欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      馬丁路德金演講《我有一個(gè)夢(mèng)想》中英雙語(yǔ)

      時(shí)間:2019-05-13 09:45:37下載本文作者:會(huì)員上傳
      簡(jiǎn)介:寫(xiě)寫(xiě)幫文庫(kù)小編為你整理了多篇相關(guān)的《馬丁路德金演講《我有一個(gè)夢(mèng)想》中英雙語(yǔ)》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫(xiě)寫(xiě)幫文庫(kù)還可以找到更多《馬丁路德金演講《我有一個(gè)夢(mèng)想》中英雙語(yǔ)》。

      第一篇:馬丁路德金演講《我有一個(gè)夢(mèng)想》中英雙語(yǔ)

      I have a dream 我有一個(gè)夢(mèng)想

      Martin Luther King, Jr.馬丁.路德.金(公元1929-1968年),美國(guó)黑人律師,著名黑人民權(quán)運(yùn)動(dòng)領(lǐng)袖。一生曾三次被捕,三次被行刺,1964年獲諾貝爾和平獎(jiǎng)。1968年被種族主義分子槍殺。他被譽(yù)為近百年來(lái)八大最具有說(shuō)服力的演說(shuō)家之一。1963年他領(lǐng)導(dǎo)25萬(wàn)人向華盛頓進(jìn)行“大游行”,為黑人爭(zhēng)取自由平等和就業(yè)。馬丁.路德.金在進(jìn)行游行集會(huì)上發(fā)表了這篇著名的演講。

      I am happy to join with you today in what will go down in history as the greatest demonstration for freedom in the history of our nation.Five score years ago, a great American, in whose symbolic shadow we stand today, signed the Emancipation Proclamation.This momentous decree came as a great beacon light of hope to millions of Negro slaves who had been seared in the flames of withering injustice.It came as a joyous daybreak to end the long night of bad captivity.一百年前,一位偉大的美國(guó)人簽署了解放黑奴宣言,今天我們就是在他的雕像前集會(huì)。這一莊嚴(yán)宣言猶如燈塔的光芒,給千百萬(wàn)在那摧殘生命的不義之火中受煎熬的黑奴帶來(lái)了希望。它的到來(lái)猶如歡樂(lè)的黎明,結(jié)束了束縛黑人的漫漫長(zhǎng)夜。

      But one hundred years later, the Negro still is not free.One hundred years later, the life of the Negro is still sadly crippled by the manacles of segregation and the chains of discrimination.One hundred years later, the Negro lives on a lonely island of poverty in the midst of a vast ocean of material prosperity.One hundred years later, the Negro is still languished in the corners of American society and finds himself an exile in his own land.So we’ve come here today to dramatize a shameful condition.然而一百年后的今天,黑人還沒(méi)有得到自由,一百年后的今天,在種族隔離的鐐銬和種族歧視的枷鎖下,黑人的生活備受壓榨。一百年后的今天,黑人仍生活在物質(zhì)充裕的海洋中一個(gè)貧困的孤島上。一百年后的今天,黑人仍然萎縮在美國(guó)社會(huì)的角落里,并且意識(shí)到自己是故土家園中的流亡者。今天我們?cè)谶@里集會(huì),就是要把這種駭人聽(tīng)聞的情況公諸于眾。

      In a sense we've come to our nation's capital to cash a check.When the architects of our republic wrote the magnificent words of the Constitution and the Declaration of Independence, they were signing a promissory note to which every American was to fall heir.This note was a promise that all men, yes, black men as well as white men, would be guaranteed the “unalienable Rights” of “Life, Liberty and the pursuit of Happiness.” It is obvious today that America has defaulted on this promissory note, insofar as her citizens of color are concerned.Instead of honoring this sacred obligation, America has given the Negro people a bad check, a check which has come back marked “insufficient funds.”

      在某種意義上,我們來(lái)到我國(guó)首都是為著兌支票。當(dāng)我們共和國(guó)的創(chuàng)建者們寫(xiě)下憲法和獨(dú)立宣言時(shí),他們也就簽署了一份期票,每個(gè)美國(guó)人都有它的繼承權(quán)。這期票是一種許諾,保證給予每一個(gè)人不可轉(zhuǎn)讓的生活、自由和追求幸福的權(quán)利。顯而易見(jiàn),今天美國(guó)在關(guān)系到她有色人種公民的問(wèn)題上已對(duì)這份期票違約。美國(guó)沒(méi)有承兌這一神圣的契約,而是給黑人一張空頭支票;該支票被寫(xiě)上“存款不足”退回。但是我們不相信正義的銀行已破產(chǎn)。

      But we refuse to believe that the bank of justice is bankrupt.We refuse to believe that there are insufficient funds in the great vaults of opportunity of this nation.And so, we've come to cash this check, a check that will give us upon demand the riches of freedom and the security of justice.我們不相信這個(gè)國(guó)家機(jī)會(huì)的金庫(kù)中已存款不足。所以我們來(lái)此兌支票—一這支票將按要求給予我們自由的財(cái)富和公正的保障。

      We have also come to this hallowed spot to remind America of the fierce urgency of Now.This is no time to engage in the luxury of cooling off or to take the tranquilizing drug of gradualism.Now is the time to make real the promises of democracy.Now is the time to rise from the dark and desolate valley of segregation to the sunlit path of racial justice.Now is the time to lift our nation from the quicksands of racial injustice to the solid rock of brotherhood.Now is the time to make justice a reality for all of God's children.我們來(lái)到這神圣的地點(diǎn),也是為了提醒美國(guó)記住現(xiàn)在極端緊迫的任務(wù)。目前不是享受一下清靜或服用漸進(jìn)主義鎮(zhèn)靜劑的時(shí)候?,F(xiàn)在該實(shí)現(xiàn)民主的許諾了。現(xiàn)在該從種族隔離黑暗荒涼的峽谷走上種族公平的金光大道了?,F(xiàn)在該向上帝所有的孩子們打開(kāi)機(jī)會(huì)的大門了。現(xiàn)在該把我國(guó)從種族歧視的流沙中救出,置于兄弟情誼的堅(jiān)硬巖石之上了。

      It would be fatal for the nation to overlook the urgency of the moment.This sweltering summer of the Negro's legitimate discontent will not pass until there is an invigorating autumn of freedom and equality.Nineteen sixty-three is not an end, but a beginning.And those who hope that the Negro needed to blow off steam and will now be content will have a rude awakening if the nation returns to business as usual.And there will be neither rest nor tranquility in America until the Negro is granted his citizenship rights.The whirlwinds of revolt will continue to shake the foundations of our nation until the bright day of justice emerges.忽視這一時(shí)刻的緊迫性,對(duì)于國(guó)家將會(huì)是致命的。自由平等的朗朗秋日不到來(lái),黑人順情合理哀怨的酷暑就不會(huì)過(guò)去。1963年不是一個(gè)結(jié)束,而是一個(gè)開(kāi)端。如果國(guó)家依然我行我素,那些希望黑人只需出出氣就會(huì)心滿意足的人將大失所望。在黑人得到公民權(quán)之前,美國(guó)既不會(huì)安寧,也不會(huì)平靜。反抗的旋風(fēng)將繼續(xù)震撼我們國(guó)家的基石,直至光輝燦爛的正義之日來(lái)臨。

      But there is something that I must say to my people, who stand on the warm threshold which leads into the palace of justice: In the process of gaining our rightful place, we must not be guilty of wrongful deeds.Let us not seek to satisfy our thirst for freedom by drinking from the cup of bitterness and hatred.We must forever conduct our struggle on the high plane of dignity and discipline.We must not allow our creative protest to degenerate into physical violence.Again and again, we must rise to the majestic heights of meeting physical force with soul force.但是,對(duì)于站在通向正義之宮艱險(xiǎn)門檻上的人們,有一些話我必須要說(shuō)。在我們爭(zhēng)取合法地位的過(guò)程中,切不要錯(cuò)誤行事導(dǎo)致犯罪。我們切不要吞飲仇恨辛酸的苦酒,來(lái)解除對(duì)于自由的飲渴。我們應(yīng)該永遠(yuǎn)得體地、紀(jì)律嚴(yán)明地進(jìn)行斗爭(zhēng)。我們不能容許我們富有創(chuàng)造性的抗議淪為暴力行動(dòng)。我們應(yīng)該不斷升華到用靈魂力量對(duì)付肉體力量的崇高境界

      The marvelous new militancy which has engulfed the Negro community must not lead us to a distrust of all white people, for many of our white brothers, as evidenced by their presence here today, have come to realize that their destiny is tied up with our destiny.And they have come to realize that their freedom is inextricably bound to our freedom.席卷黑人社會(huì)的新的奇跡般的戰(zhàn)斗精神,不應(yīng)導(dǎo)致我們對(duì)所有白人的不信任——因?yàn)樵S多白人兄弟已經(jīng)認(rèn)識(shí)到:他們的命運(yùn)同我們的命運(yùn)緊密相連,他們的自由同我們的自由休戚相關(guān)。他們今天來(lái)到這里參加集會(huì)就是明證。

      We cannot walk alone.我們不能獨(dú)自行進(jìn)。

      And as we walk, we must make the pledge that we shall always march ahead.我們一旦起步,就必須發(fā)誓勇往直前。We cannot turn back.我們不能往回走。

      There are those who are asking the devotees of civil rights, “When will you be satisfied?” We can never be satisfied as long as the Negro is the victim of the unspeakable horrors of police brutality.We can never be satisfied as long as our bodies, heavy with the fatigue of travel, cannot gain lodging in the motels of the highways and the hotels of the cities.We cannot be satisfied as long as a Negro in Mississippi cannot vote and a Negro in New York believes he has nothing for which to vote.No, no, we are not satisfied, and we will not be satisfied until “justice rolls down like waters, and righteousness like a mighty stream.” 有人這樣問(wèn)民權(quán)運(yùn)動(dòng)的忠實(shí)斗士:“你們何時(shí)才能滿足?” 只要黑人仍是警察暴行難以形容的恐怖的受害者,我們就決不會(huì)滿足。只要我們雖經(jīng)旅途奔波渾身疲乏仍無(wú)法在公路或城市中租用汽車游客旅館,我們就決不會(huì)滿足。只要黑人的基本流動(dòng)方式只是從一處較小的黑人區(qū)遷到一處較大的黑人區(qū),我們就決不會(huì)滿足。只要密西西比州有一個(gè)黑人不能投票,只要紐約有一個(gè)黑人認(rèn)為沒(méi)有什么東西值得他去投票,我們就不會(huì)滿足。是的,我們不滿足,而且我們將永不滿足,直到公正如洪水,正義如激流滾滾而來(lái)。

      I am not unmindful that some of you have come here out of great trials and tribulations.Some of you have come fresh from narrow jail cells.Some of you have come from areas where your quest for freedom left you battered by the storms of persecution and staggered by the winds of police brutality.You have been the veterans of creative suffering.Continue to work with the faith that unearned suffering is redemptive.我并非沒(méi)有注意到,參加今天集會(huì)的人中,有些受盡苦難和折磨,有些剛剛走出窄小的牢房,有些由于尋求自由,曾早居住地慘遭瘋狂迫害的打擊,并在警察暴行的旋風(fēng)中搖搖欲墜。你們是人為痛苦的長(zhǎng)期受難者。堅(jiān)持下去吧,要堅(jiān)決相信,忍受不應(yīng)得的痛苦是一種贖罪。

      Go back to Mississippi, go back to Alabama, go back to South Carolina, go back to Georgia, go back to Louisiana, go back to the slums and ghettos of our northern cities, knowing that somehow this situation can and will be changed.Let us not wallow in the valley of despair.讓我們回到密西西比去,回到阿拉巴馬去,回到南卡羅萊納去,回到佐治亞去,回到路易斯安那去,回到我們北方城市中的貧民區(qū)和少數(shù)民族居住區(qū)去,要心中有數(shù),這種狀況是能夠也必將改變的。我們不要陷入絕望而不能自拔。

      I say to you today, my friends, so even though we face the difficulties of today and tomorrow, I still have a dream.It is a dream deeply rooted in the American dream.朋友們,今天我對(duì)你們說(shuō),在此時(shí)此刻,我們雖然遭受種種困難和挫折,我仍然有一個(gè)夢(mèng)想。這個(gè)夢(mèng)是深深扎根于美國(guó)的夢(mèng)想中的。

      I have a dream that one day this nation will rise up, live up to the true meaning of its creed: “We hold these truths to be self-evident;that all men are created equal.”

