欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      北鼎教育-北京交通大學(xué)2014年翻譯碩士考研真題

      時(shí)間:2019-05-13 14:10:52下載本文作者:會(huì)員上傳
      簡(jiǎn)介:寫寫幫文庫(kù)小編為你整理了多篇相關(guān)的《北鼎教育-北京交通大學(xué)2014年翻譯碩士考研真題》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫(kù)還可以找到更多《北鼎教育-北京交通大學(xué)2014年翻譯碩士考研真題》。

      第一篇:北鼎教育-北京交通大學(xué)2014年翻譯碩士考研真題

      北鼎教育-北京交通大學(xué)2014年翻譯碩士考研真題

      2014年北京交通大學(xué)翻譯碩士考研真題回憶版 翻譯碩士英語(yǔ)

      這是個(gè)100分的考試科目。題型設(shè)置比較像高中時(shí)做的英語(yǔ)試卷。

      第一大題是二十個(gè)單選,一般難度,大多考詞匯,后面幾題考語(yǔ)法和表達(dá)。

      第二大題是完形填空,十多個(gè)空。挺簡(jiǎn)單的,就是題頭的單詞框里有20個(gè)左右可供選擇的單詞,然后讓你選合適的填在下面的段落里。都是常用詞,即使個(gè)別空意思不太明確,也可以根據(jù)單詞框里單詞的詞性判斷出來(lái)。

      第三大題是閱讀,四篇文章。六級(jí)難度。第四大題是寫概括。一段奧巴馬的演講大概500多字,短小精悍,沒有偏僻詞匯,內(nèi)容涉及到核安全、朝鮮問題、伊朗問題、亞太經(jīng)濟(jì)發(fā)展、人權(quán)問題、中美合作等。題目要求根據(jù)這段話寫一篇200字左右的summary。

      最后一題是大作文。400字左右。以比爾蓋茨和喬布斯輟學(xué)為例,論述教育是否重要,6級(jí)難度。

      2014年北京交通大學(xué)翻譯碩士考研真題回憶版

      英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)

      一、詞組翻譯

      英譯漢:WHO、CPI、IOC、CPA、OTC、Skopos theory、Polysystem theory、cultural pluralism、Hermeneutic school、catering industry、balance sheet、deluxe suit、force majeure、opinion poll。漢譯英:第三產(chǎn)業(yè)、母校、京都協(xié)議書、國(guó)債、論語(yǔ)、不良貸款、軟著陸、不再生資源、秒殺、學(xué)分、國(guó)民待遇、新華社、保稅區(qū)、社會(huì)保障、針灸。

      二、短文翻譯

      英翻漢

      有三段:第一段內(nèi)容完全想不起來(lái)了。第二段是講得列車司機(jī)怎樣怎樣從車廂這邊穿到那邊去剎車。第三段是講的是一個(gè)人沿著尼羅河經(jīng)歷的景色。三段都挺短的,不難,沒高難度的單詞。關(guān)鍵在于怎樣把漢語(yǔ)組織的流暢通順達(dá)意。

      漢翻英

      第一段是某部分下發(fā)的產(chǎn)品的生產(chǎn)通知,包括生產(chǎn)、裝配、流通等幾個(gè)階段。略難,因?yàn)檫@段漢語(yǔ)算是流水賬形式的記敘,翻譯成英語(yǔ)必須得考慮到長(zhǎng)短句結(jié)合、并列等技巧。第二段翻譯內(nèi)容想不起來(lái)了。第三段是漢譯英屬于散文性質(zhì),關(guān)于發(fā)現(xiàn)、超越、提高自我的。

      2014年北京交通大學(xué)翻譯碩士考研真題回憶版 漢語(yǔ)寫作與百科知識(shí)

      第一大題是20個(gè)單選,涵蓋的范圍挺寬,雖然不太難,但是也有個(gè)別題比較糾結(jié)??荚噧?nèi)容包括文學(xué)、體育、語(yǔ)言、常識(shí)、時(shí)事。

