第一篇:消除對婦女的暴力行為國際日致辭
對婦女的暴力行為仍然是個性問題。它殘酷地表現(xiàn)出各地婦女在每天的生活里繼續(xù)要面對的有系統(tǒng)的歧視和不平等。它存在于每個國家、每個區(qū)域、每種文化,不論婦女有多少收入,是什么階層、種族。
基于性別的暴力也在傷害整個社會。它能阻礙婦女參與生產(chǎn)性就業(yè),阻礙女童上學。它使婦女更易被強迫性交和進行沒有保護的性交——這是艾滋病毒/艾滋
病傳播的主要原因之一。它對整個家庭的傷害是深刻的、長久的,包括對下一代,特別是對下一代。因此,從今天開始的今年的“反性別暴力16天大行動”將被各國政府、xiexiebang.com各實體和民間社會的活動分子用來聚焦于對婦女的暴力行為對整體福祉產(chǎn)生的不良后果。在9月份舉行的首腦會議上,各國領(lǐng)袖誓言加倍努力消除對婦女和女童的一切形式歧視。我們知道這需要大家改變?nèi)匀惶R姷?、根深蒂固的思想傾向——對婦女的暴力行為是可接受的。這意味著需要出眾地說明——例如——在對婦女和女童的暴力方面沒有容忍的理由,沒有可容忍的借口。今天是消除對婦女的暴力行為國際日,讓我們再下決心為這個使命出力。
第二篇:消除種族歧視國際日致辭
1960年3月21日,在種族隔離制度統(tǒng)治下的南非,警察在沙佩維爾向為抗議種族歧視法律而舉行和平示威的人群開槍,致使數(shù)十名抗議者死亡,另有多人受傷。今天我們紀念沙佩維爾大屠殺,不僅是要緬懷亡者,還要提請人們注意各地存在的種族歧視現(xiàn)象所帶來的更廣泛的苦難。今年紀念活動的主題是“與日常歧視行為作斗爭”,這要求我們采取有效步驟,與
社會上日常存在的歧視行為作斗爭。我們都知道,人類歷史上許多最嚴重的暴行背后都是種族歧視,但是日常種族歧視行為所造成的集體傷害卻常常被忽略。事實上,人類最令人發(fā)指的罪行的基礎(chǔ)常常是一些司空見慣的偏見。
從學校里的漫罵行為到工作場所人員聘用和解聘的決定,從媒體或警察對犯罪事件的選擇性敘述到不能公平地提供政府服務(wù),不公平地對待一些種族或族裔群體的現(xiàn)象,不僅在社會上比比皆是,而且無人提出質(zhì)疑。此類日常種族歧視行為仍然很普遍,這是不可否認的。但是任其存在,不提出質(zhì)疑是有悖良心的。
我們絕不能容忍習以為常的歧視行為悄悄蔓延,也不能將其歸咎于令人遺憾的人性特征而無所作為。沒有人生來就憎恨他人。不容忍行為是學來的,也可以學會丟棄它。法律保障是這項斗爭的一個基本部分。但是必須教育先行??梢酝ㄟ^教育提高認識,培養(yǎng)容忍態(tài)度。由于許多種族主義觀念畢竟是在家庭中形成的,所以教育應該從家庭開始,延續(xù)到學校,并成為公眾討論的一部分。在反對不容忍行為的斗爭中,每個公民既是老師,也是學生。
xiexiebang.com可以通過開展提高認識方案、制定國際法和監(jiān)測行使權(quán)利情況來發(fā)揮重要作用,但是人人都要加入這場戰(zhàn)斗。值此消除種族歧視國際日之際,讓我們重申,要想在這場斗爭中最終取得成功,每個普通公民都必須大聲反對“普通”不容忍行為。因為必須拒絕容忍日常生活中的歧視行為的是他們;必須確保歧視行為沒有“日?!笨裳缘氖撬麄?。將從建立在權(quán)利和尊重的基礎(chǔ)上的社區(qū)受益最大的,也是他們。
第三篇:消除種族歧視國際日致辭
小編整理提供的消除種族歧視國際日致辭范文,歡迎閱讀與參考。
消除種族歧視國際日致辭(一)
1960年3月21日,在種族隔離制度統(tǒng)治下的南非,警察在沙佩維爾向為抗議種族歧視法律而舉行和平示威的人群開槍,致使數(shù)十名抗議者死亡,另有多人受傷。今天我們紀念沙佩維爾大屠殺,不僅是要緬懷亡者,還要提請人們注意世界各地存在的種族歧視現(xiàn)象所帶來的更廣泛的苦難。
今年紀念活動的主題是“與日常歧視行為作斗爭”,這要求我們采取有效步驟,與社會上日常存在的歧視行為作斗爭。我們都知道,人類歷史上許多最嚴重的暴行背后都是種族歧視,但是日常種族歧視行為所造成的集體傷害卻常常被忽略。事實上,人類最令人發(fā)指的罪行的基礎(chǔ)常常是一些司空見慣的偏見。
