迅與托爾斯泰“相聚”風則江大講堂的兩場跨時空對話。該文受到人民網(wǎng)、中新網(wǎng)、鳳凰網(wǎng)等媒體的廣泛轉(zhuǎn)載。

      10月14日,由紹興市魯迅文化基金會發(fā)起,我校承辦的“魯迅與托爾斯泰:跨時空對話”中俄文化交流講座在我校舉行,來自中、俄兩國的嘉賓——魯迅后人和托爾斯泰后人、魯迅研究者等做客風則江大講堂,以魯迅與托爾斯泰兩位世界文豪跨時空的文學交際為紐帶,就魯迅、托爾斯泰在中俄文化交流中的作用等議題進行對話交流。

      去年10月15日,中法建交50周年之際,由魯迅文化基金會發(fā)起,我校與浙江省魯迅研究會共同承辦的“魯迅與雨果:跨時空對話”中法文化論壇在我校舉行,來自中法兩國的嘉賓——魯迅的后人與雨果的后人、魯迅研究專家與雨果研究專家一起做客風則江大講堂,以魯迅與雨果這兩位世界文豪跨越時空的文學交際為紐帶,就中法兩國的文學文化交流等展開對話。

      兩講大師跨時空“對話”,兩場大師后人和學者高水準的同臺交流,兩地文化交流的火花,兩次推動地方文化“走出去”的探索,我校風則江大講堂“大師對話”系列講座受到了師生和市民的高度好評,受到了媒體的廣泛關(guān)注,人民網(wǎng)、中新網(wǎng)、光明網(wǎng)、鳳凰網(wǎng)、新浪、網(wǎng)易、騰訊、搜狐、浙江日報等紛紛予以報道。

      《光明日報》報道全文如下:

      中國文化巨匠如何與世界大師對話

      ——浙江紹興探索魯迅文化“走出去”引人深思

      中國文化巨匠如何與世界大師對話 2016-01-15 09:50 來源:光明日報

      魯迅與托爾斯泰,是兩座世界文學的高峰。近日,在浙江省紹興市,魯迅基金會發(fā)起一場“魯迅與托爾斯泰跨時空對話”活動。該活動以兩位文豪在中俄文化交流中的作用、他們的心靈遇合、他們的作品在中俄兩國的影響、在今天的價值等為議題,進行對話和交流,引起了社會廣泛關(guān)注,尤其是在文化界引起強烈反響。

      一年前的十月,在紹興曾舉辦“大師對話·魯迅與雨果”活動,在中法兩國文化界引起轟動。許多專家學者認為,這樣的對話,實質(zhì)就是以“名人+民間”之力,令中華文化與中國文化大師走向世界,增強中國軟實力在世界范圍內(nèi)的輸出與影響。

      大師對話什么?

      去年,在中法建交五十周年之際,魯迅基金會推出了“魯迅與雨果跨時空對話”,并組織中國藝術(shù)家赴法國采風創(chuàng)作、邀請法國相關(guān)人員到紹興等城市進行文化交流。中法兩國畫家分別描繪了魯迅的故鄉(xiāng)紹興、雨果的故鄉(xiāng)貝桑松,結(jié)集出版為中法雙語畫冊,分別在中法舉辦作品展覽。這為中法建交50周年增添了文化分量。

      今年,在世界反法西斯戰(zhàn)爭勝利70周年之際,魯迅基金會再次組織了“魯迅與托爾斯泰跨時空對話”。活動中,中俄雙方代表互訪兩國大師的故居與博物館,專家學者們進行交流座談。此次活動從“大師對話”延伸到兩國文學、文化的民間交流,促使了中俄兩國的文化血脈深度交融。

      魯迅長孫周令飛說:“魯迅與世界大師的跨時空對話,是中國文化與世界文化交流的一部分,這一交流還將不斷深化,向多方拓展,成為一列長途列車,一站一站駛向未來?!?/p>

      大師拿什么對話?

      在世界文化的叢林中,中華文化想站穩(wěn)腳跟,就得構(gòu)筑民族文化的高地,讓自己的文化高峰屹立在世界文化高地中而獨顯其大秀大美。只有通過自己民族的文化高峰,才能顯示出一個民族的文化高度和文化內(nèi)涵。

      作為中國現(xiàn)代文學的奠基人,魯迅正是中國現(xiàn)代文學的代表性人物。在世界文學中,他是中華文化的“這一個”,他如高峰聳立,卓立群星。他在世界文學的星空中,閃爍著中國文化的光澤,照亮世人在文學的路上前行。

      在與世界大師對話時,必須有對話的資格。世界文豪魯迅正是中國大師的代表,也有資格對話別國的大師。魯迅文學的民族性、文學的獨特性、深刻性,也是中華民族與世界的共同遺產(chǎn)。在具體的對話中,既有深度的大師文化藝術(shù)的交流,也有大師們心靈遇合的交流,既有大師們對世界影響的交流,也有大師后人間的情感交流,既有大師各自故居故鄉(xiāng)的互動交流,也有大師文化研究的深刻交流。

      “大師對話文化交流是第一位的,但每一次對話,也是與各自國度民族精神相稱的精神的對話,雙方都能在交流中體驗文化,增進感情?!苯B興市委宣傳部副部長、市文聯(lián)黨組書記何俊杰說。

      作為魯迅的故鄉(xiāng),紹興的魯迅文化氛圍自然濃厚。紹興魯迅文化、紹興民俗文化、紹興人文氛圍的體驗,也成為對話中不可或缺的一部分。中國文化重鎮(zhèn)紹興也由此讓世界更多地感知和認識。

      也正因為如此,紹興一直在提升自己的城市內(nèi)涵,使之與魯迅的高度相稱。何俊杰介紹,我們將致力于建設(shè)文學之城,建設(shè)紹興魯迅文學院,打造好魯迅文學獎永久頒獎地,建設(shè)好紹興的作家群等。紹興也唯有如此,才能不辜負2500年歷史文化名城之譽,才能有資格與世界大師的故鄉(xiāng)對話。

      紹興是中華文化的重鎮(zhèn),是中華文化典型的代表。紹興應有更大的文化擔當,傳承好自己的文化基因,建設(shè)好自己的文化高地,引領(lǐng)民族文化走向世界,這是魯迅故鄉(xiāng)人義不容辭的責任,也是紹興必須拿出的對話的“資格”。

      大師對話如何深入?

