欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      簽證房產(chǎn)證翻譯(合集5篇)

      時間:2019-05-15 14:15:12下載本文作者:會員上傳
      簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《簽證房產(chǎn)證翻譯》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《簽證房產(chǎn)證翻譯》。

      第一篇:簽證房產(chǎn)證翻譯

      The People’s Republic of China

      House Property Ownership Certificate

      Made and Supervised by the Construction Ministry of P.R.China

      Building Registration No.:

      Xi’an House Property Ownership CertificateWeiyang District No.According to the Constitution of The People’s Republic of China and the City Real Estate Administrative Law of the People’s Republic of China and in order to protect the legal rights and benefits of the house owner, the house property listed below in this certificate that its owner has applied for registration has been examined and the relative data has been confirmed.Hereby issue this certificate.Issuing Authority(sealed): Administration for House Property of Xi’an

      Filling Unit(sealed): Administration for House Property of Xi’an Filling Date: 14/10/2009

      Plane Figure of the Real Estate

      Figure No.Notice

      1.This card is the lawful document of house property ownership.House property

      ownership is protected by laws of the People's Republic of China.2.The house owner must strictly observe the national laws, rules and regulations

      related to real estate.3.as well as the rights loss which caused by the losses of house or land, the

      expiration of land or the termination of other rights, if the real estate is transferred(transacted, exchanged, granted, inherited, divided up, allocated, transferred, judged, etc.), altered(the change of the ownership, location ornumber of the house;partly reconstructed or other changes such as dismantled, collapsed, burned), or set with other rights(the rights of mortgage or pawn and so on), the obligee must apply for registration in the local real estate authority with related certificate within the limit time.4.Besides the certificate authority and the issuing unit, other units or individuals

      cannot remark or seal on this certificate.5.This certificate should be offered when the administration of real estate is

      examining the property rights.6.This certificate should be kept carefully.If loses or spoiled, the oblogee should

      apply for reissue in time.No.

      第二篇:探親簽證申請材料翻譯:房產(chǎn)證

      探親簽證申請材料翻譯模板:房產(chǎn)證

      資金來源說明

      Documents pertaining to other types of assets such as stock market accounts, business transactions and real estate transactions may be included, although these should not be used to replace the documents requested above.If no clear documentary evidence is available, applicant may provide a written explanation.其它形式資產(chǎn)的相關文件,如股市賬戶、商業(yè)交易文件及房地產(chǎn)交易文件;雖然不能替代上述所需文件,但可以附于申請內。若無法提供文件證明,申請人也可以提供一份書面說明。

      房產(chǎn)證Page1

      The People’s Republic of China Property Ownership Certificate Page2

      Published and Supervised by the Construction Ministry of P.R.China Building Registration No.: Property Ownership Certificate [] Zhi No.[ ] According to the Constitution of The People’s Republic of China and the City Property Administrative Law of the People’s Republic of China and in order to protect the legal rights and benefits of the Property owner, the property listed below in this certificate that its owner has applied for registration has been examined and the related data has been confirmed.Hereby issue this certificate.Issuing Authority(sealed): Administration for Property Page3

      Property Owner[]

      Property Location[]

      Suite/Lot Number[] Classifications []

      Property Status []

      Building No.[] Suite No.[]

      Structure []

      Total Floors [] Floors []

      Construction Area(square meters)[]

      Purpose of Design For []

      Co-owners [] and other []

      Co-owner Certificate No.from [] to [] Land Usage Summary Land Certificate No.[] Used Area(square meters)[]

      The Belongings [] Allowed Period [] From yyyymmdd To yyyymmdd Summary on Other Specified Ownership Right Owner []

      Ownership Type []

      Ownership Scope []

      Ownership Value(Yuan)[]

      Specified Date []

      Specified Time []

      Cancellation Date [] Page4 Note: Issued by(sealed): Administration for Property of xxx

      Issued Date: 14/10/2009 Page5

      Floor Plan of the Property Plan No.Plotting Scale 1: Page6 Annotation: 1.This certificate is the legal document of property ownership.Property ownership is protected by laws of the People’s Republic of China.2.The property owner must strictly abide by the property related national laws, rules and regulations.3.In case of the property is transferred(transacted, exchanged, granted, inherited, divided up, allocated, given, judged, etc.), altered(the change of the ownership, location or number of the property;partly reconstructed or other changes such as dismantled, collapsed, burned), or set with other rights(the rights of mortgage or pawn and so on), as well as the loss of ownership which caused by the losses of proterty or land, the expiration of land or the termination of other rights, the owner must apply for registration in the local property authority with related certificate within the limit time.4.Any organization or individual cannot remark or seal on this certificate except the certificate authority and the issuing organization.5.This certificate should be get ready when the administration of property is going to examine the ownership of the property.6.This certificate should be kept carefully.If loses or spoiled, the owner should immediately apply for reissue.No.[]

