欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      [最新版]房產(chǎn)證翻譯--出國必須

      時(shí)間:2019-05-15 14:19:51下載本文作者:會(huì)員上傳
      簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《[最新版]房產(chǎn)證翻譯--出國必須》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《[最新版]房產(chǎn)證翻譯--出國必須》。

      第一篇:[最新版]房產(chǎn)證翻譯--出國必須

      The People's Republic of China Property Ownership Certificate

      Ministry of Construction of the People's Republic of China

      Property Registration No.: XXXXX

      XXXXX Real Estate CertificateZi, No.XXXXXXX

      In accordance with the Constitution of the People's Republic of China and Law of the People's Republic of China on the Administration of Urban Real Estate, in order to protect the legal rights and interests of the house-owners, the Real Estate Listed on this Certificate, which was applied by the house-owner, is confirmed to be authentic, and it is hereby to issue this Certificate.Issue By: Real Estate Administration Bureau of XXXXXX(Seal)

      managementoffice of the real estate Issue licence Office chapter Issue licence special-purpose chapter

      Date of issuing licence: 2001-02-26

      Plane figure of the real estate

      Plane figure NO:______________

      Points of Attention

      1.This certificate is a legal document to certify the real estate ownership.The real estate ownership is under

      the protection of the laws of the People’s Republic of China.2.The real estate owner shall strictly observe the laws, regulations and rules related to real estate of the

      country.3.The oblige shall apply a registration to the property right registration office of local people’s government

      where the real estate locates by holding relevant certificate in the specified period of time for the following conditions;the transfer of the real estate(result from buying or selling, exchange, conferment, succession, property division, assignment, transfer, court decision etc.);alternation conditions(the change of the legal name of real estates obligee or the change of the street where the house locate and the house number, the change of present condition due to partial construction, remove, collapse, burn down of the house);establishment of other rights(right to mortgage, right to pawn of the real estate etc.);rights for the real estate terminate owning to loss of house or land, the expiration of usable period of the land and the termination of other rights etc.4.Any other units or individuals other than the certificate-issuing office and filling-in unit shall nor make

      registration or stamp their seals on this certificate.5.Holder of the real estate ownership certificate shall bring forth this certificate when the administration

      department of real estate needs to check the property right due to the need of work.6.This certificate shall be under proper keep.The loss and destroy of the certificate shall made a report and

      apply for re-issue promptly.XXXXXXXXXXXXXXX

      第二篇:房產(chǎn)證翻譯

      The People's Republic of China

      Ownership card of the house

      Ministry of Construction of the People's Republic of China supervises

      Number of registration of the Build: 23001

      It is issued and certificated in order to safeguard the owner’s rights and benefits according to Constitution of the People’s Republic of China and City Estate Management Law of the People’s Republic of China.Hereby Certificate.Issued by(stamp)Harbin Real Estate Dwelling House Bureau

      Harbin House Property Certificate Kaizi No.201004191

      Issue licence Office chapter:Harbin Real Real Estate Dwelling House Bureau,Development Area Substation

      Certification member: XXXX

      Attentions

      1.This card is the certification of the owner to enjoy the house property rights.2.The house owner and interested persons can go to the house register organizations to inquire house register book.3.This credit mentioned the matter does not accord with the house register book, unless there is evidence that the register is mistakes, or it is subject to the house register book.4.Besides the house register organizations, other units or individual do not allowed to remark item or cap the seal in this certification.5.This card should properly take care, if it is lost or damaged, you can apply to reissue promptly.No.0149XXXX

      第三篇:房產(chǎn)證翻譯

      The People's Republic of China

      Ownership card of the house

      Ministry of Construction of the People's Republic of China supervises

      number of registration of the Build : 23001

      Date of issuing license:yymmdd20001023

      Plane figure of the real estatePlane figure NO:______________

      第四篇:房產(chǎn)證翻譯英文版

      房產(chǎn)證翻譯模板英文版

      房產(chǎn)證中翻英翻譯模板,房產(chǎn)證英文翻譯模板,房產(chǎn)證翻譯模板英文版 Under the supervision of Ministry of Housing and Urban-Rural Development

      of the People's Republic ofChina(2008 version)

