第一篇:幼兒園中班上 必學(xué)英語生活詞匯
中班(下)詞匯
1.我的一天My day:get up 起床 go to school 上學(xué) go home回家 go to bed 上床睡覺
2.動(dòng)物園zoo:hippo 河馬 panda 熊貓 wolf 狼 deer 鹿camel 駱駝 zebra斑馬giraffe長頸鹿 peacock 孔雀
3.課程classes: English 英語 Chinese 語文arithmetic 數(shù)學(xué) P.E lesson 體育課 drawing lesson繪畫課 music lesson音樂課
4.我的家My house:living room起居室 bedroom 臥室 kitchen 廚房 bathroom 浴室 dining room 餐廳garden 花園
5.地方places:hospital 醫(yī)院library 圖書館bank 銀行airport 機(jī)場 hotel 旅館factory 工廠 shore商店
6.交通工具vehicles: train 火車 boat 船ship 輪船 plane飛機(jī) underground/metro地鐵light rail輕軌
7.昆蟲insects:bee蜜蜂ant 螞蟻dragonfly 蜻蜓 butterfly 蝴蝶 ladybird 七星瓢蟲 fiy蒼蠅spider 蜘蛛
8.蔬菜vegetables: tomato西紅柿 eggplant茄子 cucumber黃瓜 potato土豆 carrot 胡蘿卜 pumpkin南瓜
9.星期week: Sunday星期天 Monday星期一 Tuesday星期二 Wednesday星期三 Thursday星期四 Friday星期五Saturday星期六
10.肉類meat:chicken 雞肉 pork豬肉 beef 牛肉 mutton 羊肉 fish魚肉
11.職業(yè)jobs: policeman警察 farmer 農(nóng)民 singer歌唱家 postman郵遞員 shop assistant營業(yè)員 fireman 消防員businessman/businesswoman 商人 cleaner 清潔工
12.小家電:telephone電話 computer電腦 radio 收音機(jī) tape-recorder錄音機(jī)desk-lamp臺(tái)燈 TV set電視機(jī)
13.鐘表: watch手表 clock鐘alarm clock 鬧鐘
14.學(xué)習(xí)用品school things:pencil sharpener卷筆刀 paper 紙ink墨水 ruler尺子 pen 鋼筆ballpoint pen圓珠筆
15.洗刷用品:wash face洗臉brush teeth刷牙 toothbrush牙刷 towel毛巾 soap 肥皂tooth-paste 牙膏
第二篇:大學(xué)生活中英語常用詞匯范文
一.教學(xué)大綱 teaching program;syllabus
教學(xué)內(nèi)容 content of courses
本科undergraduate course
學(xué)制educational system
正規(guī)學(xué)制時(shí)間the time of formal school system
雙學(xué)士制 a double BA degree system
雙主修 double major
雙重學(xué)籍 double registration
雙學(xué)位 double degree
免試入學(xué)制open admission
學(xué)分制 the credit system
百分制 100-mark system
學(xué)年academic year
學(xué)期term/ semester
學(xué)季term, trimester, quarter
教學(xué)日school day
開學(xué)beginning of term
新生訓(xùn)練orientation program
注冊matriculation
學(xué)籍管理administration of students' enrollment status課間,休息playtime, break
逃學(xué),曠課cut a class, to play truant, to play hooky缺課miss a class
休學(xué) suspension of schooling
勒令退學(xué) expulsion
開除expel sb from school
輟學(xué)drop out
退學(xué)quit school
校紀(jì)school discipline
出勤率attendance/participation
轉(zhuǎn)系 transfer;transfer program
轉(zhuǎn)學(xué) transfer
課程curriculum
課程綱要curriculum guidelines
課程改革curriculum reform
課程目標(biāo)curriculum goals
課程表program of studies/ table of curriculum/ timetable所修的課程courses taken
進(jìn)修課程refresher course
主修課major
輔修課minor
專業(yè)課specialized course
基礎(chǔ)課 basic course
專業(yè)課specialized course
基礎(chǔ)課 basic course
必修課compulsory course, required course
選修課optional course, selective course, elective course
教學(xué)活動(dòng)learning activities
綜合教學(xué) synthetic instruction
社會(huì)實(shí)踐social practice
校外實(shí)習(xí)off-campus internship
野外實(shí)習(xí)field practice
實(shí)習(xí)exercitation
課堂討論 class discussion
課外活動(dòng)extracurricular activities