從學校里的漫罵行為到工作場所人員聘用和解聘的決定,從媒體或警察對犯罪事件的選擇性敘述到不能公平地提供政府服務(wù),不公平地對待一些種族或族裔群體的現(xiàn)象,不僅在社會上比比皆是,而且無人提出質(zhì)疑。此類日常種族歧視行為仍然很普遍,這是不可否認的。但是任其存在,不提出質(zhì)疑是有悖良心的。
我們絕不能容忍習以為常的歧視行為悄悄蔓延,也不能將其歸咎于令人遺憾的人性特征而無所作為。沒有人生來就憎恨他人。不容忍行為是學來的,也可以學會丟棄它。法律保障是這項斗爭的一個基本部分。但是必須教育先行??梢酝ㄟ^教育提高認識,培養(yǎng)容忍態(tài)度。由于許多種族主義觀念畢竟是在家庭中形成的,所以教育應該從家庭開始,延續(xù)到學校,并成為公眾討論的一部分。在反對不容忍行為的斗爭中,每個公民既是老師,也是學生。
聯(lián)合國可以通過開展提高認識方案、制定國際法和監(jiān)測行使權(quán)利情況來發(fā)揮重要作用,但是人人都要加入這場戰(zhàn)斗。值此消除種族歧視國際日之際,讓我們重申,要想在這場斗爭中最終取得成功,每個普通公民都必須大聲反對“普通”不容忍行為。因為必須拒絕容忍日常生活中的歧視行為的是他們;必須確保歧視行為沒有“日常”可言的是他們。將從建立在權(quán)利和尊重的基礎(chǔ)上的社區(qū)受益最大的,也是他們。
消除種族歧視國際日致辭(二)
大會通過將3月21日宣布為消除種族歧視國際日,敦促以行動紀念1960年的今天數(shù)十名在南非沙佩維爾鎮(zhèn)舉行反對種族隔離《通行法》的示威時被屠殺的和平抗議者。
自那時起已經(jīng)取得了巨大的進步,尤其是廢除了種族隔離制度。然而種族主義仍然折磨著全世界很多個人、社區(qū)和社會。
今年,在我們?yōu)?009年審查自反對種族主義、種族歧視、仇外心理和有關(guān)不容忍行為世界會議于2001年通過《宣言和行動綱領(lǐng)》以來所采取的行動進行籌備之際,消除種族歧視國際日提供了一次在全球解決這一問題的機會。
種族歧視引起各國及各國人民的關(guān)切。這一審查進程是一次機會,可以包容和透明的方式來處理一個迫切需要我們加以密切注意的問題。
我吁請各國和民間社會以建設(shè)性的方式,利用從現(xiàn)在到正式審查進程之間的時間,消除它們之間的分歧,以便我們能夠抓住這一機會加強我們消滅種族主義的共同努力。這一問題事關(guān)重大;我們只能成功。
在籌備這次會議的同時,我們今年還將紀念《世界人權(quán)宣言》通過60周年,該宣言開宗明義,確認人人平等,號召大家“以兄弟相待,情同手足”。不僅各國政府,而且各個社區(qū)和個人均對實現(xiàn)這一目標承擔莊嚴責任。
消除種族歧視國際日有助于突顯我們消除種族主義的集體責任。我們通過實現(xiàn)《世界人權(quán)宣言》之理想的行動,不僅能夠改進經(jīng)受種族歧視者的狀況,而且能夠改進全人類的狀況。
消除種族歧視國際日致辭(三)
1960年3月21日,在種族隔離制度統(tǒng)治下的南非,警察在沙佩維爾向為抗議種族歧視法律而舉行和平示威的人群開槍,致使數(shù)十名抗議者死亡,另有多人受傷。今天我們紀念沙佩維爾大屠殺,不僅是要緬懷亡者,還要提請人們注意世界各地存在的種族歧視現(xiàn)象所帶來的更廣泛的苦難。
今年紀念活動的主題是“與日常歧視行為作斗爭”,這要求我們采取有效步驟,與社會上日常存在的歧視行為作斗爭。我們都知道,人類歷史上許多最嚴重的暴行背后都是種族歧視,但是日常種族歧視行為所造成的集體傷害卻常常被忽略。事實上,人類最令人發(fā)指的罪行的基礎(chǔ)常常是一些司空見慣的偏見。
從學校里的漫罵行為到工作場所人員聘用和解聘的決定,從媒體或警察對犯罪事件的選擇性敘述到不能公平地提供政府服務(wù),不公平地對待一些種族或族裔群體的現(xiàn)象,不僅在社會上比比皆是,而且無人提出質(zhì)疑。此類日常種族歧視行為仍然很普遍,這是不可否認的。但是任其存在,不提出質(zhì)疑是有悖良心的。