      在這次魯迅與托爾斯泰的跨時空對話中,俄羅斯方面的專家就托爾斯泰的家人、托爾斯泰的文化遺產(chǎn)、托爾斯泰與魯迅作品在中國的影響,中方專家就魯迅與托爾斯泰的心靈契合,托爾斯泰、魯迅與中俄文化交流等問題進行了深度探討。一個個交流活動,讓人感慨萬千,也引人深思。

      “研究好自己的民族文化,崇敬自己的大師,是我們當下必須要做的事?!濒斞秆芯繉W者、紹興文理學院卓光平博士如此說。卓光平今年33歲,2011年博士畢業(yè)后,從北京來到魯迅故鄉(xiāng),專門研究魯迅。在他看來,魯迅作為世界文學大師,中國人自己要研究好他,傳承好魯迅的文化和精神。

      “大師對話引人深思,今后該如何進一步對話,打響中國文化大師的品牌,也是一個重大的課題。大師對話作為紹興魯迅文化活動的一個品牌,應該在文化普及與傳播、文學研究與交流、文化資源的開掘與發(fā)酵等三個層面進行。這就要求,首先,我們要盡可能地將大師對話活動開展到普通人中間去,不僅要在高校和魯迅紀念機構(gòu),還應在中小學開展,讓更多的老師、學生參與到該項活動中來?!弊抗馄秸f,“其次是要不斷增強大師對話的深度,通過組織大師的后人、研究專家們的深層對話,帶動、促進魯迅研究和中外文學交流的研究。最后還要將合作擴大到教育、文化、藝術(shù)、人文、旅游等多個領(lǐng)域,盡可能充分利用我們的文化資源開展交流對話,從而有效地開掘、利用、保護和發(fā)展好我們豐富的文化資源。在大師對話活動中,讓國人更崇敬自己民族的大師。”

      大師對話是民間的文化交流,也應該成為國家文化發(fā)展戰(zhàn)略。卓光平說,明年是魯迅逝世80周年紀念,也是魯迅誕辰135周年。我們要加強對魯迅作品的研究,在國內(nèi)進一步普及魯迅文化,同時開展好魯迅與外國文化交流活動,讓魯迅的作品和文化影響世界。

      上海外國語大學文學研究院院長鄭體武教授、紹興文理學院院長葉飛帆教授等專家學者都認為,只有“讓大師們的故鄉(xiāng)對話”“讓大師們生活過的城市、地域?qū)υ挕薄白尨髱焸兊淖髌穼υ挕薄白尨髱焸兇淼奈幕瘜υ挕保ㄟ^文化巨人的對話,才能真正達到文化交流的目的。(本報通訊員 周能兵 本報記者 嚴紅楓)

      “文化引擎與城市發(fā)展”魯迅學術(shù)研討會在紹興順利舉行 研討會魯迅紹興風采人文 · 2015-11-09 21:40

      11月6日—8日,“文化引擎與城市發(fā)展”魯迅文化論壇暨“當代文化語境中的魯迅”學術(shù)研討會在魯迅先生的故鄉(xiāng)紹興順利舉行。此次學術(shù)研討會由魯迅文化基金會、中國魯迅研究會、紹興文理學院共同主辦,來自日本、澳大利亞、香港以及全國各地百名魯迅研究專家與會,聚焦魯迅與城市文化發(fā)展、魯迅在當代的價值意義。他們帶來90余篇論文,以不同角度的研究成果給會議深刻的啟示。同時,人文學院師生代表以及現(xiàn)當代文學方向的研究生參加會議,聽取講座。

      【大會開幕式】

      11月7日上午9時,魯迅文化論壇學術(shù)研討會在咸亨酒店樹人堂開幕,魯迅文化基金會副理事長、紹興分會會長李露兒女士主持開幕式。會上,中共紹興市委常委、市委宣傳部部長何加順同志致歡迎辭;中國魯迅研究會常務副會長、中國人民大學文學院院長孫郁教授致辭,表示當今中國,關(guān)于魯迅的言說豐富多姿、貶褒不一,但他是繞不過的存在,魯迅的的文學價值、思想價值是值得深思的;隨后紹興文理學院黨委書記周達軍教授致辭,介紹學校與魯迅先生的淵源,代表紹興文理學院歡迎各位海內(nèi)外專家學者;最后魯迅文化基金會副理事長兼秘書長周令飛先生講話,表示魯迅文化是紹興城市發(fā)展的主引擎。

      正式開幕后,由紹興文理學院副院長、浙江省魯迅研究會會長壽永明教授主持魯迅文化論壇專家主題發(fā)言。上海社會科學院原副院長熊月之先生,上海師范大學楊劍龍教授,紹興市規(guī)劃局局長金百富,澳大利亞悉尼新南威爾士大學中文系教授、海外魯研專家代表寇志明先生發(fā)表講話。

      澳大利亞新南威爾士大學中文系系主任寇志明

      翻譯研究魯迅研究月刊2013年第2期

      http:// “因為魯迅的書還是好賣”:關(guān)于魯迅小說的英文翻譯

      [澳]寇志明(JonEugenevonKowallis)著羅海智譯

      【分場會議】

      7日下午和8日上午,學術(shù)研討會進行分場會議討論交流。各位學者在各自參與的分場會議中進行發(fā)言,人文學院壽永明教授、王曉初教授、劉家思教授、卓光平教授、薛祖清教師、宋浩成教授參與討論,現(xiàn)當代文學方向的研究生到場聽取各位專家學者的見解。其中,卓光平教授對自己的論文《紹興魯迅文化的三位空間與發(fā)展流變》進行簡單講解,獲得在場專家學者的好評;宋浩成教授和王黎君教授共著的《論魯迅小說中空間的敘事意義》,以獨到的角度談論自己對魯迅小說中空間的看法。

      此次魯迅學術(shù)研討會以分場會議的形式,使學術(shù)的交流更加深入,更好地對“文化引擎與城市發(fā)展”問題進行探討。同時也給人文學院本科生與研究生們的學術(shù)研究提供了方向與參考。

      【圓滿落幕】

      8日10時,北京魯迅博物館研究員黃喬生先生主持大會閉幕式。閉幕式上,孫郁教授發(fā)言:《文學批判史中的魯迅遺產(chǎn)》,陸建德教授發(fā)言:《魯迅研究未有窮期》,各分場評議人進行小組匯報,中國社會科學院研究員趙京華先生發(fā)表大會總結(jié),“文化引擎與城市發(fā)展”魯迅文化論壇暨“當代文化語境中的魯迅”學術(shù)研討會正式落幕。

      此次魯迅學術(shù)研討會的成功舉辦,將促進魯迅文化的研究以及紹興的城市文化建設(shè)。

      傳媒中心 范垚芳

      國際魯迅研究會第五屆學術(shù)會議:“蘇州論壇”會議綜述

      雙擊自動滾屏發(fā)布者:黃曉輝 發(fā)布時間:2014-12-17 閱讀:494次

      2014年11月21日至22日,由國際魯迅研究會、中國人民大學文學院、蘇州大學文學院聯(lián)合主辦的“國際魯迅研究會第五屆學術(shù)會議:蘇州論壇”在蘇州隆重召開。來自中國大陸、中國香港以及韓國、日本、澳大利亞、馬來西亞、美國等國家和地區(qū)的30余位專家學者應邀出席了會議。此次會議以“魯迅與東亞文學”為中心議題,在魯迅與傳統(tǒng)文化、海外魯迅研究、魯迅文學經(jīng)典與文本細讀、魯迅生平及相關(guān)史料考證等諸多方面進行了深入探討,現(xiàn)將會議內(nèi)容綜述如下:

      一.

