欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      商務(wù)口譯課程教學(xué)大綱(5篇材料)

      時間:2019-05-13 03:51:03下載本文作者:會員上傳
      簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《商務(wù)口譯課程教學(xué)大綱》,但愿對你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《商務(wù)口譯課程教學(xué)大綱》。

      第一篇:商務(wù)口譯課程教學(xué)大綱

      《商務(wù)口譯》課程教學(xué)大綱

      執(zhí)筆人:楊春林

      審核人:蔡露虹

      編撰日期:2008年11月

      一、教學(xué)對象

      廈門城市職業(yè)學(xué)院商務(wù)英語專業(yè)口譯方向(三年制)。

      二、課程性質(zhì)

      本課程為商務(wù)英語專業(yè)口譯方向職業(yè)核心課。

      三、先修課程

      綜合英語、英語閱讀、英語聽力、英語口語、英語語法、英語基礎(chǔ)寫作等職業(yè)基礎(chǔ)課程。

      四、教學(xué)目的高職商務(wù)英語專業(yè)口譯課(口譯方向)旨在培養(yǎng)了解并基本掌握口譯技巧,能較好地負(fù)擔(dān)起生活接待、導(dǎo)游、一般性會議和簡單的商務(wù)洽談等口譯任務(wù)的商務(wù)、外貿(mào)、物流、旅游、外企的技能型英語人才。要勝任口譯工作,譯員必須在聽說讀寫譯五個方面全面發(fā)展,五種能力缺一不可。只有這五項技能都達(dá)到一定水準(zhǔn),才能承擔(dān)一定程度的口譯工作??紤]到高職商務(wù)英語專業(yè)口譯方向?qū)W生的具體情況,口譯課主要通過訓(xùn)練學(xué)生的短時記憶能力、綜合概括能力、記筆記能力等來綜合提高學(xué)生聽和口譯的能力。通過三學(xué)期144學(xué)時的訓(xùn)練之后,學(xué)生應(yīng)能用記憶并在筆記的幫助下一次性記住200個單詞左右的文本并用基本準(zhǔn)確流暢的中文或英語進(jìn)行口譯。

      五、教學(xué)內(nèi)容與安排

      該課程在第四、五、六學(xué)期開設(shè),總學(xué)時為144學(xué)時,每周2個學(xué)時,共計6學(xué)分。理論與實踐有機(jī)結(jié)合,融為一體,不可完全分開。

      本課程的主要訓(xùn)練內(nèi)容包括:迎來送往、禮儀致辭、晚宴聚會、商務(wù)旅行、商務(wù)訪談、商務(wù)廣告、商務(wù)陳述、企業(yè)介紹、企業(yè)文化等。主要學(xué)習(xí)技巧包括:公共演講、數(shù)字、記憶訓(xùn)練、筆記、應(yīng)對技巧、總結(jié)歸納、跨文化交際、職業(yè)道德等等。

      六、教學(xué)基本要求

      商務(wù)口譯這門課程以“緒論”為教學(xué)先導(dǎo),以口譯技能及《商務(wù)現(xiàn)場口譯》選取的內(nèi)容為教學(xué)核心,輔以《福建省情詞匯表達(dá)速譯手冊》,以“口譯測試”(含詞匯測試、模擬口譯場景操練等)為教學(xué)檢測,通過三個學(xué)期的學(xué)習(xí),讓學(xué)生對口譯及技巧有基本的了解與并運(yùn)用于實踐,這將對他們將來的實際工作有著莫大的助益。

      本課程主要以培養(yǎng)學(xué)生實際操作和應(yīng)用本領(lǐng)為目標(biāo),所以課堂也盡量為學(xué)生創(chuàng)造學(xué)以致用的機(jī)會。本課程主要操練方法如下:

      (一)課堂口頭小測

      布置學(xué)生每節(jié)課后復(fù)習(xí)學(xué)習(xí)過的單詞句子,下節(jié)課小測,以口頭漢譯英方式進(jìn)行。督促學(xué)生養(yǎng)成及時復(fù)習(xí)的好習(xí)慣,同時培養(yǎng)即時快速的現(xiàn)場反應(yīng)感。

      (二)團(tuán)隊合作

      課堂上經(jīng)常以2至3人小組進(jìn)行協(xié)作訓(xùn)練,課后自由組合6人或者3人小組,分別擔(dān)任演講者、口譯員和評價者的角色,進(jìn)行持續(xù)的練習(xí)。教師通過詳細(xì)詢問 1

