第一篇:外國語學院畢業(yè)論文時間要求
凱里學院外國語學院畢業(yè)論文時間要求
1.開題報告定稿時間:2013.9.30
2.論文定稿時間:2014.3.30
3.中期檢查表時間:2013年12月份中旬左右
4.教師指導(dǎo)畢業(yè)論文記錄表:
1)第一次指導(dǎo)時間:2013年7月初左右
2)第二次指導(dǎo)時間:2013.9.15左右
3)第三次指導(dǎo)時間:2013.12.25左右
4)第四次指導(dǎo)時間:2014.3.30左右
5.論文任務(wù)書時間
1)任務(wù)書發(fā)出時間:2013.6.30
2)完成論文起止時間2013.6.30---2014.4.30 共40周
第二篇:外國語學院英語專業(yè)學生畢業(yè)論文要求
外國語學院畢業(yè)論文要求
一、畢業(yè)論文的目的
畢業(yè)論文是教學計劃的最后一個重要環(huán)節(jié),是落實教育培養(yǎng)目標的重要組成部分,其主要目的是培養(yǎng)學生綜合運用所學的知識和語言技能,理論聯(lián)系實際,獨立分析和解決有關(guān)專業(yè)問題的實際能力,使學生得到從事本專業(yè)外語學術(shù)論文寫作的基本訓練。畢業(yè)論文的基本教學要求是:
1.通過畢業(yè)論文提高學生綜合運用、擴展語言知識和專業(yè)知識的能力,培養(yǎng)學生獨立分析問題、解決問題的能力。
2.通過撰寫畢業(yè)論文,幫助學生接受科學研究、分析方法的初步訓練。3.培養(yǎng)學生正確的寫作思想,理論聯(lián)系實際的工作作風,嚴肅認真的科學態(tài)度。
4.使學生在外文資料查閱、閱讀和翻譯,語言表達、寫作能力,計算機文字處理等基本技能方面得到進一步的訓練和提高。
二、畢業(yè)論文題目的確定
(一)方式
1.由教研室安排教師做“怎樣寫畢業(yè)論文”的報告,詳細介紹撰寫論文的每一個環(huán)節(jié)和具體要求。
2.學生在指導(dǎo)教師指定的范圍內(nèi)選擇和初步確定論文的方向。
3.由論文指導(dǎo)教師根據(jù)教學要求提供論文選題,在教研室匯總后向?qū)W生公布,供學生選題參考。
4.學生可根據(jù)自己所學專業(yè),按學院所提供各專業(yè)論文參考選題確定題目,也可自選題目,必須報指導(dǎo)教師,征得同意后方可開題。原則上學生不得跨專業(yè)選題。
(二)范圍
英美語言文學、文化、語言學(語法、詞法、修辭、語義、文體等)、翻譯、國際商貿(mào)、國際商務(wù)、旅游、外語教學法等。
三、畢業(yè)論文寫作要求 1.論文長度不少于3000英文單詞。2.論文結(jié)構(gòu)包括:
1)目錄(contents)
2)摘要(abstract)(150—200詞,中英文)
3)關(guān)鍵詞(key words)(中英文)
4)正文(body)
5)參考文獻(bibliography)6)致謝(acknowledgements)
3.摘要(Abstract)通常為一個段落,長度不超過300個單詞,通常要回答如下問題:
(1)What is the general knowledge of your topic in the academic field?(2)What research topic is the paper to focus on?(3)What method or material do you use to support your main point of view?(4)What conclusion will you draw?(5)What is the main contribution of the paper? 4.關(guān)鍵詞(Keywords)3至5個。除專有名詞外,其他詞不用大寫,詞與詞之 間以分號隔開。
關(guān)鍵詞應(yīng)能反映論文的主要內(nèi)容,因此常出現(xiàn)在標題與摘要中,多為名詞,如用investigation 而不用investigate。
5.引言(Introduction)
6.在引言(Introduction)與結(jié)語(Conclusion)之間的正文部分應(yīng)分若干章節(jié)。章節(jié)編號方法應(yīng)采用分級編號方法,第一級為“I”、“II”、“III”等,第二級為“2.1”、“2.2”、“2.3”等,第三級為“2.2.1”、“2.2.2”、“2.2.3”等,但分級阿拉伯數(shù)字的編號一般不超過四級,兩級之間用下角圓點隔開,每一級的末尾不加標點。