      魯迅與傳統(tǒng)文化

      魯迅與傳統(tǒng)文化尤其是儒家文化的關(guān)系,歷來為學界關(guān)注。浙江大學黃健教授通過回顧和分析東亞地區(qū)魯迅研究的歷史與現(xiàn)狀,對儒家文化在提供闡釋資源,促成東亞地區(qū)“魯迅經(jīng)典”的生成等方面所起到的作用給予了積極評價。他指出,發(fā)揚魯迅精神,創(chuàng)造性地轉(zhuǎn)化儒家文化傳統(tǒng),將成為東亞文化深層次溝通和交流的新的切入點,東亞文化和學術(shù)發(fā)展將因此迎來新局面。同是探討魯迅與以儒學為中心的傳統(tǒng)文化的關(guān)系,韓國外國語大學的樸宰雨教授將研究視域轉(zhuǎn)移至中國,并以域外學者的身份和視角,探究了魯迅在中國的現(xiàn)實意義及當下儒學復活潮流里的魯迅價值。復旦大學中文系教授郜元寶先生通過分析魯迅小說《弟兄》對于儒家經(jīng)典《詩經(jīng)》的“暗引”藝術(shù),一方面考察了魯迅小說創(chuàng)作過程中有關(guān)“詩”與“真”的處理原則,另一方面對魯迅之于中國傳統(tǒng)文化的整理與研究、反省與批判等問題進行了延伸性探討。

      二.魯迅與海外研究 魯迅世界的豐富性、復雜性不僅表現(xiàn)在魯迅與傳統(tǒng)文化的多重互動中,同時也表現(xiàn)在其與域外世界的廣泛聯(lián)系與影響上,此次會議的另一大亮點就是關(guān)于“魯迅與海外”的主題討論。

      北京魯迅博物館館長、中國人民大學孫郁教授圍繞“魯迅何以進入托爾斯泰的語境,又何以離開”這一話題,對魯迅與托爾斯泰的“反凌辱”意識、自我犧牲意識、有關(guān)“人的解放”的思想及學術(shù)關(guān)聯(lián)作了細致而詳盡的論述。孫先生認為,魯迅從動的尼采傳統(tǒng),完成了靜的托爾斯泰的夢想,但又對托爾斯泰主義有所保留。韓國梨花女子大學洪昔杓教授以魯迅、柳樹人、時有恒的無政府主義思想為透視點,較為客觀地還原了三位先生的交往過程,論述了中韓知識分子于文藝觀、人生選擇方面的立場和價值傾向問題,洪教授的研究和發(fā)現(xiàn)一定程度上填補了近代東亞知識分子交往史的空缺。同樣來自韓國,東西大學的金彥河副教授將韓國理想人格的代表人物丹齋與魯迅進行比較,分別指出兩位“民族之魂”在自我理想方面所具有的共同性和差異性,金彥河先生總結(jié):基于徹底又非妥協(xié)的斗爭和深刻又完整的自覺這一自我理想的特異性,丹齋與魯迅都遠遠超過了自己的時代和民族要求的自我理想,即反帝民族主義戰(zhàn)士、反封建啟蒙主義戰(zhàn)士的范疇,直到今天依然能夠成為韓中兩國探索真的愛國者和真的人之路的思想資源。在追溯魯迅與日本現(xiàn)代文學的淵源時,日本國立九州大學秋吉收副教授重點強調(diào)了左藤春夫這樣一位“不僅是日本文人,同時也是東方詩人,并且在這兩個本質(zhì)的基礎(chǔ)上,又是一位具有近代歐洲感覺的詩人”的日本學者在譯介魯迅作品、介紹魯迅思想、推動中日文化發(fā)展時所作出的貢獻。同時,大正時代的期刊雜志等紙質(zhì)媒介,于秋吉收教授看來,也對魯迅作品在現(xiàn)代日本的傳播起到了不可忽視的作用。日本東京大學文學部教授藤井省三先生從比較文學的角度,以“夜晚支那人”事件與女仆系譜為中心,對夏目漱石《哥兒》與魯迅《阿Q正傳》中的創(chuàng)作語境、主人公形象、故事設(shè)置作出了既有趣又有意義的對讀。來自越南河內(nèi)師范大學的阮氏梅箏、陳氏秋香女士,通過梳理出版魯迅作品的情況,各個編譯過程、各項研究工程研究魯迅作品的情況,描摹了21世紀魯迅學在越南的接受情況并對魯迅學在越南發(fā)展已經(jīng)遭遇的和將要面臨的危機與挑戰(zhàn)提出“解法”,為域外魯迅研究提供了新的視角。借助對《記憶,暴力,辮子:魯迅解讀中國》、《魯迅的革命》等五本新專著的細讀和研究,澳大利亞新南威爾士大學中文系系主任寇志明先生介紹并討論了英語世界研究魯迅的新“熱”以及新的動態(tài)。長期從事魯迅翻譯文學研究的山東大學外國語學院吳鈞教授,此次會議從魯迅的兒童文學翻譯談起,闡述魯迅大力提倡引進西方兒童文學的目的、思想及其翻譯實踐,對安徒生童話在中國的翻譯傳播及其影響做了分析概括,并對魯迅與安徒生相關(guān)作品的異同做了比較分析的初探。吳鈞教授強調(diào)了翻譯在魯迅文學活動中所占據(jù)的重要位置,她指出,魯迅的兒童文學翻譯對于中國兒童文學的文學自覺和文體獨立及魯迅自身創(chuàng)作均產(chǎn)生了深遠影響。

      三.魯迅的文學世界與文本細讀

      如果說以上學者的魯迅研究具有了宏觀的全面的透視化特點,那么也有不少學者從某一維度,或某一視角展開了對于魯迅文學文本的層層剖析,他們深入魯迅的文學世界,對隱藏在文字作品中的魯迅的審美方式、思維方式,有關(guān)魯迅先生的精神資源、文化資源與藝術(shù)資源予以挖掘。

      中國人民大學李今教授、楊聯(lián)芬教授分別以《傷逝》和《離婚》為個案,探討了魯迅小說作品的反諷藝術(shù)和“吊詭的現(xiàn)代性”,張潔宇教授則以《野草》作為中國現(xiàn)代散文詩的“源頭”,詳細論述了散文詩的本質(zhì)特征:它并不是更有詩意的散文,也不只是散文形式的詩歌,它必須是一種具有鮮明的自身特征的文體,這個文體本身的形式特征即是它的精神的體現(xiàn)。香港城市大學中文及歷史學系吳耀宗先生結(jié)合歷史文化背景、創(chuàng)作語境,整理了魯迅的“隱形書單”——《青年必讀書》,以說明魯迅做《青年必讀書》時內(nèi)心的掙扎和痛苦,也說明此作長期以來不斷引發(fā)新的詮釋之因由。韓國外國語大學徐臻先生以“怪誕·恐怖·死亡”為視角,重點論述了《吶喊》、《彷徨》中的審美焦慮。同是研讀小說集《吶喊》,蘇州大學文學院黃軼教授將關(guān)注點集中于“文白”話語的文化身份隱喻與歧義性。黃軼教授通過對中國近現(xiàn)代語言變革中三套語言系統(tǒng)——傳統(tǒng)文人話語、民間白語、新啟蒙話語(新知識分子話語)系統(tǒng)的厘清和比較,進一步指出,《吶喊》的語言形式既隱含著啟蒙者仍然不屬于“新話語權(quán)”的擁有者,也隱隱傳達了魯迅對啟蒙未來命運的擔憂。研究《吶喊》中“文”與“白”的文化身份隱喻,有助于認識中國文化—文學現(xiàn)代轉(zhuǎn)型的廣闊性和復雜性,辨析知識與權(quán)力的離散與勾結(jié),對理清文學史與思想史的深刻關(guān)聯(lián)也有重要啟示意義。

      學者們借助于文本細讀和文本重讀,就魯迅小說、雜文作品的藝術(shù)審美和精神價值層面提出了新的富有創(chuàng)設(shè)性的觀點,具有了學術(shù)推進性意義。