      我夢(mèng)想有一天,這個(gè)國(guó)家會(huì)站立起來(lái),真正實(shí)現(xiàn)其信條的真諦:“我們認(rèn)為這些真理是不言而喻的;人人生而平等。”

      I have a dream that one day on the red hills of Georgia the sons of former slaves and the sons of former slave-owners will be able to sit down together at the table of brotherhood.我夢(mèng)想有一天,在佐治亞的紅山上,昔日奴隸的兒子將能夠和昔日奴隸主的兒子坐在一起,共敘兄弟情誼。

      I have a dream that one day even the state of Mississippi, a state sweltering with the heat of injustice, sweltering with the heat of oppression, will be transformed into an oasis of freedom and justice.我夢(mèng)想有一天,甚至連密西西比州這個(gè)正義匿跡,壓迫成風(fēng),如同沙漠般的地方,也將變成自由和正義的綠洲。

      I have a dream that my four children will one day live in a nation where they will not be judged by the color if their skin but by the content of their character.我夢(mèng)想有一天,我的四個(gè)孩子將在一個(gè)不是以他們的膚色,而是以他們的品格優(yōu)劣來(lái)評(píng)判他們的國(guó)度里生活。

      I have a dream today.我今天有一個(gè)夢(mèng)想。

      我夢(mèng)想有一天,阿拉巴馬州能夠有所轉(zhuǎn)變,盡管該州州長(zhǎng)現(xiàn)在仍然滿口異議,反對(duì)聯(lián)邦法令,但有著一日,那里的黑人男孩和女孩將能夠與白人男孩和女孩情同骨肉,攜手并進(jìn)。

      I have a dream that one day down in Alabama with its governor having his lips dripping with the words of interposition and nullification, one day right down in Alabama little black boys and black girls will be able to join hands with little white boys and white girls as sisters and brothers.I have a dream today.I have a dream that one day every valley shall be exalted, every hill and mountain shall be made low, the rough places will be made plain, and the crooked places will be made straight, and the glory of the Lord shall be revealed, and all flesh shall see it together.我今天有一個(gè)夢(mèng)想。

      我夢(mèng)想有一天,幽谷上升,高山下降,坎坷曲折之路成坦途,圣光披露,滿照人間。

      This is our hope.This is the faith that I go back to the South with.With this faith we will be able to hew out of the mountain of despair a stone of hope.With this faith we will be able to transform the jangling discords of our nation into a beautiful symphony of brotherhood.With this faith we will be able to work together, to pray together, to struggle together, to go to jail together, to stand up for freedom together, knowing that we will be free one day.這就是我們的希望。我懷著這種信念回到南方。有了這個(gè)信念,我們將能從絕望之嶺劈出一塊希望之石。有了這個(gè)信念,我們將能把這個(gè)國(guó)家刺耳的爭(zhēng)吵聲,改變成為一支洋溢手足之情的優(yōu)美交響曲。有了這個(gè)信念,我們將能一起工作,一起祈禱,一起斗爭(zhēng),一起坐牢,一起維護(hù)自由;因?yàn)槲覀冎溃K有一天,我們是會(huì)自由的。

      This will be the day when all of God’s children will be able to sing with new meaning.My country, ’ tis of thee, Sweet land of liberty, Of thee I sing: Land where my fathers died, Land of the pilgrims’ pride, From every mountainside Let freedom ring.在自由到來(lái)的那一天,上帝的所有兒女們將以新的含義高唱這支歌:“我的祖國(guó),美麗的自由之鄉(xiāng),我為您歌唱。您是父輩逝去的地方,您是最初移民的驕傲,讓自由之聲響徹每個(gè)山岡?!?/p>

      And if America is to be a great nation this must become true.So let freedom ring from the prodigious hilltops of New Hampshire.Let freedom ring from the mighty mountains of New York!Let freedom ring from the heightening Alleghenies of Pennsylvania!Let freedom ring from the snowcapped Rockies of Colorado!Let freedom ring from the curvaceous slops of California!But not only that;let freedom ring from Stone Mountain of Georgia!Let freedom ring from Lookout Mountain of Tennessee!Let freedom ring from every hill and molehill of Mississippi!From every mountainside, let freedom ring!如果美國(guó)要成為一個(gè)偉大的國(guó)家,這個(gè)夢(mèng)想必須實(shí)現(xiàn)。讓自由的鐘聲從新罕布什爾州的巍峨峰巔響起來(lái)!讓自由的鐘聲從紐約州的崇山峻嶺響起來(lái)!讓自由的鐘聲從賓夕法尼亞州阿勒格尼山的頂峰響起!讓自由的鐘聲從科羅拉多州冰雪覆蓋的落磯山響起來(lái)!讓自由的鐘聲從加利福尼亞州蜿蜒的群峰響起來(lái)!不僅如此,還要讓自由的鐘聲從佐治亞州的石嶺響起來(lái)!讓自由的鐘聲從田納西州的了望山響起來(lái)!讓自由的鐘聲從密西西比州的每一座丘陵響起來(lái)!讓自由的鐘聲從每一片山坡響起來(lái)。

      When we let freedom ring, when we let it ring from every village and every hamlet, from every state and every city, we will be able to speed up that day when all of God’s children, black men and white men, Jews and Gentiles, Protestants and Catholics, will be able to join hands and sing in the words of the old Negro spiritual, “Free at last!free at last!thank God almighty, we are free at last!”

      當(dāng)我們讓自由鐘聲響起來(lái),讓自由鐘聲從每一個(gè)大小村莊、每一個(gè)州和每一個(gè)城市響起來(lái)時(shí),我們將能夠加速這一天的到來(lái),那時(shí),上帝的所有兒女,黑人和白人,猶太人和非猶太人,新教徒和天主教徒,都將手?jǐn)y手,合唱一首古老的黑人靈歌:“終于自由啦!終于自由啦!感謝全能的上帝,我們終于自由啦!”

      第二篇:馬丁路德金《我有一個(gè)夢(mèng)想》

      我有一個(gè)夢(mèng)想馬丁。路德金

      1963年8月28日

      今天,我高興地同大家一起,參加這次將成為我國(guó)歷史上為了爭(zhēng)取自由而舉行的最偉大的示威集會(huì)。

      100年前,一位偉大的美國(guó)人——今天我們就站在他的雕像前——簽署了《解放宣言》。這項(xiàng)重要法令的頒布,對(duì)于千百萬(wàn)灼烤于非正義烈焰中的黑奴,猶如帶來(lái)希望之光的碩大燈塔,恰似結(jié)束漫漫長(zhǎng)夜禁錮的歡暢黎明。(對(duì)比)

      然而,(排比)100年后,黑人依然沒(méi)有獲得自由。100年后,黑人依然悲慘地蹣跚于種族隔離和種族歧視的枷鎖之下。100年后,黑人依然生活在物質(zhì)繁榮之海的貧困孤島上。100年后.黑人依然在美國(guó)社會(huì)中向隅而泣,依然感到自己在國(guó)土家園中流離漂泊。所以,我們今天來(lái)到這里,就是要把這駭人聽(tīng)聞的情況公諸于眾。

      (類比)從某種意義上說(shuō),我們來(lái)到國(guó)家的首都是為了兌現(xiàn)一張支票。我們共和國(guó)的締造者在擬寫(xiě)憲法和獨(dú)立宣言的輝煌篇章時(shí),就簽定了一張每一個(gè)美國(guó)人都能繼承的期票。這張期票承諾,保證人人——不論白人還是黑人——都享有不可讓渡的生命權(quán)、自由權(quán)和追求幸福的權(quán)利?!?/p>

      然而,今天美國(guó)顯然對(duì)他的有色公民拖欠著這張期票。美國(guó)沒(méi)有承兌這筆神圣的債務(wù),而是開(kāi)給黑人一張空頭支票——一張蓋著“資金不足”的印戳被退回的支票。但是,(排比)我們決

      不相信正義的銀行會(huì)破產(chǎn)。我們決不相信這個(gè)國(guó)家巨大的機(jī)會(huì)寶庫(kù)會(huì)資金不足。因此,我們來(lái)兌現(xiàn)這張支票——這張支票將給我們以寶貴的自由和正義的保障.我們來(lái)到這塊圣地還為了提醒美國(guó):(排比)現(xiàn)在正是萬(wàn)分緊急的時(shí)刻?,F(xiàn)在不是從容不迫悠然行事或服用漸進(jìn)主義鎮(zhèn)靜劑的時(shí)候.現(xiàn)在是兌現(xiàn)民主諾言的時(shí)候?,F(xiàn)在是走出幽暗荒涼的種族隔離深谷,踏上種族平等的陽(yáng)關(guān)大道的時(shí)候.現(xiàn)在是使我們國(guó)家走出種族不平等的流沙,踏上充滿手足之情的磐石的時(shí)候?,F(xiàn)在是使上帝的所有孩子真正享有公正的時(shí)候。

      忽視這一時(shí)刻的緊迫性,對(duì)于國(guó)家將會(huì)是致命的。(比喻)自由平等的朗朗秋日不到來(lái),黑人順情合理哀怨的酷暑就不會(huì)過(guò)去。1963年不是一個(gè)結(jié)束,而是一個(gè)開(kāi)端。如果國(guó)家依然安之若素,那些希望黑人只需出出氣就會(huì)心滿意足的人將大失所望。在黑人得到公民權(quán)之前,美國(guó)既不會(huì)安寧,也不會(huì)平靜。(比喻)反抗的旋風(fēng)將繼續(xù)震撼我們國(guó)家的基石,直至光輝燦爛的正義之日來(lái)臨。

      但是,(比喻)對(duì)于站在通向正義之宮艱險(xiǎn)門檻上的人們,有一些話我必須要說(shuō)。在我們爭(zhēng)取合法地位的過(guò)程中,切不要錯(cuò)誤行事導(dǎo)致犯罪。我們切不要吞飲辛酸的苦酒,來(lái)解除對(duì)于自由的饑渴。

      (排比)我們應(yīng)該永遠(yuǎn)得體地、紀(jì)律嚴(yán)明地進(jìn)行斗爭(zhēng)。我們不能容許我們富有意義的抗議淪為暴力行動(dòng)。我們應(yīng)該不斷升華

      到用精神力量對(duì)付物質(zhì)力量的崇高境界。席卷黑人社會(huì)的新的非凡的戰(zhàn)斗精神,不應(yīng)導(dǎo)致我們對(duì)所有白人的不信任——因?yàn)樵S多白人兄弟已經(jīng)認(rèn)識(shí)到他們的命運(yùn)同我們的命運(yùn)緊密相連,他們的自由同我們的自由休戚相關(guān)。他們今天來(lái)到這里參加集會(huì)就是明證。我們不能單獨(dú)行動(dòng)。

      當(dāng)我們行動(dòng)時(shí),我們必須保證勇往直前,我們不能倒退。有人問(wèn)熱心民權(quán)運(yùn)動(dòng)的人:(設(shè)問(wèn))“你們什么時(shí)候,才會(huì)感到滿意”?(排比)只要黑人依然是不堪形容的警察恐怖暴行的犧牲品,我們就決不會(huì)滿意。只要奔波勞頓疲憊的身軀被公路旁的汽車旅社和城市旅館拒之門外,我們就決不會(huì)滿意。只要黑人的基本活動(dòng)范圍只限于從狹小的黑人居住區(qū)到較大的黑人居住區(qū),我們就決不會(huì)滿意。只要我們的孩子被“僅供白人”的牌子剝奪個(gè)性,損毀尊嚴(yán),我們就決不會(huì)滿意。只要密西西比州的黑人不能參加選舉.紐約州的黑人認(rèn)為他們與選舉毫不相干,我們就決不會(huì)滿意、不,不,我們現(xiàn)在不會(huì)滿意,將來(lái)也不會(huì)滿意,(對(duì)偶)直至公正似水奔流,正義如泉噴涌。

      我并非沒(méi)有注意到.(排比)你們有些人歷盡艱難困苦來(lái)到這里。你們有些人剛剛走出狹小的牢房。有些人來(lái)自因追求自由而遭受迫害風(fēng)暴襲擊和警察暴虐狂飚摧殘的地區(qū)。你們飽經(jīng)風(fēng)霜,歷盡苦難。繼續(xù)努力吧,要相信:無(wú)辜受苦終得贖救。

