欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      中西婚俗文化的差異 劉(精選五篇)

      時(shí)間:2019-05-13 15:55:24下載本文作者:會(huì)員上傳
      簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《中西婚俗文化的差異 劉》,但愿對你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《中西婚俗文化的差異 劉》。

      第一篇:中西婚俗文化的差異 劉

      中西方婚俗差異的比較

      Differences between Chinese and Western Marriage Custom

      摘要:婚姻是各民族風(fēng)俗的重要組成部分,是人類社會(huì)有史以來共有的制度之一,從古至今,婚姻對任何人都是至關(guān)重要的,婚禮是在公開場合將丈夫和妻子之間的婚姻關(guān)系公開確定下來的一種儀式。通過對中西方婚姻婚俗的研究,可以使人們對中西方文化的衣、食、住、行等諸多方面有更多更全面的認(rèn)識(shí),作為外語專業(yè)的學(xué)生,研究中西方婚俗的差異,還可以達(dá)到提高英語水平和開闊視野的目的。本文試著從中西方籌備婚禮,婚禮儀式,婚宴,婚服等幾個(gè)方面對古今中外的婚俗進(jìn)行簡單的比較,研究,不盡研究比較中西方文化的差異。也研究其某些共有特征。

      關(guān)鍵詞: 婚俗marriage custom婚俗習(xí)慣 the manner of marriage custom籌備婚禮prepare the wedding 婚禮儀式ceremony of wedding

      婚宴禮服formal dress of wedding feasts 文化差異culture differences

      引言

      中西方由于地理位置的不同,人們的世界觀及各種傳統(tǒng)皆有很大的差異,也有一些相同的地方。本文就中西方婚俗的差異做簡單淺顯的介紹?;樗资且蛔鍌鹘y(tǒng)文化的體現(xiàn),也是這個(gè)民族文明程度的指向標(biāo),它顯示了民族群體的價(jià)值觀、宗教觀、愛情觀、婚姻觀,審美、民族心理等等,通過一個(gè)民族的婚俗,可以窺見該民族的社會(huì)生活面貌。由于文化的不同,各個(gè)國家的婚俗也各不相同,由此反映出不同文化的人們對于婚姻的態(tài)度。中國婚俗有著許多的儀式。最早記載婚禮習(xí)俗的《儀禮》云:“婚有六禮,納采、問名、納吉、納征、請期、親迎?!倍谖鞣絿抑饕?個(gè)程序,即建議,改姓,選期和舉行婚禮。由于宗教、文化根源、婚姻觀念以及地理環(huán)境的不同在一定程度上導(dǎo)致了中西方婚俗的不同。在中國婚俗中,媒人起著決定性的作用,而作為婚姻當(dāng)事人的青年男女卻沒有選擇的自由和權(quán)力,而且男女在婚姻中的不平等現(xiàn)象也屢有出現(xiàn)。在西方,是牧師在婚姻中起作用,并且青年男女有合法的權(quán)力去選擇自己的夫婿或妻子。當(dāng)然中西方的婚俗也存在相同的地方。有關(guān)文化差異研究的學(xué)術(shù)論文成果也頗豐。如,韓芳《中西傳統(tǒng)婚俗之比較》(《中國校外教育研究理論》2008期)、畢偉《淺析中西方婚禮文化的差異》。

      正文

      一、婚俗習(xí)慣

      (1)中國傳統(tǒng)的婚俗習(xí)慣

      中國古人認(rèn)為黃昏是吉時(shí),所以會(huì)在黃昏行娶妻之禮,因此夫妻結(jié)合的禮儀稱為“昏禮”,后來演化為婚禮。中國人喜愛紅,認(rèn)為紅是吉祥的象征。所以傳統(tǒng)婚

      禮習(xí)俗總以大紅色烘托著喜慶、熱烈的氣氛。吉祥、祝福、孝敬成為婚禮上的主旨,幾乎婚禮中的每一項(xiàng)禮儀都滲透著中國人的哲學(xué)思想。

      關(guān)于習(xí)俗禮儀

      1.中國的傳統(tǒng)婚俗有“三書六禮”、“三拜九叩”這些繁文縟節(jié)。所謂“三書”,就是指聘書,禮書,迎親書。而“六禮”就是指納采、聞名、納吉、納征、請期、親迎。同時(shí),在婚禮進(jìn)行中也有一定的順序,按一般的情況,在整個(gè)婚禮的過程中有:祭祖、出發(fā)、放鞭炮、等待新郎、討喜、拜別、出門、禮車、擲扇、放鞭炮、摸橘子、牽新娘、喜宴、送客、鬧洞房、三朝回門。

      這是中國傳統(tǒng)的婚俗儀式,也許由于時(shí)代的變遷與發(fā)展,很多禮儀就退出了婚禮的需要,像以前新娘坐驕出嫁,現(xiàn)在這種儀式以很少見了?;樗變x式也在不斷的西化、形式新穎化,這種變化的利弊問題這里就不做討論了。

      (2)西方傳統(tǒng)婚俗習(xí)俗

      西方人結(jié)婚時(shí)的很多習(xí)俗都是大家所熟悉的,婚慶場面既莊重典雅,又美麗浪漫。由于中國的不斷開放和東西方文化交流,我國的婚俗不少方面也在受其影響,例如穿婚紗、戴鉆戒等等已經(jīng)成為都市婚禮不可或缺的重要內(nèi)容。

      西方婚禮突出莊重和圣潔,婚禮一般都在教堂或比較安靜的地方舉行,不同于中國人愛熱鬧,西方婚禮進(jìn)行的僅僅有條,相對來說就不如中日婚禮那么熱鬧。

      西方婚俗習(xí)慣不如我國復(fù)雜,像“三書六禮”等。但也有其自身的特點(diǎn)。

      二、傳統(tǒng)服飾

      (1)、中國傳統(tǒng)婚禮服飾

      中國婚禮的主色調(diào)是紅色,這是中國傳統(tǒng)的代表喜慶的顏色,新娘一般都穿紅色的禮服。家里到處都貼紅色的喜字,新人身上佩戴紅花,新房里的物品也大都是紅色。家大門上張貼大紅喜字,給新娘遮臉的是紅蓋頭,新娘穿的吉服是大紅襖,新郎胸前佩戴的是大紅花等等。這些紅色服飾不但給婚禮帶來喜慶的氣氛,同時(shí)也暗示著新婚夫婦婚后的日子會(huì)越過越紅火。中國5000年文化,每個(gè)朝代婚禮服飾都有自己的特點(diǎn),不管怎么變化,唯一不變的是紅色是主調(diào)。

      (2)、西方傳統(tǒng)婚禮服飾

      西方婚禮的主色調(diào)是白色,在西方婚禮中,新娘一般都會(huì)一直穿著白色的婚紗,代表圣潔和忠貞。新娘的捧花、周圍的裝飾都是以白色為基調(diào)的。新郎是黑色的禮服,使整個(gè)婚禮顯得莊重嚴(yán)肅。西方婚禮結(jié)婚時(shí)新娘穿的服飾與“某種舊的、新的、借來的和白色的東西”有關(guān)。因舊的東西與新娘家族與其她以往生活有聯(lián)系。新的東西代表著新娘在未來的幸福新生活中能有好運(yùn)和成功good fortune and success。在結(jié)婚時(shí)穿戴借來的東西能給婚姻帶來好運(yùn),這可以是一件禮服、一塊手帕、一件首飾等等。白色的東西被人們認(rèn)為是純潔和忠貞的象征。

      隨著社會(huì)的進(jìn)步與全球化的進(jìn)程,中國現(xiàn)代的婚禮汲取了很多西方的元素,現(xiàn)在很多年輕人也傾向于在婚禮上穿著圣潔美麗的婚紗,手捧一束美麗的鮮花?;榧喺找仓袊擦鱾鲝V泛。

      相關(guān)的參考文獻(xiàn)有:

      鮑宗豪《婚俗與中國傳統(tǒng)文化》 廣西師范大學(xué)出版社2006.11.1

      郁龍于《中西文化異同論》三聯(lián)書店出版社 1984.4三、中西方婚宴習(xí)俗

      (1)中國傳統(tǒng)婚宴習(xí)俗

      結(jié)婚中的婚宴是指為了慶祝結(jié)婚而舉辦的宴會(huì),在中國婚宴通常稱作喜酒。對于我們中國人來說,婚禮要辦得隆重?zé)狒[,邀請眾多的的親戚朋友,所以婚禮一般都選在交通方便、空間寬敞的院落和酒店。結(jié)婚典禮結(jié)束后,酒宴開始。此時(shí),新娘不要急于換禮服,應(yīng)等第一道熱菜上桌后,動(dòng)一筷子,以示讓賓客開席。酒過三旬菜過五味時(shí),新郎新娘要按桌次,依次到各桌向每位客人敬酒。敬酒時(shí)要雙手將酒杯為客人端起,但不要一律強(qiáng)求客人一飲而盡。等客人放下酒杯后,新娘新郎要說“謝謝”并再為客人將酒杯添滿,方可再向下一位客人敬酒。

      (2)西方國家的婚宴

      在西方國家,婚宴通常是在教堂的結(jié)婚典禮結(jié)束之后舉行。婚宴中通常伴隨著舞會(huì),婚宴舞會(huì)可能會(huì)有一些特別的模式。宴會(huì)會(huì)在互相敬酒與慶祝中進(jìn)行,一直到新人們坐上車子離去為止。新人會(huì)在家人朋友的歡送下開始蜜月旅行。

      不知道在西方國家是怎樣一個(gè)情況,作為一個(gè)中國人,基于自己的的所見說聞,我們中式婚禮越來越西化,也許這不是一個(gè)好現(xiàn)象。

      四、中西婚禮相似的習(xí)俗

      中西方的婚俗雖說大部分是不同的,但是也有某些相似的地方。比如,中國古代有拋繡球(throw an embroidered ball)迎親的習(xí)俗;而西方的新郎新娘在教堂舉行婚禮后,會(huì)把手中的鮮花拋向空中,如果有人接到的話就預(yù)示他將很快結(jié)婚。

