欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      復(fù)信的形式[模版]

      時間:2019-05-13 12:55:32下載本文作者:會員上傳
      簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《復(fù)信的形式[模版]》,但愿對你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《復(fù)信的形式[模版]》。

      第一篇:復(fù)信的形式[模版]

      復(fù)信的形式

      作者:劉何慶(勻納)

      談復(fù)信必然會聯(lián)想到回信,論“復(fù)信”與“回信”自然涉及到詞的概念。如保險業(yè)使用的給付中的“給(ji)”與通常所用的給(gei),該字讀音不同在概念上更有差異,若混淆了此同形異音字的兩個概念,就會擾亂保險業(yè)的正常秩序。保險中的“給(ji)”是在法律層面保險人的一種義務(wù),此給為產(chǎn)生財富所有權(quán)轉(zhuǎn)移的結(jié)果,形式上是保險人把相應(yīng)財富的所有權(quán)轉(zhuǎn)交予某被保險人,實質(zhì)上是,眾多的被保險人把相應(yīng)財富的所有權(quán)轉(zhuǎn)交予某被保險人。在此所有權(quán)轉(zhuǎn)移之前,此財富絕不僅是某被保險人自己的財富。通常所用給(gei)的詞義之一是范指物件、財富的交付、送予,而不一定有所有權(quán)的轉(zhuǎn)移。也就是說,給(ji)是指存在所有權(quán)轉(zhuǎn)移的給(gei),此兩概念不可以等同。

      象給(gei)包含著給(ji)一樣,“回信” 包含著“復(fù)信”,此兩概念也不可以等同、不可以混淆,混淆了就容易使人抑郁成疾?;匦诺母拍畎小案嬷乓咽盏健奔啊盎卮饋硇胖械膬?nèi)容(復(fù)信)” 兩層意思、兩個內(nèi)容?!盎貜?fù)”是指回信并對原信給予答復(fù),而只講回信就沒有確切的意義。

      復(fù)信有三種形式,一是以文字或口頭兒形式表達復(fù)信人的心意;二是在內(nèi)容極其明白的情況下,以“不用言表”的形式表達復(fù)信人同意原信內(nèi)容的心意;三是直接以行為表達復(fù)信人同意原信內(nèi)容的心意。

      以文字或口頭兒形式復(fù)信時,復(fù)信人若不同意原信內(nèi)容,應(yīng)當(dāng)詳細地駁斥原信的內(nèi)容,并提出自己正確的內(nèi)容,且其可以代替原信的內(nèi)容,以對相關(guān)事件得到妥善的處理;若同意原信內(nèi)容,簡言盡悉等即可,無必要多言,復(fù)信的內(nèi)容自然就包含著原信的內(nèi)容,故看此類復(fù)信必須并讀原信。不回信也是一種復(fù)信,是以“不必用言表”或者“無法用言表”的形式表達復(fù)信人同意原信內(nèi)容的心意;不回信必然就無駁斥,一般人若有力反駁對方,就必然有反對意見的復(fù)信,無駁斥即意味著默認了、并絕對贊同原信的內(nèi)容。行為復(fù)信是指收信后即以行為直接表達原信的內(nèi)容,之后再視情以文或不以文給予復(fù)信,此種復(fù)信應(yīng)當(dāng)是最佳的復(fù)信。

      如某日,同時給甲、乙兩人寄信,其中甲于10日之后,以書面“復(fù)信”表達了他的心意,其以“來信盡悉”及應(yīng)負信中內(nèi)容的相應(yīng)行為,表達了甲完全同意此去信的內(nèi)容。甲的復(fù)信對此信給予重復(fù)、贊同,看甲的復(fù)信必須包括看此原信。乙沒有以文字形式對此信給予復(fù)信,而是以“無法用言表”的形式對此信給予了復(fù)信,此無聲的復(fù)信更是表達了乙完全贊同此信內(nèi)容的心意。此時乙的無聲當(dāng)為勝過有

      聲,乙對此信的內(nèi)容更當(dāng)是贊同得五體投地。

      在現(xiàn)實中,人們對“泥牛入河”、“石沉大海”等無回音的現(xiàn)實有所誤解,誤以為收信方可以復(fù)而不復(fù)信。其實,他們都是想復(fù)信則受治而不可以復(fù)信,不復(fù)信更是傷害其自己,無奈也只能自殘。

      制造“石沉大?!钡娜藗儫o回復(fù),也就是已經(jīng)發(fā)送了其贊同來信內(nèi)容的復(fù)信。受其它因素所治而暫不能應(yīng)承來信內(nèi)容,他們只能以此種復(fù)信來表達心意。得當(dāng)?shù)男囊馀c不當(dāng)?shù)男袨楸卦谄鋬?nèi)部進行著殘酷的搏斗,自相殘害使其終日不得安寧。他們也都存有善心,善心使其受難;除非其不存善心,才有可能心里安寧。一般結(jié)果是,復(fù)信人受到了折磨,當(dāng)應(yīng)承的最終還是躲不過應(yīng)承,只是所擔(dān)更重了。

      在異常的社會里,多發(fā)生“無法用言表”形式的復(fù)信,因此也給更多的社會成員帶來了災(zāi)難。在一般的社會里,“無法用言表”的復(fù)信極少,而絕大多數(shù)的通信都伴隨著語言復(fù)信或行為復(fù)信。

      建立和諧社會,理性應(yīng)對一切,戒除過激行為。超越最基本的約定門限即為過激,人類相互交流信息,有求有應(yīng)是最最基本的公約,那么,現(xiàn)階段社會上流行的無回音無疑就是典型的過激行為,且由此過激行為導(dǎo)致了形形色色的過激行為。

      有人無視規(guī)則,自定門限,本在過激,卻不以為然。如某人自己不復(fù)信的極端行為已構(gòu)成犯罪。某人不被法懲的事實又體現(xiàn)出,已具備了社會“允許原信的主張人直接治此罪”的犯罪主觀要件。社會的此犯罪動機傳予當(dāng)事人,當(dāng)事人按社會的意圖應(yīng)當(dāng)對不復(fù)信的極端行為給予懲處。所謂悲還在于,不復(fù)信者面臨惡運卻仍然沾沾自喜。