      小組活動情況以及抽調(diào)其中數(shù)組在全班演示,達(dá)到鼓勵學(xué)生不斷自我訓(xùn)練的目的。

      (三)自評互評加師評

      口譯的表現(xiàn)如何,教師要清楚,學(xué)生也要明白。所以訓(xùn)練前應(yīng)說明評判標(biāo)準(zhǔn),先指定一至兩位評價員,操練一結(jié)束即由指定評價員先評,接著由學(xué)生自由補(bǔ)充評,然后由教師評,最后請口譯者及演講者自評,讓學(xué)生自己也有機(jī)會進(jìn)行不斷的反思和改進(jìn)。

      (四)課堂即時口譯

      無論任何時刻,教師或?qū)W生在課堂上有任何言語,都隨機(jī)挑選學(xué)生進(jìn)行口譯。目的是讓學(xué)生建立起隨時繃緊神經(jīng)準(zhǔn)備翻譯的譯員敏感度。

      (五)多給實例

      教師給一些現(xiàn)實發(fā)生過的口譯案例,請學(xué)生思考如何解決,并提出一些解決建議,以作比較。讓學(xué)生在不斷反思過程中自己摸索一套最適合自己個性以及現(xiàn)實情況的方法。

      (六)鼓勵學(xué)生參加實踐

      在可能的情況下,為學(xué)生創(chuàng)造實踐機(jī)會,鼓勵他們盡可能多地抓住現(xiàn)實的口譯機(jī)會。并且請一些已經(jīng)有過口譯經(jīng)歷的學(xué)生上臺演講,與大家分享其中的點滴。這對他們自己以及別的同學(xué)都是一種極大的激勵。于第五學(xué)期盡量爭取給學(xué)生提供“九八”投洽會相關(guān)口譯實訓(xùn)。

      七、課程考核

      “商務(wù)口譯”課程的考核包括平時成績和期末考試。

      (一)平時成績

      平時成績占課程總成績的50%,成績根據(jù)學(xué)生完成課堂詞匯小測、小組口譯模擬操練情況、口譯課上的綜合表現(xiàn)以及其他實踐活動的情況綜合而定。

      (二)期末考試

      期末考試每學(xué)期安排一次,考試的內(nèi)容緊密結(jié)合所學(xué)教材。期末考試成績占課程總成績的50%。以口試形式進(jìn)行,主要測試詞匯口譯、句子口譯等。第四、第五學(xué)期以口譯實戰(zhàn)形式考試。

      第二篇:商務(wù)口譯課程描述(BA)

      商務(wù)口譯

      課程編碼:

      課程性質(zhì):選修課

      教學(xué)時數(shù):周學(xué)時2;總學(xué)時36

      學(xué)分:2

      先修課程:交替?zhèn)髯g、商務(wù)翻譯、英漢翻譯理論與實踐、漢英翻譯理論與實踐

      教學(xué)目的與要求:

      在連續(xù)口譯的基礎(chǔ)之上,進(jìn)一步訓(xùn)練口譯中記憶力訓(xùn)練、筆記技巧、數(shù)字的翻譯,并進(jìn)行同聲傳譯中的影子訓(xùn)練等,將所有的訓(xùn)練融入仿真的商務(wù)活動中去進(jìn)行實戰(zhàn)訓(xùn)練,使學(xué)生能基本具備針對商務(wù)內(nèi)容所需要的連傳和同傳能力。

      教學(xué)方式:

      課堂講授與練習(xí)

      使用教材:

      趙軍峰(主編),《商務(wù)英語口譯》,北京:高等教育出版社,2009

      參考書目:

      (1)方凡泉(主編),《新漢英分類口譯詞典》,廣州:世界圖書出版公司,2003(3)林郁如,《新編英語口譯教程》,上海外語教育出版社,1999(4)張維為,《英漢同聲傳譯》,中國對外翻譯出版公司,1999(5)Lan Wood 等,《新編高級劍橋商務(wù)英語》(BEC-3),經(jīng)濟(jì)科學(xué)出版社,2010

      授課內(nèi)容:本階段教學(xué)內(nèi)容主要集中在實戰(zhàn)階段口譯活動的內(nèi)容,包括禮儀祝詞、商務(wù)談判、國際會議、新聞發(fā)布會、市場營銷、國際投資、戰(zhàn)略管理、企業(yè)文化、貨幣與金融、信息技術(shù)等。