我們絕不能容忍習以為常的歧視行為悄悄蔓延,也不能將其歸咎于令人遺憾的人性特征而無所作為。沒有人生來就憎恨他人。不容忍行為是學來的,也可以學會丟棄它。法律保障是這項斗爭的一個基本部分。但是必須教育先行??梢酝ㄟ^教育提高認識,培養(yǎng)容忍態(tài)度。由于許多種族主義觀念畢竟是在家庭中形成的,所以教育應該從家庭開始,延續(xù)到學校,并成為公眾討論的一部分。在反對不容忍行為的斗爭中,每個公民既是老師,也是學生。
聯(lián)合國可以通過開展提高認識方案、制定國際法和監(jiān)測行使權(quán)利情況來發(fā)揮重要作用,但是人人都要加入這場戰(zhàn)斗。值此消除種族歧視國際日之際,讓我們重申,要想在這場斗爭中最終取得成功,每個普通公民都必須大聲反對“普通”不容忍行為。因為必須拒絕容忍日常生活中的歧視行為的是他們;必須確保歧視行為沒有“日?!笨裳缘氖撬麄儭慕⒃跈?quán)利和尊重的基礎(chǔ)上的社區(qū)受益最大的,也是他們。
消除種族歧視國際日致辭(四)
各國人民不論年齡差異,因其膚色、世系、國家或族裔血統(tǒng)或其他所謂的種族特征,每天都在遭受仇恨、不公正和侮辱。這種歧視構(gòu)成了壓迫、貧窮、奴役、種族滅絕和戰(zhàn)爭的基礎(chǔ)。
值此消除種族歧視國際日,我們再次承諾要建立一個沒有仇外心理和偏見的公正和平等的世界。我們必須牢記歷史教訓,認識到種族歧視造成的極度破壞。這意味著,我們要仔細保存歷史錯誤的記憶,以便我們用知識消除偏見,并教育全體人民在任何地方都要厲行容忍、不歧視和尊重多樣化。
今年是《消除一切形式種族歧視國際公約》和非洲人后裔國際十年啟動五十周年。五十年來,打擊種族主義和種族歧視斗爭取得了成果。我們親眼目睹了殖民主義的消亡和種族隔離的崩潰,一場平等運動在全球興起。但是,歷史和當今事件都已證明,種族歧視仍然對各個區(qū)域的人民和社區(qū)構(gòu)成明顯的危險。
持久和平只能建立在這一基礎(chǔ)之上,即所有人民擁有平等的權(quán)利和尊嚴,而不論其族裔、性別、宗教、社會或其他地位。為此,我敦促所有國家批準《消除一切形式種族歧視國際公約》,并按照公約的規(guī)定,宣傳歷史的準確性,制訂有力的政策和法律,結(jié)束各種形式的歧視。
相關(guān)閱讀:消除種族歧視國際日的由來
1966年11月9日,第21屆聯(lián)合國大會通過一項決議,把每年3月21日定為“國際消除種族歧視日”。這是為了紀念1960年3月21日南非沙佩維爾慘案、反對種族歧視而確定的。
1960年3月21日,南非德蘭士瓦省沙佩維爾鎮(zhèn)的非洲人舉行大規(guī)模示威游行,反對南非當局推行種族歧視的《通行證法》。通行證法是南非當局頒布的幾百項有關(guān)種族歧視的法令之一,規(guī)定年滿16歲以上的非白人必須隨身攜帶通行證,證件不全者隨時會遭到逮捕。游行群眾遭到南非當局的野蠻鎮(zhèn)壓,有70多人被槍殺,240多人被打傷,造成了震驚世界的慘案。
第四篇:消除種族歧視國際日(范文模版)
消除種族歧視國際日(International Day for the Elimination of Racial Discrimination)
1966年11月9日,第21屆聯(lián)合國大會通過一項決議,把每年3月21日定為“國際消除種族歧視日”,這是為了紀念1960年3月21日南非沙佩維爾慘案、反對種族歧視而確定的。
1960年3月21日,南非德蘭士瓦省沙佩維爾鎮(zhèn)的非洲人舉行大規(guī)模示威游行,反對南非當局推行種族歧視的《通行證法》。通行證法是南非當局頒布的幾百項有關(guān)種族歧視的法令之一,規(guī)定年滿16歲以上的非白人必須隨身攜帶通行證,證件不全者隨時會遭到逮捕。游行群眾遭到南非當局的野蠻鎮(zhèn)壓,有70多人被槍殺,240多人被打傷,造成了震驚世界的慘案。