      (排比)回到密西西比去吧.回到亞拉巴馬去吧,回到南卡羅來(lái)納去吧,回到佐治亞去吧,回到路易斯安那去吧,回到北方

      城市中的貧民窟和黑人居住區(qū)去吧。要知道,這種情況能夠而且將會(huì)改變。我們切不要在絕望的深淵里沉淪。

      朋友們,今天我要對(duì)你們說(shuō),盡管今天和明天困難重重,但我依然懷有一個(gè)夢(mèng)。這個(gè)夢(mèng)深植于美國(guó)夢(mèng)之中。

      (排比)我夢(mèng)想有一天,這個(gè)國(guó)家將會(huì)奮起,實(shí)現(xiàn)其立國(guó)信條的真諦:我們認(rèn)為這些真理不言而喻:“人人生而平等?!?我夢(mèng)想有一天,在佐治亞州的紅色山岡上,昔日奴隸的兒子能夠同昔日奴隸主的兒子同席而坐,親如手足; 我夢(mèng)想有一天——甚至連密西西比州,一個(gè)非正義和壓迫的熱浪逼人的荒漠之州,也會(huì)改造成自由和公正的青青綠洲; 我夢(mèng)想有一天——我的四個(gè)小兒女將生活在一個(gè)不是以膚色,而是以品格的優(yōu)劣作為評(píng)判標(biāo)準(zhǔn)的國(guó)家里;(變奏)我今天懷有一個(gè)夢(mèng)想。我夢(mèng)想有一天,亞拉巴馬州會(huì)有所改變——盡管那兒種族主義者猖獗,盡管該州州長(zhǎng)仍在滔滔不絕地說(shuō)什么要對(duì)聯(lián)邦法令提出異議和拒絕執(zhí)行,但總有一天,那兒的黑人兒童能夠與白人兒童兄弟姐妹般地?cái)y手并行;

      (變奏)我今天懷有一個(gè)夢(mèng)。我夢(mèng)想有一天,深谷彌合,高山夷平,(對(duì)偶)崎路化坦途,曲徑成通衢,上帝的光華再現(xiàn),普天下生靈共謁.

      這就是我們的希望。這就是我將帶回南方去的信念。(排比)有了這個(gè)信念,我們就能從絕望之山開(kāi)采出希望之石。有了這個(gè)

      信念,我們就能把這個(gè)國(guó)家嘈雜刺耳的爭(zhēng)吵聲,變?yōu)槌錆M手足之情的悅耳交響曲。有了這個(gè)信念,我們就能一同工作,一同祈禱,一同斗爭(zhēng),一同入獄,一同維護(hù)自由。因?yàn)槲覀冎?,我們終有一天會(huì)獲得自由。

      這一天一定會(huì)到來(lái)?!搅诉@一天,上帝的所有孩子都能以新的含義高唱這首歌,(引用)“我的祖國(guó),可愛(ài)的自由之邦,我為您歌唱。這是我祖先終老的地方.這是早期移民自豪的地方,讓自由之聲,響徹每一座山岡?!比绻绹?guó)要成為一個(gè)偉大的國(guó)家,這一點(diǎn)必須實(shí)現(xiàn)。

      因此,(排比)讓自由之聲響徹新罕布什爾州的巍峨高峰;讓自由之聲響徹紐約州的崇山峻嶺;讓自由之聲響徹賓夕法尼亞州的阿勒格尼雄峰!讓自由之聲響徹科羅拉多白雪皚皚的落基山!讓自由之聲響徹加利福尼亞州的婀娜群峰!不,不僅如此;讓自由之聲響徹佐治亞州的石山!

      讓自由之聲響徹田納西州的了望山!

      讓自由之聲響徹密西西比州的一座座山峰,一個(gè)個(gè)土丘.讓自由之聲響徹每一個(gè)山岡!

      (排比)當(dāng)我們讓自由之聲轟響,當(dāng)我們讓自由之聲響徹每一個(gè)大村小莊,每一個(gè)州府城鎮(zhèn),我們就能加速這一天的到來(lái)。那時(shí),上帝的所有孩子,黑人和白人,猶太教徒和非猶太教徒,耶穌教徒和天主教徒,將能攜手同唱那曲古老的黑人靈歌:(引

      用)“終于自由了!終于自由了!感謝全能的上帝,我們終于自由了!”

      第三篇:馬丁路德金《我有一個(gè)夢(mèng)想》教案

      馬丁.路德.金《我有一個(gè)夢(mèng)想》教案

      彬縣新民中學(xué) 胡元平

      教學(xué)目標(biāo) :

      知識(shí)目標(biāo):

      1.積累詞語(yǔ),掌握“義憤填膺”“安之若素”等詞語(yǔ)。

      2.了解演講的背景及主要思想內(nèi)容。

      3.在反復(fù)誦讀中體會(huì)比喻、排比等修辭手法的運(yùn)用。

      4、了解演講詞這種文體的寫(xiě)作特點(diǎn)。

      能力目標(biāo):

      1.揣縻重要詞句,結(jié)合文體特點(diǎn)與語(yǔ)境辨析。品味語(yǔ)言的深層含義和表達(dá)作用,提高理解能力。

      2.體會(huì)全文激情飛揚(yáng)、極富感召力的語(yǔ)言特點(diǎn),并學(xué)習(xí)運(yùn)用到寫(xiě)作中,提高語(yǔ)言表達(dá)能力。

      德育目標(biāo):

      1.體悟馬丁.路德.金的那種生命不息、為人民請(qǐng)命不止的崇高獻(xiàn)身精神。

      2.自由、平等、民主是人類追求的一個(gè)永恒主題,我們應(yīng)樹(shù)立遠(yuǎn)大的理想,為崇高而偉大的事業(yè)奮斗。

      教學(xué)重點(diǎn):

      1.結(jié)合語(yǔ)境,聯(lián)系時(shí)代背景,揣摩重點(diǎn)語(yǔ)段和詞語(yǔ)的深層含義及強(qiáng)烈的感情色彩。

      2.比喻、排比等修辭手法的運(yùn)用。

      教學(xué)難點(diǎn) :

      1.對(duì)本文背景的了解和認(rèn)識(shí)。

      2.深層理解本文演講后產(chǎn)生的意義及其影響。

      教學(xué)方法:

      1.誦讀法。在反復(fù)誦讀的基礎(chǔ)上,感悟體會(huì)重點(diǎn)句段,從更好地理解全文。

      2.問(wèn)答與拓展。在設(shè)疑的前提下,點(diǎn)撥、解答難題;同時(shí)提供有關(guān)的圖片、文字拓寬學(xué)生視野,加深對(duì)文章的理解。

      教具準(zhǔn)備:

      多媒體

      課時(shí)安排:

      2課時(shí)

      教學(xué)過(guò)程

      第一課時(shí)

      教學(xué)要點(diǎn) :作者及背景簡(jiǎn)介;朗讀課文,整體感知文意;精讀課文,理清全文思路。

      一、導(dǎo)入:

      46年前有一個(gè)人做了一場(chǎng)演講,他的演講對(duì)一個(gè)國(guó)家的發(fā)展產(chǎn)生了重要影響;46年前有一個(gè)人做了一場(chǎng)演講,他的演講使現(xiàn)場(chǎng)的二十五萬(wàn)聽(tīng)眾熱血沸騰、心情激昂;46年前有一個(gè)人做了一場(chǎng)演講,他的演講使一群強(qiáng)國(guó)心旺的人心中產(chǎn)生了新的光芒與希望;46年前有一個(gè)人做了一場(chǎng)演講,他的演講關(guān)乎任何一個(gè)語(yǔ) 種,依然散發(fā)他的語(yǔ)言獨(dú)特的魅力與光芒。這是一場(chǎng)什么樣的演講呢?讓我們打開(kāi)課本來(lái)共同欣賞馬丁.路德.金的演講《我有一個(gè)夢(mèng)想》。請(qǐng)同學(xué)們打開(kāi)課本翻到第10課。【板書(shū):《我有一個(gè)夢(mèng)想》馬丁.路德.金】

      二、作者與背景介紹(解析“夢(mèng)想是什么?”后引出)

      幻燈片展示資料內(nèi)容如下:

      1、馬丁·路德·金(1929—1968):神學(xué)博士,牧師,美國(guó)黑人民權(quán)運(yùn)動(dòng)的領(lǐng)袖,1964年他獲得了諾貝爾和平獎(jiǎng)。他政治主張的核心是非暴力主義。

      15歲進(jìn)入北方某州的一所大學(xué)深造,黑人在那里享有平等的權(quán)利,可以像他們所希望的那樣自由地生活、學(xué)習(xí)和工作。然而在南部各州,黑人還沒(méi)有受到平等的公民待遇,雖然美國(guó)在1865年結(jié)束了奴隸制,但是南部各州,通過(guò)了它們自已的法律,繼續(xù)把白人和黑人分開(kāi)。法律禁止黑人和白人通婚。在商店、飯店、醫(yī)院、公共汽車和火車?yán)锒荚O(shè)置有隔離區(qū)。黑人兒童在單獨(dú)為黑人開(kāi)設(shè)的學(xué)校上學(xué)?;ㄔ诤谌藘和砩系慕逃?jīng)費(fèi)只及白人兒童的四分之一。南部各州的黑人沒(méi)有選舉權(quán),如果他們想要參加選舉,就得通過(guò)一項(xiàng)閱讀測(cè)驗(yàn)。他將全部獎(jiǎng)金(54,600美元)獻(xiàn)給了自由運(yùn)動(dòng)。

      2、背景簡(jiǎn)介:

      1955年12月1日,一位名叫羅莎·帕克斯的黑人婦女在阿拉伯乘坐公共汽車,坐到“白人專坐”的區(qū)域內(nèi)。她拒絕挪動(dòng)座位,而被警察帶走。于是成立了一個(gè)組織,要求公共汽車公司改變這種不公正的做法,馬丁·路德·金被推薦為這個(gè)組織的領(lǐng)頭人。他們?cè)谑袃?nèi)散發(fā)了很多傳單,傳單說(shuō):“你去上班時(shí),請(qǐng)乘公租車去,或搭別人的車去,或步行?!闭荒昀铮谌司芙^乘坐市內(nèi)公共汽車。馬丁·路德·金號(hào)召黑人不要停止,而要繼續(xù)斗爭(zhēng)。最后該州首府律師說(shuō):公共汽車公司無(wú)權(quán)在車上把黑人和白人公開(kāi)。然后他又在黑人生活境況很糟的阿拉巴馬州的伯明翰領(lǐng)導(dǎo)了一場(chǎng)新的革命,接著馬丁·路德·金被關(guān)進(jìn)了監(jiān)獄。而斗爭(zhēng)還在繼續(xù),一周后所有的監(jiān)獄都關(guān)滿了黑人,黑人的革命贏得了全國(guó)的支持。最后,公共場(chǎng)所都對(duì)黑人開(kāi)放,所有被關(guān)押的參加游行的黑人都被釋放了。1963年,馬丁·路德·金晉見(jiàn)了肯尼迪總統(tǒng),要求通過(guò)新的民權(quán)法,給黑人以平等的 權(quán)利。1963年8月28日,華盛頓特區(qū)組織了一次二十五萬(wàn)人的集會(huì),要求種族平等。《我有一個(gè)夢(mèng)想》就是馬丁`路德金在集會(huì)中向成千上萬(wàn)的黑人發(fā)表的演說(shuō)詞。1964年通過(guò)了新的民權(quán)法案,規(guī)定凡是接受美國(guó)政府資助的組織都必須平等地對(duì)待黑人。1965年一項(xiàng)新的選舉權(quán)法案成立,此后所有黑人都享有了選舉權(quán)。

      由于馬丁.路德.金從事黑人解放運(yùn)動(dòng)的工作,所以樹(shù)敵眾多。有一次,一枚炸彈爆炸毀了他的房屋。他一生曾三次被捕,三次被行刺。1968年4月18日——一個(gè)永遠(yuǎn)值得被所有人記住的日子,馬丁·路德·金在田納西州孟菲斯城被種族主義者刺殺身亡。每年1月的第三個(gè)星期一為美國(guó)的馬丁·路德·金紀(jì)念日;每年1月15日,是聯(lián)合國(guó)確定的全世界人民紀(jì)念馬丁·路德·金的日子。(幻燈片顯示馬丁·路德·金遺像)

      三、閱讀課文,整體感知文意。

      1、學(xué)生由標(biāo)題得出問(wèn)題:

      馬丁.路德.金的夢(mèng)想是什么呢?何以給千千萬(wàn)萬(wàn)的人產(chǎn)生如此大的影響,讓我們從標(biāo)題開(kāi)始去尋找答案??粗@個(gè)標(biāo)題,你會(huì)有什么樣的問(wèn)題?