      考核方式:

      該課程為考試,形式采用英漢、漢英帶稿視譯各一篇。

      成績分布:

      平時成績占50%,期末考試成績占50%。

      Business Interpreting Course Code: Course Type: elective Class Hours: 2 per week, 36 in total Credit Value: 2 Prerequisite(s): Consecutive Interpreting, Business Translation, Theories and Practice of E-C Translation, Theories and Practice of C-E Translation

      Objectives and Requirements:

      Based on what learners have acquired in the previous consecutive interpreting course, further interpreting drills(on memory training, numbers treatment, shadow exercises in simultaneous interpreting)are incorporated into the linguistic contexts concerned with various business activities, and more focus is centered on fostering learners’ interpreting competence, both consecutive and simultaneous, on simulated authentic occasions.Text Book:

      Zhao Junfeng, Business English Interpreting, Beijing: Higher Education Press, 2009 Reference Books: 1.Lin Yuru, Interpreting for Tomorrow, Shanghai Foreign Languages Education Press, 1999 2.Mei Deming, An Interpretation Course Book for Advanced Learners, Shanghai Foreign

      Languages Education Press, 1998 3.Zhang Weiwei, English-Chinese Simultaneous Interpreting, China International Translation

      Publishing House, 1999 4.Lan Wood etl, A New BEC-3 Course Book, Economic Science Press, 2001 5.Supplementary recordings from the latest authentic business events and international

      symposia or seminars Content: Covering every possible aspect of business activities, such as business negotiations, business presentations, international news briefings, international marketing, business management, conference speeches, corporate culture, money and banking, international finance, IT industries etc.,Exam Method:

      Oral examination is conducted in the audio-visual lab and learners’ recordings are to be evaluated;Grading:

      50% for classroom performance and 50% for the final exam

      第三篇:商務(wù)日語課程教學(xué)大綱

      《商務(wù)日語》

      教 學(xué) 大 綱

      (課程代碼:03122031)

      本大綱由外國語學(xué)院日語教研室討論修訂,經(jīng)外國語學(xué)院教學(xué)工作委員會審定,教務(wù)處審核批準(zhǔn)。

      一 課程說明

      課程類別:專業(yè)課 課程性質(zhì):選修 學(xué)時學(xué)分:36學(xué)時 2學(xué)分 適用專業(yè):日語 課程教學(xué)目的與要求:

      該課程適用日語專業(yè)本科高年級階段學(xué)生,要求學(xué)生能夠基本上掌握基本的商務(wù)常識和基本的商務(wù)禮儀,掌握商務(wù)日語會話中特有的語言表現(xiàn)和敬語表達(dá),以及了解一般商務(wù)活動的應(yīng)對方式。通過本課程的學(xué)習(xí),目的是讓學(xué)生在踏入社會之前,就對基本的商務(wù)常識和基本的商務(wù)禮儀有所了解,能夠掌握商務(wù)日語會話中特有的語言表現(xiàn)和敬語表達(dá);讓學(xué)生一走入社會,就能顯示出良好的綜合氣質(zhì),對學(xué)生今后的工作和進(jìn)一步深造都有一定的積極意義。

      本門課程與其他課程關(guān)系:

      先修課程:日語商務(wù)函電 日本文化

      二、各章教學(xué)內(nèi)容及學(xué)時

      第一章 會話篇

      1、教學(xué)內(nèi)容

      第一節(jié)

      基礎(chǔ)會話 第二節(jié)

      應(yīng)用會話 第三節(jié)

      高級會話

      第四節(jié)

      其它場合下的會話

      2、教學(xué)基本要求 會運(yùn)用各種場合下的會話,尤其是寒暄語的運(yùn)用

      3、重點、難點 會話中尊敬語和自謙語的區(qū)別、使用

      4、學(xué)時數(shù):12學(xué)時

      第二章 常識篇

      1、教學(xué)內(nèi)容

      第一節(jié) 日本的公司 第二節(jié) 商務(wù)禮儀

      第三節(jié) 崗位上的禮儀做法 第四節(jié) 打電話的禮儀 第五節(jié) 公司訪問

      第六節(jié) 紅白喜事的風(fēng)俗習(xí)慣 第七節(jié) 就餐時的座次 第八節(jié) 商務(wù)文件種種 第九節(jié) 商務(wù)禮儀綜合題解