      在此人治程度極重的法治社會里,法規(guī)是少數(shù)統(tǒng)治者所擁有的工具,法被官員所左右。實質(zhì)上所有的法規(guī)都無力可言,其表象上的力所反映的全官員的意志。法規(guī)不可依靠,人們就不可能依法依規(guī)而正常地復(fù)信。社會成員對來信答復(fù)與不答復(fù)不能依正確的道理來決定,只能被強制而聽從某人不依法規(guī)的指揮,如此也就形了普遍無回音的現(xiàn)實社會。

      等到轉(zhuǎn)為人治程度極弱的法治社會時,社會成員只可以遵法而為,不依法規(guī)復(fù)信必然受法規(guī)的懲處。人們依法規(guī)、道理、民約作為,即依原本的人性應(yīng)對所有的來信,復(fù)信也就不可能仍是個社會性的話題。(2012-12-21)

      第二篇:復(fù)信讀后感

      兢兢業(yè)業(yè)做事勤勤懇懇做人

      近日,鎮(zhèn)黨委政府組織我們學(xué)習(xí)了總書記給大學(xué)生村官張廣秀同志的復(fù)信,我非常激動,深受鼓舞。習(xí)總書記的復(fù)信不僅是對張廣秀的關(guān)心,也是對所有大學(xué)生村官的鼓勵。張廣秀作為一名普通的大學(xué)生村官,扎根農(nóng)村,心系農(nóng)民,服務(wù)基層,在平凡的崗位上書寫了自己人生的不平凡追求,她用自己的實際行動詮釋了當(dāng)代大學(xué)生的成才目標(biāo)。她不光為大學(xué)生村官樹立了學(xué)習(xí)的標(biāo)桿,更讓我對“村官”這個平凡的崗位有了更深的理解和感觸。在今后的工作和學(xué)習(xí)中,我會不斷地向張廣秀同志學(xué)習(xí)。

      培養(yǎng)自身潛心摸實情、真心解民憂的奉獻精神。病床上的張廣秀經(jīng)常說,“我時常會想起以前的村官生活,一想到身邊有那么多關(guān)心我的領(lǐng)導(dǎo)和同事,就迫不及待地想回到工作崗位?!币徽勂鹚拇骞偕?,她的精神也會變得更好些。作為一名大學(xué)生村官,我們要學(xué)習(xí)她這種熱愛基層、扎根基層的奉獻精神,用實際行動,扎根基層、服務(wù)群眾、甘于奉獻,想群眾所想,急群眾所急,做一名優(yōu)秀的村官,做一名讓黨和人民滿意的大學(xué)生村官。面對挫折,愈挫愈勇;面對委屈,一笑置之;面對無奈,靜觀其變;面對喜悅,再接再勵;面對悵然,勇往直前;面對欣慰,努力奮斗。

      培養(yǎng)自身用心帶民富、傾心助村強的創(chuàng)新精神?!白屗写迕穸寄馨岢銎椒?,住上漂亮的小樓,坐著公交車上下班?!边@就是張廣秀的夢想。她剛剛上任時,村里有很多事務(wù),都不太懂,但是她并不灰心,通過走村串戶,實際調(diào)查,求教于民,加上積極向當(dāng)?shù)卮甯刹繉W(xué)習(xí),很快就熟悉了工作流程。她所在的村子盛產(chǎn)大櫻桃,為了盡快掌握學(xué)習(xí)技術(shù),她天天扎到村民果園里學(xué)習(xí),記下了厚厚的一本種植技術(shù)筆記,成為全村有名的大櫻桃種植專家?!靶拇姘傩眨?wù)為民”一直是張廣秀的座右銘。我們所要學(xué)習(xí)的,就是張廣秀以村為家、以村民為親人的精神,學(xué)習(xí)她融入村民的方法,學(xué)習(xí)她不干出一番成績誓不罷休的勁頭,做到身入、心入,將自己的滿腔激情投入到農(nóng)村這個大舞臺。正如她在日記中描寫到的:“作為大學(xué)生村官,最重要的就是把自己作為農(nóng)民的一份子,虛心向農(nóng)民學(xué)習(xí),先當(dāng)‘村民’后當(dāng)‘村官’。”她是這么說的,也是這樣的做的。所以作為一名大學(xué)生村官,要有扎根基層的決心、融入群眾的真心、服務(wù)百姓的誠心,只有這樣才能更好地發(fā)揮一名大學(xué)生村官的價值。

      培養(yǎng)自身恒心勵品格的堅毅精神。面對病痛,她沒有對工作退縮,反而繼續(xù)努力的工作,把心思和精力放在村級事務(wù)上;面對病痛,她沒有自暴自棄,用一首自編的“明天會更好”激勵著自己繼續(xù)工作、不斷前進。張廣秀曾在自己的日記中寫到:“這連續(xù)兩周的不敢動脖,不敢寫畫,真是折磨死我了。這股疼是我這么多年來未曾體驗過的??把林黛玉的眼淚都流光了。”讀到這里,我被她堅韌不拔的性格所打動,即使在這種常人難以忍受的病痛折磨下,張廣秀仍然奮斗在自己的崗位上。哪怕是在得知自己的病情后,她依然表現(xiàn)出讓眾人折服的樂觀豁達情懷。因為

      “最堅強村官”,激勵著我堅定服務(wù)農(nóng)村基層,全心全意為人民服務(wù)的信念。作為大學(xué)生村官,我們應(yīng)該像張廣秀那樣,始終把群眾放在心上,把群眾的事情當(dāng)做自己的事情,把群眾當(dāng)親人一樣看待,盡心盡責(zé)干好每一件事情。

      今后我將以張廣秀同志為學(xué)習(xí)的榜樣,牢記習(xí)總書記的淳淳教誨,不負眾望,促農(nóng)村發(fā)展,讓農(nóng)民受益,讓青春無悔。虛心學(xué)習(xí),兢兢業(yè)業(yè)做事,勤勤懇懇做人,更好地為群眾服務(wù),為服務(wù)新農(nóng)村建設(shè)盡自己的一份力,力爭做一名合格的大學(xué)生村官。

      第三篇:邀請信及復(fù)信

      邀請信及復(fù)信(Letters of Invitations and Acknowledgments)邀請信包括宴會邀請、午餐和晚餐邀請、聚會邀請、舞會邀請、婚禮邀請等。邀請信分為兩種:一種是正規(guī)的格式(formal correspondence),也叫做請柬;一種是非正規(guī)的格式(informal correspondence), 也就是一般的邀請信。

      邀請信雖然看起來不象請柬那樣正規(guī)、莊重,但是,也是很講就的。寫好邀請信,需注意以下幾個問題:

      1.邀請信一定要寫得明確、完整,不可給收信人留下任何疑問。如: “ I’d like you and Tom to come to dinner next Wednesday.” 這樣的寫法就不夠明確,需要加上具體的日期和時間。該句應(yīng)寫成: “I’d like you and Tom to come to dinner on Wednesday, June 14, at seven o’clock.”