      四.魯迅生平與原始資料考證

      在有關(guān)魯迅生平等原始資料的整理和考證方面,魯迅文化基金會秘書長、魯迅之孫周令飛先生,北京魯迅博物館的葛濤教授和陳潔博士做了大量的研究工作。陳潔博士對魯迅先生鈔古碑與教育部職務之關(guān)系進行了詳細考證,葛濤教授則以蕭軍編輯的《魯迅先生紀念史料輯存選錄》為中心,梳理了蕭軍在延安期間傳播魯迅的史實,指出蕭軍不僅借助官方力量傳播魯迅,而且也注意在民間普通讀者中播下魯迅的火種。面對魯迅的豐厚遺產(chǎn),作為魯迅的后人和魯迅文化基金會的重要成員,周令飛先生在談及許廣平、周海嬰之于魯迅的貢獻后,提出推廣魯迅精神和魯迅方向的期望:從物質(zhì)上的保存到精神上的弘揚,魯迅家屬徹底奉獻魯迅的期望是,魯迅從個人到家族,從小家走向大家,從民族走向世界,從“魯迅為公”的理念還諸社會,還諸大眾,還諸世界。這也是此次國際魯迅研究會第五屆學術(shù)會議:“蘇州論壇”會議,以及整個魯迅研究界的研究宗旨和重要目標。(通訊員 王慧君)

      第三篇:淺談中俄文化交流

      淺談中俄文化交流

      【摘 要】中俄文化交流有著悠久的歷史,自公元17世紀迄今,中國和俄羅斯間的文化交流已有近四百年的歷史。隨著“一帶一路”倡議的提出,中俄文化交流更是邁上了新臺階。文化是是一個國家的根基,從文化里可以直觀的了解這個國家,因此文化交流對于促進國家間多層次、多領(lǐng)域的交流合作具有不可估量的作用。本文主要從中俄文化交流的歷史、現(xiàn)狀及意義與思考四方面進行論述。

      【關(guān)鍵詞】中國和俄羅斯;文化交流;合作

      自中俄兩國建交以來,兩國間的合作交流就日益頻繁。現(xiàn)階段可謂是中俄關(guān)系發(fā)展史上的春天,兩國在政治、經(jīng)濟、貿(mào)易、文化等方面的合作也不斷深化。而文化是促進其他領(lǐng)域合作的核心要素,中俄兩國雖有著不同的文化背景,但是跨文化交際過程中的碰撞、融合也使兩國友誼不斷加深。隨著近年來中俄兩國間不斷的舉行文化交流活動,使得中俄兩國人民相互了解,進一步促進了兩國友好關(guān)系的發(fā)展。

      一、中俄文化交流的歷史

      中俄文化交流包括物質(zhì)文化、制度文化和精神文化,可以追溯到古代。早期,通過古代絲綢之路中俄有了間接的接觸,到12世紀,蒙古族開始同俄羅斯交往密切。16世紀航海發(fā)達后,西方傳教士、商人不斷東來,了解中國的文化,吸收很多中國元素到自己的國家,這也促進了俄羅斯同中國的交往,再加上陸上絲綢之路的便利,加速了中俄交流的發(fā)展。

      17世紀初,中俄建立了官方正式的交往,在彼得大帝和康熙年間,兩國互派使臣、簽約通商、開展各式各樣的文化交流活動。官方正式的交往無疑促進了兩國文化交流的頻繁化和制度化。20世紀中俄文化交流進入了鼎盛時期,中國引進了俄蘇文化,尤其是馬列主義的革命思想,俄國十月革命后,中國掀起了向俄羅斯學習的熱潮,派出各領(lǐng)域的人才去俄羅斯進行學習。

      二、中俄文化交流的現(xiàn)狀

      如今,中俄兩國在文化領(lǐng)域的發(fā)展蓬勃向上,逐漸形成多渠道、多層次、全方位共同發(fā)展的文化交流格局。

      (一)在文化教育領(lǐng)域

      中國和俄羅斯在文化教育方面經(jīng)過多年的努力,實現(xiàn)了教育教學的進一步完善與創(chuàng)新。兩國采取定期選派、交換學生的方式,實現(xiàn)文化的交流與學習。自2014年中俄政府互換獎學金項目啟動以來,兩國互派學生人數(shù)也是逐年攀升。

      除此之外,孔子?W院的建立無疑也是一座可以聯(lián)系兩國文化的橋梁。每年都有大批中國學生赴孔子學院任教,他們把中國的傳統(tǒng)文化帶到俄羅斯。也因此有更多的俄羅斯人學習漢語,到中國來進修。這樣的往來促進了兩國文化的交流,使兩國在交往過程中不斷融合,使中俄關(guān)系更加牢固。

      (二)在科技領(lǐng)域

      科技文化交流也是文化交流的重要組成部分。當今世界是一個科技創(chuàng)新的時代。隨著中國高鐵、無人機等技術(shù)領(lǐng)域的杰作不斷問世,并名列世界前茅,越來越多的國家對中國刮目相看。兩國在科技文化交流上也日益頻繁和密切。兩國在科技領(lǐng)域舉辦的論壇、展會,共同合作的項目使中俄相互借鑒學習、取長補短,共同提高技術(shù)能力和國際競爭力。

      (三)在旅游領(lǐng)域

      隨著“一帶一路”倡議的提出,中國和俄羅斯在旅游領(lǐng)域的交往更是進行的如火如荼。2010年9月中俄共同宣布兩國互辦“旅游年”,“旅游年”的舉辦極大地促進了兩國民眾間的相互了解和交流。除此之外,近年來往返俄羅斯的航線也不斷增加。兩國旅游領(lǐng)域的發(fā)展不僅促進了人文領(lǐng)域的發(fā)展,也帶動了經(jīng)濟貿(mào)易的發(fā)展,更促進了兩國友好關(guān)系的延續(xù)。

      三、中國和俄羅斯文化交流的意義

      (一)增進了解,實現(xiàn)發(fā)展

      中俄文化交流能夠增進兩國的政治互信,加深兩國的戰(zhàn)略協(xié)作關(guān)系。中俄兩國政府相繼開展了“文化年”、“語言年”、“旅游年”等活動為兩國人民的交往搭建了平臺,在交流過程中對彼此國家的文化、國情、歷史等方面都有了更深刻的了解,提升了相互的好感度,促進了中俄關(guān)系的發(fā)展。

      (二)增進合作,推動經(jīng)貿(mào)

      中俄經(jīng)貿(mào)合作中,兩國的文化交流起到了重要的作用,文化交流使兩國對彼此的了解更加清晰,消除在經(jīng)貿(mào)合作中的文化差異,減少障礙。同時,也使經(jīng)貿(mào)合作范圍更加廣闊。而且隨著“一帶一路”倡議的發(fā)展,中歐班列的實施以及上合組織峰會的召開,在這些平臺上,兩國不斷開展文化交流活動,從而更促成了貿(mào)易合作的發(fā)展。

      (三)增進實力,提升文化

      近年來,中國不斷加強文化軟實力的建設(shè),投入了大量的資金、資源去弘揚中國文化,也使俄羅斯人民對中國文化產(chǎn)生極其深厚的興趣,愿意到中國來了解中國的文化,樂意購買具有中國特色的文化產(chǎn)品。在此過程中,兩國彼此借鑒學習,吸收了彼此優(yōu)良的文化傳統(tǒng),增強了自身的文化建設(shè),提高了民眾的文化意識。

      四、關(guān)于中俄文化交流的思考

      中俄兩國文化交流雖日益頻繁,發(fā)展迅速,但是也存在不足之處。目前中俄兩國官方舉辦的活動中,俄羅斯來中國舉辦的活動居多,而中國赴俄羅斯舉辦活動較少。而且參加活動的人大多為社會精英群體,導致很多普通民眾并不是很了解彼此國家的文化,甚至還會持有偏見。因此應該使普通民眾也能參與到中俄文化交流的過程中去,這樣的文化根基才會越來越深。

      五、結(jié)語

      綜上所述,文化是一個民族的靈魂,文化交流也是各個領(lǐng)域交流的基礎(chǔ),滲透在各個層面。為了中俄關(guān)系的進一步發(fā)展,為了中俄民眾的彼此了解和包容,兩國應不遺余力地促進文化交流,在交流中不斷實現(xiàn)創(chuàng)新,鑄就輝煌的歷史成就。

      參考文獻:

      [1]趙凱瑩,鄭立新.中俄文化交流對中俄合作的影響研究[J].北方經(jīng)貿(mào),2016(4):13-14.[2]李晶晶.龍江絲路帶建設(shè)中的中俄文化交流研究[J].西伯利亞研究,2017,44(1):38-42.[3]萬紅.中俄文化交流的特點及影響――從文化兼容的角度談起[J].黑河學院學報,2017,8(6):10-12.

