第一篇:《詩二首》課文講解(大全)
學(xué)習(xí)本課的兩首現(xiàn)代詩,要充分調(diào)動學(xué)生的聯(lián)想和想象。郭沫若借助街燈與明星之間的關(guān)聯(lián),從現(xiàn)實的街市想到天上的街市,又想象出街市上陳列的珍奇,天街上閑游的牛郎織女和他們手提的燈籠;吳望堯則將太陽想象為巨船,將一日想象為航程。要引導(dǎo)學(xué)生進一步展開想象,將詩的文本轉(zhuǎn)化為自己的閱讀感受,想象出更豐富、更細致的圖景,從而獲得審美體驗和初步的欣賞能力。要在語文實踐中自然地激發(fā)學(xué)生的聯(lián)想和想象,培養(yǎng)語文能力,而不要灌輸相關(guān)的理論知識。例如,可以讓學(xué)生根據(jù)詩歌的文本,寫一個想象的片段,描述天街的熱鬧繁華,或者太陽船上船員目睹的奇麗風(fēng)光;還可以提供一些多媒體材料,讓同學(xué)自由自在地展開聯(lián)想和想象,與全班同學(xué)分享交流??傊獙㈤喿x、口語表達和寫作實踐等多種方式結(jié)合起來,激發(fā)學(xué)生的興趣和創(chuàng)造性。
本課的“思考探究”一積累精彩語言,初步理解詩歌內(nèi)容?!八伎继骄俊?/p>
二、三分別引導(dǎo)學(xué)生體會兩首詩中的想象?!胺e累拓展”四積累相關(guān)詩句。“積累拓展”五結(jié)合寫作實踐,向課外拓展,激發(fā)學(xué)生自主想象和表達。
第二篇:unit2課文講解
The Road to Modern English
At the end of the 16th century, about five to seven million people spoke English.譯文:在16世紀(jì)末,大約有500萬至700萬人說英語。
【注釋:at the end of ?:在?末尾;at the end of the day最終,到頭來;be at(have come to)the end結(jié)束,完成;be at the end of到了?的盡頭;幾至耗盡; all ends up完全地,徹底地;in the end最后,終于;by the end of?:到?為止。】
Nearly all of them lived in England.譯文:他們幾乎都住在英格蘭。
Later, in the next century, people from England made voyages to conquer other parts of the world and because of that, English began to be spoken in many other countries.譯文:后來,在隨后的一個世紀(jì)里,來自英格蘭的人航行征服其它地方,因此,在許多其它國家開始說英語。
【注釋:because of意為“因為,由于”,后跟名詞、代詞或動名詞,在句中作狀語;owing to意為“把成績或功勞歸功于?”,在句中作狀語和表語, 如He has made great progress in English owing to your tutorship..而due to則是指“把失敗或挫折歸咎于?”,在句中作狀語和表語,如: Due to the extreme cold, we were unable to plant the trees.由于天氣很冷, 所以我們無法去植樹。thanks to意為“幸虧”,只作狀語,如:This is a great success,thanks to your help.】
Today, more people speak English as their first, second or a foreign language than ever before.譯文:如今,人們比以前更多地把英語當(dāng)成第一、第二或一門外語。
【注釋:as介詞,意為:當(dāng)作,作為。】
Native English speakers can understand each other even if they don’t speak the same kind of English.譯文:即使當(dāng)?shù)卣f英語的人說的不是同一種英語,他們也能彼此懂得。
【注釋:①native speaker說本族語的人,。native(常與to連用,指動植物)特產(chǎn)的,原產(chǎn)于;(也可以指品質(zhì))與生俱來的,天賦的,天生的。如:
1)Banana is native to Taiwan.香蕉是臺灣的土特產(chǎn)。
2)He has a great deal of native intelligence, ability, charm, etc.他天生聰明、能力強、有魅力等。
②even if = even though意為“即使,盡管”,引導(dǎo)讓步狀語從句。如:I wouldn't lose courage even if I should fail ten times.即使要失敗十次, 我也絕不灰心。
{試題
⑴ Many of them turned a deaf ear to his advice, ____ they knew it to be valuable.A.as ifB.now thatC.even thoughD.so that
⑵ Allow children the space to voice their opinions, _____ they are different from your own.A.until B.now that C.even thoughD.as though 】
Look at this example:
譯文:看這個例子:
British Betty:Would you like to see my flat?