各層標題均單獨占行書寫。第一級標題居中書寫;第二級標題序數(shù)頂格書寫,后空一格接寫標題,末尾不加標點;第三級和第四級標題均空兩格書寫序數(shù),后空一格書寫標題。第四級以下單獨占行的標題順序采用A.B.C??和a.b.c.兩層,標題均空兩格書寫序數(shù),后空一格寫標題。正文中對總項包括的分項采用⑴、⑵、⑶?單獨序號,對分項中的小項采用①、②、③?的序號或數(shù)字加半括號,括號后不再加其他標點。
7.如有注釋,應(yīng)為尾注。注釋應(yīng)編號,并置于參考文獻之前。8.參考文獻數(shù)目不得少于5篇。排列采用以下格式:
1)參考期刊排列順序為:作者,題目,期刊名稱,出版年,卷(期),頁碼 2)參考專著排列順序為:作者,書名,出版地,出版社,出版年,頁碼 9.論文為Word形式打印稿,紙型為A4,1.5倍行距,英文用Times New Roman 字體,中文用宋體。
10.字號要求:大標題為3號字加黑,小標題為4號字加黑,正文、注釋與 參考文獻為5號字。
11.論文寫作過程中,應(yīng)自覺主動與指導(dǎo)教師聯(lián)系,虛心接受教師指導(dǎo)。撰寫過程中不與指導(dǎo)教師聯(lián)系者,論文成績視為不及格。12.按要求打印裝訂并上交。裝訂順序為: 1)畢業(yè)論文封面
2)畢業(yè)論文任務(wù)書 3)畢業(yè)論文指導(dǎo)書 4)目錄
5)英文摘要(含關(guān)鍵詞)6)中文摘要(含關(guān)鍵詞)7)正文 8)參考文獻 9)致謝
中文摘要、英文摘要各占一頁,按一級標題標示。
四、上交要求
學生按任務(wù)書上規(guī)定的時間將打印好的論文交給指導(dǎo)教師,指導(dǎo)教師匯總批閱后上交學院。
中州大學外國語學院
2014年10月
第三篇:外國語學院英語專業(yè)學生畢業(yè)論文要求
外國語學院英語專業(yè)學生畢業(yè)論文要求
一、畢業(yè)論文的目的
畢業(yè)論文是教學計劃的最后一個重要環(huán)節(jié),是落實教育培養(yǎng)目標的重要組成部分,其主要目的是培養(yǎng)學生綜合運用所學的知識和語言技能,理論聯(lián)系實際,獨立分析和解決有關(guān)專業(yè)問題的實際能力,使學生得到從事本專業(yè)外語學術(shù)論文寫作的基本訓練。畢業(yè)論文的基本教學要求是:
1、通過畢業(yè)論文提高學生綜合運用、擴展語言知識和專業(yè)知識的能力,培養(yǎng)學生獨立分析問題、解決問題的能力。
2、通過撰寫畢業(yè)論文,幫助學生接受科學研究、分析方法的初步訓練。
3、培養(yǎng)學生正確的寫作思想,理論聯(lián)系實際的工作作風,嚴肅認真的科學態(tài)度。
4、使學生在外文資料查閱、閱讀和翻譯,語言表達、寫作能力,計算機文字處理等基本技能方面得到進一步的訓練和提高。
二、畢業(yè)論文題目的確定
(一)方式:
1、由教研室安排教師做“怎樣寫畢業(yè)論文的報告”,詳細介紹撰寫論文的每一個環(huán)節(jié)和具體要求。
2、學生在指導(dǎo)教師指定的范圍內(nèi)選擇和初步確定論文的方向。
3、由論文指導(dǎo)教師根據(jù)教學要求提供論文選題,在教研室匯總后向?qū)W生公布,供學生選題參考。
4、學生可根據(jù)自己所學專業(yè),按學院所提供各專業(yè)論文參考選題確定題目,也可自選題目,必須報指導(dǎo)教師,征得同意后方可開題。原則上學生不得跨專業(yè)選題。
(二)范圍
英美語言文學、文化、語言學(語法、詞法、修辭、語義、文體等)、翻譯、國際商貿(mào)、國際商務(wù)、旅游、外語教學法等。
三、畢業(yè)論文寫作要求
1、論文長度不少于3,000英文單詞。
2、論文結(jié)構(gòu)包括:
1)標題(title)
2)作者署名(name of the author and tutor)
3)摘要(abstract)(150—200詞,中英文均要)
4)關(guān)鍵詞(key words)(中英文均要)
5)正文(body)
6)參考文獻(bibliography)
3、摘要(Abstract)通常為一個段落,長度不超過300個單詞。
Abstract通常要回答如下問題:
(1)What is the general knowledge of your topic in the academic field?
(2)What research topic is the paper to focus on?
xiexiebang.com范文網(wǎng)[CHAZIDIAN.COM]
(3)What method or material do you use to support your main point of view?
(4)What conclusion will you draw?
(5)What is the main contribution of the paper?