      總之,由于歷史背景,文化底蘊(yùn)的不同,中西方國家在婚俗和婚禮的籌辦上也有很大的差異。不同文化之間的差異是由于各自民族的文化歷史背景、審美心理的不同而產(chǎn)生的,是在社會(huì)的發(fā)展、歷史的沉淀中約定俗成的,是一種永久性的文化現(xiàn)象。我們應(yīng)了解不同地域、不同民族的文化背景知識(shí)以及社會(huì)風(fēng)俗習(xí)慣。在信息技術(shù)飛速發(fā)展的今天,人們居住的世界變得越來越小,不同文化背景的人交流越來越多。學(xué)習(xí)了解中西方文化的差異,有利于我們實(shí)現(xiàn)從感性到理性的飛躍,進(jìn)而使我們的跨文化交際更有效,更順暢;也有助于我們以更為廣闊的視野透視不同民族間的文化差異;使不同民族之間進(jìn)行更好的對話與交流,使我們能更好地進(jìn)行跨文化交際與跨文化傳播。

      參考文獻(xiàn):

      [1] 蘇新華.電影中的傳統(tǒng)婚俗文化解讀[J].電影文學(xué),2010年第2期

      [2] 席曉.由中西婚禮習(xí)俗看東西方價(jià)值觀之異同[J].考試周刊,2008年29期

      [3] 姜文華,洪杰.儒家思想與傳統(tǒng)婚喪習(xí)俗[J].民俗研究,1996,2

      [4] 胡文仲,畢繼萬.跨文化非語言交際[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,1999

      [5] 羅秀.簡釋中西方文化的差異[J].英語教師,2008年第07期

      相關(guān)英文摘要Abstract

      There are many differences between Chinese and Western countries’ marriage custom.In China marriage maybe very complex ,which includes six etiquettes, about namely, proposing, asking the name, asking for fortune, sending betrothal presents to the girl's family, discussing the date of marriage and meeting the bride.In western marriage, there are four procedures.They are proposal, changing surnames, choosing the day and holding the wedding.As the different religions, cultural origins, marriage concepts and geographies, there are many differences existing in the two kinds of marriage customs.About it’s type,there are also many differences ,Western wedding is a romantic type, the whole wedding from start to finish to the full of romantic.The bride's dress is generally white, the groom is black dress so that the whole wedding was the solemn seriousness.China is different from the West on the wedding, the entire wedding's main colors are red,this is also the representative of the traditional Chinese festivity colors.Western wedding is feeling valued, and China values the ceremony.There are many differences between it,but it also includes some points in common.

      第二篇:中西文化差異

      中西飲食文化差異

      一、飲食結(jié)構(gòu)

      中國人的傳統(tǒng)飲食習(xí)俗是以植物性食料為主。主食是五谷,輔食是蔬菜,外加少量肉食。形成這一習(xí)俗的主要原因是中原地區(qū)以農(nóng)業(yè)生產(chǎn)為主要的經(jīng)濟(jì)生產(chǎn)方式。

      以熱食、熟食為主,也是中國人飲食習(xí)俗的一大特點(diǎn)。這和中國文明開化較早和烹調(diào)技術(shù)的發(fā)達(dá)有關(guān)。

      西方國家秉承著游牧民族、航海民族的文化血統(tǒng),以漁獵、養(yǎng)殖為生,傳統(tǒng)飲食習(xí)俗以動(dòng)物性食料為主。以采集、種植為輔,葷食較多,吃、穿、用都取之 于動(dòng)物。高熱量、高脂肪類的飲食結(jié)構(gòu)適應(yīng)于高緯度的地理和氣候。生熟結(jié)合,蔬菜很多時(shí)候以前菜沙拉方式出現(xiàn)。

      二、飲食觀念與準(zhǔn)則

      由于中西哲學(xué)思想的不同,西方人對于飲食重科學(xué),講營養(yǎng),所以近代的西方飲食以營養(yǎng)為最高準(zhǔn)則。即或在西方首屈一指的飲食大國———法國,其飲食文化雖然在很多方面與我們近似,但一接觸到營養(yǎng)問題,雙方便拉開了距離。

      中國五味調(diào)和的烹調(diào)術(shù)旨在追求美味,加工過程中的熱油炸和長時(shí)間的文火攻,都會(huì)使菜肴的營養(yǎng)成分被破壞。法國烹調(diào)雖亦追求美味,但同時(shí)總不忘“營養(yǎng)”這一大前提。尤其是20世紀(jì)60年代出現(xiàn)的現(xiàn)代烹調(diào)思潮,特別強(qiáng)調(diào)養(yǎng)生,所以說西方飲食之重營養(yǎng)是帶有普遍性的。

      盡管我們講究食療、食補(bǔ)、食養(yǎng),重視以飲食來養(yǎng)生強(qiáng)身,但我們的烹調(diào)術(shù)卻以追求美味為第一性要求,致使許多營養(yǎng)成分損失于加工過程中。

      我們從來都是把追求美味奉為進(jìn)食的首要目的。民間有句俗話:“民以食為天,食以味為先”。人們內(nèi)心之于“色、香、味”,而沒有提及營養(yǎng)組合,從來都是“味”字“掛帥”的。(待續(xù))

      餐飲產(chǎn)品由于地域特征、氣侯環(huán)境、風(fēng)俗習(xí)慣等因素的影響,會(huì)出現(xiàn)在原料、口味、烹調(diào)方法、飲食習(xí)慣上的不同程度的差異。正是因?yàn)檫@些差異,餐飲產(chǎn)品具有了強(qiáng)烈的地域性。中西文化之間的差異造就了中西飲食文化的差異,而這種差異來自中西方不同的思維方式和處世哲學(xué)。中國人注重“天人合一”,西方人注重“以人為本”。

      餐飲論壇這里簡要從下面三個(gè)方面談?wù)勚形鞣斤嬍澄幕牟町悺?/p>

      一、兩種不同的飲食觀念

      餐飲論壇是餐飲創(chuàng)業(yè)者交流的地方(對比注重“味”的中國飲食,西方是一種理性飲食觀念。不論食物的色、香、味、形如何,而營養(yǎng)一定要得到保證,講究一天要攝取多少熱量、維生素、蛋白質(zhì)等等。即便口味千篇一律,也一定要吃下去——因?yàn)橛袪I養(yǎng)。在宴席上,可以講究餐具,講究用料,講究服務(wù),講究菜之原料的形、色方面的搭配;但不管怎么豪華高檔,從洛杉磯到紐約,牛排都只有一種味道,無藝術(shù)可言。作為菜肴,雞就是雞,牛排就是牛排,縱然有搭配,那也是在盤中進(jìn)行的,一盤“法式羊排”,一邊放土豆泥,旁倚羊排,另一邊配煮青豆,加幾片番茄便成。色彩上對比鮮明,但在滋味上各種原料互不相干、調(diào)和,各是各的味,簡單明了。

      餐飲論壇是餐飲創(chuàng)業(yè)者交流的地方!ER中國飲食之所以有其獨(dú)特的魅力,關(guān)鍵就在于它的味。而美味的產(chǎn)生,在于調(diào)和,要使食物的本味,加熱以后的熟味,加上配料和輔料的味以及調(diào)料的調(diào)和之味,交織融合協(xié)調(diào)在一起,使之互相補(bǔ)充,互助滲透,水乳交融,你中有我,我中有你。中國烹飪講究的調(diào)和之美,是中國烹飪藝術(shù)的精要之處。菜點(diǎn)的形和色是外在的東西,而味卻是內(nèi)在的東西,重內(nèi)在而不刻意修飾外表,重菜肴的味而不過分展露菜肴的形和色,這正是中國美性飲食觀的最重要的表現(xiàn)。餐飲論壇是餐飲創(chuàng)業(yè)者交流的地方!

      二、中西飲食對象的差異

      西方人認(rèn)為菜肴是充饑的,所以專吃大塊肉、整塊雞等“硬菜”。而中國的菜肴是“吃味”的,所以中國烹調(diào)在用料上也顯出極大的隨意性:許多西方人視為棄物的東西,在中國都是極好的原料,外國廚師無法處理的東西,一到中國廚師手里,就可以化腐朽為神奇。西方人在介紹自己國家的飲食特點(diǎn)時(shí),覺得比中國更重視營養(yǎng)的合理搭配,有較為發(fā)達(dá)的食品工業(yè),如罐頭、快餐等,雖口味千篇一律,但節(jié)省時(shí)間,且營養(yǎng)良好,故他們國家的人身體普遍比中國人健壯:高個(gè)、長腿、寬大的肩、發(fā)達(dá)的肌肉;而中國人則顯得身材瘦小、肩窄腿短、色黃質(zhì)弱。有人根據(jù)中西方飲食對象的明顯差異這一特點(diǎn),把中國人稱為植物性格,西方人稱為動(dòng)物性格。

      三、飲食方式的不同

      中西方的飲食方式有很大不同,這種差異對民族性格也有影響。在中國,任何一個(gè)宴席,不管是什么目的,都只會(huì)有一種形式,就是大家團(tuán)團(tuán)圍坐,共享一席。筵席要用圓桌,這就從形式上造成了一種團(tuán)結(jié)、禮貌、共趣的氣氛。美味佳肴放在一桌人的中心,它既是一桌人欣賞、品嘗的對象,又是一桌人感情交流的媒介物。人們相互敬酒、相互讓菜、勸菜,在美好的事物面前,體現(xiàn)了人們之間相互尊重、禮讓的美德。雖然從衛(wèi)生的角度看,這種飲食方式有明顯的不足之處,但它符合我們民族“大團(tuán)圓”的普遍心態(tài),反映了中國古典哲學(xué)中“和”這個(gè)范疇對后代思想的影響,便于集體的情感交流,因而至今難以改革。

      餐飲論壇是餐飲創(chuàng)業(yè)者交流的地方!西式飲宴上,食品和酒盡管非常重要,但實(shí)際上那是作為陪襯。宴會(huì)的核心在于交誼,通過與鄰座客人之間的交談,達(dá)到交誼的目的。如果將宴會(huì)的交誼性與舞蹈相類比,那么可以說,中式宴席好比是集體舞,而西式宴會(huì)好比是男女的交誼舞。由此可見,中式宴會(huì)和西式宴會(huì)交誼的目的都很明顯,只不過中式宴會(huì)更多地體現(xiàn)在全席的交誼,而西式宴會(huì)多體現(xiàn)于相鄰賓客之間的交誼。與中國飲食方式的差異更為明顯的是西方流行的自助餐。此法是:將所有食物一一陳列出來,大家各取所需,不必固定在位子上吃,走動(dòng)自由,這種方式便于個(gè)人之間的情感交流,不必將所有的話擺在桌面上,也表現(xiàn)了西方人對個(gè)性、對自我的尊重。但各吃各的,互不相擾,缺少了一些中國人聊歡共樂的情調(diào)。