      Registration No.for Housing Built: 22001

      According to Property Law of the People's Republic of China, the housing ownership certificate is the certification for the oblige enjoying the housing ownership.Registration body:ChangchunHousing Property Management Bureau(seal)

      Property Right CertificateC.F.Q.Zi No.: 2060118436

      Issuing unit(seal): Special Seal for Property Registration and

      Certification of Changchun Real Estate Property Registration

      andCertificationCenter

      Matters Needing Attention

      I.The certificate is the certification for the oblige enjoying the housing ownership.II.Housing owner and interested person can go to housing registration authority to legally look up in the housing register.III.In case that the matters registered on the certificate are

      inconsistent with the housing register, except that there are evidences proving that the housing register certainly have errors, it will be subject to the housing register.IV.Except the housing registration authority, other units or person shall not note matters or stamp seal on the certificate.V.The certificate shall be carefully kept, in case of being lost or damaged, apply for reissuing.

      第五篇:深圳房產(chǎn)證翻譯

      Property Certificate

      In accordance with the Constitution of the

      People's Republic of China and relevant applicable regulations, in order to protect the legal rights and interests of the property owner, the Real Estate listed on this Certificate, which was applied by the property owner, is confirmed to be

      authentic and hereby issued with this Certificate.Ownership

      Remark

      1.The construction and its affiliation specified in this Certificate of Real Estate are protected by the state law after being sealed by Shenzhen Municipality and the issuing

      authorities and shall not be infringed by any organization or individual.2.The property owner shall abide applicable law, regulation and rule on real estate administration.3.Transference, modification and mortgage of the real estate shall be dealt according to relevant rules.4.This Certificate shall not be freely altered, otherwise it shall go into invalid and caused responsibility shall be investigated.Prepared by General Office

      of Shenzhen MunicipalPeople’s Government

      No.xxxxxxxxxx

      下載[最新版]房產(chǎn)證翻譯--出國必須word格式文檔
      下載[最新版]房產(chǎn)證翻譯--出國必須.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請(qǐng)勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        出國旅游簽證用房產(chǎn)證翻譯(廣東廣州版201401)5篇

        房產(chǎn)證Property ownership certificate相關(guān)詞匯翻譯:Property ownership certificate權(quán)屬人 property owner身份證號(hào)碼identity card no.國籍nationality房屋所有權(quán)來源sourc......

        出國留學(xué)翻譯

        學(xué)士學(xué)位證書及畢業(yè)證英文翻譯模板 BACHELOR’S DEGREE CERTIFICATEThis is to certify that Ms. Wang Danli, born in October 1977, has studied in the Department of La......

        北京市朝陽區(qū)房產(chǎn)證翻譯件

        The People's Republic of China Property Ownership CertificateMade and supervised by the Construction Ministry of P.R.C Housing registration number: xxxxxIt is i......

        探親簽證申請(qǐng)材料翻譯:房產(chǎn)證

        探親簽證申請(qǐng)材料翻譯模板:房產(chǎn)證 資金來源說明 Documents pertaining to other types of assets such as stock market accounts, business transactions and real estate t......

        簽證房產(chǎn)證翻譯(合集5篇)

        The People’s Republic of ChinaHouse Property Ownership CertificateMade and Supervised by the Construction Ministry of P.R. ChinaBuilding Registration No.:Xi’a......

        出國留學(xué)翻譯資料

        I. Language featurescorrectnessconcisenessclearnesscompletenessconcretenesscourtesyConsiderationA Sample (Health CertificateTo whom it may concern,This is to ce......

        出國簽證翻譯(精選五篇)

        模板(戶主頁)Household RegisterUnder Supervision of the Ministry of Public Security of P. R. C.Basic Information of HouseholdNo. 88888888Register of Residence Chan......

        出國留學(xué)必須知道的7個(gè)問題

        出國留學(xué)必須知道的7個(gè)問題本次武教留學(xué)開放日,走入了湖北省松滋一中。這次拜訪松滋一中,看到了很多熟悉的畫面,搶籃球場(chǎng)、值日掃地,還有下課鈴聲,所以一邊在給同學(xué)們講解留學(xué)知......