      第二大題是名詞解釋,10個(gè)詞,有時(shí)事熱詞,也有常識(shí)性的名詞:比特幣、第二性、錢鐘書、四書五經(jīng)、海燕、等等。

      第三大題是個(gè)應(yīng)用文寫作,400字左右好像。題目給定了一個(gè)情境,要求寫一篇邀請(qǐng)函,內(nèi)容是北交大要舉辦北京地區(qū)的MTI研討會(huì),組委會(huì)邀請(qǐng)各高校專家和相關(guān)人士出席活動(dòng)。這個(gè)大題的關(guān)鍵在于寫作的格式,要按照邀請(qǐng)函的格式組織行文,至于內(nèi)容,題干里面提供的信息很多,不太難。

      第四大題是60分的大作文寫作,給了段文言文(蘇軾的《別石塔》),寫這段話里面蘊(yùn)含的哲理和感悟。

      第二篇:北鼎教育-東北大學(xué)2014年翻譯碩士考研真題

      北鼎教育-東北大學(xué)2014年翻譯碩士考研真題

      2014年?yáng)|北大學(xué)翻譯碩士考研真題回憶版

      翻譯碩士英語(yǔ)

      一、30個(gè)單選(30*1分)

      前15道是詞匯選擇題,確實(shí)很有難度,詞匯量很大。平時(shí)要多注意積累單詞。注意和時(shí)政結(jié)合。后15道是語(yǔ)法題,很簡(jiǎn)單,專四難度。注意平時(shí)多積累練習(xí)專四選擇題。注意基礎(chǔ)語(yǔ)法??嫉暮芗?xì)很基礎(chǔ)。爭(zhēng)取把這部分分都得到手。

      二、四個(gè)閱讀

      前兩個(gè)是選擇題型(10*2分)

      每個(gè)閱讀5道題,專八難度。2014年第一個(gè)講的是女人在公司董事會(huì)里的地位和作用,第二個(gè)講的是史前人類是不是左撇子。做題時(shí)要細(xì)心,要仔細(xì),要耐心。后兩個(gè)是簡(jiǎn)答形式(5*4分)

      閱讀都不難,但是之前沒有做過這種題型的同學(xué)要注意平時(shí)多做些。問題都很簡(jiǎn)單,原文就有,抄抄就好。但是要注意把握時(shí)間。2014年的兩個(gè)簡(jiǎn)答閱讀一個(gè)是關(guān)于美國(guó)政府關(guān)門之后對(duì)各個(gè)部門的影響,第二是宗教類的。

      三、作文(1*30分)

      2014年的作文是“做為一名翻譯你能傳播中國(guó)文化做些什么?”。

      2014年?yáng)|北大學(xué)翻譯碩士考研真題回憶版 英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)

      一、詞組翻譯

      英漢詞組互譯

      英譯漢(15*1分)

      1The UN General Assembly,2Federal Reserve System,3NAFTA,4WTO,5OPEC,6The WashingtonPost,7Transcendentalism,8Catch-22,9The Old Testament,10Spenserian Stanza,11iambicpentameter,12schema stanza,13domestication and foreignization,14Oedipuscomplex,15Achille’s heelschema theory

      漢譯英(15*1分)

      1平等互利 和平共處,希望工程,教育部,一國(guó)兩制,1911辛亥革命,6人均國(guó)民生產(chǎn)總值,計(jì)劃生育,中醫(yī),春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)期,政協(xié),香港特別行政區(qū),12秦兵馬俑,二十四節(jié)氣,14溫室效應(yīng),象形文字

      二、短文翻譯

      英翻漢

      關(guān)于世界上三種油的,動(dòng)物油,植物油和礦物油的。漢翻英

      超短,不到300字。但是是散文,之前東大沒有考過散文,三筆的練習(xí)范圍也沒有散文,大家還是在準(zhǔn)備中多多練習(xí)多種題型的翻譯。今年考得是<楊大辛的<隨心所欲>析>選段。