譯文:英國的Betty:你愿意來看我的公寓嗎?
【注釋:Would you like to ?:愿意,意欲; would like sth.想吃...; 想要....】
American Amy: Yes.Id like to come up to your apartment.譯文:美國的Amy: 好的,我很想來看你的公寓。
【注釋:①come up:走近,上來,發(fā)芽,發(fā)生,(意見、觀點)被提出,(太陽、月亮)生起。
1)He came up and introduced himself.他走上前來作自我介紹。
2)I’ll let you know if anything comes up.如果發(fā)生什么事的話,我會讓你知道的。
注意:come up with表示:想出,提出。
They thought about it for a long time, but still couldn’
t ____ a solution.A.come up B.come up with C.get along with D.come out}②flat(英)公寓;apartment(美)公寓。
③I’d like to ?: 我愿意?;我很想?】
So why has English changed over time?
譯文:為什么英語會隨時間而改變呢?
【注釋:over time隨著時間的過去?!?/p>
Actually all languages change and develop when cultures meet and communicate with each other.譯文:實際上,在文化碰撞和交流過程中,所有語言都會改變和發(fā)展。
【注釋:①meet with偶然碰到,碰到;遭受,受到;和?會面。
②communicate with?:與?聯(lián)系,與?交流,與?溝通?!?/p>
At first the English spoken in England between about AD 450and 1150 was very different from the English spoken today.譯文:起初,在公元450年至公元1150年在英國所說的英語不同于現(xiàn)在所說的英語。
【注釋:①at first起初,開始。
②spoken in England between about AD 450 and 1150,以及
spoken today是過去分詞短語作定語,相當(dāng)于定語從句
which was spoken in England between about AD 450 and 1150.注意:過去分詞作定語表示該分詞與所修飾的詞之間的關(guān)系式被動關(guān)系。
③be different from?: 與?不同。】
It was based more on German than the English we speak at present.譯文:當(dāng)時的英語更多地是以德語為基礎(chǔ),而不是以我們今天所說的英語為基礎(chǔ)
【注釋:more? than ?:與其說? 不如說?.。如:
He is more lazy than stupid.與其說他蠢笨,不如說他懶惰。
注意:⑴more than + 名詞,表示“不僅是,不只是”,相當(dāng)于not only;如:Hibernation is more than sleep.冬眠不僅僅是睡覺。
⑵ more than + 數(shù)詞,表示“超過,多于”,相當(dāng)于over;
如:There are more than 50 students in our class.在我們班有50多名學(xué)生。
⑶ more than + 形容詞/副詞,表示“非常,十分”,與“very”同義;如:In class, she is more than attentive.在課堂上,她非常認真聽課。⑷ more than + that sb.can/could do oneself.表示“超出某人能力范圍,或超出了?范圍”。
如:The job is more than I can do myself 那工作超出了我的能力范圍。
⑸ no more than意為“只有、僅僅”,相當(dāng)于only;
而not more than表示“至多,不超過”,相當(dāng)于at most;
{Mr.Brown is ____ a teacher to us;we look on him as our friend.A.more than B.more or less C.less than D.more and more }②be based on ?:以?為基礎(chǔ)。注意:可以用based on的獨立結(jié)構(gòu)形式作狀語,類似于according to.On the base of?:以?為基礎(chǔ)。
____ on this report, the English government decided to ask Captain James Cook to go and look for this continent.A,Having based B.Basing C.Based D.To be based }③at present目前,現(xiàn)
在。For the present現(xiàn)在,目前。
Be present at ?:出席?。present sth.to sb.把某物作為禮物送給某人。】