      所以,歸根結(jié)底還是感性與理性之間的差異。但是,這種差異似乎在隨著科學(xué)的發(fā)展而變的模糊。越來越多的中國人以不再只注重菜的色、香、味,而更注重它的衛(wèi)生與營養(yǎng)了。尤其是在經(jīng)歷了非典以后。還有,人們因?yàn)樵絹碓椒泵Φ墓ぷ?,覺得中餐做起來太麻煩,不如來個(gè)漢堡方便等。這樣一來在飲食上差異也就不太分明了。

      中西方禮儀文化差異

      2010-07-05 14:14:15 來自: 曼文(用心點(diǎn)亮身邊的每一片黑暗)

      禮儀、是人與人之間交流的規(guī)則,是一種語言,也是一種工具。由于形成禮儀的重要根源――宗教信仰――的不同,使得世界上信仰不同宗教的人們遵守著各不相同的禮儀。中國是四大文明古國之一,中華民族是唯一傳承千年的文明和民族。中國的禮儀,始于夏商周,盛于唐宋,經(jīng)過不斷地發(fā)展變化,逐漸形成體系。西方社會(huì),是幾大古代文明的繼承者,曾一直和東方的中國遙相呼應(yīng)。經(jīng)過中世紀(jì)的黑暗,最終迎來了文藝復(fù)興,并孕育了資本主義和現(xiàn)代文明,產(chǎn)生了現(xiàn)代科技和文化。中西方有著截然不同的禮儀文化。

      隨著我國改革開放的步伐日益加快,跨國交際日益增多,中西方禮儀文化的差異更是越發(fā)顯露,這種差異帶來的影響也是不容忽視,在中西禮儀沒有得到完美融合之前,我們有必要了解這些禮儀的差異。

      一、交際語言的差異

      日常打招呼,中國人大多使用“吃了嗎?”“上哪呢?”等等,這體現(xiàn)了人與人之間的一種親切感。可對西方人來說,這種打招呼的方式會(huì)令對方感到突然、尷尬,甚至不快,因?yàn)槲鞣饺藭?huì)把這種問話理解成為一種“盤問”,感到對方在詢問他們的私生活。在西方,日常打招呼他們只說一聲“Hello”或按時(shí)間來分,說聲“早上好!”“下午好!”“晚上好!”就可以了。而英國人見面會(huì)說:“今天天氣不錯(cuò)??!”

      稱謂方面,在漢語里,一般只有彼此熟悉親密的人之間才可以“直呼其名”。但在西方,“直呼其名”比在漢語里的范圍要廣得多。在西方,常用“先生”和“夫人”來稱呼不知其名的陌生人,對十幾或二十幾歲的女子可稱呼“小姐”,結(jié)婚了的女性可稱“女士”或“夫人”等。在家庭成員之間,不分長幼尊卑,一般可互稱姓名或昵稱。在家里,可以直接叫爸爸、媽媽的名字。對所有的男性長輩都可以稱“叔叔”,對所有的女性長輩都可以稱“阿姨”。這在我們中國是不行的,必須要分清楚輩分、老幼等關(guān)系,否則就會(huì)被認(rèn)為不懂禮貌。

      中西語言中有多種不同的告別語。如在和病人告別時(shí),中國人常說“多喝點(diǎn)開水”、“多穿點(diǎn)衣服”、“早點(diǎn)休息”之類的話,表示對病人的關(guān)懷。但西方人絕不會(huì)說“多喝水”之類的話,因?yàn)檫@樣說會(huì)被認(rèn)為有指手畫腳之嫌。比如他們會(huì)說“多保重”或“希望你早日康復(fù)”等等。

      二、餐飲禮儀的差異

      中國人有句話叫“民以食為天”,由此可見飲食在中國人心目中的地位,因此中國人將吃飯看作頭等大事。中國菜注重菜肴色、香、味、形、意俱全,甚至于超過了對營養(yǎng)的注重,只要好吃又要好看,營養(yǎng)反而顯得不重要了。西方的飲食比較講究營養(yǎng)的搭配和吸收,是一種科學(xué)的飲食觀念。西方人多注重食物的營養(yǎng)而忽略了食物的色、香、味、形、意如何,他們的飲食多是為了生存和健康,似乎不講究味的享受。

      在餐飲氛圍方面,中國人在吃飯的時(shí)候都喜歡熱鬧,很多人圍在一起吃吃喝喝,說說笑笑,大家在一起營造一種熱鬧溫暖的用餐氛圍。除非是在很正式的宴會(huì)上,中國人在餐桌上并沒有什么很特別的禮儀。而西方人在用餐時(shí),都喜歡幽雅、安靜的環(huán)境,他們認(rèn)為在餐桌上的時(shí)候一定要注意自己的禮儀,不可以失去禮節(jié),比如在進(jìn)餐時(shí)不能發(fā)出很難聽的聲音。

      中西方宴請禮儀也各具特色。在中國,從古至今大多都以左為尊,在宴請客人時(shí),要將地位很尊貴的客人安排在左邊的上座,然后依次安排。在西方則是以右為尊,男女間隔而座,夫婦也分開而座,女賓客的席位比男賓客的席位稍高,男士要替位于自己右邊的女賓客拉開椅子,以示對女士的尊重。另外,西方人用餐時(shí)要坐正,認(rèn)為彎腰,低頭,用嘴湊上去吃很不禮貌,但是這恰恰是中國人通常吃飯的方式。吃西餐的時(shí)候,主人不提倡大肆的飲酒,中國的餐桌上酒是必備之物,以酒助興,有時(shí)為了表示對對方的尊重,喝酒的時(shí)候都是一杯一杯的喝。

      三、服飾禮儀的差異

      西方男士在正式社交場合通常穿保守式樣的西裝,內(nèi)穿白襯衫,打領(lǐng)帶。他們喜歡黑色,因此一般穿黑色的皮鞋。西方女士在正式場合要穿禮服套裝。另外女士外出有戴耳環(huán)的習(xí)俗。西方國家,尤其是在美國,平時(shí)人們喜歡穿著休閑裝,如T恤加牛仔服。

      當(dāng)今中國人穿著打扮日趨西化,傳統(tǒng)的中山裝、旗袍等已退出歷史舞臺(tái)。正式場合男女著裝已與西方并無二異。在平時(shí)的市井生活中,倒會(huì)看到不少人穿著背心、短褲、拖鞋等不合禮儀的服飾。

      禮儀是一種文化,是文化就有縱向的傳承和橫向的借鑒與融合。隨著世界全球化不斷加快步伐,經(jīng)濟(jì)、文化高速碰撞融合的大背景下,西方文化大量涌進(jìn)中國,中國傳統(tǒng)禮儀也不斷受到西方禮儀文化的沖擊。如何保護(hù)中華民族傳統(tǒng)禮儀,并去其糟粕,與西方禮儀進(jìn)行合理有效的融合,成為人們不斷思考和探討的話題。越來越多的人認(rèn)識(shí)到中西禮儀文化必將會(huì)互相滲透,不斷發(fā)展。

      就拿餐飲方面舉例?,F(xiàn)在中國飲食市場上洋快餐和西餐占了很大的比重,越來越多的人開始嘗試和接受這些外來食品。麥當(dāng)勞幾乎代表了一種文化時(shí)尚,成為美國文化在餐飲領(lǐng)域的標(biāo)志。與此同時(shí),法國的貴族文化,英國的紳士文化也隨著飲食而涌入中國。隨著中西飲食文化的交流,不僅帶來了蛋糕、面包、雞尾酒等西式菜點(diǎn),也帶來了西方一些先進(jìn)的制作工藝和飲食方法。這些都為古老的中國飲食文化注入了新的活力。當(dāng)然我國悠久而燦爛的飲食文化在海外的影響也越來越大,幾乎在世界各地都出現(xiàn)了大量的中國餐館,中國菜日益受到各國人民的歡迎與喜愛。比如北京烤鴨儼然已經(jīng)成為外國人心中的地道美味。

      但是在中西禮儀文化的融合過程中,中國人未免盲目熱衷于西方,不自覺中陷入兩個(gè)誤區(qū):其一,是拿西方的禮儀取代我們中華民族的傳統(tǒng)禮儀。禮儀是一個(gè)民族最具代表性的東西。比如在青年中,舉行外國式婚禮、過西方節(jié)日等等,都是不容忽視的傾向。對西洋禮儀只是作為民俗知識(shí)了解一下無可厚非,如果趨之若騖,就失去了民族的自尊,本民族的傳統(tǒng)禮儀也會(huì)被淹沒。其二,是把禮儀教育的重點(diǎn)集中在操作層面,比如鞠躬要彎多少度,握手要停幾秒鐘等等。這些問題不是不可以講,但如果只做表面文章,禮儀就成了空洞的形式主義。

      不可否認(rèn),當(dāng)今國際通行的禮儀基本上是西方禮儀。這種現(xiàn)象的原因并不僅僅是西方的實(shí)力強(qiáng)大,深層的原因在于西方人價(jià)值觀的統(tǒng)一,在于西方人對自身文化的高度認(rèn)同和深刻覺悟。這一切與基督教的社會(huì)基礎(chǔ)密切相關(guān),因?yàn)槎Y儀是宗教的重要活動(dòng)方式,由于對宗教的虔誠信仰,西方人從小就接受這種禮儀的教育與熏陶,使得禮儀能夠自然地表現(xiàn)在人的行為之中。精神與物質(zhì)、政治與文化的高度契合,使得人們獲得高度的自信與優(yōu)越感,正是西方人的自信與優(yōu)越感賦予了西方文化強(qiáng)大的感染力,使其禮儀文化被視為世界標(biāo)準(zhǔn)。對照我們現(xiàn)在的中國社會(huì)狀況,我們與西方的差距是明顯的。