      明確:三個(gè)問(wèn)題:(1)夢(mèng)想是什么?(2)為什么會(huì)有這樣的夢(mèng)想?(3)通過(guò)什么樣的方式實(shí)現(xiàn)夢(mèng)想?

      (生答:夢(mèng)想是什么?)如果有第二個(gè)問(wèn)題呢?(生答:希望通過(guò)什么樣的方式實(shí)現(xiàn)夢(mèng)想?)

      其他同學(xué)還有沒(méi)有自己的提問(wèn)?(生答:他為什么有這個(gè)夢(mèng)想?)

      小結(jié):這兩位同學(xué)總共提出了三個(gè)問(wèn)題:第一個(gè),作者的夢(mèng)想是什么?第二個(gè),通過(guò)什么樣的方式實(shí)現(xiàn)夢(mèng)想?第三個(gè),他為什么有這個(gè)夢(mèng)想?

      問(wèn)題出來(lái)了,那么我們就共同通過(guò)文章來(lái)尋找答案。

      2、閱讀文章解決問(wèn)題:

      (1)夢(mèng)想是什么?

      第一個(gè)問(wèn)題:夢(mèng)想是什么?請(qǐng)同學(xué)們速讀課文,注意每一段的的段首句。找出信息最集中的自然段,給同學(xué)們2分鐘的時(shí)間。

      【板書(shū):夢(mèng)想(心形圖內(nèi))】

      大家找到?jīng)]有?應(yīng)該是第幾段?我們說(shuō)搜索信息要注意根據(jù)文段的第一句話,它常常是領(lǐng)起句,也常常是統(tǒng)領(lǐng)句,哪些文段?××同學(xué)說(shuō)是17段,只有17 段嗎?一直到第幾段?25段。(明確:17段到25 段)這是馬丁路德金的夢(mèng)想,現(xiàn)在我們拿起課本,共同來(lái)把這段文字朗讀一下。

      【板書(shū):

      1、是什么?

      2、為什么?

      3、怎么做?】

      作者的夢(mèng)想那么好,誰(shuí)能用簡(jiǎn)練的語(yǔ)言,一個(gè)短語(yǔ)或者一個(gè)詞,兩個(gè)詞,三個(gè)詞??來(lái)把它概括一下?誰(shuí)找到了也就是舉手了,就直接上到講臺(tái)寫(xiě)到第一個(gè)問(wèn)號(hào)是什么的問(wèn)號(hào)后面去?!痢镣瑢W(xué)??此麑?xiě)的,誰(shuí)有不同的答案就把它寫(xiě)到黑板上去。(學(xué)生解釋自己歸納的結(jié)果)

      生答:平等:(18)“人人生而平等”。自由、正義:(20)“自由和正義的綠洲” 團(tuán)結(jié):(23)“有朝一日那里的黑人男孩和女孩將能與白人男孩和女孩情同骨肉,攜手并進(jìn)”這里隱含著團(tuán)結(jié)在一起,黑人和白人在平等之后團(tuán)結(jié)在一起。

      明確:平等、自由、正義、團(tuán)結(jié)。

      第一個(gè)問(wèn)題我們解答了,一個(gè)有著重要夢(mèng)想的人,他應(yīng)該是怎么樣的人呢?他不是想著自己發(fā)大財(cái),掙大錢,而想著整個(gè)黑人、整個(gè)民族,尋找自由民主,他應(yīng)該是什么樣的人呢?一個(gè)高尚、有憐憫之心、有愛(ài)心的人,??他能夠有這樣的夢(mèng)想這絕對(duì)不可能是無(wú)本之木、無(wú)源之水。

      (2)為什么會(huì)有這樣一個(gè)夢(mèng)想?

      我們接下來(lái)看第二個(gè)問(wèn)題:馬丁.路德.金為什么會(huì)有這樣一個(gè)夢(mèng)想?請(qǐng)看課本,從頭開(kāi)始看,第*頁(yè),快速閱覽。能否找出非常集中的文段?(生答??)第×自然段到底是不是呢?找一位同學(xué)把他有感情的朗讀一遍。誰(shuí)來(lái)讀一下?×同學(xué)。

      那么這段文字我們能以什么樣的一個(gè)關(guān)鍵詞語(yǔ)來(lái)概括一下?。×同學(xué)從這段文字中,從字里行間中概括得出這樣一些詞語(yǔ):沒(méi)有得到自由、種族歧視、窮困、生活備受壓榨,都總結(jié)得很好。

      明確:美國(guó)政府仍然沒(méi)有兌現(xiàn)諾言,黑人沒(méi)有自由,遭受種族歧視、經(jīng)濟(jì)上窮困,生活上備受壓榨。

      (3)通過(guò)什么樣的方式實(shí)現(xiàn)夢(mèng)想? 那我們來(lái)看一下,我們生活在這樣的處境中,馬丁.路德.金很是憂心,他為黑人指明了實(shí)現(xiàn)夢(mèng)想走出困境的方法了嗎?思考一下。

      明確:第七、八自然段,這里面有標(biāo)志性的語(yǔ)言,所以我們得出結(jié)論應(yīng)該是第七自然段。

      那怎樣做是舉止得體,怎樣是紀(jì)律嚴(yán)明?我們大家學(xué)過(guò)歷史,能否根據(jù)文本知識(shí)和歷史知識(shí)為這個(gè)做法尋找一個(gè)專業(yè)性的術(shù)語(yǔ)呢?“非暴力不合作運(yùn)動(dòng)”有不同的看法嗎?(沒(méi)有,其實(shí)這個(gè)也不錯(cuò))文中說(shuō)了“我們要不斷地升華到以精神力量對(duì)付物質(zhì)力量的崇高境界中去?!薄拔覀儾荒軉为?dú)行動(dòng)”精神力量也就是以和平的方式、非暴力合作的方式。

      我記得馬丁.路德.金曾經(jīng)說(shuō)過(guò)這樣一句話:仇恨產(chǎn)生仇恨,暴力產(chǎn)生暴力,我們要用愛(ài)的力量去對(duì)付恨的事物,我們的目標(biāo)不是擊敗和羞辱白人,我們要贏得他們的理解和友誼。此外,還有這樣一句話:“堅(jiān)持下去吧,要堅(jiān)決相信,忍受不應(yīng)得的痛苦是一種贖罪?!焙谌藸?zhēng)取應(yīng)得的民權(quán)并不是一種恐怖活動(dòng)。從這里我們可以知道,馬丁.路德.金應(yīng)該是怎樣的一個(gè)人,我們?cè)谇懊嬉呀?jīng)介紹了演講者的一些事跡,他政治主張的核心是非暴力主義。他的夢(mèng)想是追求人類自由、平等、民主,馬丁.路德.金說(shuō)“這個(gè)夢(mèng)想是深深扎根與美國(guó)的夢(mèng)想中的?!彼?夢(mèng)想與國(guó)家、民族的發(fā)展緊密相聯(lián),體現(xiàn)了馬丁.路德.金為人民請(qǐng)命不止的崇高精神。他贏得了全美國(guó)全人類的尊敬和理解,1964年獲得了諾貝爾和平獎(jiǎng)。

      四、學(xué)生精讀課文,分組討論分析全文的結(jié)構(gòu)層次。

      下面我們就具體的來(lái)梳理一下這片篇演講詞的結(jié)構(gòu)脈絡(luò)。我們按順序看,同學(xué)們可以討論一下,文章大致可以分為幾個(gè)部分,各部分主要講的是什么內(nèi)容。

      明確:全文可分為三部分。

      第一部分第1 自然段,回顧、肯定《解放黑奴宣言》的重大意義。請(qǐng)看大屏幕,我們來(lái)了解一些歷史。

      幻燈片展示:(從16世紀(jì)中期開(kāi)始,歐洲殖民者就開(kāi)始擄掠非洲黑人,把他們販賣到美洲為奴,以彌補(bǔ)美洲勞動(dòng)力的不足。這種慘無(wú)人道的奴隸貿(mào)易持續(xù)了大約400余年。直到1783年,美國(guó)的建國(guó)者決定廢除奴隸貿(mào)易,但黑人的地位依然非常低下。南北戰(zhàn)爭(zhēng)以后,當(dāng)時(shí)的總統(tǒng)林肯簽署了《解放黑奴宣言》,奴隸終于在法律上獲得自由。但100多年后,20世紀(jì)50~60年代的美國(guó),種族歧視和種族壓迫現(xiàn)象仍然十分嚴(yán)重。美國(guó)黑人仍然是下等公民,掙扎在社會(huì)的低層,生活貧困,受不到良好的教育,不能進(jìn)入各級(jí)各類高層機(jī)構(gòu),不能參加投票和選舉,不能像白人一樣享有人格自由和活動(dòng)自由。在南方的諸多州,黑人不能在白人開(kāi)的餐館就餐,許多公共場(chǎng)所掛著“僅供白人使用”的牌子,甚至在公共汽車上黑人也只能坐在后車廂,車的中部雖然允許黑人坐,但有白人上車,黑人必須給白人讓座。正是在這種情況下,美國(guó)黑人發(fā)起了浩大的民權(quán)運(yùn)動(dòng),馬丁.路德.金就是其中最杰出的領(lǐng)袖。)

      第二部分(第2自然段到第16自然段),揭示黑人生活的狀況,抨擊美國(guó)社會(huì)黑暗的一面,提出自已正當(dāng)?shù)囊?。第二部分又包括以下幾個(gè)方面的主要內(nèi)容:“揭露事實(shí)”“諷刺許諾”“提出要求”“提醒當(dāng)局”“講究策略”“表明決心”。

      第三部分(第17自然段到結(jié)尾),展望前途,前途是光明的,勝利一定能夠到來(lái)。

      五、結(jié)課:

      這篇演講詞的結(jié)構(gòu)非常嚴(yán)密。邏輯性非常的強(qiáng),演講者首先是回顧歷史,接著就揭示現(xiàn)狀,最后展望未來(lái),在戰(zhàn)略上一步步的感染觀眾。這節(jié)課我們就先上到這,同學(xué)們回去看一下課后練習(xí)二和練習(xí)三。下節(jié)課我們一起來(lái)探索這篇著名的演講詞的語(yǔ)言魅力。下課。

      第二課時(shí)

      教學(xué)要點(diǎn):聽(tīng)演講錄音,有意識(shí)地指導(dǎo)同學(xué)們誦讀本部分中的重點(diǎn)段落,并注意比喻、排比等修辭手法的運(yùn)用,進(jìn)而更好地感受文章的感染力與號(hào)召力。

      一、導(dǎo)入:

      這節(jié)課我們繼續(xù)來(lái)學(xué)習(xí)馬丁路德金的演講詞《我有一個(gè)夢(mèng)想》。上節(jié)課我們已經(jīng)了解了馬丁路德金的夢(mèng)想是什么,他為什么會(huì)有這樣的夢(mèng)想以及希望通過(guò)什么樣的方式實(shí)現(xiàn)夢(mèng)想。也梳理了文章的結(jié)構(gòu)脈絡(luò)。那么我們今天就來(lái)看,這樣的原因、這樣的夢(mèng)想、這樣的措施,作者是用什么樣的語(yǔ)言向二十五萬(wàn)的聽(tīng)眾表達(dá)出來(lái)的?下面我們通過(guò)有感情的朗讀的方式,來(lái)充分的理解這篇演講詞獨(dú)特的魅力。

      二、聽(tīng)錄音、誦讀感受文章的感染力與號(hào)召力,分析語(yǔ)言的藝術(shù)性。

      1.聽(tīng)錄音,感受演講的氣勢(shì)。

      (幻燈片展示:馬丁。路德。金演講時(shí)的圖片)

      打開(kāi)課本,首先請(qǐng)看大屏幕,讓我們看著他的表情、他的手勢(shì),隨著他的聲音來(lái)展開(kāi)想象。二十五萬(wàn)人的集會(huì),盛大的場(chǎng)面,高臺(tái)之上一個(gè)偉人心中充滿了愛(ài)、充滿了憐憫之心,一個(gè)追求光明追求平等的人,用他那雄辯有力的聲音向我們宣講他的講話。(英文版??)聽(tīng)了馬丁.路德.金的演講,同學(xué)們有什么樣的心情和感覺(jué)?有沒(méi)有被他的演講感染?有沒(méi)有振奮和激動(dòng)?有沒(méi)有波濤洶涌?有沒(méi)有激烈的情感、振奮的精神?