Then gradually between about AD 800 and 1150, English became less likeGerman because those who ruled England spoke first Danish and later French.譯文:然后,在公元800年至公元1150年期間,由于那些統(tǒng)治英格蘭的人先說丹麥語,后來又說法語,這樣英語就逐漸變得不像德語了。
【注釋:① become less like變得不像。
②who ruled England是由who引導(dǎo)的定語從句,who為關(guān)系代詞,代指前面的先行詞those,用于指“人”。
③{辨析:rule, govern, control都有“管理,支配,控制”之意,當(dāng)govern和rule用作“統(tǒng)治,控制”一個國家時,可以互換。但,⑴rule是正式的、莊重的的用語,常用貶義,比govern更專權(quán)地管理或統(tǒng)治,含有專制或獨裁的意味。
⑵govern指靠權(quán)力、專制或按憲法來系統(tǒng)地管理、統(tǒng)治國家、城市、機構(gòu)等,含有需要知識和判斷力來治理和管理的意味。
⑶control指人對事物的一般控制與約束,含有強制使其服從的意味。{試題:1)Alexamder the Great _______(over)a large empire.2)She couldn’t ________ herself that moment.答案:1)ruled;2)control} }】
These new settlers enriched the English language and especially its vocabulary.譯文:這些新定居者豐富了英語語言,尤其是在詞匯方面。
【注釋:①enrich是en + rich構(gòu)成的派生詞,意為“使豐富”,其結(jié)構(gòu)式為“en + 形容詞”,(比如:enlarge擴大,encourage鼓勵)。
②especially表示遞進關(guān)系,意為“尤其是”,而specially則表示目的,意為“專門地,特殊地”。
試題:1)he despised them all, _______ Sylvester.他瞧不起他們所有的人,尤其是西爾維斯特。2)I came here ___________ to see you.我特地到這里來就是為了看你。
答案:1)especially; 2)specially?!?/p>
So by the 1600s Shakespeare was able to make use of a wider vocabulary than ever before.譯文:所以,到了十七世紀(jì)莎士比亞比以前能使用更為寬泛詞匯。
【注釋:make use of?利用,使用; make full use of?充分利用;make good use of?好好利用;make little use of ?不充分利用;take full advantage of?充分利用。
In my opinion, the old shopping bag can still be made use of.In 1620 some British settlers moved to America.譯文:在1620年,一些英國移民移到美國。
Later in the 18th century some British people were taken to Australia too.譯文:后來,在18世紀(jì)一些英國人也被帶到澳大利亞。
【注釋: sb.is taken to sp.某人被帶到某處。】
English began to be spoken in both countries.譯文:在這兩個國家開始說英語。
Finally by the 19th century the language was settled.譯文:最終,到19世紀(jì)這種語言穩(wěn)定下來。
【注釋:settledadj.不變的,不大可能改變的,穩(wěn)定的.例如:
Once we get settled, we must ask the neighbours in for
coffee.我們一安頓下來,就一定請鄰居來家里喝咖啡。】
At that time two big changes in English spelling happened: first Samuel Johnson wrote his dictionary and later Noah Webster wrote The American Dictionary of the English Language.譯文:當(dāng)時,英語拼寫出現(xiàn)兩大變化:首先Samuel Johnson寫了一部詞典,后來Noah Webster寫了美國英語詞典。
注釋:at that time當(dāng)時,在那時】
The latter gave a separate identity to American English spelling.譯文:后者對美國英語拼寫給予單獨特性。
【注釋:the latter后者;與其意思對應(yīng)的是the former“前者”;latteradj.后者的,后半的,接近終了的;
lateadj.遲的,晚到的;
lateradv較晚地;
latelyadv.近來,最近,不久前。
例如:1)Have you seen him lately?你最近見到過他嗎?