      2.在歐美國家,夜晚的邀請,除了那些只允許男人參加的社交活動之外,不論是正式的,還是非正式的,都應(yīng)該邀請夫妻雙方參加。

      3.別人對你的邀請是對你的尊重,因此,無論能否赴約,都應(yīng)該給與及時的、有禮貌的答復(fù)。

      4.對于邀請信,在復(fù)信時應(yīng)該明確地說明是接受邀請, 還是不能接受邀請。不能使用模棱兩可的話。如: “ I’ll try my best to come.” “ I’ll come if I’m in town.” 等等,那樣會使邀請人感到十分不安,應(yīng)該明確說明去還是不去,以便讓邀請人早做安排。

      5.接受邀請時,在回信時要重復(fù)寫上邀請信中的某些內(nèi)容,如: 幾月幾日、星期幾、幾點鐘等等。不應(yīng)該這樣寫:“ I’ll be delighted to attend your luncheon?”,而應(yīng)該寫成: “ I’ll be delighted to attend your luncheon on Thursday, May tenth, at one o’clock.” 這樣寫,可以糾正你或邀請人可能弄錯了的日期和時間。

      (一)宴會邀請信及復(fù)信(Dinner Invitations and Acknowledgments)邀請朋友赴宴(Inviting a Friend to Dinner)Dear Zhang Ning, Will you and Mr.Wang Yi have dinner with us on Tuesday, the fifth of May, at seven o’clock?

      It’s a long time since we have had the pleasure of seeing you and we do hope you can come.Sincerely yours, Elizabeth K.Benton [譯文] 親愛的張寧:

      請您和王義先生于五月五日(星期二)下午七時與我們共進晚餐,不知是否能來?

      自上次見面以來,又有很長時間未見面了,非常希望你們能夠光臨。

      您真摯的

      伊麗莎白·K·本頓 ·接受邀請(Acceptance)Dear Mrs.Benton, Wang Yi and I will be delighted to dine with you on Tuesday, the fifth of May, at seven o’clock.How nice of you to ask us!

      We are both looking forward with great pleasure to seeing you and Dr.Benton again.Very sincerely yours, Zhang Ning

      [譯文] 親愛的本頓夫人,王義和我將在五月五日(星期二)下午七時愉快地與您們共進晚餐,承蒙您們邀請,非常高興!

      我們將以極其愉快的心情,盼望著再一次和您以及本頓醫(yī)生見面。

      您們非常真摯的張寧

      不能赴約(Regret)Dear Mrs.Benton, I’ve been putting off this note until the last possible moment, hoping and hoping Wang Yi would get back from Shanghai in time for your dinner party.But now I must regretfully write that he’ll still be out of town on Tuesday, the fifth;and we therefore cannot accept your kind invitation for dinner on that day.It was sweet of you to ask us;and I know Wang Yi will be as sorry as I am to miss an evening with you and Dr.Benton.We know how delightful such evenings at your house usually are!Sincerely yours, Zhang Ning [譯文] 親愛的本頓夫人,我一直盼望著王義能從上海及時趕回來參加您們的宴會,以致遲遲未寫回信。據(jù)悉,在五日(星期二)以前,他不能返回本市,因此,我們不能參加您們的宴會。為此我們深表遺憾,特此告知。

      感謝您們的盛情邀請,我們不能同您及本頓醫(yī)生共度那個夜晚,我想王義一定和我一樣感到遺憾,因為在您家中度過這樣的夜晚總是令人十分愉快的。

      您真摯的張寧

      2.邀請朋友赴宴和看電影(Inviting a Friend to Dinner and the Movie)

      現(xiàn)代人由于忙忙碌碌,邀請信總是寫得很簡短,邀請朋友赴宴和看電影,通常只寫上幾行字,但是,他們認為這并不是草率和不恭敬的表現(xiàn),只是為了速度快些罷了。例如: Dear Li Ming, We have four tickets for a new movie Brokeback Mountain this Friday, the tenth.Will you and He Yi join us here for dinner at six sharp;and then go on with us later to the movie? We’ll be looking for you Friday night, so don’t disappoint us!

      Affectionately yours, Doris [譯文] 親愛的李明,本月10號(星期五)我們買到了新電影《斷背山》的四張電影票,請您和何毅在六點整前來共進晚餐,然后我們同去看這部新電影,好嗎?盼望您們星期五晚上前來,別讓我們失望!

      您親愛的多麗絲

      ·接受邀請(Acceptance)Dear Doris, Delighted!We’ll be there Friday at six, and go with you afterward to the cinema.How wonderful of you and Frank to ask us!?.Affectionately yours, Li Ming

      [譯文] 親愛的多麗絲,好極了!我們將在星期五下午六點到您那里,然后一起去電影院。您和弗蘭克能邀請我們,真是太好了!

      您親愛的李明 ·不能赴約(Regret)Dear Doris, I think you’d better ask some other couple for Friday.He Yi is in Shanghai and won’t be back for another week.Wait till he hears what a wonderful evening he missed with you and Frank!Thanks for asking us, Doris.I’m certainly sorry we can’t say “yes”!

      Affectionately yours, Li Ming [譯文] 親愛的多麗絲,我想最好您在星期五另行邀請一對夫婦。何毅去上海了,整個下星期都不能回來。事后他會因失去一個同您和弗蘭克一起歡聚的機會而感到遺憾的!感謝您對我們的邀請,多麗絲,我不能應(yīng)邀前往,深感抱歉!