課外輔導(dǎo) instruction after class
課外閱讀 outside reading
自習(xí)individual study
個(gè)別指導(dǎo)individual coaching=tutorial
體育活動(dòng)physical activities
娛樂活動(dòng)recreational activities
學(xué)術(shù)活動(dòng)academic activities
重點(diǎn)學(xué)科 key disciplinary areas or priority fields of study
示范試點(diǎn) demonstration pilot project
畢業(yè)實(shí)習(xí)graduation field work
畢業(yè)設(shè)計(jì) graduation ceremony
畢業(yè)典禮 graduation ceremony;commencement畢業(yè)證書 diploma;graduation certificate
二.教育工作者(總稱)teaching staff
教育家educationist/educator
校長 headmaster(女性為:headmistress)副校長deputy headmaster, deputy head教務(wù)長dean
教務(wù)處長dean of studies
教導(dǎo)主任dean of students
學(xué)院院長Dean of College/Head of College
黨支部書記Party branch secretary
團(tuán)支部書記League branch secretary
系主任department chairman
教授 professor
副教授associate professor
客座教授guest professor
名譽(yù)教授 Honorary Professor
終身教授 Lifetime Professor
講師lecturer
助教teaching assistant
論文導(dǎo)師supervisor
研究員research fellow
助理研究員research assistant
輔導(dǎo)員 assistant for political and ideological work班主任/協(xié)調(diào)人Coordinator
實(shí)驗(yàn)員laboratory assistant, lab assistant
體育教師games master, gym teacher, gym instructor
專任教師full-time teacher
私人教師,家庭教師private tutor
門房,學(xué)校工友beadle, porter
學(xué)生會(huì)student council
組織委員commissary in charge of organization宣傳委員commissary in charge of publicity學(xué)習(xí)委員commissary in charge of studies
文娛委員commissary in charge of entertaainment體育委員commissary in charge of sports
勞動(dòng)委員commissary in charge of physical labour博士后post doctorate
博士doctor(Ph.D)
碩士master
研究生graduate student
學(xué)士bachelor
留學(xué)生abroad student
本科生undergraduate
公費(fèi)生government-supported student自費(fèi)生commoner
走讀生day-student
寄宿生boarder
夜校生evening student
旁聽生(英)guest student /旁聽生(美)auditor大學(xué)一年級(jí)學(xué)生freshman
大學(xué)二年級(jí)/高中一年級(jí)學(xué)生sophomore
大學(xué)三年級(jí)/高中二年級(jí)學(xué)生junior
大學(xué)四年級(jí)/高中三年級(jí)學(xué)生senior
校友(男/女)alumnus / alumna
應(yīng)屆畢業(yè)graduate of the current year留級(jí)生repeater
第三篇:英語中的外來詞匯
英語屬于印歐語系(Indo-European languages),包含著印度、西亞和歐洲的語言。目前使用的英語單詞中,有不少是從非印歐語系“拿來”的,這在狹義上,就是英語中的外來語。
Chinese
bonsai:盆栽(花卉)
cheongsam :旗袍(音譯粵語“長衫”)
Confucious:孔夫子
coolie:苦力
Cumshaw:小費(fèi),賞錢(音譯閔南語“感謝”)
dingho:頂好
fengshui:風(fēng)水
ginseng:人參,西洋參
gung-ho:熱情高漲,一說來源“更好”;一說來源“干活”
IChing:易經(jīng)
Kowtow:叩頭,磕頭
Kumquat:金橘
kung fu:中國功夫
mahjong:麻將
nankeen:南京棉布
oolong:烏龍茶
pongee:本織,府綢
sampan:舢板
shantung:山東綢
shanghai:拐騙,脅迫
silk:絲
Taiji:太極
Taoteching:道德經(jīng)
tea:茶(音譯閔南語)
tofu:豆腐
tong :幫會(huì),來源于“堂”
tycoon:大亨,大款
typhoon:臺(tái)風(fēng)
yamen/ yamun:衙門
yin:癮
yin and yang:陰陽
Tibetan(西藏語,Tibet疑來自“吐蕃”)
lama:喇嘛僧人
yak:牦牛
yeti:雪人
Japanese
geisha:藝妓
haiku :俳句(日本的短詩)
judo:柔道
hara-kiri:剖腹自殺
karate:空手道
kimono:和服
samurai :日本武士
sashimi:生魚片
sayonara :再見
tatami :日本人家里鋪在地板上的稻草墊
Malay(馬來語)
bamboo :竹子
sarong:紗籠(馬來人穿的布裙)
Arabic(阿拉伯語)