      2.指導(dǎo)學(xué)生誦讀、分小組討論分析文章的語(yǔ)言魅力。

      聽(tīng)了馬丁.路德.金熱情洋溢的演講,大家是不是也想嘗試一下?聽(tīng)說(shuō)咱們班有不少演講人才。

      請(qǐng)同學(xué)們看課后練習(xí)二。

      明確:排比的運(yùn)用增強(qiáng)氣勢(shì),使演講具有藝術(shù)魅力,表現(xiàn)黑人不達(dá)目的決不罷休的決心。

      誰(shuí)演講得比較好?都很好,我是深刻感到長(zhǎng)江后浪推前浪。我相信還有同學(xué)也很能講,由于時(shí)間關(guān)系我們就先到這。

      馬丁.路德.金這篇演講稿確實(shí)很能點(diǎn)燃激情,讓我們心潮澎湃,無(wú)論平常水平怎么樣都想發(fā)揮一下,現(xiàn)在給每個(gè)人一個(gè)機(jī)會(huì),我有一個(gè)提議,我們同學(xué)們能不能想象場(chǎng)景,體會(huì)熱烈的感情,用最后一段展開(kāi)集體演講,可以吧?先找一個(gè)同學(xué)給大家做一個(gè)示范,班長(zhǎng)吧。

      指導(dǎo):本段是演講的尾部,從內(nèi)容上講是對(duì)末來(lái)的展望與描繪,語(yǔ)氣應(yīng)舒緩一些。

      大家注意他的神情,注意他的聲音高低,聽(tīng)語(yǔ)速的快急?,F(xiàn)在全體起立,挺胸抬頭,拿起課本深吸一口氣。??

      非常好,請(qǐng)坐。稍稍平息一下激動(dòng)的心情,思考一個(gè)問(wèn)題:馬丁.路德.金的語(yǔ)言魅力除了運(yùn)用了排比的修辭手法外,還有哪些獨(dú)到之處?

      分部分解析:

      第二段關(guān)鍵詞:鐐銬、枷鎖。形象地概括了黑人沒(méi)有獲得自由這一事實(shí)。

      第三、四段關(guān)鍵詞:兌現(xiàn),指實(shí)現(xiàn)諾言?!皻鈮焉胶印毙蜗蟮乇憩F(xiàn)了“共和國(guó)的締造者”許諾時(shí)的信誓旦旦,為下文做鋪墊?!熬陀猩穸摗边@個(gè)狀語(yǔ)必不可少,因?yàn)槊绹?guó)政府對(duì)白人是實(shí)現(xiàn)了諾言的,“空頭支票”是比喻對(duì)于生活 在金融發(fā)達(dá)國(guó)家的美國(guó)民眾來(lái)說(shuō),一聽(tīng)就懂,那是不能兌現(xiàn)的騙局?!百Y金不足”只是借口而已。

      第六段關(guān)鍵詞:“秋天”“酷暑”“旋風(fēng)”都是比喻,分別比喻自由平等的社會(huì)生活、黑人所遭受的苦難和斗爭(zhēng)的熱情?!傲x憤填膺”注釋①:有不義的人和事所引起的憤怒感情充滿胸膛?!鞍仓羲亍弊⑨將冢簩?duì)于困危境地或異常情況,一如平素,泰然處之。

      第七、八、九段關(guān)鍵詞:“但是”話題一轉(zhuǎn),從上面的“酷暑”“義憤填膺”“叛亂的旋風(fēng)”轉(zhuǎn)為宣傳作者一向堅(jiān)持的和平斗爭(zhēng)方式,采取抗議的形式而不是暴力的行動(dòng)?!跋⑾⑾嚓P(guān)”表明了作者的明智、冷靜、客觀,并不因憤怒而仇視白人。借敘別人的提問(wèn),作設(shè)問(wèn),引起下文。一問(wèn)五答,起伏中形成排山倒海的氣勢(shì)。

      第十到十三段:用“只要”引起的排比句,回答了設(shè)問(wèn),提出了斗爭(zhēng)的目標(biāo)。

      第十四、十六段關(guān)鍵詞:“江海之波濤”是比喻。“洶涌澎湃,滾滾而來(lái)”是承接比喻句波濤,形容生動(dòng),描繪了黑人斗爭(zhēng)的宏大氣勢(shì)。“心中有數(shù)”鼓勵(lì)黑人要有信心,要冷靜。

      小結(jié):演講詞中運(yùn)用了很多的比喻、排比、反復(fù)的修辭手法,使演講正義逼人、豪氣沖天,極大地鼓舞了人們的斗志,表明了黑人斗爭(zhēng)的決心。但同時(shí)不失理智,這一點(diǎn)我們要十分注意:情感的放縱,決不是無(wú)限制的。好的演講一定要煽情,但如何把握好一個(gè)度,這是一門藝術(shù)。

      教師總結(jié):通過(guò)我們剛才的讀、悟、品,想必同學(xué)們對(duì)本文有了更深刻的認(rèn)識(shí),現(xiàn)在我們一起來(lái)學(xué)習(xí)一下演講詞這種文體。

      三、總結(jié)歸納演講詞的特點(diǎn)。

      同學(xué)們,演講詞這種文體,對(duì)我們來(lái)說(shuō),并不陌生,除了在上一篇課文《就任北京大學(xué)校長(zhǎng)之演說(shuō)》外,想必大家也一定在報(bào)刊雜志上看到過(guò)一些別的演講詞?,F(xiàn)在,我們對(duì)黑人領(lǐng)袖馬丁.路德.金的《我有一個(gè)夢(mèng)想》已經(jīng)有了更深的理 解。那么,請(qǐng)同學(xué)們來(lái)做一次由感性認(rèn)識(shí)上升到理性認(rèn)識(shí)的嘗試:總結(jié)與歸納一般演講詞的基本特點(diǎn)和實(shí)質(zhì)。

      1.學(xué)生思考,自由發(fā)言。(點(diǎn)撥:可從語(yǔ)言和內(nèi)容等方面去思考)

      2.明確:通過(guò)我們對(duì)演講詞的橫向比較、回顧、體悟,我們可以這樣說(shuō),演講詞為了增強(qiáng)語(yǔ)勢(shì),提高感召力,使感情更加充沛,它有“三多”,即多用整句,多用短句,多用修辭。用整句,如本文中“現(xiàn)在是??時(shí)候”構(gòu)成排比,氣勢(shì)強(qiáng)大,情感撲面而來(lái)。多用短句,呼喚語(yǔ)等,富于感召力,極具煽情性。

      多用比喻、排比、反問(wèn)(藝術(shù)性),增加感染力。如本文中“一百年后的今天,黑人仍生活要物質(zhì)充裕的海洋中的一個(gè)窮困的孤島上”“我夢(mèng)想有一天,甚至連密西西比州這個(gè)正義匿跡,壓迫成風(fēng),如同沙漠般的地方,也將變成自由和正義的綠洲”。由此可見(jiàn),演講詞是頗講究藝術(shù)性的。

      除了語(yǔ)言方面的特點(diǎn),在內(nèi)容方面的特點(diǎn),我們已了然于胸,那就是針對(duì)性、邏輯性、思想性。演講需要真情,演講無(wú)需作秀。誰(shuí)順應(yīng)時(shí)代,誰(shuí)代表大眾的心聲,誰(shuí)就是講壇上的主宰者。危急關(guān)頭,想民所想,講民所不敢講,乃是演講的第一要義,是演講的生命之源。舍此則為緣木求魚(yú)。悟到這一點(diǎn)很重要,愿同學(xué)們多想一想,多悟一悟。

      四、結(jié)課、布置作業(yè):

      本文情感充沛,詞句優(yōu)美,設(shè)喻巧妙,感召力強(qiáng)。作者以回顧歷史開(kāi)端,以揭示黑人現(xiàn)實(shí)生活為主要內(nèi)容,以展望美好的末來(lái)而結(jié)。全文思路明晰,富有邏輯性。整個(gè)演講詞,不僅體現(xiàn)了作者的才情,更展示了作者高遠(yuǎn)的追求與不屈的精神。愿同學(xué)們也樹(shù)立遠(yuǎn)大的理想,勤奮學(xué)習(xí),早日成材,為偉大祖國(guó)的繁榮及人類的進(jìn)步做出貢獻(xiàn)。

      課后作業(yè):仿照課文中排比段落的格式寫(xiě)一篇短文《我有一個(gè)夢(mèng)想》。

      第四篇:馬丁路德金_我有一個(gè)夢(mèng)想(中英文)演講稿

      今天,我高興地同大家一起,參加這次將成為我國(guó)歷史上為了爭(zhēng)取自由而舉行的最偉大的示威集會(huì)。

      100年前,一位偉大的美國(guó)人--今天我們就站在他象征性的身影下--簽署了《解放宣言》。這項(xiàng)重要法令的頒布,對(duì)于千百萬(wàn)灼烤于非正義殘焰中的黑奴,猶如帶來(lái)希望之光的碩大燈塔,恰似結(jié)束漫漫長(zhǎng)夜禁錮的歡暢黎明。

      然而,100年后,黑人依然沒(méi)有獲得自由。100年后,黑人依然悲慘地蹣跚于種族隔離和種族歧視的枷鎖之下。100年后,黑人依然生活在物質(zhì)繁榮翰海的貧困孤島上。100年后,黑人依然在美國(guó)社會(huì)中間向隅而泣,依然感到自己在國(guó)土家園中流離漂泊。

      所以,我們今天來(lái)到這里,要把這駭人聽(tīng)聞的情況公諸于眾。

      從某種意義上說(shuō),我們來(lái)到國(guó)家的首都是為了兌現(xiàn)一張支票。我們共和國(guó)的締造者在擬寫(xiě)憲法和獨(dú)立宣言的輝煌篇章時(shí),就簽署了一張每一個(gè)美國(guó)人都能繼承的期票。這張期票向所有人承諾--不論白人還是黑人--都享有不可讓渡的生存權(quán)、自由權(quán)和追求幸福權(quán)。

      然而,今天美國(guó)顯然對(duì)她的有色公民拖欠著這張期票。美國(guó)沒(méi)有承兌這筆神圣的債務(wù),而是開(kāi)始給黑人一張空頭支票--一張蓋著“資金不足”的印戳被退回的支票。但是,我們決不相信正義的銀行會(huì)破產(chǎn)。我們決不相信這個(gè)國(guó)家巨大的機(jī)會(huì)寶庫(kù)會(huì)資金不足。

      因此,我們來(lái)兌現(xiàn)這張支票。這張支票將給我們以寶貴的自由和正義的保障。

      我們來(lái)到這塊圣地還為了提醒美國(guó):現(xiàn)在正是萬(wàn)分緊急的時(shí)刻。現(xiàn)在不是從容不迫悠然行事或服用漸進(jìn)主義鎮(zhèn)靜劑的時(shí)候?,F(xiàn)在是實(shí)現(xiàn)民主諾言的時(shí)候?,F(xiàn)在是走出幽暗荒涼的種族隔離深谷,踏上種族平等的陽(yáng)關(guān)大道的時(shí)候。現(xiàn)在是使我們國(guó)家走出種族不平等的流沙,踏上充滿手足之情的磐石的時(shí)候?,F(xiàn)在是使上帝所有孩子真正享有公正的時(shí)候。

      忽視這一時(shí)刻的緊迫性,對(duì)于國(guó)家將會(huì)是致命的。自由平等的朗朗秋日不到來(lái),黑人順情合理哀怨的酷暑就不會(huì)過(guò)去。1963年不是一個(gè)結(jié)束,而是一個(gè)開(kāi)端。

      如果國(guó)家依然我行我素,那些希望黑人只需出出氣就會(huì)心滿意足的人將大失所望。

      在黑人得到公民權(quán)之前,美國(guó)既不會(huì)安寧,也不會(huì)平靜。反抗的旋風(fēng)將繼續(xù)震撼我們國(guó)家的基石,直至光輝燦爛的正義之日來(lái)臨。