      2、教學(xué)基本要求 懂得商務(wù)活動中的基本禮儀,以及特別場合下要注意的行為。

      3、重點、難點 基本禮儀的掌握和靈活運(yùn)用

      4、學(xué)時數(shù):12學(xué)時 第三章 實踐篇

      1、教學(xué)內(nèi)容 第一節(jié) 市場 第二節(jié) 經(jīng)濟(jì)報道 第三節(jié) 新聞記事 第四節(jié) 座談

      2、教學(xué)基本要求 從經(jīng)濟(jì)報道中了解商務(wù)信息,并逐步達(dá)到自己寫作簡單的各種報道。

      3、重點、難點 經(jīng)濟(jì)報道、記事的書寫

      4、學(xué)時數(shù):12學(xué)時

      三 教學(xué)方法、手段說明

      由于日本和中國都是傳統(tǒng)的禮儀之邦,都有優(yōu)良的利益?zhèn)鹘y(tǒng),所以正確的區(qū)別兩國的禮儀以及寒暄語等,有著重要的意義。本課程在教授方法上區(qū)別于其他的理論知識課程教授,在講授禮儀等日本社會必需的知識同時,必須著重學(xué)生對禮儀的練習(xí)和實踐

      四 課程考核方法與要求

      根據(jù)本課程教學(xué)目的和要求,采取閉卷考試的考核方法,考核內(nèi)容為本課程教材的教學(xué)內(nèi)容為主。考核要求的具體要求:課程考核成績占70%,平時成績占30%。平時成績中包括課外作業(yè)、課堂發(fā)言討論、上課出勤情況。

      五 教材及主要參考書

      教材:《商務(wù)日語最前線》 李晨 北京 外語教學(xué)與研究出版社 1996 參考書:《日企商務(wù)禮儀事例》 佐井 智勇 上海 上海世界圖書出版公司 2001 《秘書檢測考試 完全自學(xué)事例108》事務(wù)技能檢測協(xié)會日本 早稻田教育出版社 1998 《日本美食 體驗篇》Craig Dibble,松本節(jié)子 北京 外語教學(xué)與研究出版社 1999

      第四篇:商務(wù)日語課程教學(xué)大綱

      商務(wù)日語課程教學(xué)大綱

      一、教學(xué)目的隨著改革開放的進(jìn)一步深化、社會主義市場經(jīng)濟(jì)的迅猛發(fā)展,我國的國際商貿(mào)活動空前活躍。在華的日本獨資或合資企業(yè)、商社、金融機(jī)構(gòu)的數(shù)量增長迅速。對外語畢業(yè)生的要求也越來越高,只會簡單的生活會話已經(jīng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)滿足不了用人單位的需求,不能適應(yīng)形勢下的語言工作環(huán)境。為了滿足社會的需要,成為真正有用于社會的人才,除了加強(qiáng)學(xué)生們的一般生活能力以外,還必須學(xué)生與我們的時代氣息、社會動態(tài)密切相關(guān)的政治、經(jīng)濟(jì)、文化等諸多方面的外語知識,尤其是加強(qiáng)涉外、經(jīng)貿(mào)等方面的聽、說、讀、寫、譯等綜合能力的訓(xùn)練,盡量使學(xué)生能適應(yīng)一般的口譯工作,盡力培養(yǎng)學(xué)生在經(jīng)貿(mào)等方面的會話能力、談判能力及綜合能力,步入社會后能成為一名合格的、具有綜合能力的外語人才。

      二、教學(xué)原則

      日本經(jīng)濟(jì)是日本生活的重要方面,本課程的設(shè)置有利于學(xué)生更加深入地了解日本社會。主要的研究對象為戰(zhàn)后日本經(jīng)濟(jì)發(fā)展及經(jīng)濟(jì)相關(guān)內(nèi)容的闡述。學(xué)生通過學(xué)習(xí),可以掌握經(jīng)貿(mào)方面的基本概念和常識,并結(jié)合日本經(jīng)濟(jì)實際情況進(jìn)行概念性的分析和了解。