almanac :歷書,年鑒
mattress :床墊
admiral:艦隊(duì)總司令
sheikh:酋長,族長
fakir:托缽僧
Australian Aborigine(澳洲土語)
kangaroo:袋鼠
boomerang:飛鏢
koala:考拉熊
Carib(加勒比語)
canoe:獨(dú)木舟
Cree(克里語:加拿大中部的印第安語)
Eskimo:愛斯基摩人
woodchuck:土撥鼠
Dakota(達(dá)可他語:位于美國和加拿大南部的印第安人)
tepee:印地安帳篷
Eskimo(愛斯基摩語)
kayak :皮船
igloo:雪屋
Finnish(芬蘭語)
sauna :桑拿(蒸汽浴)
Hawaiian(夏威夷語)
hula :草裙舞,呼啦圈
lei :夏威夷人戴在脖子上的花環(huán)
muumuu :夏威夷婦女的華麗長裝
Hebrew(希伯來語,猶太人自幼發(fā)拉底河難遷,被當(dāng)?shù)厝朔Q為希伯來人,即“來自河那邊的人”)
amen :阿門(祈禱結(jié)束語,意“但愿如此”)
hallelujah:哈里路呀(意“贊美上帝”)
kosher:清凈的,適當(dāng)?shù)腟abbath:安息日
Hungarian(匈牙利語)
coach :轎式馬車,轎車;
goulash:牛肉和蔬菜煮成的辣味菜
paprika:紅椒
Javanese(爪哇語)
batik:蠟染
Kikongo(剛果語)
zebra:斑馬
Lappish(拉普蘭語:拉普蘭人分布在挪威、瑞典、芬蘭和蘇聯(lián)北部)
tundra:凍原
Maldivian(嗎拉呀拉母語,印度西南部)
atoll:環(huán)礁
Nahuatl(那瓦而特語:分布在墨西哥南部到中美洲)
tomato:西紅柿
chocolate:巧克力
chilli:(干)辣椒
Ojibwa(奧幾布瓦語:美國印第安人的一支)
totem :圖騰
Powhatan(坡瓦坦語)
raccoon:浣熊
persimmon:柿子
Quechua(垓丘崖語::安第斯高原上的土語,早期印加文明的語言)
coca:古柯
quinine:奎寧
condor:兀鷹
Tahitian(他西提語)
tattoo:文身
Taino(泰挪語:西印度洋群島上的印第安人語)
hammock :吊床
hurricane:颶風(fēng)
Tamil(泰米爾語,泰米爾人分布在斯里蘭卡和印度南部)
catamaran:筏
pariah:賤民
curry:咔哩
Tongan(湯加語,位于南太平洋的島國)
taboo:禁忌
Tupi(圖皮語:巴西北部一部族)
petunia:牽?;?/p>
Turkish(土爾其語)
yogurt:酸奶酪
shish kebab :烤肉串
Basque(八四克語:在比利牛斯山區(qū))
bizarre:古怪的
PS: 漢語
1.gung-ho 工合,就是中國工業(yè)合作社的簡寫,引申為熱心的,買力的。在二戰(zhàn)中,美國海軍陸戰(zhàn)隊(duì)就以此為口號(hào)。
法語
1.adieu 源于法語à dieu 是比較正式的 再見 的說法。
2.ambiance 氣氛、環(huán)境。
3.A tout à l’heure 再見,回見。美國人好像發(fā)成了tudaloo 4.avant garde 前衛(wèi)的 Her style is very avant garde.她穿衣服很前衛(wèi)。
5.blasé 無動(dòng)于衷的,冷漠的。
6.Bon appétit 好胃口,就是enjoy your meal的意思。
7.Bon voyage 這個(gè)大家很熟悉,是一路平安的意思。也有再見的意思。
8.boutique 這個(gè)就更為熟悉了吧,精品店,服飾店的意思。
9.birc-à-brac 富有情調(diào)的小擺設(shè)等等。
10.brouhaha What’s that brouhaha outside?外面亂哄哄的在干什么?
11.C’est la vie 這就是生活。好像美國人經(jīng)常掛在嘴邊。
12.collage 小孩子玩的拼貼畫。
13.crème de la crème 奶油中的奶油,就是最精華的部分了。
14.déjà vu 似曾相識(shí)的感覺 I have never been here before,but I talk about déjà vu!15.finale 大結(jié)局
16.hors d’oeuvre 開胃小吃,正菜之前的冷盤。
17.je ne sais quoi 難以描繪的特質(zhì) There is a certain je ne sais quoi in his painting.18.monsieur 先生
19.répondez s’il vous pla?t 就是我們常在信后說的“請回復(fù)”,所寫是R.S.V.P.20.salon 呵呵,我們的ENGLISH SALON中的salon.21.touché 表示說話一語中的,一針見血。You said it!Touché!說的好!真是一針見血!p.s ambience adv.氣氛;情調(diào)
chef n.主廚
Bon voyage!一路順風(fēng)
Cologne n.科隆香水
creme de la creme 精華中的精華,頭等人物,最好的le monde 世界,社會(huì)
en route 在路上,途中
gourmet n.美食家
chic adj.別致的,時(shí)尚的tete-a-tete 單獨(dú)會(huì)晤,密談
en bloc 整體上
entree n.西餐的主菜
cliche n.老生常談
hors d'oeuvre(正餐前的)開胃食品
德語
1.gesundheit 面對(duì)打噴嚏者的反應(yīng),祝你健康。
2.kindergarten 沒想到這個(gè)熟悉的英語詞(幼兒園)也是德語?
意大利語
bravo!int.好?。∶?!喝彩聲
ciao int.你好;再見(見面和告別語)
spaghetti n.(意大利式)細(xì)面條
Cappuccino n.卡布其諾熱牛奶濃咖啡
ghetto n.少數(shù)民族聚居區(qū),貧民窟
希臘語
1.Adonis 就是美男子的意思。Is Mr 雨寂影 an Adonis? 2.charisma 魅力 Does Mr雨寂影 have a lot of charisma? 3.Eureka 表示驚喜地發(fā)現(xiàn)了答案:我發(fā)現(xiàn)了!