      但是,對(duì)于站在通向正義之宮艱險(xiǎn)門檻上的人們,有一些話我必須要說(shuō)。在我們爭(zhēng)取合法地位的過(guò)程中,切不要錯(cuò)誤行事導(dǎo)致犯罪。我們切不要吞飲仇恨辛酸的苦酒,來(lái)解除對(duì)于自由的飲渴。

      我們應(yīng)該永遠(yuǎn)得體地、紀(jì)律嚴(yán)明地進(jìn)行斗爭(zhēng)。我們不能容許我們富有創(chuàng)造性的抗議淪為暴力行動(dòng)。我們應(yīng)該不斷升華到用靈魂力量對(duì)付肉體力量的崇高境界。

      席卷黑人社會(huì)的新的奇跡般的戰(zhàn)斗精神,不應(yīng)導(dǎo)致我們對(duì)所有白人的不信任--因?yàn)樵S多白人兄弟已經(jīng)認(rèn)識(shí)到:他們的命運(yùn)同我們的命運(yùn)緊密相連,他們的自由同我們的自由休戚相關(guān)。他們今天來(lái)到這里參加集會(huì)就是明證。

      我們不能單獨(dú)行動(dòng)。當(dāng)我們行動(dòng)時(shí),我們必須保證勇往直前。我們不能后退。有人問(wèn)熱心民權(quán)運(yùn)動(dòng)的人:“你們什么時(shí)候會(huì)感到滿意?”只要黑人依然是不堪形容的警察暴行恐怖的犧牲品,我們就決不會(huì)滿意。只要我們?cè)诼猛緞陬D后,卻被公路旁汽車游客旅社和城市旅館拒之門外,我們就決不會(huì)滿意。只要黑人的基本活動(dòng)范圍只限于從狹小的黑人居住區(qū)到較大的黑人居住區(qū),我們就決不會(huì)滿意。只要我們的孩子被“僅供白人”的牌子剝奪個(gè)性,損毀尊嚴(yán),我們就決不會(huì)滿意。只要密西西比州的黑人不能參加選舉,紐約州的黑人認(rèn)為他們與選舉毫不相干,我們就決不會(huì)滿意。不,不,我們不會(huì)滿意,直至公正似水奔流,正義如泉噴涌。

      我并非沒(méi)有注意到你們有些人歷盡艱難困苦來(lái)到這里。你們有些人剛剛走出狹小的牢房。有些人來(lái)自因追求自由而遭受迫害風(fēng)暴襲擊和警察暴虐狂飆摧殘的地區(qū)。你們飽經(jīng)風(fēng)霜,歷盡苦難。繼續(xù)努力吧,要相信:無(wú)辜受苦終得拯救。

      回到密西西比去吧;回到亞拉巴馬去吧;回到南卡羅來(lái)納去吧;回到佐治亞去吧;回到路易斯安那去吧;回到我們北方城市中的貧民窟和黑人居住區(qū)去吧。要知道,這種情況能夠而且將會(huì)改變。我們切不要在絕望的深淵里沉淪。

      朋友們,今天我要對(duì)你們說(shuō),盡管眼下困難重重,但我依然懷有一個(gè)夢(mèng)。這個(gè)夢(mèng)深深植根于美國(guó)夢(mèng)之中。

      我夢(mèng)想有一天,這個(gè)國(guó)家將會(huì)奮起,實(shí)現(xiàn)其立國(guó)信條的真諦:“我們認(rèn)為這些真理不言而喻:人人生而平等?!?/p>

      我夢(mèng)想有一天,在佐治亞州的紅色山崗上,昔日奴隸的兒子能夠同昔日奴隸主的兒子同席而坐,親如手足。

      我夢(mèng)想有一天,甚至連密西西比州--一個(gè)非正義和壓迫的熱浪逼人的荒漠之州,也會(huì)改造成為自由和公正的青青綠洲。

      我夢(mèng)想有一天,我的四個(gè)小女兒將生活在一個(gè)不是以皮膚的顏色,而是以品格的優(yōu)劣作為評(píng)判標(biāo)準(zhǔn)的國(guó)家里。

      我今天懷有一個(gè)夢(mèng)。

      我夢(mèng)想有一天,亞拉巴馬州會(huì)有所改變--盡管該州州長(zhǎng)現(xiàn)在仍滔滔不絕地說(shuō)什么要對(duì)聯(lián)邦法令提出異議和拒絕執(zhí)行--在那里,黑人兒童能夠和白人兒童兄弟姐妹般地?cái)y手并行。

      我今天懷有一個(gè)夢(mèng)。

      我夢(mèng)想有一天,深谷彌合,高山夷平,歧路化坦途,曲徑成通衢,上帝的光華再現(xiàn),普天下生靈共謁。

      這是我們的希望。這是我將帶回南方去的信念。有了這個(gè)信念,我們就能從絕望之山開(kāi)采出希望之石。有了這個(gè)信念,我們就能把這個(gè)國(guó)家的嘈雜刺耳的爭(zhēng)吵聲,變?yōu)槌錆M手足之情的悅耳交響曲。有了這個(gè)信念,我們就能一同工作,一同祈禱,一同斗爭(zhēng),一同入獄,一同維護(hù)自由,因?yàn)槲覀冎?,我們終有一天會(huì)獲得自由。到了這一天,上帝的所有孩子都能以新的含義高唱這首歌:

      我的祖國(guó),可愛(ài)的自由之邦,我為您歌唱。這是我祖先終老的地方,這是早期移民自豪的地方,讓自由之聲,響徹每一座山崗。

      如果美國(guó)要成為偉大的國(guó)家,這一點(diǎn)必須實(shí)現(xiàn)。因此,讓自由之聲響徹新罕布什爾州的巍峨高峰!

      讓自由之聲響徹紐約州的崇山峻嶺!

      讓自由之聲響徹賓夕法尼亞州的阿勒格尼高峰!

      讓自由之聲響徹科羅拉多州冰雪皚皚的洛基山!

      讓自由之聲響徹加利福尼亞州的婀娜群峰!

      不,不僅如此;讓自由之聲響徹佐治亞州的石山!

      讓自由之聲響徹田納西州的望山!

      讓自由之聲響徹密西西比州的一座座山峰,一個(gè)個(gè)土丘!

      讓自由之聲響徹每一個(gè)山崗!

      當(dāng)我們讓自由之聲轟響,當(dāng)我們讓自由之聲響徹每一個(gè)大村小莊,每一個(gè)州府城鎮(zhèn),我們就能加速這一天的到來(lái)。那時(shí),上帝的所有孩子,黑人和白人,猶太教徒和非猶太教徒,耶穌教徒和天主教徒,將能攜手同唱那首古老的黑人靈歌:“終于自由了!終于自由了!感謝全能的上帝,我們終于自由了!”

      I have a Dream

      by Martin Luther King, Jr.Delivered on the steps at the Lincoln Memorial in Washington D.C.on August 28, 1963

      Five score years ago, a great American, in whose symbolic shadow we stand signed the Emancipation Proclamation.This momentous decree came as a great beacon light of hope to millions of Negro slaves who had been seared in the flames of withering injustice.It came as a joyous daybreak to end the long night of captivity.But one hundred years later, we must face the tragic fact that the Negro is still not free.One hundred years later, the life of the Negro is still sadly crippled by the manacles of segregation and the chains of discrimination.One hundred years later, the Negro lives on a lonely island of poverty in the midst of a vast ocean of material prosperity.One hundred years later, the Negro is still languishing in the corners of American society and finds himself an exile in his own land.So we have come here today to dramatize an appalling condition.In a sense we have come to our nation's capital to cash a check.When the architects of our republic wrote the magnificent words of the Constitution and the declaration of Independence, they were signing a promissory note to which every American was to fall heir.This note was a promise that all men would be guaranteed the inalienable rights of life, liberty, and the pursuit of happiness.It is obvious today that America has defaulted on this promissory note insofar as her citizens of color are concerned.Instead of honoring this sacred obligation, America has given the Negro people a bad check which has come back marked “insufficient funds.” But we refuse to believe that the bank of justice is bankrupt.We refuse to believe that there are insufficient funds in the great vaults of opportunity of this nation.So we have come to cash this check--a check that will give us upon demand the riches of freedom and the security of justice.We have also come to this hallowed spot to remind America of the fierce urgency of now.This is no time to engage in the luxury of cooling off or to take the tranquilizing drug of gradualism.Now is the time to rise from the dark and desolate valley of segregation to the sunlit path of racial justice.Now is the time to open the doors of opportunity to all of God's children.Now is the time to lift our nation from the quicksands of racial injustice to the solid rock of brotherhood.It would be fatal for the nation to overlook the urgency of the moment and to underestimate the determination of the Negro.This sweltering summer of the Negro's legitimate discontent will not pass until there is an invigorating autumn of freedom and equality.Nineteen sixty-three is not an end, but a beginning.Those who hope that the Negro needed to blow off steam and will now be content will have a rude awakening if the nation returns to business as usual.There will be neither rest nor tranquility in America until the Negro is granted his citizenship rights.The whirlwinds of revolt will continue to shake the foundations of our nation until the bright day of justice emerges.But there is something that I must say to my people who stand on the warm threshold which leads into the palace of justice.In the process of gaining our rightful place we must not be guilty of wrongful deeds.Let us not seek to satisfy our thirst for freedom by drinking from the cup of bitterness and hatred.We must forever conduct our struggle on the high plane of dignity and discipline.We must not allow our creative protest to degenerate into physical violence.Again and again we must rise to the majestic heights of meeting physical force with soul force.The marvelous new militancy which has engulfed the Negro community must not lead us to distrust of all white people, for many of our white brothers, as evidenced by their presence here today, have come to realize that their destiny is tied up with our destiny and their freedom is inextricably bound to our freedom.We cannot walk alone.And as we walk, we must make the pledge that we shall march ahead.We cannot turn back.There are those who are asking the devotees of civil rights, “When will you be satisfied?” We can never be satisfied as long as our bodies, heavy with the fatigue of travel, cannot gain lodging in the motels of the highways and the hotels of the cities.We cannot be satisfied as long as the Negro's basic mobility is from a smaller ghetto to a larger one.We can never be satisfied as long as a Negro in Mississippi cannot vote and a Negro in New York believes he has nothing for which to vote.No, no, we are not satisfied, and we will not be satisfied until justice rolls down like waters and righteousness like a mighty stream.I am not unmindful that some of you have come here out of great trials and tribulations.Some of you have come fresh from narrow cells.Some of you have come from areas where your quest for freedom left you battered by the storms of persecution and staggered by the winds of police brutality.You have been the veterans of creative suffering.Continue to work with the faith that unearned suffering is redemptive.Go back to Mississippi, go back to Alabama, go back to Georgia, go back to Louisiana, go back to the slums and ghettos of our northern cities, knowing that somehow this situation can and will be changed.Let us not wallow in the valley of despair.I say to you today, my friends, that in spite of the difficulties and frustrations of the moment, I still have a dream.It is a dream deeply rooted in the American dream.I have a dream that one day this nation will rise up and live out the true meaning of its creed: “We hold these truths to be self-evident;that all men are created equal.”

      I have a dream that one day on the red hills of Georgia the sons of former slaves and the sons of former slaveowners will be able to sit down together at a table of brotherhood.I have a dream that one day even the state of Mississippi, a desert state sweltering with the heat of injustice and oppression, will be transformed into an oasis of freedom and justice.I have a dream that my four children will one day live in a nation where they will not be judged by the color of their skin but by the content of their character.I have a dream today.I have a dream that one day the state of Alabama, whose governor's lips are presently dripping with the words of interposition and nullification, will be transformed into a situation where little black boys and black girls will be able to join hands with little white boys and white girls and walk together as sisters and brothers.I have a dream today.I have a dream that one day every valley shall be exalted, every hill and mountain shall be made low, the rough places will be made plain, and the crooked places will be made straight, and the glory of the Lord shall be revealed, and all flesh shall see it together.This is our hope.This is the faith with which I return to the South.With this faith we will be able to hew out of the mountain of despair a stone of hope.With this faith we will be able to transform the jangling discords of our nation into a beautiful symphony of brotherhood.With this faith we will be able to work together, to pray together, to struggle together, to go to jail together, to stand up for freedom together, knowing that we will be free one day.This will be the day when all of God's children will be able to sing with a new meaning

      My country, 'tis of thee, Sweet land of liberty, of thee I sing:

      Land where my fathers died, Land of the pilgrim's pride, From every mountainside, Let freedom ring.And if America is to be a great nation this must become true.So let freedom ring from the prodigious hilltops of New Hampshire.Let freedom ring from the mighty mountains of New York.Let freedom ring from the heightening Alleghenies of Pennsylvania!