      2014年?yáng)|北大學(xué)翻譯碩士考研真題回憶版

      漢語(yǔ)寫作與百科知識(shí)

      一、名詞解釋

      三皇五帝,春秋五霸,戰(zhàn)國(guó)七雄,永樂大典,關(guān)漢卿,鴉片戰(zhàn)爭(zhēng),辛亥革命,中國(guó)佛教四大名山,敦煌莫高窟,石庫(kù)門,大盂鼎,負(fù)債上限,G20峰會(huì),生態(tài)保護(hù)紅線,綠色增長(zhǎng),改善型購(gòu)房者,以房養(yǎng)老

      二、小作文

      今年是寫一篇?dú)g迎詞,遼寧省對(duì)外交流友好協(xié)會(huì)要舉辦中法葡萄酒交流,為其協(xié)會(huì)會(huì)長(zhǎng)寫一份歡迎詞。注意格式:我以前給領(lǐng)導(dǎo)寫過發(fā)言稿,所以這個(gè)不是很有難度。

      三、大作文

      “如何提升道德風(fēng)氣”很好寫,注意作文要有critical thinking。不要流于形式,內(nèi)容和思想很重要。

      第三篇:北鼎教育-華南師范大學(xué)2014年翻譯碩士考研真題

      北鼎教育-華南師范大學(xué)2014年翻譯碩士考研真題

      2014年華南師范大學(xué)翻譯碩士考研真題回憶版 翻譯碩士英語(yǔ)

      題型完全變了,前幾年都是改錯(cuò)加完型填空,今年是詞匯語(yǔ)法選擇,20題每題1.5分,所考的完全是平時(shí)一些最簡(jiǎn)單最基本的東西,諸如priceless和近義詞的辨析,語(yǔ)法是高中語(yǔ)法,難度都不大,但考高分卻很難,所以復(fù)習(xí)時(shí)要把握最基礎(chǔ)的東西。

      閱讀有四篇,一共40分,前兩篇是選擇題,一共10題,每題2分,難度不大;后兩篇是問答題,一共5題。每題4分,頗有難度,需多花時(shí)間。

      作文是30分,400字,學(xué)習(xí)英語(yǔ)對(duì)母語(yǔ)的運(yùn)用以及對(duì)本國(guó)文化的掌握的影響。

      2014年華南師范大學(xué)翻譯碩士考研真題回憶版

      英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)

      第一篇英譯漢

      I find it wholesome to be alone the greater part ofthe time.To be in company, even with the best, is soon wearisome and dissipating.I love to be alone.I never found the companion that was so companionable assolitude.We are for the most part more lonely when we go abroad among men thanwhen we stay in our chambers.第二篇英譯漢

      第一篇漢譯英

      只要人們?cè)诟锩校谕恋刂贫雀母镏凶龀隽素暙I(xiàn),在今后多年的經(jīng)濟(jì)建設(shè)和文化建設(shè)中有所貢獻(xiàn),那么到私營(yíng)產(chǎn)業(yè)國(guó)有化和農(nóng)業(yè)社會(huì)化的時(shí)候,人們是不會(huì)忘記他們的,他們的前途是光明的。

      第二篇漢譯英

      其文章之流派,如辨家人之足音。其間有高厲者,清虛者,綿婉者,雄偉者,悲梗者,淫冶者;要皆歸本于性情之正,彰癉之嚴(yán),此萬(wàn)世之公理,中外不能僭越。而獨(dú)未若卻而司·迭更司文字之奇特。

      天下文章,莫易于敘悲,其次則敘戰(zhàn),又次則宣述男女之情。等而上之,若忠臣、孝子、義夫、節(jié)婦,決膽濺血,生氣凜然,茍以雄深雅健之筆施之,亦尚有其人。從未有刻畫市井卑污齷齪之事,至于二三十萬(wàn)言之多,不重復(fù),不支厲,如張明鏡于空際,收納五蟲萬(wàn)怪,物物皆涵滌清光而出,見者如憑欄之觀魚鱉蝦蟹焉;則迭更斯蓋以至清之靈府,敘至濁之社會(huì),令我增無(wú)數(shù)閱歷,生無(wú)窮感喟矣。