4.marathon 馬拉松賽跑,這個(gè)不用解釋了。
5.mentor 這個(gè)大家也很熟悉:顧問、導(dǎo)師。
6.narcissim 自戀癖。He has been staring at himself in the mirror for a whole day, I think he is in narcissim.p.s charisma n.超凡魅力,感召力,領(lǐng)導(dǎo)魅力
nectar n.神酒,任何美味的飲料;花蜜;甘露
lesbian n.女性同性戀者
stoic n.& adj.禁欲主義(的);似乎對(duì)喜、優(yōu)、樂、痛無動(dòng)于衷或不受影響的人
euthanasia n.安樂死
Achilles's heel 唯一致命的弱點(diǎn)
拉丁語
1.alma mater 母校
2.alumnus 畢業(yè)生
3.et cetera 就是etc.了。
4.libido 中文譯成利比多,是性欲、性沖動(dòng)的意思。好像是弗洛伊德造的。
5.post scriptum 就是P.S.寫在信后,又及。那么PPS就是又又及了。
6.sputum 唾液
西班牙語
1.cabana 水邊的小木屋
2.cantina 酒吧
3.Hasta la vista!回頭見。類似的好像還有 Hasta manana(明天見)4.matador 這個(gè)就是西班牙的“斗牛士” toro就是公牛,西班牙人看比賽的時(shí)候常喊的一個(gè)詞。
5.se?or先生 se?ora 太太 se?orita 小姐 就是英文中的MR MRS MISS Kung fu(1966年來自“功夫”)
Yin yang(1671年來自“陰陽”)
Kowtow(1804年來自“叩頭”)
Tofu(1880年來自“豆腐”)
Lychee或litche(1588年來自“荔枝”)
Gung ho或gung-ho(熱心)(1939年來自“工合”)
Mahjong或Mah-jong(1920年來自“麻將”)
Feng shui(1797年來自“風(fēng)水”)
Tai chi(1736年來自“太極”)
Yamen(1747年來自“衙門”)
Kaolin(1727年來自“高嶺”)
Kylin(1857年來自“麒麟”)
Longan(1732年來自“龍眼”)
Pe-tsai(1795年來自“白菜”)
Petuntse(1727年來自“白墩子”)
Sampan(1620年來自“舢板”)
Suan-pan(1736年來自“算盤”)
Tao(1736年來自“道”)
Taipan(大商行的總經(jīng)理)(1834年來自“大班”)
Toumingdu(透明度)(來自1980年代中英談判期間用語“透明度”)
Tuchun(1917年來自“督軍”)
Tung(油桐屬)(1788年來自“桐”)
Ho-ho bird(1901年來自“鳳凰”)
Wampee(一種果)(1830年來自“黃皮”)
Whangee(一種竹)(1790年來自“黃藜”)p.s chicken burrito 墨西哥雞肉卷
adios int.再見
Hasta la vista.再見
Mama mia!天哪!
macho adj.男子氣的amigo n.朋友
cilantro n.香菜
pronto adv.馬上,沒有拖延地
粵語
Typhoon(1771年來自“臺(tái)風(fēng)”)
Dim sum(1948年來自“點(diǎn)心”)
Yum cha(大概15年前來自“飲茶”[2004])
Wok(1952年來自“鑊(炒鍋)”)
Bok choy(1938年來自“白菜”,比Pe-tsai常用)
Chop-suey(1888年來自“雜碎”)
Won ton(1948年來自“云吞”)
Chow mein(1903年來自“炒面”)
Paktong(一種錢幣)(1775年來自“白銅”)
Sycee(一種錢幣)(1711年來自“絲”)
Souchong(一種茶)(1760年來自“小種”)
來自中文
Tai Chi(太極拳)、Kung—fu(拳術(shù) ,武術(shù) ,功夫)、silk(絲)、mahi ong(麻將)、Yangkof秧歌)、Shi Ching(詩經(jīng))、Taois m(道教)、fengshui(風(fēng)水)、Confucius(孔子)、Mencius(孟子)Maois m(毛澤東思想)、papertiger(紙老虎)等等。
英語中來自漢字的外來詞匯
來自漢語的英語單詞
來自普通話
Kung fu(1966年來自“功夫”)
Yin yang(1671年來自“陰陽”)
Kowtow(1804年來自“叩頭”)
Tofu(1880年來自“豆腐”)
Lychee或litche(1588年來自“荔枝”)
Gung ho或gung-ho(熱心)(1939年來自“工合”)
Mahjong或Mah-jong(1920年來自“麻將”)
Feng shui(1797年來自“風(fēng)水”)
Tai chi(1736年來自“太極”)
Yamen(1747年來自“衙門”)
Kaolin(1727年來自“高嶺”)
Kylin(1857年來自“麒麟”)
Longan(1732年來自“龍眼”)
Pe-tsai(1795年來自“白菜”)
Petuntse(1727年來自“白墩子”)
Sampan(1620年來自“舢板”)
Suan-pan(1736年來自“算盤”)
Tao(1736年來自“道”)
Taipan(大商行的總經(jīng)理)(1834年來自“大班”)
Toumingdu(透明度)(來自1980年代中英談判期間用語“透明度”)
Tuchun(1917年來自“督軍”)
Tung(油桐屬)(1788年來自“桐”)
Ho-ho bird(1901年來自“鳳凰”)
Wampee(一種果)(1830年來自“黃皮”)
Whangee(一種竹)(1790年來自“黃藜”)
來自粵語
Typhoon(1771年來自“臺(tái)風(fēng)”)
Dim sum(1948年來自“點(diǎn)心”)
Yum cha(大概15年前來自“飲茶”[2004])
Wok(1952年來自“鑊(炒鍋)”)
Bok choy(1938年來自“白菜”,比Pe-tsai常用)
Chop-suey(1888年來自“雜碎”)
Won ton(1948年來自“云吞”)
Chow mein(1903年來自“炒面”)