      您親愛的李明

      3.取消非正式宴會的短箋(Note to Recall an Informal Dinner Invitation)有時候,由于生病或其他原因,需取消原定的宴請,如果時間緊,可以用電話通知已邀請的客人,如果有時間,應(yīng)該寫一封短信表示歉意。Dear Mrs.Jennings, I have just learned that my son, who is at school in Shanghai, was injured in a basketball game.Although the injury is not very serious, Lin Kai and I feel we must go to him at once;and we are leaving tomorrow morning.Under the circumstances, we must recall our dinner invitations for Tuesday, the fifth of May? and plan on a later date for our party.I’m sure that you and Mr.Jennings will understand our anxiety, and will forgive this last-minute change in plans.Sincerely yours, Li Li [譯文] 親愛的詹寧斯夫人,獲悉我的兒子——他正在上海讀書——在打籃球時受了傷,雖然傷勢不算太嚴(yán)重,但是林凱和我都覺得我們應(yīng)該去看望他。我們將于明天上午前往。

      因此,我們只好取消五月五日的宴請了,改日再舉行。

      我深信您和詹寧斯先生一定能夠理解我們焦急的心情,并能原諒我們在這最后時刻改變了原計劃。

      您真誠的李麗

      4.對于非正宴請的不能如期赴約的短箋(Note to Break an Informal Dinner Engagement)按照英美人的習(xí)慣,應(yīng)邀者因為生病或其他原因而不能如期赴約時,應(yīng)該打個電話或?qū)懸环舛绦鸥嬖V邀請人。當(dāng)然,只有在萬不得已時才能做出這樣的改變。Dear Mrs.Benton, I’m very sorry to have to write you this letter!After accepting your kind invitation for dinner on Tuesday, May the fifth, I now find that we cannot be there after all.Li Yong has just been called to Shanghai on business;and although he tried very hard to postpone the trip until after the fifth, he was unable to do so.We had been looking forward with great pleasure to seeing you and Dr.Benton;and we both feel very badly about this unexpected development.We hope you understand, and that you will not be inconvenienced.Sincerely yours, Wang Shanshan [譯文] 親愛的本頓夫人,在我不得不給您寫這封的時候,內(nèi)心深感不安!我本已接受您五月五日的盛情邀請,現(xiàn)在發(fā)現(xiàn)實在不能赴約了。

      李詠剛才接到通知,要他去上海辦件公務(wù)。他曾盡力設(shè)法把行期延至五號以后。但沒有成功。

      我們一直十分愉快的期待著去看望您和本頓醫(yī)生,對于這意外的變化,我們兩人都覺得非常失望。望您諒解,并希望這不會使您感到不便。

      您真誠的王珊珊

      Writing Assignment 2:

      1. 用你的姓名、現(xiàn)地址或家庭地址給下面這位教授寫一個信封。

      Prof.Henry Hurst , Dept.of Information Engineering, East Caroline University, Greenville, NC 27858, USA 寫一封邀請信,要請你的好朋友Elizabeth K.Benton 本周六晚7點到你家赴宴, 然后一起去電影院看新電影《金剛》(KING KONG)(The Eighth Wonder of the World.)。

      以Elizabeth K.Benton的身份給你寫一封表示接受邀請的回信。

      4.以Elizabeth K.Benton的身份給你寫一封表示不能接受邀請的回信。5.因為生病或因有其它原因而不能如期舉行你主辦的宴會,給你的好朋友Elizabeth K.Benton寫一封取消非正式宴會的短箋。

      6.因為生病或因有其它原因而不能如期出席你已經(jīng)答應(yīng)參加的宴會,給你的好朋友Elizabeth K.Benton寫一封表示歉意的不能按時赴約的短箋。

      (二)聚會邀請信及復(fù)信(Party Invitations and Acknowledgments)非正式酒會的邀請信(An Invitation for an Informal Cocktail Party)在邀請參加酒會的短箋上,應(yīng)該寫明酒會開始和結(jié)束的確切的時間。否則,客人會擔(dān)心呆的時間太長,影響晚上的活動計劃。

      June 1, 2005 Dear Ruth, We’re having some friends in for cocktails on Friday afternoon, June the eighth, from four to six.Can you and Bill come? Wang Dong and I are looking forward to seeing you, so don’t disappoint us!Cordially yours, Li Ping [譯文] 親愛的露絲:

      我們將于六月八日(星期五)下午四至六時邀請幾位朋友來參加酒會。您和比爾能來嗎?

      王東和我盼望你們來,千萬不要使我們失望!

      您真誠的李萍 2005年6月1日

      非正式茶會的邀請信(An Invitation for an Informal Tea Party)茶會也是一種招待聚會,然而,比其他任何午后招待更為嚴(yán)格,更有“社交性”。因此,即便是小型的、非正式的茶會,也要寫邀請信。用電話邀請客人是不恰當(dāng)?shù)摹?/p>

      April.2, 2005 Dear Mrs.North, I have asked some friends to come for tea on Tuesday, April 8th, at four o’clock.Will you join us?

      I know you have just returned from Shanghai but I hope you’re not too busy to come.I’m looking forward to seeing you.Cordially yours, Zhang Ying [譯文] 親愛的諾思夫人:

      我邀請了幾位朋友在四月八日(星期二)下午四時來參加茶會,您能來參加嗎?

      我知道您剛從上海回來,但是我想,您會在百忙中光臨的。期待您的到來。

      您真誠的

      張英

      2005年4月2日

      (三)舞會邀請信(Dance Invitation)1.邀請朋友參加慶祝國慶節(jié)的舞會(An Invitation for an Informal Dance Celebrating the National Day)

      Sept.25, 2005 Dear Ruth, Next Friday, October the first, is our National Day — and we thought it would be pleasant to have some of our friends here to celebrate it.Will you and Bill come? We’ll have dancing from eight until eleven.We are very eager to have you here, so don’t disappoint us!Students of the Foreign Language Department [譯文] 親愛的露絲:

      下星期五(十月一日)是我國國慶節(jié),我們想邀請幾位朋友來慶祝一下,這一定是件愉快的事情。您和比爾能來嗎? 舞會從八點開始,十一點結(jié)束。

      我們都急切地盼望你們的光臨。請不要使我們失望!