      中西方禮儀文化的融合,在我們今日中國,更多的還是借鑒西方。但無論是借鑒西方的禮儀,或者是我們是自創(chuàng)一套自己的禮儀系統(tǒng),這在形式上都不難。難的是我們也能有一個(gè)完整的價(jià)值體系,有對自身文化的高度認(rèn)同和深刻覺悟。我們借鑒西方禮儀,不僅僅是要借鑒它的形式,更應(yīng)當(dāng)借鑒其內(nèi)在靈魂,只有這樣我們才能建立起自己的自信和優(yōu)越感,才能確立我們的感染力。民族的復(fù)興不僅是實(shí)力的復(fù)興,更是一種文化的復(fù)興。只有別人也認(rèn)同我們的文化,才能真正使我們的禮儀行于世界。

      人無禮則不立,事無禮則不成,國無禮則不寧。一個(gè)禮儀缺乏的社會(huì),往往是不成熟的社會(huì)。而一個(gè)禮儀標(biāo)準(zhǔn)不太統(tǒng)一甚至互相矛盾的社會(huì),往往是一個(gè)不和諧的社會(huì)。禮儀,是整個(gè)社會(huì)文明的基礎(chǔ),是社會(huì)文明最直接最全面的表現(xiàn)方式。創(chuàng)建和諧社會(huì),必須先從禮儀開始。中國今天面臨前所未有的挑戰(zhàn),無論是物質(zhì),精神,文化各個(gè)方面,都急迫的需要一套完整而合理的價(jià)值觀進(jìn)行統(tǒng)一。而禮儀文化無疑是這種統(tǒng)一的“先行軍”,只有認(rèn)清中西禮儀文化的差異,將二者合理有效的融合,方能建立適合中國當(dāng)代社會(huì)的禮儀文化體系,達(dá)到和諧社會(huì)的理想。

      中西方文化差異二三事

      飲食觀念

      歐洲人都說世界上有三大美食,每一個(gè)版本里都有中國和法國的,只有關(guān)于第三家卻說法不一,有說是意大利的,也有說是土耳其、突尼斯或摩洛哥等國的。盡管相持不下,但大家都有個(gè)共識(shí),飲食常能反映出不同民族的生活習(xí)慣和文化思維等方面的差異。

      一次在中餐館舉行宴會(huì),飯店菜上得很慢,不知不覺中過去了近兩個(gè)小時(shí),但菜似乎才上了一半。臨座的一位女士是第一次參加中餐宴會(huì),忍不住問我,你們中國人請客都上這么多菜嗎?我說,在中國還要多,通常是10道以上。她很驚訝,連說中國的宴會(huì)實(shí)在太豐富了,難怪中國的美食很有名。但過了一會(huì)兒,她又問我,有個(gè)現(xiàn)象很奇怪:中國人吃飯每次都上那么多菜,可為什么都長得那么瘦。而法國入每次菜很少,但為什么都比中國人胖呢? 我一時(shí)語塞,但又覺得她問得多少有點(diǎn)道理,因?yàn)槟翘焱赖膸讉€(gè)中國人都顯得比較瘦弱,而幾個(gè)法國人個(gè)個(gè)人高馬大。想了想,和她講了自己的一點(diǎn)想法:中國是個(gè)好客的民族,只有上了一桌子菜才覺得沒怠慢客人。另外中國人有時(shí)候更注重形式,所以在中國的烹調(diào)里,菜的樣式千變?nèi)f化,具體到每一道菜又非常講究色香味的搭配。而歐洲人似乎更實(shí)際一些,在菜的花色變化上下的工夫顯然不如中國,但講究的是其營養(yǎng)的搭配和保護(hù)。這是中、法飲食觀念的重要差異,多少也反映出了中法文化性格的不同。

      對色彩的認(rèn)識(shí)

      每個(gè)人都有自己喜歡的顏色,一個(gè)國家和民族也一樣,對不同顏色的喜好從整體上可以反映出一個(gè)民族或者國家的審美情趣與好惡傾向。

      有一次碰到歐盟委員會(huì)的一對教授夫婦,談起上海APEC會(huì)議上各國領(lǐng)導(dǎo)人穿的中華民族服裝,他們都說非常好看,但有一點(diǎn)不太明白,為什么亞洲領(lǐng)導(dǎo)人大多穿紅色,而西方領(lǐng)導(dǎo)人則多選擇了藍(lán)色。我說顏色都是領(lǐng)導(dǎo)人自己選定的。大概亞洲國家有著相同的文化背景,紅色在中國文化里,也可能在整個(gè)亞洲文化中都代表著幸運(yùn)、財(cái)富和吉祥如意,所以亞洲領(lǐng)導(dǎo)人都不約而同地選擇了紅色。我反問他們,藍(lán)色在西方文化里代表什么?他們說西方人認(rèn)為,藍(lán)色代表冷靜和沉著。想了想,我又補(bǔ)充說東西方文化差異實(shí)在是太大了,比如說龍?jiān)谥袊敲褡宓南笳?,而在比利時(shí)的蒙斯市則有一個(gè)打龍節(jié),龍被視作惡魔,被傳說中的保護(hù)神圣·米歇爾殺掉了,因此特意搞打龍節(jié)來慶賀除災(zāi)弊感謝米歇爾。教授夫婦也非常認(rèn)同東西方文化差異的巨大,并認(rèn)可文化需要交流。思維方式

      中西方的文化差異還表現(xiàn)在諸多方面,但簡單加以概括其實(shí)并不復(fù)雜:反映到思維方式上是抽象和具象的差別,反映到生活態(tài)度上則似乎可以理解為西方人更加實(shí)用,而中國人則多少更偏重一些精神感受。比如把法語單詞和中文文字加以比較,這一點(diǎn)就很明顯。中國文字造詞多注重形象,而法文里更多地注重考慮的是實(shí)用價(jià)值。像中文里的名片,法文里直譯就是訪問用的卡片,而航空母艦在法文里叫載飛機(jī)的軍艦等等,都是從實(shí)際用途出發(fā)來造詞的。而像壓照片用的玻璃板,我們也是從其使用價(jià)值角度來造的詞,但法國人就更加直觀了,直譯就是“放在照片上面的”。

      反映到繪畫上更是如此。大家都知道中國畫的大開大闔、潑墨寫意和歐洲油畫講究的人體比例和光學(xué)原理等完全是屬于兩個(gè)風(fēng)馬牛不相及的技術(shù)范疇,似乎很難有共同語言。歐洲人有時(shí)不太能夠理解我們過于抽象的藝術(shù)表現(xiàn)手法,我們有時(shí)也會(huì)認(rèn)為歐洲人的藝術(shù)技巧過于寫實(shí)本分,缺乏靈氣??炊嗔藲W洲繪畫史上被奉為經(jīng)典的宗教題材畫作,中國人有時(shí)在感嘆其技法寫實(shí)細(xì)膩的同時(shí),也會(huì)感慨歐洲大師們想象力的貧乏:為了說明天使在飛,就非得給那些可愛的小精靈們加上一雙翅膀。而我們的祖先不也畫了幾千年了嗎,在那些美麗的仙女旁邊加上幾朵白云,她們不就飛起來了嗎?多有意境,多有想象空間啊。

      這就是文化的差異。但是,差異帶來的并不總是分歧,它恰恰給文化藝術(shù)大師們留下了廣闊的創(chuàng)作空間,如能從中找到一個(gè)準(zhǔn)確的結(jié)合點(diǎn),那不僅會(huì)給兩個(gè)民族,而且也會(huì)給整個(gè)世界帶來一種更具包涵意義的和諧與美麗,比如趙無極的畫作就體現(xiàn)出了文化交融的無盡魅力。

      第三篇:中西婚俗文化

      還有就是在一些小的習(xí)慣上面,中西方的婚俗有相似的地方。例如,中國古代有拋繡球迎親的習(xí)俗;而西方的新郎新娘在教堂舉行婚禮后,會(huì)把手中的鮮花拋向空中,如果有人接到的話就預(yù)示著他將很快結(jié)婚。

      中西方在婚俗上面有以上種種的差異,這和中西方人在思想思維的差異有直接的聯(lián)系。中國人比較保守,喜歡熱鬧,思維較古板,所以在中國歷史幾千年的時(shí)間里整個(gè)婚禮的習(xí)俗并沒有多大的變化。直到近代西方的文化傳入以后,中國的傳統(tǒng)文化才開始向西方轉(zhuǎn)化,但在很大的程度上任有中國傳統(tǒng)婚俗的禮儀。而中國人愛熱鬧的性格在中國傳統(tǒng)婚禮中可以得到充分的體現(xiàn)。除了中西方都有的結(jié)婚晚宴以外,在中國的傳統(tǒng)婚俗中,還有一個(gè)為新娘餞行的結(jié)婚午宴。其次在婚宴結(jié)束以后,新人的親朋好友會(huì)去新房中鬧洞房。認(rèn)為在新房中越熱鬧,新人在婚后的生活越幸福。因此鬧新房的成員們無不用所其極,用種種方法刁難新郎新娘。西方人的思想則比較開放,對于婚禮的要求也比較低,他們婚禮的高潮則是在教堂中:隨著神圣的《婚禮進(jìn)行曲》步入鮮紅的地毯,嬌美的新娘手挽著父親捧玫瑰慢慢向新郎走去,新娘的父親將女兒的手放在新郎的手上,將女兒的一生托付給你,所有人的目光注視著這對新人,幸福洋溢在他們的臉上。她是今天最美的新娘。在神圣的教堂上空,他們的誓言在回蕩,帶上永結(jié)同心的婚戒,只到神父說:“你可以親吻你的新娘了?? 結(jié)婚是一生的盟約,你是要為之堅(jiān)守一輩子的誓言。主耶穌說:上帝所配合的人便不可分開。

      這一生一世的愛情,因?yàn)榻裉於昝?。”然后新郎新娘或是去晚宴地點(diǎn)或是去渡蜜月,并沒有中國傳統(tǒng)婚俗的種種禮節(jié)。另一個(gè)造成中西方差異的原因是中西方不同的宗教。中國是以佛教為主,而西方則是基督教為主的。所以西方的婚禮是在教堂中舉行而主婚人則是神甫。中方的傳統(tǒng)婚俗中的最重要環(huán)節(jié)就是拜天地,拜了天地以后就算是禮成了。