反對種族主義和種族歧視一直是聯(lián)合國優(yōu)先關(guān)注的問題之一,聯(lián)合國已制訂并通過一系列反對種族主義、種族隔離的宣言和公約,并連續(xù)開展了兩個反對種族主義、種族歧視的10年活動。每年3月21日,世界各國都將舉行各種活動,聯(lián)合國有關(guān)機構(gòu)將發(fā)表公報或舉行特別會議,以紀念“沙佩維爾慘案”事件,呼吁國際社會反對種族歧視。
第五篇:聯(lián)合國秘書長2010消除貧窮國際日致辭
聯(lián)合國秘書長2010消除貧窮國際日致辭
國際消除貧困日(International Day for the Eradication of Poverty)亦稱國際滅貧日或國際消貧日是聯(lián)合國組織在1992年12月22日會議上通過47/196決議,由1993年起把每年10月17日定為國際滅貧日,用以喚起世界各國對因制裁、各種歧視與財富集中化引致的全球貧富懸殊族群、國家與社會階層的注意、檢討與援助。提高全球的滅貧意識,提醒所有人持續(xù)為2015年―1.靠每日不到1美元維生的人口比例減半2.挨餓的人口比例減半‖這個目標而努力。每年聯(lián)合國為此紀念日訂立主題
UN Secretary-General's Message on the International Day for the Eradication of Poverty 2010
October 17, 2010
聯(lián)合國秘書長潘基文2010消除貧窮國際日致辭
2010年10月17日
This year’s observance of the International Day for the Eradication of Poverty focuses on decent work, meaningful employment, income-generating livelihoods.In a word: jobs.今年紀念國際消除貧困日的活動重點放在體面的工作、有意義的就業(yè)和創(chuàng)收生計。總之:是關(guān)于就業(yè)問題。
Decent and productive work is one of the most effective ways to fight poverty and build self-sufficiency.體面的和生產(chǎn)性的工作是消除貧困和建立自給自足最有效的方法之一。
Yet today, more than half the world’s working population is in vulnerable employment.They lack formal work arrangements and social security, and often earn too little to provide for their families, let alone climb the ladder of economic opportunity.The global economic crisis has further pushed an estimated 64 million into poverty and
unemployment is up by more than 30 million since 2007.然而,今天,世界一半以上的勞動人口就業(yè)狀況脆弱。他們?nèi)狈φ降墓ぷ靼才藕蜕鐣U希3J杖胩?,無法養(yǎng)活家庭,更不用說有升遷的機會。全球經(jīng)濟危機更是將約6 400萬人推向貧窮,自2007年以來,失業(yè)人口增加了3 000多萬。
How can we bridge the gap from poverty to decent work? By investing in economic and social policies that foster job creation;promoting decent labour conditions and