      三、教學(xué)方法與教學(xué)手段

      內(nèi)容主要涉及國際經(jīng)濟(jì)、貿(mào)易、金融、商法等方面。每課由正文、會話、相關(guān)例句、閱讀、注釋、單詞及小知識構(gòu)成。(詞匯、課文、參考文)講解為輔,聯(lián)系為主。采取多種方式的口語練習(xí),讓學(xué)生之間分角色進(jìn)行練習(xí);讓學(xué)生對課文、參考書的內(nèi)容進(jìn)行歸納整理,概括其大意或進(jìn)行綜合評述;師生或?qū)W生間進(jìn)行日漢或漢日的口語對譯;讓學(xué)生就其某一話題進(jìn)行即興講演等等。并且,由于關(guān)經(jīng)貿(mào)方面的相關(guān)政策等原因發(fā)生了變化,所以不能照本宣科,必須將最新的最準(zhǔn)確的知識教授給學(xué)生,讓學(xué)生了解世界及中國的最新動態(tài)。

      四、教學(xué)內(nèi)容與安排

      教學(xué)安排和時數(shù):

      本課程需要一個學(xué)期完成。第六學(xué)期開設(shè),每周4學(xué)時,共17周,共68學(xué)時。內(nèi)容包括六個部分:

      出入國篇(10學(xué)時)

      生活篇(10學(xué)時)

      金融篇(12學(xué)時)

      投資開發(fā)篇(12學(xué)時)

      貿(mào)易篇(12學(xué)時)

      貿(mào)易書信篇(12學(xué)時)

      其內(nèi)容具有最新、實用、面廣等特點。例如:城市新貌、新區(qū)建設(shè)、馓子企業(yè)、投資開發(fā)、優(yōu)惠政策、引資方式、海關(guān)、稅務(wù)、股份制、股票證券、期貨市場、保險、信息社會、知識產(chǎn)權(quán)、不動產(chǎn)業(yè)、廣告業(yè)、時裝業(yè)、國際貿(mào)易和商務(wù)文件及一般書信的基本寫法,還編入了有關(guān)香港方面的內(nèi)容、日本人的衣、食、住、行、娛樂等生活習(xí)慣、交際活動中應(yīng)該注意的禁忌事項等。

      五、測試與考核

      筆試。其中包括詞匯部分、課文部分、參考文部分及學(xué)生對經(jīng)貿(mào)政策的認(rèn)識、最新時世動態(tài)的看法等。測試與評估是了解學(xué)生日語水平、檢查教學(xué)大綱執(zhí)行情況、評估教學(xué)質(zhì)量、促進(jìn)教學(xué)改革的重要手段。

      六、使用教材與參考書目

      1.教材:

      《商務(wù)日語大全》(修訂版)上海科學(xué)技術(shù)文獻(xiàn)出版社1999年6月第一版

      2.參考書目:

      《日語慣用句型》常波濤編著 大連理工大選出版社 1998 6

      《新明解辭典》金田一京助編著 三省堂出版社 1995 6

      《經(jīng)貿(mào)日語》 范崇寅 編著 大連理工大學(xué)出版社 1999年1月出版

      第五篇:商務(wù)英語聽力課程教學(xué)大綱

      《商務(wù)英語聽力》課程教學(xué)大綱

      《 商務(wù)英語聽力》課程教學(xué)大綱是以國家教育部最新頒布的《高職高專教育英語課程教學(xué)基本要求》中聽說技能要求為依據(jù), 根據(jù)職業(yè)技術(shù)學(xué)院人才培養(yǎng)模式的定位以及學(xué)生的具體情況而制定的。

      一、課程性質(zhì)

      本課程是高職高專院校商務(wù)英語專業(yè)的職業(yè)基礎(chǔ)課程之一,也是重要的技能訓(xùn)練課。該課程強(qiáng)調(diào)綜合知識與實踐相結(jié)合,突出聽說應(yīng)用能力的培養(yǎng)。

      二、教學(xué)對象

      本大綱的教學(xué)對象是商務(wù)英語專業(yè)??茖W(xué)生。學(xué)生入學(xué)時應(yīng)具有高中畢業(yè)的英語水平,掌握基本的語音語法知識,認(rèn)知單詞大約 1500 個(掌握其中大約 800 個單詞的基本用法),并具有聽、說、讀、寫的初步技能。

      三、教學(xué)目的

      通過專門系統(tǒng)的漸進(jìn)式的聽力技能訓(xùn)練和實踐, 逐步提高學(xué)生的聽力能力,著重培養(yǎng)學(xué)生在涉外商務(wù)活動及業(yè)務(wù)中的實際應(yīng)用能力。以達(dá)到學(xué)生聽、說、讀、寫各項技能的全面發(fā)展。