      Let freedom ring from the snowcapped Rockies of Colorado!Let freedom ring from the curvaceous peaks of California!

      But not only that;let freedom ring from Stone Mountain of Georgia!Let freedom ring from Lookout Mountain of Tennessee!

      Let freedom ring from every hill and every molehill of Mississippi.From every mountainside, let freedom ring.When we let freedom ring, when we let it ring from every village and every hamlet, from every state and every city, we will be able to speed up that day when all of God's children, black men and white men, Jews and Gentiles, Protestants and Catholics, will be able to join hands and sing in the words of the old Negro spiritual, “Free at last!free at last!thank God almighty, we are free at last!”

      附上從此鏈接找到的分析:http://004km.cn.hk/elearning/betterenglish/speech_text_textonly2.htm

      在林肯之后大約一百年,美國(guó)又出現(xiàn)一位偉大的演說(shuō)家—六十年代黑人民權(quán)運(yùn)動(dòng)家馬丁路德金(Martin Luther King),這次要介紹的是他一篇傳頌千古、光芒四射的演說(shuō)《我有一個(gè)夢(mèng)想》(I have a Dream)。

      馬丁路德金也用了和林肯一樣的技巧,不斷重復(fù)I have a dream這句子。夢(mèng)想(Dream)雖然也虛無(wú)飄渺,但“Dream”是一個(gè)實(shí)物名詞,即中文的形像思維,由于每個(gè)人都會(huì)做夢(mèng),用它來(lái)代表理想(Ideal)和希望(Hope),比后兩者來(lái)得更有力。事實(shí)上,我們無(wú)論富貧,每個(gè)人都會(huì)有夢(mèng)想,或希望中六合彩,或希望家庭和諧。馬丁路德金對(duì)著千萬(wàn)聽(tīng)眾,重復(fù)I have a dream不下十多次,就像林肯在蓋提斯堡演說(shuō)中,重復(fù)Dedicated這個(gè)字眼一樣,對(duì)群眾產(chǎn)生很大的煽動(dòng)力︰

      I say to you today, my friends, that in spite of the difficulties and frustrations of the moment, I still have a dream.It is a dream deeply rooted in the American dream.American dream即美國(guó)夢(mèng),代表了美國(guó)開(kāi)國(guó)以來(lái),無(wú)數(shù)歐洲移民和難民,憑自己一雙手在新大陸開(kāi)拓土地和創(chuàng)造財(cái)富的故事,是美國(guó)人共同的夢(mèng)想。馬丁路德金很技巧地不斷重復(fù)Dream這個(gè)字眼,喚起美國(guó)人的記憶。

      演說(shuō)中,馬丁路德金也善用重復(fù)的技巧于其它字眼身上,例如︰With this faith we will be able to work together, to pray together, to struggle together, to go to jail together, to stand up for freedom together, knowing that we will be free one day.可以設(shè)想,馬丁路德金當(dāng)日用雄渾的黑人聲腔,在廣場(chǎng)上對(duì)著萬(wàn)千黑人和白人,不斷重復(fù)Together這個(gè)字,加上他有力的雙臂,煽動(dòng)力之強(qiáng)可想而知。難怪美國(guó)政府也不能容忍,于是,沒(méi)有人知道為什么,一名刺客在一間汽車酒店中,用一顆子彈奪去了他的生命。

      馬丁路德金的演講對(duì)象主要是黑人,當(dāng)時(shí)黑人一般教育程度不高,因此他在演說(shuō)中沒(méi)有引用什么名人、哲學(xué)家的金句,反而很聰明地引用了一首黑人很熟悉的兒歌,令聽(tīng)眾產(chǎn)生認(rèn)同感,從而加強(qiáng)其演說(shuō)的威力︰

      My country, 'tis of thee, Sweet land of liberty, of thee I sing:

      Land where my fathers died, Land of the pilgrim's pride, From every mountainside, Let freedom ring.馬丁路德金在演講的最后部分成功控制節(jié)奏,將演講推向口號(hào)的高潮︰Free at last!free at last!thank God almighty, we are free at last!演講本來(lái)不宜使用口號(hào),但如果運(yùn)用得當(dāng),卻可以將民眾的情緒推向高峰。

      順便貼一下林肯的演講:

      葛底斯堡演講詞

      THE GETTYSBURG ADDRESS

      --亞伯拉罕.林肯

      by Abraham Lincoln

      八十七年以前,我們的祖先在這大陸上建立了一個(gè)國(guó)家,它孕育于自由,并且獻(xiàn)身給一種理念,即所有人都是生來(lái)平等的。

      Four score and seven years ago our fathers brought forth on this continent a new nation, conceived in Liberty, and dedicated to the proposition that all men are created equal.當(dāng)前,我們正在從事一次偉大的內(nèi)戰(zhàn),我們?cè)诳简?yàn),究竟這個(gè)國(guó)家,或任何一個(gè)有這種主張和這種信仰的國(guó)家,是否能長(zhǎng)久存在。我們?cè)谀谴螒?zhàn)爭(zhēng)的一個(gè)偉大的戰(zhàn)場(chǎng)上集會(huì)。我們來(lái)到這里,奉獻(xiàn)那個(gè)戰(zhàn)場(chǎng)上的一部分土地,作為在此地為那個(gè)國(guó)家的生存而犧牲了自己生命的人的永久眠息之所。我們這樣做,是十分合情合理的。

      Now we are engaged in a great civil war, testing whether that nation, or any nation so conceived and so dedicated, can long endure.We are met on a great battle-field of that war.We have come to dedicate a portion of that field as a final resting place for those who here gave their lives that that nation might live.It is altogether fitting and proper that we should do this.可是,就更深一層意義而言,我們是無(wú)從奉獻(xiàn)這片土地的--無(wú)從使它成為圣地--也不能把它變?yōu)槿藗兙把鲋D切┰谶@里戰(zhàn)斗的勇士,活著的和死去的,已使這塊土地神圣化了,遠(yuǎn)非我們的菲薄能力所能左右。世人會(huì)不大注意,更不會(huì)長(zhǎng)久記得我們?cè)诖说厮f(shuō)的話,然而他們將永遠(yuǎn)忘不了這些人在這里所做的事。相反,我們活著的人應(yīng)該獻(xiàn)身于那些曾在此作戰(zhàn)的人們所英勇推動(dòng)而尚未完成的工作。我們應(yīng)該在此獻(xiàn)身于我們面前所留存的偉大工作--由于他們的光榮犧牲,我們要更堅(jiān)定地致力于他們?cè)髯詈笕控暙I(xiàn)的那個(gè)事業(yè)--我們?cè)诖肆⒅拘模荒茏屗麄儼装姿廊?-要使這個(gè)國(guó)家在上帝的庇佑之下,得到新生的自由--要使那民有、民治、民享的政府不致從地球上消失。

      But, in a larger sense, we can not dedicate-we cannot consecrate-we cannot hallow-this ground.The brave men, living and dead, who struggled here, have consecrated it, far above our poor power to add or detract.The world will little note, nor long remember what we say here, but it can never forget what they did here.It is for us the living, rather, to be dedicated here to the unfinished work which they who fought here have thus far so nobly advanced.It is rather for us to be here dedicated to the great task remaining before us-that from these honored dead we take increased devotion to that cause for which they gave the last full measure of devotion-that we here highly resolve that these dead shall not have died in vain-that this nation, under God, shall have a new birth of freedom-and that government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth.

      第五篇:馬丁路德金《我有一個(gè)夢(mèng)想》的語(yǔ)言學(xué)特征

      最新英語(yǔ)專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,都是近期寫(xiě)作 A Study of Translation of English and Chinese Address Forms from Pragmatic Perspective 2 《麥田里的守望者》與《一座城池》的主人公比較分析 3 從生態(tài)倫理學(xué)的角度分析瑪麗?雪萊《弗蘭肯斯坦》 4 《尤利西斯》的象征藝術(shù) 5 英語(yǔ)閱讀中的詞匯教學(xué) 論《推銷員之死》中的父子關(guān)系 7 中式英語(yǔ)特點(diǎn)及發(fā)展趨勢(shì) A Study of the Differences between Chinese and American Business Etiquette 9 論《格列佛游記》中的諷刺 中美不同家庭教育觀念對(duì)孩子語(yǔ)表達(dá)的影響--從個(gè)人主義與集體主義的角度分析 11 從順應(yīng)論角度看勞倫斯小說(shuō)中關(guān)于心理動(dòng)機(jī)的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換 12 從女性主義角度分析《嘉莉妹妹》中嘉莉的新女性形象 文檔所公布均英語(yǔ)專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文。原創(chuàng)Q 805 990 74 9 14 分析《女勇士》中的女性形象 非智力因素與英語(yǔ)學(xué)習(xí)的關(guān)系-以xx大學(xué)學(xué)生為例 16 商標(biāo)翻譯中的功能對(duì)等 17 人力資源管理淺談 比較《百萬(wàn)英鎊》和《阿Q正傳》 19 概念隱喻在英語(yǔ)專業(yè)詞匯學(xué)習(xí)中的應(yīng)用 20 從商業(yè)廣告看文化因素對(duì)廣告翻譯的影響 21 淺談跨文化交流中的非語(yǔ)言溝通 An Analysis on the Differences of Dietetic Culture between the East and the West from English Translation of Chinese Menu 23 漢語(yǔ)語(yǔ)速性別對(duì)比研究 24 英語(yǔ)新詞漢譯原則研究 A Study on the Role of Parents in Primary School English Learning 26 論麥琪的悲劇 女性意識(shí)的覺(jué)醒——評(píng)《雨中的貓》中的人物對(duì)比描寫(xiě) 28 論美國(guó)黑人地位的改變 《永別了武器》悲劇特征的分析 30 分析《天使,望故鄉(xiāng)》的精神主題 31 英漢語(yǔ)言顏色與文化的差異

      英漢習(xí)語(yǔ)淵源對(duì)比及其常用分析方法 33 論蓋茨比悲劇的必然性

      從社會(huì)符號(hào)學(xué)角度淺談漢語(yǔ)“一”字成語(yǔ)翻譯

      從《哈克貝利?費(fèi)恩歷險(xiǎn)記》中兒童的觀察和語(yǔ)言分析世紀(jì)的美國(guó)社會(huì) 36 不同國(guó)家的商務(wù)談判風(fēng)格及其對(duì)策 37 控制學(xué)對(duì)英語(yǔ)家教影響的實(shí)證分析

      無(wú)臉之殤——《英國(guó)病人》的后殖民指控分析 39 讀者在文學(xué)文本多元解讀中扮演的角色 40 林肯話語(yǔ)中幽默特征的分析

      目的論視角下以市場(chǎng)為導(dǎo)向產(chǎn)品推廣資料的英譯

      論白鯨中的象征主義 英語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)策略

      解析女性主義在DH勞倫斯《馬販子的女兒》人物塑造中的體現(xiàn) An Analysis of the Translation of Film Titles 對(duì)目前金融危機(jī)的分析

      《紅字》中丁梅斯代爾的靈魂救贖

      Tentative Strategies for Improving Chinese Students’Oral English Landscape Poems in Seven-character Quatrains and Sonnets A Comparison of the English Color Terms 從跨文化交際看中西方時(shí)間觀差異

      The Importance of the Application of Kinesics in English Classes in Primary School 約翰?多恩詩(shī)中女性歧視現(xiàn)象分析 中西方文化差異對(duì)廣告翻譯的影響 學(xué)習(xí)策略與聽(tīng)力理解

      論《老人與?!分腥伺c自然的矛盾性與和諧性 The Racial Stereotypes in American TV Media 是受害者還是惡棍——重新解讀夏洛克

      從消費(fèi)文化角度看《了不起的蓋茨比》中美國(guó)夢(mèng)的破滅 中西方婚禮文化對(duì)比 論被動(dòng)句的翻譯

      從文化語(yǔ)境角度分析英漢禁忌語(yǔ)的異同

      從生態(tài)女性主義角度分析納撒尼爾?霍桑《紅字》 A Comparison of the English Color Terms 言語(yǔ)行為理論在戲劇《芭芭拉少?!穼?duì)白分析中的應(yīng)用 A Comparison of the English Color Terms Characteristics of English Slang and Their Social Functions 壓力下的優(yōu)雅?—美國(guó)當(dāng)代戰(zhàn)爭(zhēng)小說(shuō)與電影中的人性 《紫色》的生態(tài)女性主義思想解讀