Paktong(一種錢幣)(1775年來自“白銅”)
Sycee(一種錢幣)(1711年來自“絲”)
Souchong(一種茶)(1760年來自“小種”)
Chinese(漢語)
bonsai:盆栽(花卉)
cheongsam :旗袍(音譯粵語“長衫”)
Confucious:孔夫子
coolie:苦力
Cumshaw:小費(fèi),賞錢(音譯閔南語“感謝”)
dingho:頂好
fengshui:風(fēng)水
ginseng:人參,西洋參
gung-ho:熱情高漲,一說來源“更好”;一說來源“干活”
IChing:易經(jīng)
Kowtow:叩頭,磕頭
Kumquat:金橘
kung fu:中國功夫
mahjong:麻將
nankeen:南京棉布
oolong:烏龍茶
pongee:本織,府綢
sampan:舢板
shantung:山東綢
shanghai:拐騙,脅迫
silk:絲
Taiji:太極
Taoteching:道德經(jīng)
tea:茶(音譯閔南語)
tofu:豆腐
tong :幫會(huì),來源于“堂”
tycoon:大亨,大款
typhoon:臺(tái)風(fēng)
yamen/ yamun:衙門
yin:癮
yin and yang:陰陽
Tibetan(西藏語,Tibet疑來自“吐蕃”)
lama:喇嘛僧人
Chinese(漢語)gung-ho:工合,就是中國工業(yè)合作社的簡寫,引申為熱心的,買力的。在二戰(zhàn)中,美國海軍陸戰(zhàn)隊(duì)就以此為口號(hào)。
kung fu:功夫
Tea: 這個(gè)也是來源于中文,好像是南方方言。bonsai:盆栽(花卉)
cheongsam :旗袍(音譯粵語“長衫”)
Confucious:孔夫子
coolie:苦力
Cumshaw:小費(fèi),賞錢(音譯閔南語“感謝”)
dingho:頂好
fengshui:風(fēng)水
ginseng:人參,西洋參
gung-ho:熱情高漲,一說來源“更好”;一說來源“干活”
IChing:易經(jīng)
Kowtow:叩頭,磕頭
Kumquat:金橘
kung fu:中國功夫
mahjong:麻將
nankeen:南京棉布
oolong:烏龍茶
pongee:本織,府綢
sampan:舢板
shantung:山東綢
shanghai:拐騙,脅迫
silk:絲
Taiji:太極
Taoteching:道德經(jīng)
tea:茶(音譯閔南語)
tofu:豆腐
tong :幫會(huì),來源于“堂”
tycoon:大亨,大款
typhoon:臺(tái)風(fēng)
yamen/ yamun:衙門
yin:癮
yin and yang:陰陽
Tibetan(西藏語,Tibet疑來自“吐蕃”)
lama:喇嘛僧人
yak:牦牛
yeti:雪人 French(法語)1.adieu 源于法語à dieu 是比較正式的 再見 的說法。2.ambiance 氣氛、環(huán)境
3.A tout à l’heure 再見,回見。美國人好像發(fā)成了tudaloo
4.avant garde 前衛(wèi)的
Her style is very avant garde.她穿衣服很前衛(wèi)。5.blasé 無動(dòng)于衷的,冷漠的
6.Bon appétit 好胃口,就是enjoy your meal的意思。
7.Bon voyage 這個(gè)大家很熟悉,是一路平安的意思。也有再見的意思。
8.boutique 精品店,服飾店的意思。9.birc-à-brac 富有情調(diào)的小擺設(shè) 10.brouhaha What’s that brouhaha outside?外面亂哄哄的在干什么? 11.C’est la vie 這就是生活。好像美國人經(jīng)常掛在嘴邊。12.collage 小孩子玩的拼貼畫。
13.crème de la crème 奶油中的奶油,就是最精華的部分了。14.déjà vu 似曾相識(shí)的感覺
I have never been here before,but I talk about déjà vu!15.finale 大結(jié)局
16.hors d’oeuvre 開胃小吃,正菜之前的冷盤。17.je ne sais quoi 難以描繪的特質(zhì)
There is a certain je ne sais quoi in his painting.18.monsieur 先生
19.répondez s’il vous pla?t 就是我們常在信后說的“請回復(fù)”,所寫是R.S.V.P.20.salon 呵呵,我們的ENGLISH SALON中的salon.21.touché 表示說話一語中的,一針見血。You said it!Touché!說的好!真是一針見血!German(德語)
1.gesundheit 面對(duì)打噴嚏者的反應(yīng),祝你健康。2.kindergarten 希臘語 1.Adonis 就是美男子的意思 2.charisma 魅力
3.Eureka 表示驚喜地發(fā)現(xiàn)了答案:我發(fā)現(xiàn)了!4.marathon 馬拉松賽跑 5.mentor顧問、導(dǎo)師。6.narcissim 自戀癖。
He has been staring at himself in the mirror for a whole day, I think he is in narcissim.Latin
(拉丁語)1.alma mater 母校 2.alumnus 畢業(yè)生
3.et cetera 就是etc.了。
4.libido 中文譯成利比多,是性欲、性沖動(dòng)的意思。好像是弗洛伊德造的。
5.post scriptum 就是P.S.寫在信后,又及。6.sputum 唾液
Spanish(西班牙語)1.cabana 水邊的小木屋 2.cantina 酒吧
3.Hasta la vista!回頭見。類似的好像還有 Hasta manana(明天見)4.matador 這個(gè)就是西班牙的“斗牛士”
toro就是公牛,西班牙人看比賽的時(shí)候常喊的一個(gè)詞。5.se?or先生 se?ora 太太 se?orita 小姐 就是英文中的MR MRS MISS Japanese(日語)