      第四篇:談中俄文化交流

      我的第一篇大學論文——淺談中俄文化交流

      淺談中俄文化交流

      俗話說:“遠親不如近鄰?!倍砹_斯——作為我國北方最大的鄰國,正與中國關(guān)系越來越密切。雙方領(lǐng)導人稱之為“歷史最好和最有成效的時期”與“非常良好的時期”。自2001年7月中俄兩國簽訂《睦鄰友好合作條約》,以條約法定的形式將兩國的“戰(zhàn)略協(xié)作伙伴關(guān)系”確定下來后,兩國關(guān)系更是呈現(xiàn)出穩(wěn)步向前發(fā)展的良好態(tài)勢,雙方高層互訪不斷,兩國在政治、經(jīng)濟、軍事、文化、科技領(lǐng)域的交流合作得了巨大成績。與歷史上的兩國關(guān)系不同,目前的中俄關(guān)系既沒有強烈的針對性,也沒有沉重的歷史包袱;既有現(xiàn)實的互利考量,也有締造長久和平的長遠打算。兩國共同創(chuàng)造了一種新型的理性國家關(guān)系,因此有理由相信,這種關(guān)系將得到長久的發(fā)展。

      我們都知道一個民族,一個國家,都是以文化為基礎(chǔ)的,而文化更是與政治經(jīng)濟有著不可分割的聯(lián)系,在綜合國力競爭中的作用巨大。文化交流在促進國家與國家之間的關(guān)系和增進人民間感情方面的作用可以勝過其他任何途徑。如何推動我國文化走向世界,如何更好的體會、吸收、借鑒他國文化,以更好促進兩國關(guān)系,在當今及未來的國際交流中尤為重要。而一個不了解對方文化底蘊的人在交流中會產(chǎn)生隱形代溝,從而影響雙方關(guān)系,因此中俄文化交流不僅是促進中俄關(guān)系進一步加強不可或缺的一部分,更是兩國交往中的“重頭戲”。正如世界華僑華人社團聯(lián)合總會副會長、圣彼得堡華僑華人協(xié)會主席、著名地質(zhì)專家董俊英所說:“這些年來,兩國多層次的文化交流始終占據(jù)著兩國交流的重要地位,發(fā)揮著推動相互友好的重要作用?!彼J為中俄文化交流內(nèi)容豐富,形式多樣,根本性帶動了兩國政治、經(jīng)濟、軍事的雙向合作。使兩國人民間始終通過文化交流達到了貼心盡意、互為余補的良好效果。

      近些年來,中俄文化交流成果豐碩。并具有兩個主要特點:第一,兩國的官方文化交流穩(wěn)步發(fā)展。第二,兩國的民間文化交流日趨活躍,交流形式呈多樣化。

      對于中國來說,雖然美國、日本、韓國對中國的影響如何之大,但不可否認,在相當一部分中國人心中,還是有著濃重的俄羅斯情結(jié)的。例如:許多像我這般年紀18、9歲的青年人會唱《莫斯科郊外的夜晚》、《紅莓花開》、《喀秋莎》等前蘇聯(lián)名曲,閱讀過《復活》《安娜卡列尼娜》等名著,粗略了解一些俄羅斯歷史,等等。這種俄羅斯情結(jié)來自于20世紀以來,俄羅斯(前蘇聯(lián))對中國社會產(chǎn)生的影響,這種情結(jié)是中俄兩國加強理解、增進信任的歷史淵源與基礎(chǔ)。近年來,我國與俄羅斯的文化交流更是逐年增強:2006年為中國——俄羅斯年,2007年為俄羅斯——中國年,2009年為中國俄語年,今年為俄羅斯?jié)h語年,我們更是在上海舉辦了世博會,為中國與各國包括俄羅斯在內(nèi)的文化交流提供了平臺。據(jù)悉在留學方面,近年來,中國在俄羅斯的留學生數(shù)量累計增長了近10倍,2006年在俄羅斯的中國留學生已達2.5萬人?,F(xiàn)在除了每年有1.5萬名中國留學人員到莫斯科、圣彼得堡和其他各地的高等學府進修、學習,還有百余名中國公派留學生在俄留學。

      對于俄羅斯來說,許多俄羅斯朋友對我國厚重的中華文化非常感興趣,希望能更加了解,增進交流。07年俄羅斯——中國年時,俄羅斯資深老記者科羅維亞科夫斯基就說過:“俄羅斯人對中國的歷史、文化具有濃厚興趣?!边@些年來俄羅斯赴中國學習漢語的留學生逐年增多,據(jù)不完全統(tǒng)計,在中國的俄羅斯留學生有9000人。了解中國文化的俄羅斯朋友也越來越多,他們都驚嘆于中國的飛速發(fā)展,并期望看到一個嶄新的中國。

      但是在看到中俄文化交流的巨大成果的同時,我們還是要看到這文化交流存在的不足。

      首先,兩國中少數(shù)民眾還是對對方抱有偏見與誤解,以至于彼此雙方思想中帶有對立情緒。舉幾個小例子:1)我曾在網(wǎng)上看到赴中國的俄留學生這樣抱怨說中國人過年在餃子里放硬幣,認為中國人非常不講衛(wèi)生。2)某中國高中畢業(yè)生對父母說:“爸媽,讓我去俄羅斯留學吧!”爸媽說:“放著美國英國不去,去俄羅斯留學,你知道俄羅斯多窮多亂嗎?還有車臣,地鐵爆炸呀!多可怕!不行不行!不許去!”這種小例子或許沒什么說服力,但的卻反映了民眾的一些思想。小誤解還不會造成大影響,但如果我們把誤解放大呢?例如:中方堅持主張中俄友好;俄方就有人認為是中國面對美國的壓力,在臺灣和西藏問題上有求于俄羅斯,且迫不得已向其表示友好姿態(tài)。中方經(jīng)濟學家建議在俄羅斯遠東、西伯利亞地區(qū)雙方共同開發(fā)、利用各種資源,促進優(yōu)勢互補;俄方就有人認為是中國覬覦俄羅斯的遠東,企圖在俄羅斯國力減弱時竊為己有,并制造“中國威脅論”。等等這方面的誤解,不僅與兩國的政治交流有關(guān),更與文化交流有關(guān)。