2)We later learnt that this wasn't true at all.我們后來了解到根本不是這么回事。】
English now is also spoken as a foreign or second language in South Asia.譯文:現(xiàn)在在南亞,英語也作為一門外語或第二語言。
For example, India has a very large number of fluent English speakers because Britain ruled India from 1765 to 1947.譯文:例如,由于英國從1765年至1947年統(tǒng)治印度,所以印度擁有大量的能流利說英語的人。
【注釋:①a large number of ?許多,大量的。注意以下短語后跟的名詞不同:
(1)a large/ great/ good number of(2)a great/ good deal of
(3)a great/ good many + 可數(shù)名詞
(4)a great/ large amount of+ 不可數(shù)名詞
(5)a good fewn.[c]
(6)quite a littlen.[u]
(7)quite a fewn.[c]
(8)the number of + n.[c]
(9)a lot/ lots of
(10)an amount of + n.[u]
(11)a great/ large quantity of + 可數(shù)名詞復(fù)數(shù)
(12)a quantity of + n.[c,u]
(13)large quantities of 或不可數(shù)名詞
(14)amounts of + n.[u]
(15)plenty of + n.[u,c]
(16)quantities of + n.[u,c]
During that time English became the language for government and education.譯文:在此期間,英語成為用于政府和教育的語言。
English is also spoken in Singapore and Malaysia and countries in Africa such as South Africa.譯文:在新加坡、馬來西亞以及非洲一些國家如南非也說英語。
【注釋:such as用來列舉出前文所講的同類人或事物的部分內(nèi)容,意為“例如,比如”。如:We dislike people such as him.我們不喜歡像他這號人?!?/p>
Today the number of people learning English in China is increasing rapidly.譯文:如今,中國學(xué)英語的人數(shù)在快速增長。
【注釋:the number of ?作主語時,其后的謂語動詞使用三單式形式】In fact, China may have the largest number of English learners.譯文:事實上,中國可能擁有學(xué)英語的人數(shù)最多。
【注釋:in fact事實上?!?/p>
Will Chinese English develop its own identity? Only time will tell.譯文:中國英語會形成自己的特色嗎?只有時間才能告訴我們。
第三篇:《風(fēng)箏》課文講解
魯迅先生的〈風(fēng)箏〉寫于1925年。從內(nèi)容上看,他回憶了他在少年時曾撕毀過童年的弟弟一只風(fēng)箏的往事。而聯(lián)系1925年前后那個時代背景,聯(lián)系魯迅這短時期在黑暗中沖鋒陷陣的戰(zhàn)斗,我們便知道這決不是撕掉一個小風(fēng)箏這樣的小事,而是通過這件小事的記敘,形象地說明了在封建禮教籠罩下的一個巨大悲劇。
什么是悲劇?其基本特點是表現(xiàn)主人公與現(xiàn)實之間不可調(diào)和的沖突及其悲慘結(jié)局。魯迅自己也說過:悲劇是將人生有價值的東西撕破給人看。
為什么說魯迅先生寫的是一個巨大的悲劇呢?
制風(fēng)箏與撕風(fēng)箏,代表著兩個方面。制風(fēng)箏是童心、是天性、是人生、是童趣;撕風(fēng)箏則與之相反,是傷害、是摧殘、是毀滅、是冷酷、是虛偽、概言之,是根深蒂固的封建禮教對人、尤其是對兒童的無情壓制。撕
風(fēng)箏并非偶然、并非隨意,魯迅在前面已有鋪墊:“因為我以為這(風(fēng)箏)是沒出息的孩子所做的玩藝”。什么是有出息?什么是沒出息?中國幾千年來的約定俗成早有解定,比如〈紅樓夢〉中的賈政及其它人也認為賈寶玉這樣玩下去是沒有出息的。如果讀正經(jīng)書參加科舉,然后做官,才是有出息的。因此撕風(fēng)箏是手段,納入封建規(guī)范才是目的。虐殺童心和保持天性是不可調(diào)和的矛盾。
兩方面的對比力量對比懸殊,其實強弱已是無可比了。魯迅說:“論長幼,論力氣,他是都敵不過我的。”封建社會中的等級觀念就是尊卑長幼四個字,長兄為父,這個級別豈是小小頑童敢與之對抗的么?而且魯迅在前一段已說:“……十歲內(nèi)外,多病,瘦弱不堪……”有豈是大哥的對手。這完全是異常恃強凌弱的暴虐攻擊,小小的弟弟,只能眼睜睜地看著愛物被糟蹋,只有忍受欺凌,甚至沒有想到忍受痛苦這一類的感情,而“完全的勝利者,傲然出走了”。
這是悲劇,但魯迅并沒有停留在這種表象的描述,他以銳利的筆觸作了深深的解剖。
中年的魯迅覺醒了,對自己深刻地自責(zé)與懲罰,千百年來做兄長以自己是非標(biāo)準(zhǔn)去要求弟弟,以至于訓(xùn)斥大罵,是家常便飯,即使明知管錯了,也以出于好心而原諒自己。而魯迅不,他自責(zé)心似鉛塊。盡管他未必就如賈政希望寶玉那樣地希望弟弟,未必如封建衛(wèi)道士那樣完全明白他在做什么。然而,事實上做了,魯迅便決不寬恕自己。這個可怕的錯誤,無法挽回,補救都做不到。即使如今“送他風(fēng)箏,贊成他放,勸他放,我和他一起放?!币策€是不能時光倒流,不能使弟弟再回到童年,因為“他早以有了胡子了”。這還是就事論事的分析。于是他想到去“討他寬恕”,弟弟可能不寬恕,可能寬恕。出乎意外地談不上寬恕與否,弟弟完全忘卻了,“有過這樣的事么?”他完全不記得了。這就更不可挽救,無法彌補了。這是個
更大的悲劇,對弟弟、對魯迅、對所有的人、對社會都成了一個永遠無法挽回的悲劇。
被欺凌者,忘卻了被欺凌的事,便沒有痛苦,便沒有反抗,便沒有改變的要求,便沒有歷史的變革與前進。忘卻了,一切嚴(yán)重的事煙消云散依然故我。以撕風(fēng)箏這件事或這類事說,便將千年萬年繼續(xù)下去??膳碌穆槟?!