geisha:藝妓
haiku :俳句(日本的短詩)
judo:柔道
hara-kiri:剖腹自殺
karate:空手道
kimono:和服
samurai :日本武士
sashimi:生魚片
sayonara :再見
tatami :日本人家里鋪在地板上的稻草墊
Malay(馬來語)
bamboo :竹子
sarong:紗籠(馬來人穿的布裙)Arabic(阿拉伯語)
almanac :歷書,年鑒
mattress :床墊
admiral:艦隊(duì)總司令
sheikh:酋長,族長
fakir:托缽僧
Australian Aborigine(澳洲土語)
kangaroo:袋鼠
boomerang:飛鏢
koala:考拉熊
Carib(加勒比語)
canoe:獨(dú)木舟
Cree(克里語:加拿大中部的印第安語)
Eskimo:愛斯基摩人
woodchuck:土撥鼠
Dakota(達(dá)可他語:位于美國和加拿大南部的印第安人)
tepee:印地安帳篷
Eskimo(愛斯基摩語)
kayak :皮船
igloo:雪屋
Finnish(芬蘭語)
sauna :桑拿(蒸汽浴)
Hawaiian(夏威夷語)
hula :草裙舞,呼啦圈
lei :夏威夷人戴在脖子上的花環(huán)
muumuu :夏威夷婦女的華麗長裝
Hebrew(希伯來語,猶太人自幼發(fā)拉底河難遷,被當(dāng)?shù)厝朔Q為希伯來人,即“來自河那邊的人”)
amen :阿門(祈禱結(jié)束語,意“但愿如此”)
hallelujah:哈里路呀(意“贊美上帝”)
kosher:清凈的,適當(dāng)?shù)?Sabbath:安息日
Hungarian(匈牙利語)
coach :轎式馬車,轎車;
goulash:牛肉和蔬菜煮成的辣味菜
paprika:紅椒
Javanese(爪哇語)
batik:蠟染
Kikongo(剛果語)
zebra:斑馬
Lappish(拉普蘭語:拉普蘭人分布在挪威、瑞典、芬蘭和蘇聯(lián)北部)
tundra:凍原
Maldivian(嗎拉呀拉母語,印度西南部)
atoll:環(huán)礁
Nahuatl(那瓦而特語:分布在墨西哥南部到中美洲)
tomato:西紅柿
chocolate:巧克力
chilli:(干)辣椒
Ojibwa(奧幾布瓦語:美國印第安人的一支)
totem :圖騰
Powhatan(坡瓦坦語)
raccoon:浣熊
persimmon:柿子
Quechua(垓丘崖語::安第斯高原上的土語,早期印加文明的語言)
coca:古柯
quinine:奎寧
condor:兀鷹
Tahitian(他西提語)
tattoo:文身
Taino(泰挪語:西印度洋群島上的印第安人語)
hammock :吊床
hurricane:颶風(fēng)
Tamil(泰米爾語,泰米爾人分布在斯里蘭卡和印度南部)
catamaran:筏
pariah:賤民
curry:咔哩
Tongan(湯加語,位于南太平洋的島國)
taboo:禁忌
Tupi(圖皮語:巴西北部一部族)
petunia:牽牛花
Turkish(土爾其語)
yogurt:酸奶酪
shish kebab :烤肉串
Basque(八四克語:在比利牛斯山區(qū))
bizarre:古怪的
第四篇:英語中的法語詞匯大匯總
英法兩國隔英吉利海峽相望,英倫三島的人要去歐洲大陸,必經(jīng)法國。歷史上兩國交戰(zhàn)頻繁,在古代和中世紀(jì),兩國的王室、貴族通婚時(shí)有發(fā)生。諾曼人征服英國后,操法語的諾曼貴族入主不列顛,統(tǒng)治英國經(jīng)百余年。而且,法蘭西一向是歐洲的泱泱大國,產(chǎn)生過燦爛的封建文化,在很長一段時(shí)期內(nèi)是歐洲文化的中心。由于以上種種原因,法語對(duì)英語詞匯影響巨大,進(jìn)入英語的法語詞數(shù)量大,涉及面廣。據(jù)說,一個(gè)受過相當(dāng)教育的英美人,即使沒有專門學(xué)過法語,拿起一張法文報(bào)紙,對(duì)一些文章的內(nèi)容也能揣摩出個(gè)大概,這就反證出法語詞在英語中的地位。
早在諾曼征服之前,法語詞就開始進(jìn)入英語。建筑城堡和食用咸肉這樣的事情都是從法國傳到英國的,castle(城堡)和bacon(咸肉)因此被引入英語。
以諾曼征服為起點(diǎn)的中古英語時(shí)期,約有一萬多法語詞進(jìn)入英語,其中75%流傳至今仍在使用。從下面的例詞可以看出法語對(duì)英語詞匯的影響是多么深。
英國政府和行政管理方面的詞多數(shù)來自法語,例如:government(政府),govern(統(tǒng)治),administer(管理),crown(王冠),state(國家),empire(帝國),realm(王國),reign(君主統(tǒng)治),royal(王室的),prerogative(君權(quán)),authority(權(quán)力),sovereign(君主),majesty(陛下),tyrant(專制統(tǒng)治者),usurp(篡奪),oppress(壓迫),court(宮廷),council(地方議會(huì)),parliament(國會(huì)),assembly(議會(huì)),treaty(條約),alliance(聯(lián)盟),tax(稅),subsidy(補(bǔ)貼金),revenue(稅收)。
宗教事務(wù)方面的詞也多來自法語,例如:religion(宗教),theology(神學(xué)),sermon(布道),baptism(洗禮),communion(圣餐),confession(懺悔),penance(苦行),prayer(祈禱),clergy(牧師),clerk(教士),cardinal(紅衣主教),dean(教長),parson(教區(qū)牧師),vicar(教區(qū)牧師),crucifix(十字架),trinity(圣三位一體--圣父、圣子、圣靈),virgin(修女),saint(圣人)。