      其次,中俄文化交流內(nèi)容還有待更新與擴大。許多中國人對俄羅斯,以及許多俄羅斯人對中國的了解還停留在上個世紀,或許雙方的政府在這方面交流的很多,但普通民眾對其的了解還相當缺乏。中國共青團中央與清華大學聯(lián)合舉辦的最新一期問卷調(diào)查結(jié)果顯示,64.5%的中國大學生對俄羅斯表示關(guān)注,但對這個最大鄰國的當代文化卻知之甚少。如:很多人能唱幾首前蘇聯(lián)的曲子,能說出幾部蘇聯(lián)老電影,比較強的知道俄羅斯有個歌手叫維塔斯,但其他的呢?有多少人了解俄羅斯現(xiàn)代的流行音樂,知道近些年出了哪些新電影,能說出俄羅斯這些年有哪個知名作家又出新書了?你們肯定說不知道吧,但若換成美國、日本或者韓國呢?情況肯定大不相同了。而反之,同性質(zhì)的現(xiàn)象在俄羅斯也是普遍存在的。他們非常想知道:當代中國青年最喜歡什么風格的音樂,是“藍調(diào)”還是“搖滾”;誰是時下中國最紅的歌星;中國青年人看過哪幾部俄羅斯現(xiàn)代電影等。29歲的俄羅斯青年記者葉卡捷琳娜·費爾特金娜說:“這都是我們在國內(nèi)很難了解到的,也很難從爺爺一輩人那里得知的。他們所擁有的對中蘇友誼的美好回憶已經(jīng)不能滿足我們年輕一代對當代中國的好奇心了?!本拖穸砹_斯文化與電影署署長米哈伊爾·維德科伊所說:如今老一輩中國人對蘇俄時期文化仍然滿懷感情是一件美好的事情,但應該看到,俄羅斯文化如今已有了新的的內(nèi)容,兩國的文化交流應該被注入更多的流行元素,“因為,大眾流行文化能引起更為廣泛的社會關(guān)注,更能拉近兩國年輕人之間的距離”。如此可見,中俄文化交流的內(nèi)容非常急需更新。我們都希望雙方在文化交流中重溫經(jīng)典的同時,也能夠感受到一個新的、現(xiàn)代的文化氛圍。

      第三,中俄文化交流存在地域性不平衡。怎么理解這個地域性呢?舉個例子,我國的哈爾濱市區(qū)目前不僅仍保留著絕對數(shù)量的俄羅斯建筑,而且當?shù)氐拿袼?、文化時刻體現(xiàn)著俄羅斯的氣息。不僅“圣索菲婭”教堂屹立在該市中心,就連傳統(tǒng)的俄羅斯“列巴”、紅腸也令當?shù)鼐用衽抨犢徺I。但對于我國南方地區(qū),情況就大不相同了,普通民眾基本上沒聽說過“圣索菲婭”教堂,“列巴”、紅腸等等的。再如:大部分來中國的俄留學生來自與中國較近的伊爾庫茨克等地,但來自莫斯科,圣彼得堡這些離中國較遠的地區(qū)的就少了??梢?,我們雖然這些年舉辦了許多文化交流活動,但這種交流活動所蘊含的文化氣息還需要進一步傳播開來。

      探究這些問題的來源,很重要的一點,我認為一個文化或者流行的傳播需要媒體與大眾雙方的努力,媒體與大眾之間存在這樣一個循環(huán):一種東西人們感興趣,媒體越宣傳,媒體越宣傳,人們越感興趣。但是,若媒體宣傳少了,人們也就不那么感興趣了,人們不那么感興趣了,媒體也就不愿意宣傳了。中俄文化交流不充分正是有第二個現(xiàn)象在其中,也就是說,我們的報紙,娛樂雜志關(guān)于俄羅斯的內(nèi)容少了,百姓接觸的也就少了,接觸少了,也就不那么了解。于是陷入了“不宣傳——不了解——不宣傳”的循環(huán)中。如此,對于俄羅斯文化在中國的宣傳程度自然就無法與美日韓文化在中國的宣傳相媲美。

      那么如何克服中俄文化交流中出現(xiàn)的問題?如何讓中俄文化相撞并擦出更美麗的火花?以下是我的建議:

      一、開辟中俄文化交流新領(lǐng)域,不斷創(chuàng)新交流內(nèi)容,讓雙方交流充滿活力,充滿生命力。在文化交流中既重溫經(jīng)典,又要增添現(xiàn)代流行元素。希望能借助通過廣大媒體的努力,對于一些雜志報紙可以辟出版面介紹中國當代流行趨勢或俄羅斯當代流行趨勢,滿足年輕人的好奇之心。我知道我身邊的很多同學通過聽維塔斯的歌,看俄羅斯電影《守夜人》、《守日人》等途徑喜歡上了俄羅斯,開始了解她的文化,開始學習俄語。如果我們像宣傳美日韓文化一樣給俄文化的宣傳一席之地,相信不久的將來我國與俄羅斯的文化交流會更密切。

      二、中俄間文化交流要多層次、多領(lǐng)域加強具有生機活動的合作與交流。保持互相創(chuàng)辦文化年的好傳統(tǒng),在此基礎(chǔ)上增加新的活動內(nèi)容。如:中國(俄羅斯)樂團赴俄羅斯(中國)演出、互辦畫展、中俄青少年相互訪問活動、夏令營活動、開展兩國專家學者間的交流等等。

      三、克服文化交流的地域不平衡,加快文化信息的更新。

      四、各位中國公民和俄羅斯公民要相互體諒,相互尊重,忘卻歷史的不快,展望未來,為本民族文化的傳播及促進中俄文化進一步發(fā)展貢獻自己的力量。

      最后,衷心祝愿中國與俄羅斯的戰(zhàn)略協(xié)作伙伴關(guān)系全面深化和發(fā)展,雙方加倍努力,密切配合,推動中俄戰(zhàn)略協(xié)作在今后取得更加豐碩的成果。祝愿中俄文化交流更加豐富密切,兩國和平團結(jié),友好共進,為兩國文化發(fā)展創(chuàng)造更加良好的環(huán)境。

      第五篇:電視劇《我的娜塔莎》與中俄文化交流

      龍源期刊網(wǎng) http://.cn

      電視劇《我的娜塔莎》與中俄文化交流 作者:陳小雪 李爽

      來源:《現(xiàn)代交際》2012年第08期

      [摘要]電視劇《我的娜塔莎》以蘇聯(lián)偉大的衛(wèi)國戰(zhàn)爭為背景,從中國人的視角展現(xiàn)了蘇聯(lián)女兵的戎馬生涯片段。該劇的熱播表明,蘇聯(lián)衛(wèi)國戰(zhàn)爭史不僅是俄羅斯文化的一部分,而且為中俄文化交流搭建了溝通的橋梁。

      [關(guān)鍵詞]《我的娜塔莎》 中國 俄羅斯 文化交流

      [中圖分類號]G115 [文獻標識碼]A [文章編號]1009-5349(2012)08-0081-02

      2012年,當中國與俄羅斯的文化交流繼續(xù)向前推進之時,由高滿堂編劇、郭靖宇導演、外籍女演員伊莉莎擔綱主角的電視劇《我的娜塔莎》在國內(nèi)熱播。它突出了歷史因素在兩國文化交流中的作用。