魯迅寫的撕風(fēng)箏這件事,正是封建倫理扼殺童心、天性才是魯迅所以“心很沉重”的真正意義所在。這才是社會的、民族的巨大的悲劇。
魯迅在大膽的解剖自己的同時,解剖著民族、社會、國家以至世界。在這一個沒流血、沒有死亡的悲劇性的故事中,心中的血汩汩而流。
當(dāng)然,《我的兄弟》是獨立的一篇作品,它表達一種愧疚之情,說明壓抑兒童游戲的本能是錯誤的,甚至是殘酷的?!讹L(fēng)箏》也寫了這些,也表現(xiàn)了這種感情和這種思想。但是,《風(fēng)箏》畢竟是一篇嶄新的作品,它表達的內(nèi)容就不僅僅是這些?!讹L(fēng)箏》的開頭和結(jié)尾都寫著一個被壓抑、被封鎖住的春天。如果說《雪》是在冬日里尋春,那么《風(fēng)箏》卻是在春風(fēng)里感到冬的肅殺。這仍然是一首關(guān)于春天和青春的詩,是魯迅在繼續(xù)“尋求那逝去的青春”。
是一篇回憶性的散文。文章以風(fēng)箏為引 控訴。全文雖以敘事為主,但深深地融匯了作者的思想感情,在關(guān)鍵的地方,則又通過凝煉的語言,作了畫龍點晴的點染,使文章感情的表達更加明朗。
“我”的回憶是對封建宗族制度的摧殘兒童的控訴,——具有深刻的思想性?!拔摇苯?jīng)過深刻反省認識到這一地可挽回的過錯過后,心情無比沉重。這種懺悔意識,否定
了舊“我”,催生了新“我”,“我”的思想演進軌跡明晰了,“我”的復(fù)雜心理狀態(tài)顯示了,正是這些原因,所以當(dāng)“我”,看到北京天空中的風(fēng)箏,而感到“驚異與悲哀”。
他向著大方凳,坐在小凳;便很驚惶地站了起來,失了色瑟縮著?!弊髡咴谶@里寫出了小兄弟的精神狀態(tài),是被封建禮教所麻木的自然流露,這不單純是膽小的緣故,其深層原因更是造成此種現(xiàn)象的依據(jù)。
第四篇:《女媧造人》課文講解
馬克思曾說,神話“通過人民的幻想用一種不自覺的藝術(shù)方式加工過的自然和社會形式本身”。神話帶有濃厚的幻想色彩,是先民解釋世界的嘗試。“女媧造人”的傳說也是如此。課文所講的這個故事,是根據(jù)《風(fēng)俗通》的有關(guān)記載改編的,敘述了女媧造人的過程,表現(xiàn)了初民對人類自身來源的好奇、追索精神。作者以大膽新奇的想象,在原有故事的基礎(chǔ)上進行富于人道色彩的演繹與擴充,使得這個古老的神話傳說充滿生活氣息,煥發(fā)出迷人的色彩。文章清新、質(zhì)樸,洋溢著一種天真的新鮮感。
學(xué)習(xí)本課,可從兩個層次引導(dǎo)同學(xué)。一是女媧造人故事本身屬于先民的創(chuàng)世神話,可以引導(dǎo)同學(xué)認識到,先民們是如何從自己的生活現(xiàn)實出發(fā),努力理解人類自身的起源,展開神奇的想象的。二是與原始故事文本相比,本文作者在改寫時也運用了生動的想象,將古籍的寥寥數(shù)語擴充為一個有真實感的故事。教師可以多補充一些課外閱讀材料,指導(dǎo)同學(xué)閱讀中外神話故事,從而激發(fā)自己的想象。
第五篇:《老王》課文講解
這篇課文語言平實,內(nèi)容也不復(fù)雜,只要補充一些背景知識,學(xué)生讀起來沒有太大難度。教師可以將一般性的教學(xué)內(nèi)容更多地交由學(xué)生自學(xué),自己則引導(dǎo)學(xué)生將學(xué)習(xí)引向深入。
在確定本文的閱讀教學(xué)重點時,大致可以從兩個角度入手。