法律方面的詞更是大部分來自法語,例如:justice(正義),equity(公平);judgement(審判),crime(罪行),plea(抗辯),suit(訴訟),plaintiff(原告),defendant(被告),judge(法官),advocate(辯護(hù)者),attorney(律師),petition(請?jiān)福?,complaint(控告),summons(傳票),verdict(裁決),sentence(判決),decree(判決),award(裁決書),fine(罰款),forfeit(沒收),punishment(懲罰),prison(監(jiān)獄),pillory(連枷)。
軍事方面也有不少法語詞匯,例如:army(軍隊(duì)),navy(海軍),peace(和平),enemy(敵人),arm(武器),battle(戰(zhàn)役),combat(戰(zhàn)斗),skirmish(小規(guī)模戰(zhàn)斗),siege(包圍),defence(防御),ambush(埋伏),stratagem(戰(zhàn)略),retreat(撤退),soldier(士兵),garrison(衛(wèi)戌部隊(duì)),guard(衛(wèi)兵),spy(密探),captain(上尉),lieutenant(中尉),sergeant(軍士)。
生活方面的詞匯也有許多來自法語,例如:fashion(流行式樣),dress(服裝),habit(習(xí)慣),gown(長袍),robe(罩袍),garment(衣服),attire(服裝),cloak(斗蓬),coat(上衣),collar(衣領(lǐng)),veil(面紗),lace(花邊),embroidery(刺繡),button(鈕扣),tassel(流蘇),plume(羽飾),satin(緞子),fur(皮毛)。
表示顏色的詞也有從法語來的:blue(藍(lán)色的),brown(褐色的),vermilion(朱紅色的),scarlet(猩紅色的),saffron(藏紅色的),russet(黃褐色的)。
這些詞先是在社會(huì)上層中使用,漸漸地成為全民的詞匯。它們在發(fā)音和拼寫上完全與英語同化了,不少詞成為表達(dá)社會(huì)生活各方面不可缺少的詞語。如government, tax, religion, payer, prison, goal, army, navy, peace, enemy, soldier, coat, button, blue。這樣的詞除非追究詞源,否則人們根本不會(huì)感到它們是外來語。英語中的法語成分『轉(zhuǎn)』
在現(xiàn)代英語時(shí)期,法語詞仍源源不斷進(jìn)入英語。1660年英國王政復(fù)辟,社會(huì)同氣靡麗,王室貴族崇尚法國文化,以說法語為時(shí)髦風(fēng)雅,大批法語詞被吸收進(jìn)英語,大多涉及軍事、商業(yè)、藝術(shù)、飲食等,反映出統(tǒng)治階級(jí)的生活方式,如dragoon(龍騎兵),parole(假釋),ballet(芭蕾舞),burlesque(滑稽?。?,champagne(香檳酒),coquette(賣弄風(fēng)情的女人),liaison(聯(lián)絡(luò)),cortege(隨從),demarche(外交新方針),décor(舞臺(tái)裝置),forte(強(qiáng)音),soup(湯)。
十八世紀(jì)引入英語的法語詞則以軍事、外交為主,也有些詞反映了1789年法國資產(chǎn)階級(jí)革命。下面是一些比較常用的詞:guillotine(斷頭臺(tái)),regime(政體),corps(軍用),manoeuvre(演習(xí)),espionage(諜報(bào)),depot(倉庫),salon(雅致的大會(huì)客室),bureau(局),canteen(小賣部),critique(文藝批評(píng)),nuance(細(xì)微差別),brochure(小冊子),rouge(胭脂),liquor(液,汁),picnic(野餐),etiquette(禮節(jié)),police(警察),coup(突然的一擊)。
十九世紀(jì)是繼中古英語時(shí)期之后法語詞進(jìn)入英語數(shù)量最多的年代,尤以文學(xué)藝術(shù)、外交、飲食方面的詞匯為多。下面舉出幾個(gè)比較常用的詞例:literature(文學(xué)),Renaissance(文藝復(fù)興),baton(指揮棒),matinee(日戲),premier(總理),attache(使館館員)charge d'afaires(代辦),prestige(威望),debacle(山崩),dossier(一宗檔案材料),menu(菜單),chef(廚房),chauffeur(汽車司機(jī)),elite(精華),fiancee(未婚妻)。
本世紀(jì)以來,英語仍在吸收法語詞語。英法兩國在兩次世界大戰(zhàn)中都是盟國,英語從法語借用了一些與軍事有關(guān)的詞,如camouflage(偽裝),fuselage(機(jī)身),hangar(飛機(jī)庫)。直到現(xiàn)在,法語詞在英語中仍有相當(dāng)?shù)匚?,常常帶有“高雅”的涵義。例如有些廠商喜歡在產(chǎn)品上加上法語“de luxe”字樣,以顯示出一種豪華的氣派。
但是,英語從法語大量引進(jìn)詞語的歷史已告結(jié)束。目前的情況正好相反,大批英語詞語--主要是美國英語的用詞--進(jìn)入法語,使維護(hù)法語“純正”的學(xué)者專家們大為惱火,同時(shí)又深感頭痛。
現(xiàn)代英語時(shí)期引入英語的法語詞在讀音和拼寫上大多保留著法語的特點(diǎn),我們對(duì)此必須有所了解,這對(duì)我們正確讀寫這些詞是很有幫助的。這里只能擇其要點(diǎn)加以介紹:
元音方面--ou,oi,eur,au,en。
輔音方面--g,ch,詞尾的輔音字母不發(fā)音。單詞重音--總是落在最后一個(gè)音節(jié)。
知道了這些讀音規(guī)則,下面這些詞就不覺得難念了:bourgeois(資產(chǎn)階級(jí)的),rouge(胭脂),prestige(威望),avalanche(崩落),cortege。
英語中大約有30%的詞匯來源于法語。大多數(shù)的法語外來詞在英語中失去了原有的拼寫,但仍然保留著法語中的拼寫,下面是一些常見的源于法語的字母組合。