      西方的婚禮是屬于浪漫型的,整個(gè)婚禮從開始到結(jié)束到充滿了浪漫氣息。新娘的禮服一般為白色,新郎是黑色的禮服,使整個(gè)婚禮顯的莊重嚴(yán)肅.到教堂去舉行結(jié)婚儀式是整個(gè)婚禮最重要的環(huán)節(jié).首先,隨著婚禮進(jìn)行曲的節(jié)奏,新娘挽她的父親的手走到新郎面前,由她的父親將她親手交到新郎手中.牧師會(huì)要求新郎新娘對對方作出一輩子的承諾,這也是整個(gè)婚禮的高潮.然后他們會(huì)在牧師和眾人的祝福下,交換結(jié)婚戒指并親吻對方。而新娘手中的花球也不是一般的裝飾用品.在婚禮結(jié)束時(shí),新娘就會(huì)拋給到場的女賓客,如果誰接到花球,誰就是下一個(gè)結(jié)婚的人,這就使整個(gè)婚禮在歡聲笑語中結(jié)束了。

      中國的婚禮就不同于西方,整個(gè)婚禮的主色調(diào)是紅色,這也是中國的傳統(tǒng)的代表喜氣的顏色。這也就使婚禮變的喜氣洋洋.在傳統(tǒng)婚禮中,新娘一般穿著紅色羅衣,頭戴鳳冠,上面還有一塊紅色絲巾.而新郎就穿著紅色的長衫馬褂,頭戴紅色大沿帽。新娘乘著大紅花轎在后,新郎騎著馬在前,隨著紅娘和迎親隊(duì)伍到新郎家中拜堂.雙方家長坐在上堂,而新郎新娘在下堂成婚.整個(gè)婚禮由司儀主持,在他的指揮下,新郎新娘一拜天地,下拜高堂,然后夫妻對拜,送入洞房.鬧洞房是婚禮的高潮,新娘先回洞房等待新郎,而新郎就在外招待客人,酒足飯飽后,新郎在一大堆人的簇?fù)硐聛淼蕉捶?眾人就開始鬧洞房了,新郎新娘在大家的起哄下做各種游戲??這樣整個(gè)婚禮就在一片笑聲中結(jié)束了。

      (十一)合髻

      又稱“結(jié)發(fā)”。成婚之夕,新婚夫婦分男左女右共髻束發(fā)儀式,源自古代成年禮。合髻、結(jié)發(fā)多為新房中儀式,又出自成年禮儀式,故后世稱原配夫妻為“結(jié)發(fā)夫妻”。

      (十二)合巹

      又稱“合匏”、“合歡”、“交杯酒”等,即新婚夫婦合飲交杯酒(同心酒),象征夫婦合體相親。其禮儀始于周代,歷代相承。無論皇室貴族還是庶民百姓,行合香禮都是婚禮中除拜堂而外的又一重要儀式,故也以合香代稱成婚。唐宋以來,行合譽(yù)之禮開始以杯代飄(香),因而別有“合歡杯”、“交杯酒”等說。

      (十三)鬧房

      即“鬧洞房”。

      (十四)婦見舅姑

      這是成婚次日或第三日新婦拜見公婆的儀式,始于周代。在古代,新婦拜舅姑是其正式為夫家宗族所接受、確認(rèn)其成為本家族成員的一種莊嚴(yán)儀式,所以十分認(rèn)真,甚至還要參拜家廟。唐朱慶徐《近試上張水部》詩,即以拜舅姑來隱寓其恭求水部員外郎張籍薦引:“洞房昨夜停紅燭,待曉堂前拜舅姑。妝罷低聲問夫婿,畫眉深淺人時(shí)無?”拜見時(shí),新娘要獻(xiàn)棗和栗子于公公,獻(xiàn)干肉于婆婆。

      (十五)廟見

      第三天,男家主人帶新娘去參拜祠堂。如果結(jié)婚時(shí)舅姑已死,則在婚后三個(gè)月到祖廟去奠祭舅姑,稱“廟見”。新婦只有在拜見舅姑和廟見這兩項(xiàng)儀式完成之后,才能成為丈夫宗族中的一

      員,整個(gè)婚禮才算完成,否則,“女子未廟見而死,歸葬于女氏之黨,示未成婦也?!?/p>

      (十六)回門

      又稱“謝門”,新婚夫婦于婚后首次至女家何安、示謝兼新婿拜認(rèn)女方親屬?;亻T時(shí)間,或婚后三五日、一個(gè)月,因地區(qū)、時(shí)代及路途遠(yuǎn)近而異,是傳統(tǒng)婚禮的最末一項(xiàng)儀式。據(jù)漢何休《春秋公羊傳》記載,遠(yuǎn)在公元前770至公元前476年的春秋時(shí)期,已有此禮儀。宋代稱作“拜門禮”。

      三、透過中世紀(jì)中西方婚姻禮儀的比較分析其文化內(nèi)涵

      中世紀(jì)時(shí)期中西方的婚姻禮儀已經(jīng)存在極大差異,而其最主要的原因便在于婚俗文化的根源不同。西方國家受宗教思想影響較深,尤其是基督教思想的影響;而中國古代傳統(tǒng)婚禮的價(jià)值觀念的核心是儒家傳統(tǒng)的宗法思想,是一種“夫?yàn)槠蘧V”、傳宗接代的慶典,婚禮格外隆重奢華,各種儀式活動(dòng)也滲透著“早生兒子早得?!?、“多子多孫多福壽”的宗法意識(shí),即《禮記?昏義》所說的“上以事宗廟,下以繼后世”。具體表現(xiàn)在如下幾方面:

      中國傳統(tǒng)的宗教儀式主要是對祖先的拜祭。祖先被視為血源之本(“祖宗,人之本也”),祖先崇拜則是為了“報(bào)本”,祖宗祭祀是傳統(tǒng)中國家庭重要的禮儀活動(dòng),在其婚禮中也有明顯體現(xiàn);而西方國家崇尚基督教,其婚禮一般在教堂舉行,并由教士主持,婚禮過程中貫穿著“圣父”、“圣子”、“圣靈”這“三位一體”的基督思想的傳播。

      “父母之命,媒妁之言”是中國傳統(tǒng)婚姻的首要要求,它反映古代社會(huì)家長制度和包辦婚姻的價(jià)值觀,這不僅在禮俗上得到肯定,而且也

      在政治、法律上得到認(rèn)可和鞏固;西方婚禮則反映出男女雙方的地位相對較平等?;浇虖?qiáng)調(diào)男女都是上帝的兒女,男女應(yīng)該平等,不存在誰服從誰的問題,所以,他們不像中世紀(jì)的中國人,只重視生男孩,而是把女孩也看成愛情的結(jié)晶,一樣受到父母的疼愛。之所以稱其為“相對平等”,是因?yàn)樗旧硪泊嬖谀信黄降鹊牡胤剑缭诨槎Y開始時(shí),教士向女方問道,“你愿意以這位男子為夫,服從他、服侍他??”,而且也存在貴族和王室聯(lián)姻、政治婚姻等問題,只是沒有中國古代的那么明顯罷了。相比之下,中國中世紀(jì)時(shí)期的婚禮所表現(xiàn)出來的則是極其明顯的“男尊女卑”以及“男本位”思想,婦女地位低下,“三從四德”要求婦女“在家從父,出嫁從夫,夫死從子”,可見婦女的一生都要依附于男子,服從于家族利益。在古代婚禮中,納采、問名、納吉,請期和親迎皆用雁作禮物,因?yàn)檠闶请S陽之鳥,“妻從夫之義也”。在拜堂之前,男女雙方根本“素未謀面”,反映了“男女授受不親”的思想。再者,婚禮過程中,許多禮節(jié)都是針對女子而設(shè)定的,例如“跨鞍、跨火、抱氈”等等。

      中國傳統(tǒng)的婚俗也帶有較強(qiáng)的封建政治文化色彩,婚姻有時(shí)甚至成為了政治結(jié)盟的手段,中國歷史上的多次“和親”,就是以婚姻作籌碼,換取和平的交易,是政治支配婚姻的產(chǎn)物;在西方,婚姻是男女青年愛情的歸宿,締結(jié)婚姻的目的是為了讓雙方長相廝守,是為了更好的生活在一起,是個(gè)人的私事,所以,西方人在選擇伴侶時(shí),注重的是感情的有無,而不是家庭的利益,家族的聲望。恰恰相反的是,中國古代的婚姻是“合二姓之好,上以事宗廟,而下以繼后世也”,所以,婚姻的主要目的是為了廣家族、繁子孫,同時(shí)用來維護(hù)并提高家族名望及地位。由于婚姻會(huì)為家族增加一名外姓女子為成員,所以男家在選擇媳婦方面特別嚴(yán)謹(jǐn),以免有辱家聲,家族娶媳婦遠(yuǎn)比個(gè)人娶妻子來得重要?;橐霰灰暈榧彝サ囊?,而非個(gè)人的私事,所以男女間的愛情并不能作為婚姻的首要依據(jù),這主要也是受宗法思想的影響。

      還有婚神信仰的不同。在中國傳統(tǒng)的婚姻觀里,認(rèn)為婚姻是五百年前上天注定的,是人力所不能更改的。中國古人最早的婚神是伏羲和女蝸,相傳伏羲和女蝸結(jié)為夫妻而繁衍了人類,他們既是人類的始祖,又是“制嫁娶”和“置婚姻”的神仙,后世將他們奉為婚神。中國古人還相信“赤繩系足”的天命觀,認(rèn)為人一生下來,就被月下老人以紅繩系足,姻緣早以天定。因而,盡管古代婚姻存在諸多不合理的地方,卻很少有人會(huì)主動(dòng)進(jìn)行反抗。另外,中國古代的婚姻禮儀中也存在許多迷信的成分,例如議婚時(shí)“換八字”、撒豆以避“三煞”等等;與中國社會(huì)的祭祖祭孔風(fēng)習(xí)不同,基督教是把尊奉和敬拜天主作為第一教義,這是其十戒中的第一條,舍天主不得別有拜祭之偶像。西方社會(huì)也沒有祭祖習(xí)俗,也不許信眾祭祖。在西方神話傳說中,主持人間婚姻的愛神很多,古希臘神話中的愛神是阿芙羅狄德、維納斯等,古羅馬神話中的愛神則是維納斯之子丘比特,丘比特手中有愛之神劍,當(dāng)射出的金劍射中了青年男女的心,兩人就會(huì)產(chǎn)生美妙的愛情,進(jìn)而締結(jié)成婚姻,但當(dāng)射出的是銀劍時(shí),男女青年就不會(huì)有美滿的結(jié)局。所以他們的婚姻更多的是考慮“真愛”。