      2014年華南師范大學(xué)翻譯碩士考研真題回憶版

      漢語(yǔ)寫作與百科知識(shí)

      一、名詞解釋

      三代、三峽、諾曼登陸、自由大憲章、畫壇三杰、迷茫的一代、垮掉的一代、四大發(fā)明、四大古典名著、佛教四大名山、四大洋、莎士比亞四大悲劇、五行、儒家、李白、三言二拍、五岳、包容性增長(zhǎng)、馬丁路德宗教改革、荷馬史詩(shī)、獨(dú)立宣言、美國(guó)內(nèi)戰(zhàn)、三權(quán)分立制、IT行業(yè)、NBA

      二、小作文

      “翻譯與文化”國(guó)際會(huì)議的開幕式致辭,450字。

      三、大作文

      普通話與方言:在公共場(chǎng)所該不該推廣方言,800字議論文。

      第四篇:2015年北京交通大學(xué)翻譯碩士考研真題

      2015年北京交通大學(xué)翻譯碩士考研真題

      211翻譯碩士英語(yǔ)100分

      題型跟14年一樣,估計(jì)以后會(huì)保持這個(gè)題型。Part1:vocabulary&grammar 20*1’=20’大概有5/6個(gè)原題,是往年的真題。選劃線單詞的近義詞10題,語(yǔ)法10題。Part2:cloze 10*1’=10’給出15個(gè)單詞,不需要改變?cè)~性或單復(fù)數(shù)。都是基礎(chǔ)詞匯,高考難度,主要考查搭配和上下文聯(lián)系吧。

      Part3:reading 3passages,15*2’=30’難度不難,最后一篇是考研英語(yǔ)一09年的原題,建議大家十月份左右拿到真題后仔細(xì)研究一下出題套路

      Part4:summary xidada在APEC會(huì)議開幕式致辭(節(jié)選開頭部分)英文版,A4紙一頁(yè)零2-3行,寫一個(gè)中文200詞左右的summary。Part5:writing今年是a career success and the fulfillment of personal life are mutuallyexclusive,為了獲得professionalsuccess,常常要犧牲掉a fulfillingpersonal life的某些重要方面。針對(duì)這一觀點(diǎn),agree or disagree,400words,with reasons or examples from your observance or reading.357英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)150分

      Part1詞語(yǔ)英漢互譯15*2’=30’

      Transliteration,intersemiotic translation,receptor’s language,丁克一族,可再生能源,UNESCO,FTAAP今年的都很常見,而且是15個(gè)....可能是改卷老師變懶了

      Part2 English to Chinese 3*20’=60’ Passage1:Google soughtyesterday to steal a march on Apple and breathe life into a new market for“wearable”computing devices,as it showed off a range of stripped downinternet services such as voice-activated search to feature on a cominggeneration of smartwatches.谷歌(Google)昨日試圖偷偷地超越蘋果(Apple),給“可穿戴”計(jì)算設(shè)備這一新市場(chǎng)注入活力。該公司展示了一系列精簡(jiǎn)版的互聯(lián)網(wǎng)服務(wù),比如語(yǔ)音激活搜索,這些服務(wù)將搭載于即將推出的新一代智能手表上。

      Apple laid the ground last month for itsown iWatch,with the announcement of a fitness app that would act as a hub fora user’s health information,much of it collected from around the body bysensors embedded in wearable gadgets.蘋果上月為自己的iWatch夯實(shí)了基礎(chǔ)。它宣布推出一款健身應(yīng)用,該應(yīng)用將扮演用戶健康信息中心的角色——這些信息有很大一部分是由嵌入可穿戴設(shè)備的傳感器從用戶身體各處收集的。Passage2: Passage3:

      Part3 Chinese to English 3*20’=60’