deepening social protection systems.Access to education, public health and job training is also essential.如何才能縮小貧窮與體面工作之間的差距?辦法是在經(jīng)濟和社會政策方面投資,促進創(chuàng)造就業(yè)機會;促進體面勞動條件,深化社會保障制度。獲得教育、衛(wèi)生和就業(yè)培訓的機會也是必不可少的。
We must also put a special emphasis on youth employment.Young people are three times more likely to be unemployed than adults.Last year, more than 81 million young people were unemployed, the highest on record.One of the best ways for youth to see a future of hope is through the prism of a decent job.我們還必須特別強調(diào)青年就業(yè)。年輕人比成年人失業(yè)可能性大三倍。去年,有8 100多萬年輕人失業(yè),是歷年最高的。能有體面的工作,才是年輕人能看到未來希望的最好方式之一。
Last month at the Millennium Development Goals Summit in New York, world leaders agreed on an action agenda to intensify the global poverty fight.Despite encouraging advances in many corners of the globe, hundreds of millions of people still live in appalling conditions, lacking even the most basic services.Addressing the global jobs crisis is central to changing this picture – to defeating poverty, strengthening economies and building peaceful and stable societies.上個月,在紐約舉行的千年發(fā)展目標首腦會議上,世界各國領(lǐng)導人商定了一項行動議程,以加強全球?qū)ω毨У亩窢?。盡管全球許多地方有令人鼓舞的進展,億萬人民仍然生活在惡劣的條件下,甚至缺乏最基本的服務(wù)。解決全球就業(yè)危機是改變這種狀況的關(guān)鍵——也是對戰(zhàn)勝貧困,加強經(jīng)濟,以及建設(shè)和平與穩(wěn)定的社會的關(guān)鍵。
Widespread economic uncertainty and fiscal austerity should not be excuses to do less.Rather, they are reasons to do more.普遍的經(jīng)濟不確定狀況和財政緊縮政策不能是減少行動的借口。相反,它們應當是做出更多努力的理由。
On this International Day for the Eradication of Poverty, let us hear the voices of the poor and strive to expand job opportunities and safe working conditions everywhere.值此國際消除貧困日,讓我們傾聽窮人的聲音,努力擴大世界各地的就業(yè)機會和改善安全的工作條件。
Let us work for a world of decent work for all.讓我們共同致力于建設(shè)一個人人享有體面工作的世界。