      在課程教學(xué)中鞏固基本聽力微技能如數(shù)字、日期、方位等,著重加強(qiáng)這些基本技能在商務(wù)環(huán)境(如接待、詢價報價、交貨事宜)中的具體應(yīng)用,進(jìn)一步培養(yǎng)學(xué)生靈活運(yùn)用聽力策略如預(yù)測、利用前后文或環(huán)境線索理解、適應(yīng)不同口音的能力,同時教授相關(guān)商務(wù)語言點及背景知識。

      在本課程結(jié)束時 , 學(xué)生不但能掌握系統(tǒng)的英語基礎(chǔ)知識, 商務(wù)英語基礎(chǔ)知識,而且還能熟悉相關(guān)文化背景及涉外商務(wù)英語知識,商務(wù)英語綜合聽力能力得以提高。

      四、教學(xué)內(nèi)容

      本課程以圍繞商務(wù)活動涉及的基本環(huán)節(jié)為主題(Topics)進(jìn)行組織教學(xué)。以能力培養(yǎng)為宗旨,以分析學(xué)生聽力困難為基礎(chǔ),以科學(xué)論證為手段的教學(xué)模式。目的在于培養(yǎng)學(xué)生良好的聽力練習(xí)習(xí)慣,鍛煉正確的聽力技巧,從而可以在一定的時間內(nèi)取得較大的進(jìn)步,達(dá)到快速提高聽力理解能力的目的。主教材采用冶金出版社高職高專工作過程導(dǎo)向系列規(guī)劃教材《商務(wù)英語聽說》1-4 冊,輔助多媒體視聽說教學(xué) CAI 課件和網(wǎng)絡(luò)課件作為輔助教材。主教材內(nèi)容是以一個人準(zhǔn)備進(jìn)入商界工作開始到能夠獨立完成商業(yè)活動為背景,共四冊。從內(nèi)容上分別為走向商務(wù)世界、體驗商務(wù)精彩、步入商務(wù)實戰(zhàn)和磨練商務(wù)精英。從聽力技巧上分為培養(yǎng)良好習(xí)慣(Building up good habit)、開發(fā)聽力潛質(zhì)(Developing Skills)、經(jīng)歷真實場景(Situational Practice)和歷練商業(yè)精英(Being Skillful in Business)。整體設(shè)計思路是一個畢業(yè)生準(zhǔn)備進(jìn)入外向型商業(yè)公司尋求發(fā)展。首先要做的是在語言方面作些準(zhǔn)備,然后經(jīng)歷找工作、預(yù)約會談和面試等環(huán)節(jié)進(jìn)入公司,開始商業(yè)領(lǐng)域的行政助理工作。主要內(nèi)容包括為步入商界做好語言方面的準(zhǔn)備和作為商務(wù)助理在辦公室工作場景所需要的英語語言。包括用英語談?wù)摃r間、地點和人名等。因為熟練掌握時間、地點和人名的理解、使用和記錄可以學(xué)生在初步與人交往中得心應(yīng)手,增加自信,減少緊張的程度。為今后的工作打好基礎(chǔ)。行政助理工作還包括電話之路到約會地點、為客戶購買禮品和培客戶進(jìn)餐等。第二部分是課本中的主人公由于工作努力得以提升,開始接觸真正意義上的商務(wù)活動,具體展現(xiàn)形式是主人公接受公司派遣到國外去參加一次展銷會和會見一些客戶。具體內(nèi)容應(yīng)該是包括:走出機(jī)場、入住飯店、就餐、購買當(dāng)?shù)豐IM卡、銀行換錢、展會(1)、展會(2)、約見客戶、考察當(dāng)?shù)厥袌觥⒙爮V播(節(jié)目介紹)、電話訂票、機(jī)場候機(jī)、參加研討會(1)、參加研討會(2)、第三冊為商業(yè)廣告、財經(jīng)新聞和淺顯理論等,以曾加學(xué)生對商務(wù)理解的深度,提高學(xué)生的商務(wù)理論水平,從而加快學(xué)生進(jìn)入商界后適應(yīng)的速度。第四冊的主要內(nèi)容是一次貿(mào)易活動的全過程,即從詢價開始到成交。整個內(nèi)容包括了一個畢業(yè)生成長為一個商業(yè)精英需要經(jīng)歷的全過程。

      除了主教材之外,網(wǎng)絡(luò)課件內(nèi)容含四大模塊:

      ☆ 課程教案模塊:給學(xué)生提供課堂學(xué)習(xí)筆記,便以學(xué)生課后復(fù)習(xí)使用;