      一、娜塔莎:一名杰出而又普通的蘇聯(lián)女兵

      該劇以蘇聯(lián)偉大的衛(wèi)國戰(zhàn)爭為背景,展現(xiàn)了蘇聯(lián)女兵娜塔莎的戎馬生涯:她可以在有限的醫(yī)療條件下為中國傷員取出身上的子彈,又能在緊急情況下手持沖鋒槍向日本關(guān)東軍掃射。對留在蘇軍營地的“東北抗聯(lián)”戰(zhàn)士進行現(xiàn)代化軍事訓練——爆破作業(yè)、通信聯(lián)絡、武裝泅渡、滑雪等,無不顯示出這位教官的訓練有素。而“草帽山招親”“救雪上飛”,又為娜塔莎增添了神槍手、空降兵的光環(huán)。

      眾所周知,蘇聯(lián)分別在1939年和1941年先后與德國、日本簽訂了非戰(zhàn)條約,從而使自己得以保持戰(zhàn)略主動,避免過早地陷入與法西斯東西兩線作戰(zhàn)的境地。西線戰(zhàn)事首先爆發(fā)也最為慘烈。1941年6月,德國入侵蘇聯(lián)。在莫斯科、列寧格勒、斯大林格勒、基輔、敖德薩、塞瓦斯托波爾、刻赤、新俄羅斯、明斯克、土拉保衛(wèi)戰(zhàn)中都有蘇聯(lián)女兵的身影出現(xiàn)。她們不僅承擔醫(yī)療救護和通信聯(lián)絡等后勤工作,還加入部隊的前線戰(zhàn)斗序列,擔當狙擊手、機槍手、偵察兵、坦克兵和飛行員等角色。從中涌現(xiàn)出神槍手柳德米拉·米哈伊爾洛夫娜·帕夫利琴科、有“斯大林格勒白玫瑰”之稱的莉莉婭·利特維亞克等巾幗英雄。

      與戰(zhàn)火紛飛的蘇聯(lián)西部相比,蘇聯(lián)遠東前線相對平靜。蘇日中立條約簽署后,蘇軍派女兵駐守中蘇邊境。娜塔莎活躍于蘇軍營地和日軍據(jù)點之間,出色地完成了偵察、營救等任務。由于所處戰(zhàn)區(qū)的差異,她沒有其西部戰(zhàn)友參加蘇軍重大戰(zhàn)役的經(jīng)歷。因此,娜塔莎在遠東前線是一名杰出的戰(zhàn)士,而在蘇聯(lián)女兵整體中又是普通的一員。

      二、作為俄羅斯文化符號之一的蘇聯(lián)衛(wèi)國戰(zhàn)爭史

      蘇聯(lián)的歷史已漸漸遠行,但它為俄羅斯留下了諸多寶貴遺產(chǎn)。其中之一就是贏得衛(wèi)國戰(zhàn)爭的勝利。這是社會主義蘇聯(lián)與法西斯德國之間展開的一場物質(zhì)和精神、“硬實力”和“軟實力”的大比拼。蘇聯(lián)工業(yè)化奠定的國防基礎(chǔ)、蘇聯(lián)人民的愛國主義熱情以及付出的巨大犧牲(蘇聯(lián)共損失2660萬人,戰(zhàn)斗傷亡人數(shù)超過860萬人[1])、蘇聯(lián)政府的有效戰(zhàn)爭動員,等等,都在其中發(fā)揮了重要作用。

      蘇聯(lián)軍民反法西斯的堅強意志以本國強大的經(jīng)濟軍事實力為后盾?!段业哪人分杏羞@樣的情節(jié):“關(guān)大個子”在蘇軍營地隔江對祖國方向大喊:“大隊長,我們吃的都是正經(jīng)糧食”。由于實施了社會主義工業(yè)化,蘇聯(lián)用短短的十幾年時間由一個落后的農(nóng)業(yè)國發(fā)展成為現(xiàn)代化的工業(yè)國。這一過程是在斯大林為首的聯(lián)共(布)中央的領(lǐng)導下進行的。1928~1940年,蘇聯(lián)整個工業(yè)增長了5.5倍,年平均增長率高達16.9%。其中重工業(yè)增長了9倍,年平均增長率為21.2%。[2]這是世界工業(yè)發(fā)展史上所沒有的。蘇聯(lián)工業(yè)化的成就不僅僅反映在發(fā)展速度方面,更重要的是在較短的時間內(nèi),建立起了一個部門相當齊全的大工業(yè)體系,從而大大地增強了國家的經(jīng)濟實力。它在西方資本主義的危機年代中顯示了獨特的優(yōu)越性。由此確立的計劃經(jīng)濟體制使蘇聯(lián)“順利完成了工業(yè)化任務,并對戰(zhàn)勝希特勒德國起到保證作用,使得在難以想象的短時期內(nèi)恢復國民經(jīng)濟成為可能,而在?冷戰(zhàn)?年代,則建立了同西方的軍事均勢?!盵3]西方學者也不得不承認,“斯大林制定的工業(yè)發(fā)展計劃在許多方面取得了令人驚異的成功”,“而且這種工業(yè)化比彼得大帝時期的任何設(shè)想都走得更遠?!盵4]正是由于有這樣的經(jīng)濟基礎(chǔ),蘇聯(lián)鑄就了一支強大的國防力量。1945年,蘇軍人數(shù)達1136.5萬,有33個軍區(qū),[5]飛機、坦克的數(shù)量均以萬計。由此,蘇聯(lián)極大地提升了自己的國際地位。西歐在國際事務中居于支配地位的時代成為過去,代之以美國、蘇聯(lián)兩極結(jié)構(gòu)的逐漸形成。

      從此,紀念衛(wèi)國戰(zhàn)爭勝利活動先后成為蘇聯(lián)、俄羅斯的重大國事活動之一,是其大國地位的重要象征。其中,衛(wèi)國戰(zhàn)爭勝利閱兵式舉世矚目。政府為此不惜投入大量的人力、物力、財力。2007年,俄羅斯《消息報》刊登了全俄社會問題研究中心的一項調(diào)查,列舉了蘇聯(lián)時期俄羅斯人引以為豪的十件大事?!靶l(wèi)國戰(zhàn)爭的偉大勝利”位居榜首。[6]國家領(lǐng)導人更是強調(diào)其重大的歷史意義。俄前總統(tǒng)梅德韋杰夫在2010年衛(wèi)國戰(zhàn)爭勝利65周年閱兵式上的講話中提到:“這場戰(zhàn)爭使我們成為一個強大的民族”。[7]為加強宣傳,俄羅斯在互聯(lián)網(wǎng)上建立關(guān)于衛(wèi)國戰(zhàn)爭軍人的民間檔案庫,首次慶祝第二次世界大戰(zhàn)結(jié)束紀念日。2012年,俄國防部網(wǎng)站公布大約20個獨特影集藏品,包含有100多幅攝影作品。這些前線攝影作品從不為人所知。[8]

      俄羅斯紀念衛(wèi)國戰(zhàn)爭勝利活動的功能主要有兩個:對內(nèi),增強國人的信心;對外,提醒世人不要忘記俄羅斯曾經(jīng)的輝煌。它來自于歷史,強化于現(xiàn)在,昭示于未來。當蘇聯(lián)衛(wèi)國戰(zhàn)爭歷史的痕跡融入國家社會生活和習慣方式時,它就成了俄羅斯文化的符號。

      三、推進中俄文化交流的蘇聯(lián)衛(wèi)國戰(zhàn)爭史

      現(xiàn)在是講究“軟實力”的時代。文化交流與人文合作是其中的重要內(nèi)容,兩者相輔相成。這對比鄰而居的中國與俄羅斯尤為重要。劉延東國務委員強調(diào):“人文關(guān)系與政治互信和經(jīng)貿(mào)合作一起構(gòu)成了中俄戰(zhàn)略協(xié)作伙伴關(guān)系的三大支柱?!盵9]中俄文化交流的加強與兩國政治、經(jīng)濟