      外語系學(xué)生 20005年9月25日

      2.邀請朋友參加化裝舞會(An Invitation for a Masquerade)在西方,化裝舞會一般都是青少年們慶祝新年或節(jié)日舉辦的舞會,在這種邀請信中,你要求客人穿什么衣服,或扮演什么角色,都應(yīng)該寫明確。

      對于這種邀請,無論應(yīng)邀還是婉言謝絕,都應(yīng)及時回信,語氣也應(yīng)該像邀請信那樣熱情而友好。

      Dec.28, 20005 Dear Julie, If you meet a witch or a ghost on the way here in New Year’s Eve, don’t be alarmed!They’ll just be guests on their way to our masquerade.I’d like you and your brother Bob to come.You can dress here if you like, or you can come all dressed and masked so that nobody recognizes you.I think that’s more fun!Come at seven, Julie.There’ll be dancing until eleven, and a buffet supper afterward.I hope that both you and Bob can make it.With Love, Anita [譯文] 親愛的朱麗婭:

      如果元旦晚上在來這里的途中遇到一個“巫婆”,或一個“鬼怪”,請別驚慌,那一定是前來參加我們化裝舞會的客人。

      希望您和您弟弟鮑勃同來參加。如果你愿意,可以在這里更衣,也可以來時穿好化裝的衣服,戴好假面具,這樣,誰也認不出你們了。我想,那樣會更有趣。

      朱麗婭,請你在七點鐘到達。舞會在十一點結(jié)束,然后吃自助夜餐。希望您和鮑勃光臨。

      您親愛的安妮塔

      英文書信的各組成部分(The Parts of English Letters)1.信頭(The Heading / Letterhead)

      2.收信人的地址、姓名(The Inside Address)稱呼(The Salutation)

      正文(The Body of the Letter)

      結(jié)束用語(The Complimentary Close)簽名(The Signature)

      除以上六項外,有時一些書信還有附件(Enclosure)和附言(Postscript)兩項次要補充性部分。它們是否需要,則視實際情況而定。

      另外,公文信還有“事由”一項。事由,在正式公文中占有一行,用SUBJECT 或Re: 來表示,“事由”即信的主要內(nèi)容,一般信件中可以略去。信頭(The Heading / Letterhead)

      信頭也稱信端,通常位于信紙的右上角。它包括兩項內(nèi)容:(1)寫信人的地址,(2)寫信日期。凡是正式英語信函都需要寫上發(fā)信人的地址和日期。但如果使用具有公司或單位臺頭的信紙,則只需寫上日期即可。需要注意的是,英語書信和漢語書信在地址和日期的寫法上有很大的不同。漢語書信的地址是從大到小依次排列,而英語書信則恰恰相反, 即從小到大。例如: 中國北京市海淀區(qū)學(xué)院路37號 寫在英文信件中則為: 37 Xueyuan Road, Haidian District, Beijing, PR China 在發(fā)到國內(nèi)的書信地址上,不需要寫國名;而發(fā)到國外的書信,必須在發(fā)信人和收信人的地址上寫上國名。

      英文書信中的日期的寫法常見的有兩種,順序為:月、日、年 或 日、月、年。例如:2005年4月25日

      英文可以寫成:April 25, 2005 或:25 April, 2005 見下面各例:(1)(美式)76 Brooklyn Avenue 美國紐約第九郵區(qū) New York 9, N.Y.布魯克林大街76號 U.S.A.2005年3月21日 March 21, 2005(2)(英式)

      No.21, Victoria Street 英國倫敦中央東7區(qū) London, E.C.7, 維多利亞大街21號 England 2005年3月21日 21st March, 2005(3)

      Nanjing University, 中國南京 22 Hankou Road 漢口路22號 Nanjing, 南京大學(xué)

      China 2005年3月21日 March 21, 2005(4)(斜列式 / 階梯式)

      English Section, Class 0501, 江蘇南京 Foreign Languages Department, 南京大學(xué)外語系

      Nanjing University, 英語專業(yè)05級1班

      Nanjing, Jinagsu Province 2005年3月21日 March 21, 2005 收信人的姓名地址(The Inside Address)收信人的姓名地址也稱信內(nèi)地址, 它位于信箋的左上角,從左邊略低于寫信日期一、二行處頂格寫起。先寫姓名和頭銜,后寫地址, 其排列次序與寫信人的先后次序要求一樣。

      在非正式英語信函中,可以不寫收信人的姓名地址,但是在正式英語信函中則必須包括這一項內(nèi)容,而且通常還需要在收信人的姓名后包括稱謂和職務(wù)。注意,收信人的地址要排在發(fā)信人的地址和日期之后。

      收信人的姓名前冠以何稱,有一定的習(xí)慣。常見的情況是: 根據(jù)收信人的性別分別在名字前加Mr.Mrs.Miss, Ms.等詞。

      Mr.(Mister)冠于男子名字前,復(fù)數(shù)為Messrs.(Messieurs), 相當(dāng)于Gentlemen。

      Mrs.(Misstress)用于已婚婦女,之后接其夫之姓。如:Mrs.Smith Miss(無縮寫形式),用于未婚女子,如:Miss Jane.,其復(fù)數(shù)為Misses, 如:Misses Jane and Mary Ms.用于不知是否已經(jīng)結(jié)婚的婦女。這在事務(wù)性信件中較為常見。

      (2)根據(jù)收信人的身份冠以學(xué)位、頭銜等,如: Dr.(Doctor)冠以博士之姓名前;

      Rev.(Reverend)冠以神職人員的姓名前; Prof.(Professor)冠以教授的姓名前;

      Pres.(President)冠以董事長、會長、大學(xué)校長、總統(tǒng)的姓名前; Hon.(Honorable)冠以市長、內(nèi)閣成員、議員、大事、法官等姓名前

      (3)如果收信人是公司、機關(guān)或單位,一般不寫個人的名字,而寫負責(zé)人的職務(wù)名稱,如 The Manager, The President 等。

      3.稱呼(The Salutation)非正式英語書信中,多半是在Dear 之后直呼其名或在My dear 后 加上稱呼,如Dear John, My dear father 等。但在正式英語信件中, 則要根據(jù)收信人是誰而相應(yīng)的變動。一般情況是:

      (1)寫給個人或自己的朋友,常在姓名、姓氏、名字前加 Dear 一詞。如:Dear Wang Jing, Dear Wang, Dear Jing。寫給外籍人士,可用Dear Mr.Smith, Dear Mrs.Jones, Dear Professor Lawrence, Dear Dr.Pangloss 等。但注意:在Mr., Mrs., Miss,Ms 和Dr.等稱呼后只用姓氏,不寫名字。

      (2)寫給機構(gòu)或公司,常用Sir(s), Dear Sirs 和Gentlemen.Sir(s)是比較正式的禮貌稱呼,通常用于公文;Dear Sirs 是英國人比較喜歡的用詞,Gentlemen 為美國常用詞。注意Gentlemen 僅用復(fù)數(shù)形式,不用單數(shù)Gentleman, 也不用Dear Gentlemen。

      (3)因為從英美人的名字可以看出對方的性別,所以如果知道收信人的名字是 Michel Byram, 則稱呼 Dear Mr.Byram。如果對方為女士,名字叫 Barbara Johns, 為穩(wěn)妥起見,可以稱呼對方為 Dear Ms.Johns。

      (4)如果對方是 professor, doctor, dean, president 等,也可用 Dear Professor ?, Dear Dr.?, Dear Dean ?, Dear President ?。(5)如果不知道收信人的名字,那么稱呼可以是如下幾種:Dear Sir or Madam, Dear Sirs, Gentlemen 等等。

      (6)如果是寫給婦女社團、組織,可用Madams 或 Ladies 等尊稱。4. 正文(The Body of the Letter)正文是信的主體,是信中最重要的部分。英語書信的正文通常包括三個部分:

      (一)寫此信的目的;

      (二)具體要表達的內(nèi)容;

      (三)表示希望或祝福的話。如:

      With best regard.Hoping for an early reply.Looking forward to hearing from you soon.Looking forward to an early reply.With kind regard to your father(mother, wife ?).Please convey my best regard to your father(mother, wife?).一般書信的正文從低于稱呼一、二行處落筆,每段第一行向右約縮進五個字母。正文要求簡明扼要,條理清楚。每段不宜太長,尤其開頭和結(jié)尾兩段,更應(yīng)簡短。

      如果正文是用打字機打,則要注意上、下、左、右的空邊。一般來說,正文約占信箋的四分之三,左邊的空白要比右邊稍大一點,下方的空白要留得大一些。總之,空白要適中,兩邊要整齊。

      5.結(jié)束語(The Complimentary Close)

      結(jié)束語是寫信人對收信人的一種謙稱,相當(dāng)于我國書信中的“敬上”、“謹上”、“謹啟”等。結(jié)束語單獨成行,通常位于正文末行下面一、二行,可寫在與正文左對齊的地方,也可以從中間向右寫。開頭詞第一個字母要大寫,末尾加逗號。

      結(jié)束語應(yīng)根據(jù)通信者之間的不同的關(guān)系適當(dāng)?shù)剡x用,并注意與稱呼吻合一致。具體寫法大致如下:

      1)寫給機關(guān)、團體、公司或不認識的人 Yours faithfully,(您忠誠的)Yours truly,(您忠實的)Yours very truly,(您非常忠實的)2)寫給上級、長者或老師等

      Yours respectfully,(您恭敬的)Very respectfully yours,(您非常恭敬的)3)寫給一般朋友、熟人、同學(xué)或同事 Yours sincerely,(您真誠的)Yours very sincerely,(您非常真誠的)Sincerely yours,(美)Sincerely,(美)Yours cordially,(您真摯的)4)寫給親屬或摯友 Yours,(您的)Yours ever,(您永遠的)Yours affectionately,(您親愛的)With love from,(愛您的)

      Your loving son(daughter, sister, mother?)(您的愛子、愛女、姐妹、母親?)

      5)在非正式信函中,可以用Love, Sincerely 等;在正式信函中,如果稱呼為 Dear Mr?., 或Dear Ms?, 結(jié)束語用 Yours, Yours sincerely;如果稱呼為Dear Sir or Madam, Dear Sirs, Gentlemen, 則用Yours faithfully 或Yours truly。

      6.簽名(The Signature)

      簽名指自己的親筆署名,一般簽在低于結(jié)束語一、二行之處。如果使用打字機,除打上自己的名字外,也要親筆簽名,這對于商業(yè)書信和事務(wù)性公函尤為重要。其做法是:

      (1)如簽署者代表單位而非個人時,應(yīng)在結(jié)束語的下一行,打出全部大寫的所代表的單位名稱。如: Yours very truly, MILLS SUPPLY COMPANY(簽名)(2)寫信人如是女性,而且與收信人素不相識,應(yīng)在署名前(如用打字機,則在打出的名字前,)根據(jù)自己婚否,用圓括號注明“Miss”,或“Mrs.”等字樣,以便對方復(fù)信稱呼。如:

      A)Truly yours, B)Yours sincerely,(簽名)(簽名)(Miss)Esther Dyson(Mrs.)Jennifer Bless(3)如果是代理署名,一般在打出的大寫本單位名稱前打上By, For, Per 或P.P.(Per Procuration 的縮寫)等字樣,以表示代署。如: Yours very truly, For STERN & COOKE CO., LTD.(簽名)Edward Sewell(4)如果署上自己的職稱或頭銜,可寫在或打在最末一行。如: Yours truly,(簽名)John Smith Professor of English 一封信將名字簽好后,本來可以寄發(fā)出去,但有時可能會發(fā)現(xiàn)內(nèi)容有點遺漏或隨信需寄點什么附件等還要予以說明。這些雖屬補充部分,但其寫法也有具體要求,現(xiàn)說明如下:

      1)附件(Enclosure): 如果信內(nèi)已說明有附件要寄,也要在信箋的左下角附注說明,以便收信人查閱。如:

      Encl: Doctor’s Certificate(附:醫(yī)生證明一張)Enclosures: 2 Invoices(附:發(fā)票兩張)2)附言(Postscript): 一般而言,除非確屬需要,最好不要附言,尤其鄭重的函件,更應(yīng)避免。如用,則在簽名的下一、二行,信箋的左邊,先寫P.S.(即Postscript的縮寫),接著寫出要講的話。如:

      ???????????????????????????????.???????????????????????????????? ??Looking forward to an early reply!