      ☆ 自主學(xué)習(xí)模塊:提供包括文化、教育、趣味、節(jié)日、商務(wù)、經(jīng)濟(jì)、歌曲、動漫、詞的故事等內(nèi)容的聽力材料,設(shè)計了問題和填詞練習(xí),目的在于培養(yǎng)學(xué)生學(xué)習(xí)英語的興趣,開拓視野,提高英語表達(dá)能力和交際能力、以及英語語言的綜合能力和書寫能力;

      ☆ VOA、BBC 綜合報道模塊:提高學(xué)生收聽國際新聞報道的能力;

      ☆ 自我測評模塊:學(xué)生選擇不同水平的題型進(jìn)行自我測試模塊,進(jìn)行釋疑和文化背景介紹,幫助學(xué)生理解主要內(nèi)容和擴(kuò)大知識面。

      五.教學(xué)基本要求

      經(jīng)過第一學(xué)年的聽力訓(xùn)練,學(xué)生應(yīng)能達(dá)到下列要求:、能聽懂日常和涉外業(yè)務(wù)活動中使用的結(jié)構(gòu)簡單、發(fā)音清楚、語速較慢(每分鐘120詞左右)的英語對話和不太復(fù)雜的陳述,要求學(xué)生能夠抓住講話和交談的中心大意,理解基本正確;、能抓住英語國家慢速英語廣播節(jié)目的中心大意,理解所聽材料的主旨或要點; 3、了解在從事商務(wù)活動中存在的文化差異;、了解本課程所提供的網(wǎng)絡(luò)輔助教材所述之商務(wù)英語日常相關(guān)的內(nèi)容。

      經(jīng)過第二學(xué)年的聽力訓(xùn)練,學(xué)生應(yīng)能達(dá)到下列要求:

      1、能聽懂英語國家的快速英語廣播節(jié)目的主要內(nèi)容;

      2、能就所聽材料的要點用英語作簡要筆記;能基本聽懂比較淺易的電影和電視片段; 3、能聽懂并掌握商務(wù)英語專業(yè)英語術(shù)語與常用英語詞匯,理解具體信息;較好地完成劍橋BEC真題集第2輯(初、中級)聽力部分的測試;

      4、了解商務(wù)英語涉外業(yè)務(wù)相關(guān)的背景知識,理解所聽材料的背景、說話人之間的關(guān)系等;

      5、能聽懂基本商務(wù)英語涉外業(yè)務(wù)活動包括產(chǎn)品介紹、會展、詢報價、裝運(yùn)等的一般交談和簡短講話,辨別商務(wù)談判活動中講話人的態(tài)度和語氣,理解特定情景中語言的含義,推斷所聽材料的含義;

      6、初步具備在涉外工作環(huán)境中恰當(dāng)?shù)厥褂蒙虅?wù)英語進(jìn)行聽說溝通的交際能力,突出高職 “ 實用、實踐、實際 ” 的特點。

      六、教學(xué)安排及媒體使用

      本課程共設(shè)二學(xué)年??倢W(xué)時 122 學(xué)時,每周各2個學(xué)時,其中,課堂講課時間為78課時,實踐環(huán)節(jié)44課時。

      教材共分四冊,供四個學(xué)期使用。本課程采用的教學(xué)媒體是文字教材、多媒體教學(xué)光盤(CAI 課件)和網(wǎng)絡(luò)課件。

      七、考核

      本課程的考核采取形成性考核和課程終結(jié)考試兩種形式。課程總成績?yōu)榘俜种?,形成性考核?40 %,課程終結(jié)考試占 60 %。考試內(nèi)容是在限定時間內(nèi)就規(guī)定的聽力材料進(jìn)行測試,其目的在于檢查學(xué)生的聽力理解能力和聽力技巧,形式為閉卷。