      第三篇:房產(chǎn)證翻譯

      The People's Republic of China

      Ownership card of the house

      Ministry of Construction of the People's Republic of China supervises

      Number of registration of the Build: 23001

      It is issued and certificated in order to safeguard the owner’s rights and benefits according to Constitution of the People’s Republic of China and City Estate Management Law of the People’s Republic of China.Hereby Certificate.Issued by(stamp)Harbin Real Estate Dwelling House Bureau

      Harbin House Property Certificate Kaizi No.201004191

      Issue licence Office chapter:Harbin Real Real Estate Dwelling House Bureau,Development Area Substation

      Certification member: XXXX

      Attentions

      1.This card is the certification of the owner to enjoy the house property rights.2.The house owner and interested persons can go to the house register organizations to inquire house register book.3.This credit mentioned the matter does not accord with the house register book, unless there is evidence that the register is mistakes, or it is subject to the house register book.4.Besides the house register organizations, other units or individual do not allowed to remark item or cap the seal in this certification.5.This card should properly take care, if it is lost or damaged, you can apply to reissue promptly.No.0149XXXX

      第四篇:房產(chǎn)證翻譯

      The People's Republic of China

      Ownership card of the house

      Ministry of Construction of the People's Republic of China supervises

      number of registration of the Build : 23001

      Date of issuing license:yymmdd20001023

      Plane figure of the real estatePlane figure NO:______________

      第五篇:房產(chǎn)證翻譯英文版

      房產(chǎn)證翻譯模板英文版

      房產(chǎn)證中翻英翻譯模板,房產(chǎn)證英文翻譯模板,房產(chǎn)證翻譯模板英文版 Under the supervision of Ministry of Housing and Urban-Rural Development

      of the People's Republic ofChina(2008 version)

      Registration No.for Housing Built: 22001

      According to Property Law of the People's Republic of China, the housing ownership certificate is the certification for the oblige enjoying the housing ownership.Registration body:ChangchunHousing Property Management Bureau(seal)

      Property Right CertificateC.F.Q.Zi No.: 2060118436

      Issuing unit(seal): Special Seal for Property Registration and

      Certification of Changchun Real Estate Property Registration

      andCertificationCenter

      Matters Needing Attention

      I.The certificate is the certification for the oblige enjoying the housing ownership.II.Housing owner and interested person can go to housing registration authority to legally look up in the housing register.III.In case that the matters registered on the certificate are

      inconsistent with the housing register, except that there are evidences proving that the housing register certainly have errors, it will be subject to the housing register.IV.Except the housing registration authority, other units or person shall not note matters or stamp seal on the certificate.V.The certificate shall be carefully kept, in case of being lost or damaged, apply for reissuing.

      下載簽證房產(chǎn)證翻譯(合集5篇)word格式文檔
      下載簽證房產(chǎn)證翻譯(合集5篇).doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
      點此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權的內容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據(jù),工作人員會在5個工作日內聯(lián)系你,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。

      相關范文推薦

        深圳房產(chǎn)證翻譯

        Property CertificateIn accordance with the Constitution of thePeople's Republic of China and relevant applicable regulations, in order to protect the legal righ......

        出國旅游簽證用房產(chǎn)證翻譯(廣東廣州版201401)5篇

        房產(chǎn)證Property ownership certificate相關詞匯翻譯:Property ownership certificate權屬人 property owner身份證號碼identity card no.國籍nationality房屋所有權來源sourc......

        簽證 翻譯 doc

        簽證翻譯信件 簽證官,您好: Dear Visa Officer: 我叫XX,護照號碼是:XXXXXXXX.我于2010年6月30日遞交的澳洲個人旅游簽證被返回了.原因是我的資料有關于進行商務活動的性質.......

        簽證申請表翻譯

        簽證申請表1、姓 出生姓(已婚婦女) 2、名 3、出生日期 4、出生地 5、國籍 a)現(xiàn)在的 b)過去的 6、婚姻狀況 未婚――自從...已婚,--離婚-喪偶(劃去不合適的) 7、配偶的姓 出生姓(已婚......

        北京市朝陽區(qū)房產(chǎn)證翻譯件

        The People's Republic of China Property Ownership CertificateMade and supervised by the Construction Ministry of P.R.C Housing registration number: xxxxxIt is i......

        [最新版]房產(chǎn)證翻譯--出國必須

        The People's Republic of China Property Ownership CertificateMinistry of Construction of the People's Republic of ChinaProperty Registration No. : XXXXXXXXXX Re......

        加拿大旅游簽證翻譯

        http://004km.cn 加拿大旅游簽證翻譯 所有遞交至加拿大使領館簽證處的材料,都必須有英語的翻譯件。 ? 個人資料表 請認真填寫每一項內容,字體清晰,該資料表的真實性......

        英國簽證--居住證翻譯

        Residence Permit of Guangdong Province Supervised by Guangdong Public Security Bureau Residence Permit of Guangdong Province Name: Wang Wu Sex: Female Ethnic......