      Yours truly, Denis Green P.S.Kindly send me a syllabus.Writing Assignment 1:

      1.用你的姓名和住址(首都醫(yī)科大學(xué),中國北京右安門外西頭條10號,郵編:100069)

      給下面這位教授寫好信頭和收信人姓名地址。

      Professor Levy Lawrence, P.O.Box 6332, Stanford CA 94309,U.S.A.2.用你的姓名和住址(首都醫(yī)科大學(xué),中國北京右安門外西頭條10號,郵編:100069)

      給Dr.John Smith, Dept.of Education, University of Maryland, College Park, Maryland 20742-1175,U.S.A.寫一封邀請信,請他到中國來度假。Key to Writing Assignment 1 1.Capital University of Medical Sciences 10 Xitoutiao, You An Men / 10 You An Men Beijing, 100069 China

      第四篇:邀請信及復(fù)信

      邀請信雖然看起來不象請柬那樣正規(guī)、莊重,但是,也是很講究的。要寫好邀請信,需注意以下幾個問題:1,邀請信一定要寫得明確、完整,不可留下任何疑問使收信人琢磨不定。要寫明場合、地點、(年)月、日及鐘點。要寫得具體。例如,“I'dlikeyouandTomtocometodiernextWednesday.”究竟是哪一個星期三呢

      ?這樣寫法就不夠明確,需要加上具體的日期,如“I'dlikeyouandTomtocometodieronWednesday,Junetenth.”

      2,在歐美,夜晚的邀請,除了那些只允許男人參加的社交活動外,不論是正式的還是非正式的,都應(yīng)該邀請夫妻雙方。非正式邀請信是發(fā)給朋友的妻子,信封上的收信人只寫妻子的姓名,但是在正文中應(yīng)該專門提到丈夫。例如:

      DearBetty:

      WeareplaingateapartytocelebrateDr.Lear'sfiftiethaiversaryofhismedicalteachingandofcoursewewantyouandTomtocome.It'snextFriday,Juneeighth,atseveno'clock.Idohopeyoucanmakeit,asLeveandIarelookingforwardwithgreatpleasuretoseeingyouboth.Affectionatelyyours,Joan

      親愛的貝蒂:

      我們打算舉行一次茶話會祝賀李爾博士從事醫(yī)學(xué)教學(xué)工作五十周年,當(dāng)然希望您和湯姆參加。宴會定于六月八日(下星期五)下午七時舉行。

      我竭誠希望你們應(yīng)邀參加。劉易斯和我都懷著愉快的心情,盼望你們光臨。

      您親愛的瓊

      3,回信不要使用打字機打?;匦乓笳埣硪粯拥睾喢鳎云拮哟矸蚱迌扇藢懡o女主人,但是在信的正文中應(yīng)該提及男女主人。

      4,要記住,別人邀請你是出于對你的尊重,應(yīng)該給予及時的,有禮貌的答復(fù)。如有可能,應(yīng)該在二十四小時之內(nèi)答復(fù)。如果你不能踐約,女主人好另作安排。如果邀請信用的是短箋形式,你也就用短箋形式回信,有時候也可以打電話說明你是應(yīng)邀呢還是謝卻。然而,親自寫一封短信似乎更有禮貌些。

      5,對于邀請信,在復(fù)信時應(yīng)該明確地說明是接受還是不接受。如果在你的回信中使用這種摸棱兩可的話:“I'lltrymybesttocome.”“I'llcomeifI'mintown”等等,那會使女主人感到十分不安。應(yīng)該明確地說明是去還是不去,以便讓女主人早作安排。

      6,在你寫表示應(yīng)邀的短箋時,要對受到邀請表示高興。在你寫表示謝卻的短箋時,應(yīng)該寫出你的失望和遺憾之情,并具體說明你不能踐約的原因,不能籠統(tǒng)地說“I'msorryIcan'tcometoyourluncheonnextTuesday.”而應(yīng)該說明原因,如:“I'msorryIcan'tcometoyourluncheonnextTuesdaybecausethat'sthedaymydaughtergetshomefromschool.”

      7,接受邀請時,在回信中要重復(fù)寫上邀請信中的某些內(nèi)容,如幾月幾日、星期幾、幾點鐘等等。不應(yīng)該這樣寫:“I'llbedelightedtoattendyourluncheon...”而應(yīng)該寫“I'llbedelightedtoattendyourluncheononThursday,Maytenth,atoneo'clock”這樣寫,可以糾正你或者女主人可能弄錯了的日期和時間。

      第五篇:習(xí)近平復(fù)信

      學(xué)習(xí)貫徹總書記復(fù)信精神

      近日,總書記給煙臺市福山區(qū)福新街道壚上村大學(xué)生村官張廣秀復(fù)信,對她病愈重返工作崗位表示慰問,對全國大學(xué)生村官提出殷切期望。復(fù)信滿懷著對大學(xué)生村官的濃濃深情;復(fù)信滿含著對大學(xué)生村官的充分肯定;復(fù)信滿載著對大學(xué)生村官的殷切期望;對于這封復(fù)信,筆者也是感觸良多。

      一、以復(fù)信精神為指導(dǎo),找準(zhǔn)自身定位

      復(fù)信字里行間透露著總書記對張廣秀的無限關(guān)懷。這種關(guān)懷,既是對她本人的關(guān)心,更是對以她為代表的大學(xué)生村官群體的厚愛。我們大學(xué)生村官從中深切地體會到:扎根基層,卻不是獨自成長;經(jīng)歷風(fēng)雨,但不是“一個人戰(zhàn)斗”,在成長成才的道路上,始終會有各級黨組織的親切關(guān)懷。這些關(guān)懷,必將激發(fā)千千萬萬個大學(xué)生村官的職業(yè)榮譽感,以張廣秀為榜樣,在推進農(nóng)村經(jīng)濟發(fā)展和社會進步中實現(xiàn)自己的人生價值;也必將激勵一大批有現(xiàn)代知識、現(xiàn)代思維、現(xiàn)代眼光的優(yōu)秀青年才俊積極投身社會主義新農(nóng)村建設(shè),在農(nóng)村的廣袤天地鍛煉成長、砥礪成才。