      關(guān)系的發(fā)展相呼應。蘇聯(lián)解體后,中俄關(guān)系不僅順利實現(xiàn)了從中蘇關(guān)系向中俄關(guān)系的過渡,而且將中俄關(guān)系發(fā)展成為中俄建設(shè)性伙伴關(guān)系,進而又將中俄建設(shè)性伙伴關(guān)系發(fā)展成為戰(zhàn)略協(xié)作伙伴關(guān)系。2001年簽署的《中俄睦鄰友好合作條約》將兩國平等信任、面向21世紀的戰(zhàn)略協(xié)作伙伴關(guān)系和“世代友好、永不為敵”的和平理念用法律形式固定下來。2010年,中俄發(fā)表全面深化戰(zhàn)略協(xié)作伙伴關(guān)系的聯(lián)合聲明。中俄經(jīng)貿(mào)合作的水平也在不斷提升。與此對應,中俄先后互辦“國家年”、“語言年”活動,當前正在舉辦“旅游年”。而一般說來,對一個國家的了解首先是從其語言開始,進而深入到歷史和文化層面。

      蘇聯(lián)衛(wèi)國戰(zhàn)爭史為中蘇文化交流、中俄文化交流搭建了溝通的橋梁。說到與蘇聯(lián)衛(wèi)國戰(zhàn)爭時期蘇軍女兵形象有關(guān)的藝術(shù)作品,中國民眾對蘇聯(lián)影片《這里的黎明靜悄悄》、蘇聯(lián)歌曲《喀秋莎》等并不感到陌生。不過,這些都是“泊來品”。某種程度上,它們主要是通過反復播放、傳唱的方式而為國人所被動接受。電視劇《我的娜塔莎》、革非的紀實文學《蘇軍女兵血染伏爾加》,則出自中國人的視角。不可否認,電視劇這種藝術(shù)形式更為直觀。《我的娜塔莎》與電視劇《遠東特遣隊》,把見證了二戰(zhàn)期間中蘇友誼的“第88國際旅”[10]搬上熒屏,加深了觀眾對那段歷史的印象。

      蘇聯(lián)衛(wèi)國戰(zhàn)爭史已成為中俄文化交流與人文合作的一個重要內(nèi)容。對于這段歷史,俄羅斯人民不會忘記,中國人民也不會忘記。2009年,俄羅斯國防部在中國開設(shè)蘇軍烈士陵園保護中心。2010年,中國國家主席胡錦濤出席了俄羅斯紀念衛(wèi)國戰(zhàn)爭勝利慶典。俄羅斯衛(wèi)國戰(zhàn)爭紀念館展品也首次在中國展出。

      【參考文獻】

      [1]俄國防部.衛(wèi)國戰(zhàn)爭期間蘇聯(lián)共損失2660萬人.http:

      //rusnews.cn/eguoxinwen/eluosi_shehui/20100505/42781692.html.[2](俄)В.М.西姆喬拉.俄國經(jīng)濟發(fā)展百年:歷史的數(shù)列[M].莫斯科:科學出版社,2006.133—134.[3]尼古拉·伊萬諾維奇·雷日科夫(著),徐昌翰(譯).大國悲?。禾K聯(lián)解體的前因后果

      [M].北京:新華出版社,2010.4.[4]邁克·亞達斯,彼得·斯蒂恩,斯圖亞特·史瓦茲(著),大可,王舜舟,王靜秋(譯).喧囂時代:20世紀全球史[M].北京:生活·讀書·新知三聯(lián)書店,2005:279.[5](蘇)П.Н.波貝列夫,В.П.巴卡列夫,С.В.利平斯基,М.Е.莫寧.蘇聯(lián)武裝力量·問與答·歷史篇章[M].莫斯科:政治書籍出版社,1987:335.[6]俄羅斯媒體列舉蘇聯(lián)時期十大成就.http://news.sina.com.cn/w/2007-01-

      17/120312062467.shtml.[7]梅德韋杰夫:衛(wèi)國戰(zhàn)爭使我們成為一個強大的民族.http://rusnews.cn/eguoxinwen/eluosi_neizheng/20100509/42784233.html.[8]俄羅斯國防部將公布偉大衛(wèi)國戰(zhàn)爭時期罕見圖片.http://rusnews.cn/eguoxinwen/eluosi_anquan/20120429/43423324.html.[9]俄羅斯“漢語年”活動圓滿結(jié)束.http:

      //rusnews.cn/ezhongguanxi/ezhong_wenjiao/20101125/42932253.html.

      下載托爾斯泰魯迅與中俄文化交流word格式文檔
      下載托爾斯泰魯迅與中俄文化交流.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
      點此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔相關(guān)法律責任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會在5個工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        中俄文化交流對中俄合作的影響研究

        中俄文化交流對中俄合作的影響研究 摘要:中俄兩國關(guān)系現(xiàn)在處于歷史上發(fā)展最好的時期。兩國文化上的差異也終將在跨文化的溝通與人文交流中得以相互碰撞、溝通、融合與欣賞中......

        戰(zhàn)爭與文化交流

        三、正文 戰(zhàn)爭與文化交流 (課題編號:081701 課題組長:程霞 成員:趙海峰 郭曉佳 史文俊 楊強 指導:劉榮爭 ) 一、前言 走過硝煙彌漫,趟過血雨腥風。闖出槍林彈雨,踏過荊棘滿地。歷史......

        文化交流與融合

        文化交流與融合5110519072 徐琛摘要:我們都知道文化實力已經(jīng)成為一個國家綜合實力的一大表征,現(xiàn)如今,各國都在不斷宣揚自己國家的文化,這在世界范圍內(nèi)形成了一個文化交流平臺,不......

        文化交流與禮儀部分

        文化交流與禮儀部分 一、 關(guān)于他們國家的人民 【C=Chinese, W=Westerner】 1. C: Do most people in your country value their family or career more? 你們國家大多數(shù)的人......

        泰戈爾與中印文化交流

        1924年印度著名詩人泰戈爾訪問中國,將中印關(guān)系的發(fā)展推向一個高潮。在中印兩國學者和政要的熱情支持下,1934年5月,印中學會首先在印度成立。次年5月,中印學會在南京成立。其最......

        形勢與政策論文-中俄

        形 勢 與 政 策 論 文機電系 xxx xxx 學號:xxxx俄羅斯的能源外交與中俄關(guān)系中的油氣因素 一、俄羅斯的能源外交 能源號稱國民經(jīng)濟的“血液”,它包括多種形式,如煤、水、電、風......

        尋找撒哈拉沙漠 旅游與文化交流

        尋找撒哈拉沙漠-的余暉------旅游與跨文化交流 第一次看到這個題目是,我叫就想起了三毛的旅行事跡,再加上旅游老師散發(fā)的知性美更是令人想起三毛那飄逸的美麗。我想,人們旅游......

        兩岸文化交流與合作歡迎辭

        尊敬的臺灣伊甸社會福利基金會領(lǐng)隊—阿廣先生、全全先生(女士),尊敬的各位老師,熱心兩岸文化交流與合作,立志于發(fā)展傳承兩岸血脈親情的各位同仁,各位來賓,大家晚上好! 丹桂長飄香,炎......