第一個角度以老王這個人物為核心,教學(xué)重點包括理解人物形象(特別是人物的品質(zhì)),賞析作者按特定順序、線索將細節(jié)串成整體的寫法,品味作者描寫老王的詞句,等等??傮w而言,是要引導(dǎo)學(xué)生理解老王(包括“我”)的善良,學(xué)習(xí)作者表現(xiàn)人物“苦”與“善”的手法。這個角度不尋求對課文思想內(nèi)涵的深度解讀,對老王形象的解讀也不超出“在最平常的事情中都可以顯示出一個人人格的偉大來”①的層面,主要是在“寫人散文”的維度上展開。教學(xué)中的拓展部分,多是由課文中的一些詞句和背景知識,思考老王不幸命運的社會成因②。
另一個角度則以課文的結(jié)尾句為核心,從作者的“愧怍”反觀“我”對老王的態(tài)度從“同情”到“愧怍”的變化,由此理解“我”和老王交往的實質(zhì),反思那種居高臨下、缺乏真正尊重的同情,感受作者的自我批判精神③,并觸及“老王眼中的‘我’”這一被文本遮蔽的內(nèi)容④。這個角度的教學(xué)對文本的解讀層次較深,因此對老王的人物形象、作者的語言運用等關(guān)注較少,即使有所涉及,也主要做縱深的開掘,較少進行文學(xué)性的賞析。當(dāng)然,也可以從這一角度的反面出發(fā),抓住“生命尊嚴(yán)”的主題解讀課文⑤。只要教師對上述教學(xué)重點稍加研究,是比較容易設(shè)計出批判性閱讀的教學(xué)活動的。
在“熟讀精思”這一單元教學(xué)重點統(tǒng)攝下,部編教材中本文的預(yù)習(xí)和課后練習(xí)以后一個角度為主,而課標(biāo)實驗教材的課后練習(xí)基本采用前一角度,二者有明顯的不同。以對文中多次出現(xiàn)的“線索物”的理解為例,課標(biāo)實驗教材的“教師教學(xué)用書”拈出老王的三輪車加以分析,部編教材的課后練習(xí)卻要求學(xué)生思考:在“我”與老王的交往中,“錢”起到了什么作用?在預(yù)習(xí)任務(wù)中,即已提示學(xué)生關(guān)注“我”與老王怎么看待對方的問題。應(yīng)該說,在部編教材的設(shè)計中,這篇課文教與學(xué)的難度都有所提高。
教師在備課時,需要注意教材編寫意圖的變化,根據(jù)學(xué)生的實際情況,確定教學(xué)重點,劃定教學(xué)內(nèi)容的范圍。當(dāng)教學(xué)內(nèi)容的難度有所提高時,如果仍由教師主宰課堂,一味“講”去,很容易將教學(xué)引入繁難偏重的歧途。設(shè)計有效的教學(xué)活動和適當(dāng)?shù)慕虒W(xué)問題,充分信任學(xué)生,充分發(fā)動學(xué)生,教師在關(guān)鍵處點撥指導(dǎo),才能將難度較高的教學(xué)內(nèi)容有效分解,落實。
①路遙《平凡的世界》(第1部),P/137,人民文學(xué)出版社2004年版。②參見韓軍、車鳳鴿、李軍艷《〈老王〉課堂實錄與點評》,《語文教學(xué)通訊》2015年02期。③參見孫紹振《貼近發(fā)現(xiàn)“愧怍”的自我》、黃玉峰《我教〈老王〉》,《語文學(xué)習(xí)》2007年11期。
④參見黃厚江《〈老王〉課堂實錄及反思》,《語文教學(xué)通訊》2012年09期。
⑤參見王君《“活”出高貴的生“命”———〈老王〉課堂教學(xué)實錄》,《語文教學(xué)通訊》2012年26期。