      二、以復(fù)信精神為明燈,強化責(zé)任意識

      我們在基層做人做事必須帶有強烈的責(zé)任感,不以責(zé)任感做事,會出大問題。做任何事都需要有責(zé)任心,有強烈的責(zé)任心就必須有正確的世界觀。世界觀這種東西,正確的時

      候往往感覺不到它的重要。這種情形,恰如健康,能吃能喝,不痛不癢時,不覺得健康的寶貴,一旦疾病纏身,才猛醒:只要還我健康,什么都無所謂。

      結(jié)合到自身的工作實際來談,在財政口上工作更是如此。每一個崗位都有自身的責(zé)任,崗位和崗位間彼此獨立不能兼任,但又彼此聯(lián)系。資金的籌集、調(diào)撥、支付每個程序都馬虎不得。每月的銀行對賬,必須精確到分,不能差哪怕一分錢,這就要求我們財政人,不僅需要過硬的業(yè)務(wù)能力,還需要一顆對群眾、對政府、對本職工作的強烈的責(zé)任心。

      責(zé)任感是我們內(nèi)在的一種動力,即使身體再疲憊,但擁有責(zé)任感,力量總是會無窮無盡的流淌而出,才能正真正真的務(wù)實做事。

      三、以復(fù)信精神為契機,增強服務(wù)意識

      行使權(quán)力的最高標(biāo)準(zhǔn)是讓群眾滿意,而民生為本、公平公正、勤政廉潔就是領(lǐng)導(dǎo)干部實現(xiàn)讓群眾滿意的三大著力點。

      關(guān)愛群眾就是不能漠視這些難。個別的難,用特別的辦法解決;普遍的難,制定方案、創(chuàng)造機會,有計劃有步驟的去解決。結(jié)合到本身的工作實踐來講,就如安置房代辦費用的收取,因為安置房的發(fā)放是不定期、分批次的,故而這項工作具有時間長、接觸人員多、金額大的特點,并且還只能由一個人來完成,所以需要耐心、細心、用心的去做。這里

      為何要說這些呢?因為在辦理過程中,自己的服務(wù)態(tài)度直接關(guān)系到群眾對政府辦事效率和形象的滿意度。這里再提一下,由于此前去工商所年審企業(yè)營業(yè)執(zhí)照,在辦理窗口前,辦事員一種搭理不理的態(tài)度,一種不耐單的精神,讓我聯(lián)系自身的工作,回去反思自己在工作時,無論如何都要保持良好的態(tài)度。來人取房需笑迎笑送,耐心解釋繳款流程,收款事項,通過這些細心的表現(xiàn),我發(fā)現(xiàn)大家都很和諧,即使遇到問題,群眾也不會大吵大鬧,而是配合你解決問題的所在,這不僅提高了群眾的滿意度,維護了政府形象,也大大提高了辦事的效率。

      總書記的殷切期望,為大學(xué)生村官注入了強大正能量,復(fù)信是強心劑,更是指明燈。相信在復(fù)信精神的指引下,大學(xué)生村官必將掀起新一輪干事創(chuàng)業(yè)的熱潮,農(nóng)村基層也必將在大學(xué)生村官的帶領(lǐng)下迎來新一波加快發(fā)展的高潮。

      下載復(fù)信的形式[模版]word格式文檔
      下載復(fù)信的形式[模版].doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
      點此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會在5個工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        習(xí)近平復(fù)信原文

        張廣秀同志: 來信收悉,感謝你和鄉(xiāng)親們的祝福。得知你康復(fù)良好、重返崗位的消息,我感到很欣慰,同時希望你仍要注意保重身體。 改變農(nóng)村面貌,幫助農(nóng)民群眾過上好日子,推動廣大農(nóng)村全......

        6投訴信&回復(fù)信

        投訴信&回復(fù)信 投訴信寫作基本套路: Dear 首段:表明寫作意圖以及與收信人的相關(guān)性; 中間段:寫明原因,提出具體方案,并且希望得到解決; 結(jié)尾段:希望得到回復(fù),并且表示感謝 投訴信寫作......

        學(xué)習(xí)復(fù)信精神感悟

        學(xué)習(xí)習(xí)近平總書記給大學(xué)生村官復(fù)信精神的幾點領(lǐng)悟 中共中央總書記、國家主席、中央軍委主席習(xí)近平給煙臺市福山區(qū)福新街道壚上村大學(xué)生村官張廣秀復(fù)信,對她病愈重返工作崗位......

        信訪復(fù)信回訪制度專題

        信訪復(fù)信回訪制度為妥善處理信訪問題,防止來信來訪人重復(fù)寫信或上訪,切實把信訪問題解決在基層,特制定本制度。 一、復(fù)信回訪范圍: 1 、凡是署名 來信或來訪,辦理機關(guān)均應(yīng)復(fù)信回......

        復(fù)信的解釋及造句

        復(fù)信拼音【注音】: fu xin復(fù)信解釋【意思】:2答復(fù)的信。復(fù)信造句:1、官方宣布,他們就給蘇聯(lián)的復(fù)信一事取得了一致的意見。2、本文提出了一種基于多層前饋神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)雜交學(xué)習(xí)算法的......

        回復(fù)信等于尊重(共5篇)

        回復(fù)信=尊重根據(jù)公司戰(zhàn)略發(fā)展需要,2012年上半年人事部的招聘工作主要以“內(nèi)部招聘和外部招聘”相結(jié)合的方式進行,外部招聘主要是引進211、985高校且專業(yè)對口的“高、精、尖”......

        學(xué)習(xí)習(xí)總書記復(fù)信精神情況匯報

        學(xué)習(xí)習(xí)總書記復(fù)信精神情況匯報近日,中國共產(chǎn)黨中央政治局常委、中央書記處書記、國家副主席習(xí)近平作出重要批示指出,大學(xué)生村官張廣秀同志的事跡很樸實、很感人。要注意總結(jié)宣......

        學(xué)習(xí)習(xí)總書記復(fù)信的心得體會

        學(xué)習(xí)習(xí)近平總書記復(fù)信精神的心得體會作為一名剛剛?cè)肼殑倽M半年的大學(xué)生村官,看到習(xí)總書記給張廣秀的復(fù)信后感觸很深,通過深入了解知道了張廣秀在大學(xué)生村官的崗位上兢兢業(yè)業(yè)、......