      此外也反映出中西方審美情趣不同。中國的婚俗崇尚喜慶、熱鬧,婚禮以紅色為主色調(diào)。新嫁娘穿著紅繡鞋,身著紅嫁衣,頭蓋紅喜帕,坐著紅花轎,來到新郎家。新郎也穿著紅色的禮服,并在家中則貼上紅對聯(lián),掛上紅喜字,歡迎新娘的到來。在中國傳統(tǒng)婚俗中,紅色不但令人感到喜氣洋洋,吉祥如意,而且也預(yù)示著以后的日子會(huì)紅紅火火,幸福美滿;西方國家的婚俗崇尚純潔、浪漫,婚禮以白色為主色調(diào)。新娘子身穿白色婚紗,手戴白色手套,頭頂白色紗巾,不但美麗端莊,而且也象征著新娘的純潔高尚。西方人的婚禮喜歡用鮮花來裝扮,很多人在婚禮鮮花的使用上,也偏愛白色,他們認(rèn)為白色即純潔無暇,又浪漫溫馨,與唯美的愛情正吻合。歸納起來,西方的婚禮神圣、莊重、浪漫,而又相對簡潔;中國的婚禮隆重、喜慶,然而儀式十分繁瑣,并且顯得鋪張浪費(fèi),因而現(xiàn)在許多中國的年輕人都選擇西方的結(jié)婚儀式。

      通過以上比較我們可以看出,西方的婚俗更為開放、浪漫、自由,而中國的婚俗更為嚴(yán)謹(jǐn)、莊重、繁瑣。而中西婚俗所表現(xiàn)出的不同恰恰是中西方文化的不同在風(fēng)俗方面的折射和反映。因而要對婚俗不同的原因進(jìn)行進(jìn)一步探究,使我們了解隱現(xiàn)在不同婚俗背后的中西文化,這也是中西文化的差異所在。

      一、生存環(huán)境不同

      從地理環(huán)境上看,古代中國地處半封建狀態(tài)的大陸地域,與西方地中海沿岸的多民族有很大不同。

      二、物質(zhì)生產(chǎn)方式不同

      中國文化植根于農(nóng)業(yè)社會(huì)的基礎(chǔ)之上,封建的小農(nóng)經(jīng)濟(jì)在中國有幾千年的歷史,這與中亞、西亞的游牧民族、工商業(yè)比較發(fā)達(dá)的海洋民族也有很大的不同。

      三、社會(huì)組織結(jié)構(gòu)不同

      宗法制度在中國漫長的歷史中成為維系社會(huì)秩序的重要紐帶,專制制度在中國延續(xù)兩千年,這在世界文化史上也是極為罕見的。而西方很早就就進(jìn)行了資產(chǎn)階級(jí)革命,實(shí)現(xiàn)了民主、自由和依法治國。

      四、價(jià)值觀不同

      在中國兩千多年的封建社會(huì)歷史的過程中,儒家思想一直占據(jù)著根深蒂固的弦統(tǒng)治地位,對中國社會(huì)產(chǎn)生了極其深刻而久遠(yuǎn)的影響。中國人以謙虛為榮,以虛心為本,反對過分地顯露自己表現(xiàn)自我。因此,中國文化體現(xiàn)出群體性的文化特征,這種群體性的文化特征是不允許把個(gè)人價(jià)值凌駕于群體利益之上的。

      “謙虛”這一概念在西方文化中的價(jià)值是忽略不計(jì)的,西方文化體現(xiàn)出個(gè)體文化特征,這種個(gè)體性文化特征崇尚個(gè)人價(jià)值凌駕于群體利益之上。

      五、宗教信仰不同

      佛教傳入中國已有一千多年的歷史,人們相信有“佛主”在左右著人世間的一切。在西方許多國家,特別是在英美,人們信奉基督教,大多是虔誠的基督教徒。

      以籌備婚禮、婚禮儀式、婚宴、禮服這四個(gè)方面為切入點(diǎn),讓我們更清晰地看出中西婚俗的差異,由此推及探究中西婚俗差異的原因,使

      我們了解了中西方文化的背景與歷史,從而有助于我們以更為廣闊的視野透視不同民族間的文化差異。了解中西文化差異的目的在于使不同民族之間進(jìn)行的更好的對話與交流,使我們更好地進(jìn)行跨文化交際與跨文化傳播。

      第四篇:中西文化差異探討總結(jié)

      中西文化差異探討總結(jié)

      高二1班 李文靜 指導(dǎo)教師:張秀芹

      這次研究性學(xué)習(xí)通過對中西文化差異的探討,使我們了解到了中國與西方國家文化在飲食、宗教、節(jié)日、服飾、禮儀等方面的差異。幫助我們從理解中外文化到擴(kuò)大知識(shí)面及開拓視野,從了解和學(xué)習(xí)外國文化,到加深對外國文化的借鑒和吸收,來提升自己的文化素質(zhì),從而產(chǎn)生對政治文化生活的學(xué)習(xí)興趣,提高學(xué)習(xí)的主動(dòng)性和積極性。

      通過這次的研究性學(xué)習(xí)可以使我們改變學(xué)習(xí)觀念和學(xué)習(xí)方式。從探究中找到使我們更深刻的知識(shí)。其次,團(tuán)隊(duì)精神、合作至上是很重要的。研究性學(xué)習(xí)是一項(xiàng)龐大的工程,單憑一人之力是無論如何也無法完成的。這時(shí)候我們需要的是合作,是整個(gè)團(tuán)隊(duì),是大家共同的努力。我們組員通過多種方法來收集中外文化差異的有關(guān)資料。通過了解中外文化的類型、由來、意義,分析、整理、歸納出中國外文化的差異。小組成員思維活躍,善于探索,敢于質(zhì)疑,有創(chuàng)新精神和一定的整理資料的能力。另外,通過研究性學(xué)習(xí),還加強(qiáng)了我們的綜合素質(zhì),增長了課外知識(shí)。

      在研究性學(xué)習(xí)中,沒有好學(xué)生與差學(xué)生的差別,大家都置身于求知的領(lǐng)域,對誰都是一片空白,我們涉足于課堂之外的廣闊天地,拾得了累累的碩果。研究性學(xué)習(xí)教會(huì)我很多,讓我學(xué)到了許多書本上沒有的東西。研究性學(xué)習(xí)旨在培養(yǎng)學(xué)生的創(chuàng)新精神和實(shí)踐能力,它是教育改革的重要舉措,是當(dāng)前實(shí)施素質(zhì)教育的一項(xiàng)重要內(nèi)容。我們通過研究性學(xué)習(xí)的實(shí)踐,激發(fā)了自由創(chuàng)新的熱情,培養(yǎng)了獨(dú)立思考、探究新事物的科學(xué)精神,同時(shí)提高了我們協(xié)作能力和社會(huì)交際能力,正好填補(bǔ)了我們在課堂上學(xué)習(xí)的不足。我想這是研究性學(xué)習(xí)的最大意義。

      第五篇:淺談中西語言文化差異

      淺談中西語言文化差異

      語言作為文化的載體,是文化的一個(gè)密不可分的組成部分,它既反映文化,也受文化的影響。在不同的社會(huì)環(huán)境中,使用的語言也不同?!罢Z言使用除了受到結(jié)構(gòu)規(guī)則,即語音、詞匯、語法等的制約,還會(huì)受到使用規(guī)則的制約。這里的使用規(guī)則是指語言所屬的社會(huì)文化,社會(huì)文化決定語言使用的方式和內(nèi)容是否得體?!保ㄟx自胡文仲的《跨文化交際學(xué)概論》)正是由于社會(huì)文化的遷移和發(fā)展,語言也隨之拓展、轉(zhuǎn)化。在發(fā)展過程中,其地區(qū)差異十分明顯,距離越遠(yuǎn),地區(qū)差異性就越大。國際間的語言文化差異就源于此,宗教信仰、價(jià)值觀、歷史文化、種族、氣候、地域等方面的不同都為不同的語言文化的形成產(chǎn)生一定的影響。拿中國與西方國家來說,語言的差異表現(xiàn)在社會(huì)生活中的各個(gè)層面。

      一、問候語的差異

      見面打招呼問候是最普通的禮儀。但是中西的問候?qū)ο?、方式、?nèi)容卻是不一樣的。

      在西方國家見面打招呼是很自然的,即使是不認(rèn)識(shí)的路人。他們打招呼的目的,無關(guān)對象,也不是為了要跟你有進(jìn)一步的交往,只是一種習(xí)以為常的生活禮儀形式。而在中國,如果無緣無故的對這陌生人打招呼會(huì)引起人家的警惕,以為你有什么不好的目的。所以,在中國一般不會(huì)理會(huì)陌生人,最多只是一笑而過,沒有語言上的交流。其實(shí)不論任何人,面對有人微笑打招呼,都會(huì)受到感染,像是見到陽光心情跟著好起來一樣,很自然會(huì)一笑回應(yīng)。因此,在西方國家旅游的時(shí)候,如果迎面而來的人對我們說哈啰,別露出一副莫名其妙的表情,甚至置之不理??!那可是非常失禮的。

      中國人打招呼的方式比較獨(dú)特,十分貼近生活和個(gè)人,一般常說“你上哪去呀?”或“你去干什么啦?”或是“吃飯了嗎?”“這段時(shí)間忙嗎?”雖然用的疑問句,但并不需要確切的回答,因?yàn)樗皇且环N問候方式,為了表示看見了對方,以此語代替一切語言,不代表問題本身。但是在西方國家看來,這是想要探知?jiǎng)e人隱私的失禮行為。如果你一見面就問:“你吃飯了嗎?”他們往往會(huì)誤解成你要請他們一起用餐。所以,與外國人見面,最簡單、合適的問候語是“早上好!”、“您好!”“哈啰!”等等不涉及隱私和個(gè)人信息的話