1.法語字母組合eau,借入到英語中仍然保留其拼寫,如:bureau(辦公室),plateau(高原), tableau(場面), chapeau(帽子), beau(花花公子), nouveau(爆發(fā)戶)等。
2.法語字母組合ette,借入到英語中仍然保留其拼寫,如:cigarette(煙卷), silhouette(剪影), croquette(油炸丸子), etiquette(禮儀)。
3.法語字母組合oir或oire, 借入到英語中仍然保留其拼寫,如:memoir(回憶錄), soiree(晚會(huì)), reservoir(水庫), repertoire(全部節(jié)目), armoire(大櫥), mouchoir(手帕)。
4.法語字母組合eur,借入到英語中仍然保留其拼寫,如:amateur(業(yè)余愛好者), chauffeur(司機(jī)), grandeur(壯觀), monsieur(先生)。
5.法語字母組合eon,借入到英語中仍然保留其拼寫,如:dungeon(城堡), pigeon(鴿子), surgeon(外科醫(yī)生), luncheon(午餐)。
6.法語字母組合et,借入到英語中仍然保留其拼寫,如:ballet(芭蕾舞), beret(貝雷帽), buffet(小賣部), crochet(鉤針編織品), bouquet(花束), croquet(棒球游戲)。7.法語字母組合que,借入到英語中仍然保留其拼寫,如:plaque(匾), clique(小集團(tuán)), pique(生氣), mosque(清真寺), unique(獨(dú)一無二的), oblique(傾斜的)等。
8.法語字母組合gue,借入到英語中仍然保留其拼寫,如:fatigue(疲勞), vague(模糊的), vogue(時(shí)尚), plague(瘟疫), colleague(同事), league(聯(lián)盟)。
9.法語字母組合ch,借入到英語中仍然保留其拼寫,如:mustache(胡子), chef(男廚師長), brochure(小冊子), parachute(降落傘)等。
10.法語字母組合gn,借入到英語中仍然保留其拼寫,如:assign(分配), campaign(戰(zhàn)役), foreign(外國的), design(設(shè)計(jì))等。
第五篇:英語中關(guān)于“笑”的各種詞匯
1.Smile微笑
Smile是微笑,也是最常用的笑,它常給人留下美好的印象 莞爾一笑give a soft smile
嫣然一笑give a charming smile 淡淡一笑give a faint smile
皮笑肉不笑的假笑give a false/ crafty smile 滿面笑容smile from ear to ear 笑容可掬be radiant with smile 苦笑force a smile 強(qiáng)顏歡笑squeeze a smile 滿臉堆笑conjure up a smile 他眉開眼笑His face melts in smiles.她在接受鮮花時(shí),笑得真迷人。She smiled prettily as she accepted the flowers
2.Laugh笑
Laugh常表示出聲的笑,其程度要大于smile 哈哈大笑laugh heartily 大聲狂笑horse laugh 傻笑laugh foolishly 獰笑laugh grimly 暗中竊笑laugh in one’s sleeve/ beard 笑掉大牙laugh one’s head off 笑聲陣起burst into laughter 咧嘴大笑to laugh from ear to ear 那些笑話逗得人人發(fā)笑。The jokes made everybody laugh.誰笑在最后,誰笑得最好。He laughs best who laughs last.3.Giggle格格地笑;傻笑
I heard them giggle when I passed by the girls.我走過那些女孩子身邊時(shí),聽見她們格格地笑。
4.Grin露齒而笑
She was grinning with delight.她高興得咧開嘴笑了。
5.Chuckle含笑,輕聲笑
He was chuckling to himself over what he was reading.他對(duì)自己在讀的東西,暗自發(fā)笑。
6.Snicker忍笑;暗笑(通常有不敬的成分)
On hearing his absurd opinion, I went snickering.聽了他荒謬的意見,我忍不住笑著走開了。
7.Roar哄笑;大笑
His jokes set the table in a roar.他的笑語使?jié)M座哄堂大笑。They roared with laughter.他們轟然大笑。8.Simper假笑;癡笑,傻笑
When I told him that news,he simply simpered.當(dāng)我把那消息告訴他時(shí),他只假笑了一下。
9.Cachinnate放聲大笑
He cachinnated till his sides ached.他笑得肚皮都痛了。
10.Chortle歡笑;哈哈大笑
The children chortled all the time while they were hearing the story.孩子們聽那個(gè)故事時(shí),始終歡笑不止。
11.Deride譏笑
They all derided his foolishness.他們都譏笑他的愚笨。
12.Taunt嘲笑
He taunted me beyond endurance.他的嘲笑我不能忍受。
13.Horselaugh縱聲大笑(如馬嘶一般)
He burst out into a horselaugh.他忽然高聲狂笑。
14.Guffaw 大笑;捧腹大笑
What he said aroused a blast of guffaw.他的話引起大家一陣哄笑。今天你笑了沒有?希望你有歡快喜悅的笑容。
15.sneer冷笑
16.jeer
17.titter竊笑
18.snigger竊笑,暗笑
19.beam笑得燦爛
20.cackle咯咯的笑聲