      Passage1:我從此便整天的站在柜臺(tái)里,專管我的職務(wù)。雖然沒有什么失職,但總覺得有些單調(diào),有些無(wú)聊。掌柜是一副兇臉孔,主顧也沒有好聲氣,教人活潑不得;只有孔乙己到店,才可以笑幾聲,所以至今還記得。

      Passage2:忘了

      Passage3:一封推薦信,樓主在準(zhǔn)備復(fù)試的時(shí)候翻閱了北交學(xué)碩的參考書,《漢譯英教程新編》,東華大學(xué)出版社司顯柱趙海燕編著....這里的原題 448漢語(yǔ)寫作與百科知識(shí)150分 Part1:選擇題50*0.5’=25’ 有幾個(gè)原題再現(xiàn):文藝復(fù)興最先發(fā)生的城市,奧斯卡·王爾德的“為藝術(shù)而藝術(shù)”等等,大概有5、6個(gè)。也有好幾個(gè)沒見過的作家,讓選他的作品,或者給出作品選作者。今年題干和選項(xiàng)全部是英文。Part2:名詞解釋10*2.5=25’

      逆襲,世界銀行,“人定勝天”,孔孟之道,APEC藍(lán),SISI,金磚四國(guó),IPO,法治國(guó)家,三沙市

      Part3:應(yīng)用文40’→通知:研究生院將邀請(qǐng)某位專家為全校師生做講座,自己設(shè)定相關(guān)信息。這次奇怪的是,沒有寫出字?jǐn)?shù)要求。Part4:大作文60’→議論文:“個(gè)性學(xué)霸周浩棄北大讀技?!?,根據(jù)相關(guān)現(xiàn)象,寫一篇不少于800字的議論文。

      第五篇:北鼎教育-中國(guó)石油大學(xué)(北京)2014年翻譯碩士考研真題

      北鼎教育-中國(guó)石油大學(xué)(北京)2014年翻譯碩士考研真題

      2014年中國(guó)石油大學(xué)(北京)翻譯碩士考研真題回憶版

      翻譯碩士英語(yǔ)

      選擇30個(gè),難度比專四。詞基本都認(rèn)識(shí),簡(jiǎn)單的詞考區(qū)別,相當(dāng)于熟詞生意吧,倒是覺得可以練練三筆綜合能力的真題,尤其在平時(shí)做題,讀書或翻譯練習(xí)過程中要注意一些簡(jiǎn)單詞的挖掘。

      閱讀3個(gè)選擇型的。每篇不長(zhǎng)也就不到500吧,倒是覺得不是很簡(jiǎn)單,可能也是因?yàn)闋顟B(tài)不好吧,所以這是三科中時(shí)間最緊的一個(gè)。另外兩個(gè)是問題型每篇3個(gè)問題,如第一題分別問了what does the passage mainly discuss? What’s the author’s purpose to write this passage? 下面就是具體的了。

      作文題目也很常規(guī),Mircoblog: Valuable or Problematic? 300字。

      2014年中國(guó)石油大學(xué)(北京)翻譯碩士考研真題回憶版 英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)

      一、詞組翻譯 FAQs

      MA

      The New York Times

      Think globally, act locally.創(chuàng)業(yè)容易,守業(yè)難

      非ZF組織

      創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)

      主流媒體

      二、短文翻譯

      英翻漢

      大概說(shuō)會(huì)講雙語(yǔ)的人影響性格之類的,也不是特別好譯。

      漢翻英

      一個(gè)校長(zhǎng)的講話 大概是說(shuō)現(xiàn)在要的大學(xué)生需要思考。開頭是:有人說(shuō)這是個(gè)最好的時(shí)代,也是個(gè)最壞的時(shí)代。

      2014年中國(guó)石油大學(xué)(北京)翻譯碩士考研真題回憶版

      漢語(yǔ)寫作與百科知識(shí)

      一、名詞解釋

      羅馬法典

      文藝復(fù)興

      啟蒙運(yùn)動(dòng)