      二、稱謂的差異

      在中國,一般只有彼此熟悉的人之間才可以“直呼其名”,昵稱更是只在親密的人之間應(yīng)用。但在西方,“直呼其名”比在漢語里的范圍要廣得多。在西方,常用“先生”和“夫人”來稱呼不知其名的陌生人,對十幾或二十幾歲的女子可稱呼“小姐”,結(jié)婚了的女性可稱“女士”或“夫人”等。在家庭成員之間,不分長幼尊卑,一般可互稱姓名或昵稱。在家里,可以直接叫爸爸、媽媽的名字。對所有的男性長輩都可以稱“叔叔”,對所有的女性長輩都可以稱“阿姨”。這在我們中國是不行的,我們必須要分清楚輩分、老幼等關(guān)系,否則就會(huì)被認(rèn)為不懂禮貌,不符合禮儀。

      三、告別語的差異

      中西語言中有多種不同的告別語。如在和病人告別時(shí),中國人常說“多喝點(diǎn)開水”、“多穿點(diǎn)衣服”、“早點(diǎn)休息”之類的話,表示對病人的關(guān)懷,希望他們能早日恢復(fù)健康。但西方人絕不會(huì)說“多喝水”之類的話,因?yàn)檫@樣說會(huì)被認(rèn)為指手畫腳。一般他們會(huì)說“多保重”或“希望你早日康復(fù)”等等。

      四、交談的內(nèi)容差異

      中國人的交談內(nèi)容大都不拘一格,什么都可以說,關(guān)系越親密,談話也越貼近他人的日常生活和隱私。陌生人常會(huì)問些年齡、工作、交友等個(gè)人信息;朋友親人之間更是常常涉及婚姻生活、孩子的成長教育、工作升遷薪資以及一些生活瑣事。所以中國人的交談是圍繞個(gè)人生活的家常嘮嗑,通過交談釋放生活壓力,也增進(jìn)親情和友誼。而西方國家的交談即使對于熟人也不喜歡過多的涉及隱私,他們對于個(gè)人信息十分在意。如果一見面就問他人(特別是女性)的年齡、婚姻狀況個(gè)、工作情況,會(huì)被視為不尊重。因?yàn)檫@些在西方國家是視為隱私的。大多數(shù)西方國家在攀談時(shí)以天氣、著裝、休閑方式為話題。在西方國家,天氣多變,而且因?yàn)榻?jīng)濟(jì)較為發(fā)達(dá),人們注重生活方式,尋求自我放松,所以這些話題放在哪里都不會(huì)褪色。到國外旅游的人遇到老外天氣實(shí)再合適不過的了。

      五、餐桌語言的差異

      “民以食為天”,這到哪里都是硬道理。在中國吃飯是一件大事,中國人注重飲食,更注重餐桌氣氛,雖然俗語有“食不言,寢不語”,但是不管是在古代,還是現(xiàn)代,不管是正式或非正式宴會(huì),人們在就餐時(shí)都不可能做到緘默不語。如果不是正式的宴飲一般都比較隨興,餐桌上可以聊很多話題,可能聊到開心處就大聲說笑。即使是正式的餐宴用餐過程也是十分活絡(luò),勸酒、勸菜更是頻繁。

      在西方國家,餐桌上大聲說笑是相當(dāng)不得體的。在家里,他們也許會(huì)在餐桌上邊看報(bào)紙邊討論時(shí)事,也許會(huì)安排一周的計(jì)劃,也許會(huì)和孩子們交流,但不會(huì)大聲笑鬧。聚餐時(shí)也不會(huì)像中國聚餐那樣,喧嘩熱鬧,猜酒劃拳之類的,一般都比較安靜。吃飯時(shí),禮讓客人吃菜,問下味道怎樣等,適當(dāng)?shù)拈_個(gè)小玩笑,調(diào)節(jié)下氣氛。在西方的文化中人們?nèi)粼谶M(jìn)餐時(shí)不與鄰座攀談,倒有失禮節(jié)。特別是在正式聚餐或宴會(huì)上,在西方習(xí)俗中常用“Turn off your beeper and cellphone until the dinner is over.”“ Do not slurp soup or blow on hot foods and beverages.”“ Do not speak with food in your mouth.If you must blow your nose, excuse yourself from the table.”(引自《中西方table manners中表現(xiàn)的人文差異》)

      在中國飲食文化傳統(tǒng)中,請別人吃菜時(shí)往往會(huì)說:“沒什么吃的,請隨便”、“別客氣!”,而回答往往用“哪里!這么多菜,夠豐盛了!”在西方人們卻會(huì)說:“Help yourself, please!”,and try to talk to people sitting beside you.”在中國,當(dāng)就餐結(jié)束客人要離開時(shí),主人家常會(huì)挽留,西方國家卻是告別。中國的客人即使對主人家招待的飯菜不是很滿意也會(huì)夸獎(jiǎng)菜色好吃。并不是虛偽,而是對主人家的尊重。而西方國家在感謝主人家的招待的同時(shí)會(huì)提出自己的意見,主人也會(huì)樂于接受,而不像中國那樣,陷入尷尬局面。這就是中西文化差異在餐桌語言上的體現(xiàn)。

      六、請、謝謝、對不起的應(yīng)用的差異

      在西方國家,“請、謝謝、對不起”的使用頻率很高,幾乎每個(gè)人每一天都會(huì)用到上百次。不管對象的年齡、身份、職位,在什么樣的場合,他們用的得心應(yīng)手。如:“Please open the door!”“Thank you for your help!”“Sorry,I don’t think so.”在打擾到別人時(shí),他們會(huì)說:“Excuse me.”而中國人始終不擅長表達(dá)感謝和歉意,他們以行動(dòng)來表示。對于自己的親朋好友,道謝會(huì)顯得多余,對于自己的小輩,道歉會(huì)降低威信,他們拉不下這個(gè)臉。不像西方國家,將孩子視為一個(gè)獨(dú)立的個(gè)體,把他們當(dāng)成平等的人來交流。

      七、褒獎(jiǎng)?wù)Z言的差異

      褒獎(jiǎng)?wù)Z是一種支撐性行為(supportive action),也是一種評價(jià)性行為(assessment action),也就是說,稱贊語不僅有稱贊的性質(zhì),也有評價(jià)的性質(zhì)。(出自《跨文化交際學(xué)》)中西語言差異在褒獎(jiǎng)?wù)Z方面表現(xiàn)得十分明顯。

      1.褒獎(jiǎng)方式的差異

      西方文化中,人們習(xí)慣把對對方的敬佩和感激用不同的言語行為表現(xiàn)出來,假使要稱贊他們,也是采用評論性的、限制性的,而且是高姿態(tài)的稱贊方式;而中國人面對同一對象時(shí),其稱贊、感謝的言辭是不帶評價(jià)的、全面肯定的、低姿態(tài)的,往往被西方人看成過分謙虛了,是虛情假意、恭維奉承的表現(xiàn)。但其實(shí)不是這樣,中國人普遍認(rèn)為夸獎(jiǎng)一個(gè)人是一種溝通交流的方式,重點(diǎn)在于夸獎(jiǎng)之后的進(jìn)一步交流,而不在夸獎(jiǎng)這一個(gè)細(xì)節(jié)上。

      2.褒獎(jiǎng)范圍的差異及不同觀念

      中西文化中不同的傳統(tǒng)和價(jià)值觀念導(dǎo)致了褒獎(jiǎng)范圍的差異。在西方的文化背景下,宗教信仰、收入、年齡、婚姻狀況等都是需要避諱的話題,如果我們對此類問題進(jìn)行稱贊很容易使話題陷入尷尬境地,影響雙方的進(jìn)一步交流。和西方人的褒獎(jiǎng)話語相對比,中國人出現(xiàn)頻率較高的褒獎(jiǎng)?wù)Z涉及到對對方性格、內(nèi)在品德及精神的贊美和欽佩是很經(jīng)常的。我們??梢月牭揭韵碌暮颜Z:“你做事很認(rèn)真!”“ 你保養(yǎng)得真好,一點(diǎn)都看不出年齡!”“ 你和妻子的感情真好!”

      傳統(tǒng)和價(jià)值觀念的不同還體現(xiàn)在對于同一褒獎(jiǎng)點(diǎn)人們的不同觀念。一種文化普遍認(rèn)可或認(rèn)為是具有價(jià)值的行為,在另一種文化中卻得不到承認(rèn),或加以擯棄;一種文化認(rèn)為是文明的、適宜的言語,在另一種文化中卻被認(rèn)為是落后的、無禮的行為。讓我們對以下幾個(gè)方面的話題進(jìn)行探討,對此會(huì)有比較深刻的理解。(出自《漢英文化中褒獎(jiǎng)行為的差異》)

      外貌。中國人,特別是女性在公開場合在場時(shí)受到異性對自己外貌的褒獎(jiǎng)時(shí),多數(shù)人會(huì)覺得不好意思,有時(shí)甚至?xí)X得有失體統(tǒng),心情是喜憂參半的;而西方人對女性外貌、化妝和服裝等的稱贊是很普遍、很自然的,而且自由度很大,基本上不受年齡、地位、場合和熟識(shí)程度的限制。如果有人稱贊他們,他們十分樂意接受。

      體重。過去,中國人見面如果說對方“發(fā)福了”“胖了”是一種恭維,但現(xiàn)在人們的生活水平的提高帶來了對健康及審美的需求,很多人反倒愿意聽別人說自己“瘦了”,可我們?nèi)圆荒芊裾J(rèn),在傳統(tǒng)文化的影響下,說對方“發(fā)福了”“胖了”仍含有恭維對方生活條件優(yōu)越的含義,而說對方“瘦了”一般情況下也表達(dá)了對其身體狀況的關(guān)切;在西方文化中卻沒有這種含義,人們把體重超標(biāo)看作是不健康的標(biāo)志,所以說對方胖會(huì)被理解成暗指對方體質(zhì)下降,而說對方“瘦了”毫無疑問是句恭維話,友誼。中西兩種文化背景下的人都重視友情,但中國人的人際關(guān)系取向以情感為中心,認(rèn)為朋友,特別是好朋友之間應(yīng)該互相幫助,互講義氣,所以我們常常會(huì)聽到“好兄弟,講義氣”這樣的恭維,甚至形成了獨(dú)特的“兄弟文化”,這在西方國家中是沒有的。而在西方這樣以英語文化為背景的人際關(guān)系取向以工作、志趣和活動(dòng)為中心,朋友關(guān)系中仍然強(qiáng)調(diào)獨(dú)立、自主和競爭,相互之間沒有義務(wù)和責(zé)任。所以,一個(gè)人如果沒有給他身處困境中的朋友提供幫助是很正常、無可厚非的,因?yàn)樯婵康氖莻€(gè)人的能力,不是朋友義氣。