      八、教學(xué)方法建議、教師課堂講授聽力資料中涉及的專業(yè)詞匯及相關(guān)聽力技巧。、教師在教學(xué)過程中,要始終堅持以 “ 聽 ” 為主的原則,讓學(xué)生反復(fù)聽取聽力資料(三遍以上),慢慢學(xué)會在聽的過程中去獲取語言的信息,而不能先讀書面材料再聽錄音。只有堅持不看材料先聽錄音才是訓(xùn)練聽力的正確途徑。、指導(dǎo)學(xué)生學(xué)會邊聽錄音邊記筆記(關(guān)鍵詞與關(guān)鍵語句),將聽力材料中的要點記下來,以便聽完材料后可以依靠筆記來完成配套的練習(xí)。、教師根據(jù)聽力資料內(nèi)容設(shè)置部分問題,學(xué)生在聽完聽力資料后進(jìn)行回答。、重視學(xué)生的實際情況與需要,編選難度內(nèi)容適合、實用性強(qiáng)、有意義的、學(xué)生感興趣的輔助教材。、指導(dǎo)學(xué)生加強(qiáng)課外聽力訓(xùn)練,提供豐富網(wǎng)絡(luò)自學(xué)資源,鼓勵支持學(xué)生課外自主學(xué)習(xí),養(yǎng)成收聽收看英語廣播電視的習(xí)慣。、聽力和其他技能是相輔相成的,教學(xué)中要注意發(fā)揮學(xué)生的主動性、積極性。在聽力訓(xùn)練中,也要靈活采用一些如跟讀、模仿、問答、討論和卷面練習(xí)等口筆頭訓(xùn)練形式。8、充分發(fā)揮多媒體教學(xué)的優(yōu)勢,避免學(xué)生被動式學(xué)習(xí),利用學(xué)生的多元智能,采用直觀教具以及視頻資料加強(qiáng)學(xué)生理解加深學(xué)生印象,培養(yǎng)學(xué)生利用非言語信息線索綜合理解的能力。

      下載商務(wù)口譯課程教學(xué)大綱(5篇材料)word格式文檔
      下載商務(wù)口譯課程教學(xué)大綱(5篇材料).doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
      點此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報,并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會在5個工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        《商務(wù)交際德語》課程教學(xué)大綱

        《商務(wù)交際德語》課程教學(xué)大綱 課程編號:1235015 課程名稱:商務(wù)交際德語 總學(xué)時數(shù):32學(xué)時 實驗或上機(jī)學(xué)時:0 先修課:無一.說明部分 1. 課程性質(zhì) 德語聽說是一門高年級德語專業(yè)方向......

        基礎(chǔ)口譯教學(xué)大綱

        《基礎(chǔ)口譯》教學(xué)大綱 英文名稱:A Preliminary Course of Interpretation 一、課程目標(biāo) 1. 課程性質(zhì) 《基礎(chǔ)口譯》課程是為英語專業(yè)高年級本科生開設(shè)的必修課,是英語專業(yè)主干......

        《商務(wù)網(wǎng)站設(shè)計》課程教學(xué)大綱(精選五篇)

        《商務(wù)網(wǎng)站設(shè)計》課程教學(xué)大綱 課程編號: 學(xué)時:56 學(xué)分:3.5 適用對象:電子商務(wù)專業(yè) 選修課程:專業(yè)核心課 考核要求:考試 使用教材及主要參考書:電子商務(wù)信息系統(tǒng)分析與設(shè)計(教材),徐天......

        《國際商務(wù)英語會話》課程教學(xué)大綱5篇范文

        河北科技大學(xué)成人高等教育 《國際商務(wù)英語會話》課程教學(xué)大綱 課程名稱:《國際商務(wù)英語會話》International Business English Conversation 課程類型:專業(yè)課 面授學(xué)時:24學(xué)時......

        商務(wù)口譯說課材料

        《商務(wù)英語口譯》合格課說課材料 一. 課程目標(biāo) 本課程為專業(yè)方向課,目標(biāo)在于課堂傳授和訓(xùn)練,幫助學(xué)生理解口譯翻譯理論,掌握口譯翻譯技巧,能夠用英漢兩種語言,較為快速準(zhǔn)確地進(jìn)......

        商務(wù)口譯熱詞

        opening speech 開幕式致辭 small- and medium-sized enterprises 中小型企業(yè) farmer-turned-entrepreneur 農(nóng)民企業(yè)家 clean energy 清潔能源 basic medical insurance 基......

        -商務(wù)口譯_書后附錄_

        第一單元禮儀致辭 serif 襯線字體 1、 坦誠交流 candid exchange of ideas san serif 無襯線字體 集思廣益 pool the wisdom of the masses typeface 字體 以……的名義 in......

        商務(wù)口譯期末試題

        一、 短語口譯 1. signing ceremony 2. the gross domestic product 3. resident correspondent 4. marketing strategies 5.management tenets 6. 不遠(yuǎn)萬里來到…… 7.......