      人文主義

      奧斯卡

      李彥宏

      華沙

      文心雕龍

      齊梁

      審美

      中原

      臺(tái)風(fēng)

      麗江古鎮(zhèn)

      納西族

      二、小作文

      “保護(hù)瀕危動(dòng)物倡議書”450字。

      三、大作文

      一塊朽木在根雕藝術(shù)家眼里是爆在木匠眼里。大家肯定聽過這個(gè)故事 以“才和非才”為話題 800字。

      下載北鼎教育-北京交通大學(xué)2014年翻譯碩士考研真題word格式文檔
      下載北鼎教育-北京交通大學(xué)2014年翻譯碩士考研真題.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請(qǐng)勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        北鼎教育-武漢大學(xué)2014年翻譯碩士考研真題(推薦閱讀)

        北鼎教育-武漢大學(xué)2014年翻譯碩士考研真題 2014年武漢大學(xué)翻譯碩士考研真題回憶版 英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ) 一、 短語(yǔ)翻譯 1.英譯漢 Federal Reserve;Export subsidy; net worth; hard......

        2015年北京交通大學(xué)翻譯碩士MTI考研真題

        2015年北京交通大學(xué)翻譯碩士MTI考研真題 211翻譯碩士英語(yǔ)100分題型跟14年一樣,估計(jì)以后會(huì)保持這個(gè)題型。 Part1: vocabulary & grammar 20*1’=20’大概有5/6個(gè)原題,是往年的......

        復(fù)旦大學(xué)翻譯碩士2015考研真題

        凱程考研輔導(dǎo)班,中國(guó)最權(quán)威的考研輔導(dǎo)機(jī)構(gòu) 復(fù)旦大學(xué)翻譯碩士2015考研真題 真題是重要的參考復(fù)習(xí)資料,對(duì)于難以找到專業(yè)課真題大家要重點(diǎn)搜集整理,認(rèn)真練習(xí)。下面凱程分享復(fù)旦......

        2014年同濟(jì)大學(xué)翻譯碩士考研真題

        才思教育網(wǎng)址:004km.cn 2014年同濟(jì)大學(xué)翻譯碩士真題 各位考研的同學(xué)們,大家好!我是才思的一名學(xué)員,現(xiàn)在已經(jīng)順利的考上研究生,今天和大家分享一下這個(gè)專業(yè)的真題,方便......

        北鼎教育-北二外翻譯碩士復(fù)試經(jīng)驗(yàn)

        北鼎教育-北二外英語(yǔ)翻譯碩士復(fù)試經(jīng)驗(yàn) 復(fù)試經(jīng)歷:提前一天報(bào)到,找到住的賓館后就開始復(fù)習(xí)。 復(fù)試分四部分,第一天上午體檢,下午外國(guó)語(yǔ)水平測(cè)試,我二外是日語(yǔ),進(jìn)去后先自我介紹,這個(gè)......

        2015年北航翻譯碩士考研真題5篇

        2015年北航翻譯碩士考研真題 一翻譯基礎(chǔ)英語(yǔ) 閱讀:最后一篇簡(jiǎn)答的是有關(guān)法律兩種判刑方式?大概就是一種基于民主一種相反的(自己感覺) 作文題目:on self-confidence 二翻譯 詞條......

        2016年鄭州大學(xué)翻譯碩士考研真題匯總5篇

        凱程考研,為學(xué)員服務(wù),為學(xué)生引路! 2016年鄭州大學(xué)翻譯碩士考研真題匯總 凱程考研小編整理了2016翻譯碩士考研鄭州大學(xué)專業(yè)課真題,供2017考研的各位考生參考,幫助考生深入了解其......

        2018年北京師范大學(xué)翻譯碩士考研真題回憶

        2018年北京師范大學(xué)翻譯碩士考研真題回憶 2018年研究生考試已經(jīng)落下帷幕,親愛的考研寶寶們,“滿血復(fù)活”的第一天還好嗎?在考研結(jié)束的第一天,勤思教研室老師特別為大家總結(jié)了學(xué)......