      金錢。對中國人來說,稱贊對方的家庭背景、經(jīng)濟(jì)狀況是一種恭維,在很多情況下這種恭維還會(huì)帶有羨慕的成分;在西方文化中則不然,人們更看重個(gè)人通過努力而得來的財(cái)富,只有這樣,才能體現(xiàn)個(gè)人的價(jià)值。這種觀念在本杰明·富蘭克林(Benjamin Franklin)的著作中得到了體現(xiàn)——“God helps those who help themselves”(自助者天助)。

      家庭成員。中國人傾向稱贊對方的家庭成員,尤其是對方的孩子;西方文化背景下的人們傾向家庭成員之間互相稱贊。之所以存在這種差異是因?yàn)橹袊思彝ビ^念濃厚,認(rèn)為家庭和個(gè)人是一體的,所以家庭成員之間互相稱贊有“自我表揚(yáng)”之嫌,而稱贊對方的家人事實(shí)上就是在稱贊聽話者本人;而多數(shù)西方人自我觀念意識(shí)強(qiáng),這種獨(dú)立性往往使他們對自己的家庭成員不吝贊美。(出自《褒獎(jiǎng)文化的差異》)

      3.應(yīng)答態(tài)度的差異

      在中西不同的文化背景下,對待恭維稱贊所持的態(tài)度和反應(yīng)也大不相同。西方國家的人們多采用直接爽快接受的方式,很少加以否定,以免顯露出與稱贊者的不一致,令對方難堪;而中國人對稱贊的反應(yīng)卻截然不同。“卑己尊人”是中國特定環(huán)境下“禮”在交際中的具體體現(xiàn),意味著抬高別人,貶低自己。本國文化的謙虛準(zhǔn)則使我們對于他人的恭維通常喜歡用否定或有所保留接受的方式,形成了言語交際中一些特有的客套話,如“哪里哪里”“過獎(jiǎng)了”“謝謝,還差得遠(yuǎn)呢”等等,比較含蓄、委婉。這是對稱贊無意識(shí)地采用了“轉(zhuǎn)移(reassignment)”的策略來作答,將恭維轉(zhuǎn)向他人或被稱贊事物以避免自夸的應(yīng)答方式,可以理解是對對方的一種敬意。中國人總是按一般寒暄的習(xí)慣來進(jìn)行交談。在交談中,敬意的表達(dá)是褒獎(jiǎng)行為的核心。雖然在西方國家中并不是沒有謙讓這一點(diǎn),但西方人更主張自我尊重,強(qiáng)調(diào)以自我為中心,強(qiáng)調(diào)獨(dú)立的人格和個(gè)性,推崇個(gè)人的成就和榮譽(yù),因此,在褒獎(jiǎng)?wù)Z的應(yīng)答模式中,西方文化背景下的人會(huì)表現(xiàn)出認(rèn)同和感謝的心態(tài)。他們會(huì)覺得受到表揚(yáng)是因?yàn)樽约旱哪芰Φ玫搅丝隙ǎ@是自己應(yīng)得的。

      八、肢體語言的差異

      我們同別人談話時(shí),交際的手段不限于詞語,盡管我們沒有意識(shí)到這一點(diǎn),但是我們的表情、手勢、身體其他部分的動(dòng)作,都向周圍的人傳遞不一樣的信息。微微一笑伸出手來表示歡迎,皺眉表示不滿,點(diǎn)頭表示同意,揮手表示再見。聽報(bào)告或講演時(shí),身子往椅背上一靠,打個(gè)呵欠表示厭煩、不感興趣。這些動(dòng)作是交際手段的一部分?!吧砼Z”同語言一樣,都是文化的一部分。當(dāng)然,不同的文化背景下的肢體語言是不一樣的。

      安全距離

      在西方國家,交談式的距離是很講究的,由場合和雙方的親密程度決定。根據(jù)研究,有四種距離表示四種不同情況:關(guān)系親密,私人交往,一般社交,公共場合。交談雙方關(guān)系親密,那么身體的距離從直接接觸到相距約45厘米之間,這種距離適于雙方關(guān)系最為親密的場合,比如說夫妻關(guān)系。朋友、熟人或親戚之間個(gè)人交談一般以相距45~80米為宜。在進(jìn)行一股社交活動(dòng)時(shí),交談雙方相距1.30米至3米;在工作或辦事時(shí),在大型社交聚會(huì)上,交談?wù)咭话惚3?.30米至 2米的距離。在公共場合,交談?wù)咧g相距更遠(yuǎn),如在公共場所演說,教師在堂上講課,他們同聽眾距離很遠(yuǎn)。西方人不喜歡人們離得太近,他們重視自我的空間范圍。當(dāng)然,離得太遠(yuǎn)也有些別扭。離得太近會(huì)使人感到不舒服,除非另有原因,如表示喜愛或鼓勵(lì)對方與自己親近等。

      肢體碰觸

      在西方國家里,一般的朋友和熟人之間交談時(shí),會(huì)避免身體任何部位與對方接觸。即使僅僅觸摸一下也可能引起不良的反應(yīng)。如果一方無意觸摸對方一下,他(她)一般會(huì)說 Sorry;Oh,I’m sorry; Excuse me等表示“對不起”的道歉話。他們不喜歡別人撫弄自己的孩子。不論是摸摸、拍拍、接接或是親親孩子,都使那些西方的母親感到別扭。她們知道這種動(dòng)作毫無惡意,只是表示親近和愛撫而已,所以也不好公開表示不滿。但在西方文化中,這種動(dòng)作會(huì)被人認(rèn)為是無禮的,也會(huì)引起對方強(qiáng)烈的反感和厭惡。所以,遇到這種情況,西方的母親往往懷著復(fù)雜的感情站在一旁不說話,感到窘迫,即使撫弄孩子的是自己的中國朋友或熟人。

      當(dāng)眾擁抱也是需要注意的一個(gè)問題。在許多西方國家里,兩個(gè)婦女見面擁抱親吻是很普遍的現(xiàn)象。在多數(shù)工業(yè)發(fā)達(dá)的國家里,夫妻和近親久別重逢也常?;ハ鄵肀АD腥碎g也以熱烈擁抱、親吻雙頓表示歡迎。不過,在中國,男人之間很少擁抱,一般只是握握手。在西方國家,同性男女身體接觸是個(gè)難以處理的問題。一過了童年時(shí)期,就不應(yīng)兩個(gè)人手拉手或一個(gè)人搭著另一個(gè)人的肩膀走路。這意味著同性戀,在這些國家里,同性戀一般遭到社會(huì)的強(qiáng)烈反對。而在中國,同性間的搭肩表示關(guān)系友好。(參考《中西肢體語言的差異》)

      肢體語言除了上面所提到的還有眼神的交流、笑的含義、握手、手勢的意義等方面的中西差異,這里就不再講了。重視肢體語言的應(yīng)用是跨文化交際的一大方面,也是社會(huì)人際交往的重要組成部分。

      最后,我想說文化的傳承和發(fā)展的地區(qū)差異在語言上是十分明顯的,了解中西的語言差異可以更好的促進(jìn)社會(huì)人際的交往,避免不必要的尷尬。

      下載中西婚俗文化的差異 劉(精選五篇)word格式文檔
      下載中西婚俗文化的差異 劉(精選五篇).doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        淺談中西飲食文化差異

        淺談中西飲食文化差異 【摘要】在世界全球化的今天,國家和民族間的交流亦越發(fā)頻繁。而“吃”作為一種可以拉近彼此距離的交流手段,理應(yīng)加以重視?!俺缘奈幕奔达嬍澄幕?,也是......

        中西飲食文化差異

        中西飲食文化差異 肖雪冬 201321020375 在《現(xiàn)代漢語詞典》里,飲食的義項(xiàng)有兩個(gè):一個(gè)是名詞性的,指“吃的和喝的東西”一個(gè)是動(dòng)詞性的指“吃東西和喝東西”,強(qiáng)調(diào)動(dòng)作。 在英文中......

        中西菜肴文化差異專題

        中西菜肴文化差異 09酒店2班李海燕093090103 中西方的飲食方式有很大不同,這種差異對民族性格也有影響。在中國,任何一個(gè)宴席,不管是什么目的,都只會(huì)有一種形式,就是大家團(tuán)團(tuán)圍坐......

        淺談中西飲食文化差異.doc

        致謝 在論文即將完成之際,在此向教授我知識(shí)的各位老師及關(guān)心我的家人、同學(xué)和朋友們表示衷心的感謝!從著手準(zhǔn)備論題到構(gòu)思框架、充實(shí)內(nèi)容再到整個(gè)論文的完成,凝聚著無數(shù)人對我......

        中西婚禮文化差異

        中西婚禮文化差異 2009年02月28日 08:38 首先,是在傳統(tǒng)結(jié)婚儀式上面。中國的傳統(tǒng)婚俗有“三書六禮”“三拜九叩”這些繁俗禮節(jié)。所謂“三書”,就是指聘書、禮書、迎親書。(聘......

        中西文化差異9

        中西文化差異 俞天然 摘要: 用了四個(gè)典型的中西文化差異來做中西文化的比較。體現(xiàn)出隨著時(shí)代一天一天進(jìn)步,中西文化有了很大的差異。 關(guān)鍵詞: 飲食文化差異, 服裝文化差異,......

        中西餐飲文化差異1

        中西餐飲文化差異: 中西餐飲文化差異來源:/中西方飲食文化中西方餐飲文化比較在悠悠歷史長河中,中西方不同的思維方式和處世哲學(xué)造就了中西文化的差異,從而造就了中西方飲食文......

        中西飲食文化差異(終極版)(最終定稿)

        中西飲食文化差異 摘要:中西文化之間的差異造就了中外飲食方面的差異,而這種差異來自中西方不同的思維方式和處世哲學(xué)。中國人注重“天人合一”,西方人注重“以人為本”。這......