      論石黑一雄《別讓我走》中新與舊的世界

      從“米蘭達(dá)”的人物形象看凱瑟琳安波特的女性觀 分析商務(wù)談判中的模糊語(yǔ)

      維多利亞?希斯洛普《島》中的人生觀分析 交際法在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的現(xiàn)狀探究 論加里·斯奈德詩(shī)歌的生態(tài)意識(shí) 論廣告英語(yǔ)的語(yǔ)言特色 英語(yǔ)介詞的翻譯

      中學(xué)英語(yǔ)教學(xué)大綱與課程標(biāo)準(zhǔn)的比較研究 斯嘉麗:獨(dú)特的新女性

      Advertising and Its Application 中西節(jié)日的對(duì)比研究

      A Comparison of the English Color Terms 商務(wù)英語(yǔ)談判的翻譯技巧

      Colonialist Ideology in The Last of the Mohicans

      論中學(xué)英語(yǔ)課堂師生互動(dòng)教學(xué) 87 英語(yǔ)復(fù)合名詞的認(rèn)知語(yǔ)義研究 88 面部表情和目視行為的跨文化研究

      歸化和異化策略在《紅樓夢(mèng)》文化負(fù)載詞翻譯中的應(yīng)用 90 從中西傳統(tǒng)節(jié)日象征物看中西文化異同 91 文化與幽默欣賞

      李白對(duì)龐德和他的作品的影響

      A Comparison of the English Color Terms 94 從《競(jìng)選州長(zhǎng)》看馬克?吐溫的幽默藝術(shù) 95 《寵兒》中黑人女性的自我意識(shí) 96 英漢問(wèn)候語(yǔ)語(yǔ)用分析

      從功能對(duì)等的理論看英語(yǔ)歌詞的翻譯 98 論英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)中存在的問(wèn)題及對(duì)策 99 從飲食文化看中西方人的性格差異 100 從上海迪士尼的興建看中西文化異同 101 如何提高中學(xué)生的詞匯學(xué)習(xí)能力 102 從《警察與贊美詩(shī)》看歐亨利式結(jié)尾 103 《麥琪的禮物》的敘事技巧分析

      從節(jié)日習(xí)俗分析東西方文化差異——以春節(jié)和圣誕節(jié)為例 105 英語(yǔ)廣告中仿擬的關(guān)聯(lián)分析 106 《野性的呼喚》中的人性和野性 107 論英語(yǔ)詞類轉(zhuǎn)換中的動(dòng)詞化現(xiàn)象

      The Degeneration of the Human Nature in Wuthering Heights 109 分析漢英篇章銜接和意合形合的關(guān)系

      從日常交際禮貌用語(yǔ)失誤看中西方文化差異 111 化學(xué)專業(yè)學(xué)生英語(yǔ)閱讀策略研究

      德國(guó)功能目的論指導(dǎo)下廣告口號(hào)的漢譯 113 從目的論的角度談商標(biāo)翻譯的原則及技巧

      A Study of Meta-cognitive Strategy Training and Its Effect on EFL Reading 115 淺析大學(xué)英語(yǔ)課堂沉默現(xiàn)象

      從文化差異的四維度讀解中法葡萄酒文化 117 從接受美學(xué)角度看中英旅游文本的翻譯

      Consistence and Differences between Gone with the Wind and Its Sequel Scarlett:A Study of the Protagonist Scarlett 119 美國(guó)俚語(yǔ)中所折射出的美國(guó)亞文化現(xiàn)象

      試論“選擇性”口譯的應(yīng)用——從釋意派理論角度分析口譯工作中的變譯現(xiàn)象 121 中國(guó)文化特色詞匯的音譯與中國(guó)文化的傳播 122 跨文化交際中旅游英語(yǔ)菜式的翻譯 123 《貴婦畫(huà)像》主題和寫(xiě)作藝術(shù)特征

      《布羅迪小姐的青春》中的人物沖突分析 125 跨文化商務(wù)活動(dòng)中的交際與禮儀

      淺析唐詩(shī)翻譯的難點(diǎn)和策略(開(kāi)題報(bào)告+論)127 淺論《兒子與情人》中勞倫斯的心里分析技巧 128 高中英語(yǔ)任務(wù)型語(yǔ)法教學(xué)初探

      An Analysis of the Tragic Fate of Mary Turner in The Grass Is Singing 130 英語(yǔ)新聞標(biāo)題中的修辭及其翻譯

      論王爾德在《道林格雷的畫(huà)像》中的美學(xué)思想 132 對(duì)《紅字》中丁梅斯代爾的心理分析 133 化妝品商標(biāo)的文化內(nèi)涵與翻譯

      General Principles and Features of Legal English Translation 135 析《喧嘩與騷動(dòng)》的寫(xiě)作手法 136 法律語(yǔ)言特征和法律語(yǔ)言翻譯

      A Comparison of the English Color Terms 138 淺談《簡(jiǎn)?愛(ài)》的女性意識(shí)

      《永別了,武器》中的“有”和“虛無(wú)”

      Gothic Romance: Inheritance and Development of Medieval Romance-- A Case Study of The Castle of Otranto 141 An Analysis of Young Goodman Brown from the Perspective of Symbolism 142 A Comparison of the English Color Terms 143 從林語(yǔ)堂所譯《浮生六記》看文化負(fù)載詞翻譯 144 淺析新聞?dòng)⒄Z(yǔ)中模糊語(yǔ)言的運(yùn)用

      電影《聞香識(shí)女人》中弗蘭克的人物分析 146 論小學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)促進(jìn)法 147 《喜福會(huì)》中的中美文化差異

      《德拉庫(kù)拉》中病態(tài)感情和正常感情的對(duì)比和碰撞

      男權(quán)社會(huì)女性意識(shí)的覺(jué)醒——弗吉尼亞·伍爾夫女性主義文學(xué)研究 150 論新聞?dòng)⒄Z(yǔ)的語(yǔ)言特點(diǎn)

      151 論杰克?倫敦的個(gè)人經(jīng)歷和信仰對(duì)《野性的呼喚》主人公巴克命運(yùn)的影響 152 A Comparison of the English Color Terms 153 從合作原則分析《老友記》中的人物性格刻畫(huà) 154 從《看得見(jiàn)風(fēng)景的房間》看女性身份的遺失和找尋 155 對(duì)比研究中西文化中的委婉語(yǔ) 156 《加里波利的墳?zāi)埂返姆粗S與對(duì)話 157 商務(wù)英語(yǔ)中縮略詞的運(yùn)用及翻譯

      158 高中英語(yǔ)教師課堂提問(wèn)的現(xiàn)狀及有效策略研究

      159 從敘事結(jié)構(gòu)分析電影《撞車》中對(duì)種族歧視問(wèn)題的詮釋 160 外貿(mào)函電文體及語(yǔ)言特點(diǎn) 161 英漢品牌名的文化差異

      162 成人第二語(yǔ)言習(xí)得中的石化現(xiàn)象

      163 《蝴蝶夢(mèng)》中女主角呂蓓卡的人物形象分析

      164 英語(yǔ)諺語(yǔ)中關(guān)系分句之先行詞he高頻使用之探析 165 A Comparison of the English Color Terms 166 從關(guān)聯(lián)理論看《茶館》兩個(gè)英譯本中修辭格的處理 167 從功能對(duì)等視角淺析法律翻譯中的文化因素 168 論華茲華斯的自然觀

      169 A Comparative Study on the Protagonists’ Growth in Native Son and Invisible Man 170 《魯濱遜漂流記》中的個(gè)人主義 171 從社會(huì)習(xí)俗角度分析中西方文化差異

      172 隱轉(zhuǎn)喻名名復(fù)合詞的語(yǔ)義分析 173 英漢心理使役動(dòng)詞的對(duì)比研究

      174 英語(yǔ)商務(wù)合同的語(yǔ)言特征及其翻譯策略 175 英語(yǔ)歌曲在英語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用

      176 中西方跨文化商務(wù)活動(dòng)中禮貌的語(yǔ)義差別 177 《推銷員之死》中男主人公悲劇命運(yùn)分析

      178 Hemingway’s Individual Heroism from Santiago in The Old Man and the Sea 179

      180 對(duì)《傲慢與偏見(jiàn)》中的婚姻觀重新解讀 181 淺探高中英語(yǔ)聽(tīng)力教學(xué)策略

      182 排比的修辭功能在政治演講辭中的應(yīng)用 183 論中西方建筑風(fēng)格的文化差異

      184 電影《暮色》中人物對(duì)白的言語(yǔ)行為分析 185 小學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的體態(tài)語(yǔ)應(yīng)用 186 《嘉莉妹妹》中的象征主義 187 英語(yǔ)中的漢語(yǔ)詞匯

      188 目的論指導(dǎo)下的英文影視名稱的翻譯

      189 Translation Strategies about Vacant Words in Dreams of the Red Mansion 190 A Comparison between Chinese and Western Food Cultures 191 愛(ài)米麗與曹七巧悲劇性的弗洛伊德解讀 192 論《哈利波特》中的情感結(jié)構(gòu)

      193 順應(yīng)論視角下的電影片名翻譯(開(kāi)題報(bào)告+論)194 英文電影片名翻譯的歸化與異化 195 英漢愛(ài)情隱喻對(duì)比研究

      196 《呼嘯山莊》中女主人公人物分析 197 《湯姆叔叔的小屋》中湯姆的形象分析 198 彌爾頓《失樂(lè)園》中撒旦的悲劇英雄形象

      199 從《簡(jiǎn)愛(ài)》和《達(dá)洛維夫人》淺談女權(quán)主義的發(fā)展 200 淺析《最藍(lán)的眼睛》中佩科拉的悲劇根源

      下載馬丁路德金演講《我有一個(gè)夢(mèng)想》中英雙語(yǔ)word格式文檔
      下載馬丁路德金演講《我有一個(gè)夢(mèng)想》中英雙語(yǔ).doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請(qǐng)勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        馬丁路德金_我有一個(gè)夢(mèng)想(中英文)演講稿(共5篇)

        I have a Dream by Martin Luther King, Jr. Delivered on the steps at the Lincoln Memorial in Washington D.C. on August 28, 1963 Five score years ago, a great......

        馬丁路德金演講

        馬丁路德金演講 篇一:馬丁·路德金演講稿:《我有一個(gè)夢(mèng)想》 馬丁·路德·金 簡(jiǎn)介 馬丁·路德·金(英語(yǔ):Martin Luther King, Jr.,1929年1月15日-1968年4月4日),著名的美國(guó)民權(quán)運(yùn)動(dòng)領(lǐng)......

        馬丁路德金演講

        I am happy to join with you today in what will go down in history as the greatest demonstration for freedom in the history of our nation. Five score years ago,......

        馬丁路德金演講

        Have a Dream by Martin Luther King, Jr. I am happy to join with you today in what will go down in history as the greatest demonstration for freedom in the hist......

        馬丁路德 金演講[合集五篇]

        Martin Luther King, Jr.: "I Have a Dream" delivered 28 August 1963, at the Lincoln Memorial, Washington D.C. I am happy to join with you today in what will go d......

        馬丁路德金演講 中文翻譯

        馬丁路德金演講 - 我們向何處去 南方基督教領(lǐng)袖會(huì)議 亞特蘭大,佐治亞 1967年8月16日 現(xiàn)在為了回答“我們向何處去”這一問(wèn)題,也是我們的主題,我們必須首先明確我們的現(xiàn)狀。當(dāng)初......

        馬丁路德金演講賞析

        馬丁·路德·金--《我有一個(gè)夢(mèng)想》賞析最近,我在受老師上課的影響下細(xì)讀了一篇演說(shuō)稿,題目是《我有一個(gè)夢(mèng)想》,讓我感觸非常深。 《我有一個(gè)夢(mèng)想》是1963年8月8日在美國(guó)第16屆......

        我有一個(gè)夢(mèng)想 馬丁.路德.金

        Lesson 15 I Have A Dream by Martin Luther King 我有一個(gè)夢(mèng)想 馬丁.路德.金 I say to you today, my friends, so even though we face the difficulties of today and to......