4、關(guān)鍵詞(Keywords)3至5個。除專有名詞外,其他詞不用大寫,詞與詞之
間以分號隔開。
關(guān)鍵詞應(yīng)能反映論文的主要內(nèi)容,因此常出現(xiàn)在標題與摘要中,多為名詞,如用investigation 而不用investigate。
5、引言(Introduction)
6、在引言(Introduction)與結(jié)語(Conclusion)之間的正文部分應(yīng)分若干章節(jié)。章節(jié)編號方法應(yīng)采用分級阿拉伯數(shù)字編號方法,第一級為“1”、“2”、“3”等,第二級為“2.1”、“2.2”、“2.3”等,第三級為“2.2.1”、“2.2.2”、“2.2.3”等,但分級阿拉伯數(shù)字的編號一般不超過四級,兩級之間用下角圓點隔開,每一級的末尾不加標點。
各層標題均單獨占行書寫。第一級標題居中書寫;第二級標題序數(shù)頂格書寫,后空一格接寫標題,末尾不加標點;第三級和第四級標題均空兩格書寫序數(shù),后空一格書寫標題。第四級以下單獨占行的標題順序采用A.B.C……和a.b.c.兩層,標題均空兩格書寫序數(shù),后空一格寫標題。正文中對總項包括的分項采用⑴、⑵、⑶…單獨序號,對分項中的小項采用①、②、③…的序號或數(shù)字加半括號,括號后不再加其他標點。
7、如有注釋,應(yīng)為尾注。注釋應(yīng)編號,并置于參考文獻之前。
8、參考文獻數(shù)目不得少于5篇。排列采用以下格式:
1)參考期刊排列順序為:作者,題目,期刊名稱,出版年,卷(期),頁碼
2)參考專著排列順序為:作者,書名,出版地,出版社,出版年,頁碼
9、論文為Word形式打印稿,紙型為A4,單倍行距,英文用Times New Roman
字體,中文用宋體。
10、字號要求:大標題為3號字加黑,小標題為4號字加黑,正文、注釋與
參考文獻為5號字。
11、論文寫作過程中,應(yīng)自覺主動與指導(dǎo)教師聯(lián)系,虛心接受教師指導(dǎo)。
12、按要求打印裝訂并上交。裝訂順序為:
1)畢業(yè)論文封面
2)扉頁(畢業(yè)設(shè)計/論文任務(wù)書)
3)畢業(yè)論文指導(dǎo)書
4)目錄
5)中文摘要(含關(guān)鍵詞)
6)英文摘要(含關(guān)鍵詞)
7)正文
8)致謝
9)參考文獻
13、進度安排:
1、確定選題 第 1 周(09年 2月 22日前)
2、論文提綱 第 2 周(09年 3月 1日前)
3、完成初稿 第3-5周(09年 3月 22日前)
4、完成定稿 第 6 周(09年 3月 29日前)
5、上交論文 第7周(09年 4月 5日前)
14、注意:
1、目錄用Word文檔自動生成,用1.5倍行距,4號宋體。
2、中文摘要、英文摘要各占一頁,按一級標題標示。
四、上交要求
學生按任務(wù)書上規(guī)定的時間,以班級為單位交輔導(dǎo)員處,輔導(dǎo)員匯總后上交學院。
中州大學外國語學院
參考樣文如下
目 錄
中文摘要 1
ABSTRACT 2
引言 2
企業(yè)文化的內(nèi)涵 3
2.1 文化和企業(yè)的定義 3
2.1.1 企業(yè)組織的法律形態(tài) 3
2.1.2 企業(yè)組織的管理形態(tài) 4
2.2 企業(yè)文化 4
2.3 認識企業(yè)文化 5
2.4 企業(yè)文化的功能 6
企業(yè)文化對組織創(chuàng)新的影響 7
3.1 組織創(chuàng)新的內(nèi)容 7
3.2 企業(yè)文化對組織創(chuàng)新的影響 7
3.2.1 影響組織結(jié)構(gòu)創(chuàng)新 7
3.2.2 影響組織流程創(chuàng)新 8
3.2.3 組織制度創(chuàng)新 8
結(jié)語 9
參考文獻 9
致謝 10
摘要
隨著經(jīng)濟全球化和知識經(jīng)濟時代的到來,國內(nèi)企業(yè)改革的深入發(fā)展, 眾多企業(yè)對傳統(tǒng)的組織結(jié)構(gòu)進行了大膽的創(chuàng)新。同時,人們逐漸認識到企業(yè)文化是一個成功企業(yè)不可或缺的一部分,是影響企業(yè)經(jīng)營業(yè)績的根本,企業(yè)文化決定了企業(yè)的競爭地位。本文主要討論了企業(yè)文化對企業(yè)組織創(chuàng)新的影響。文中首先給出了企業(yè)和文化的定義及其內(nèi)涵,其次提出了企業(yè)文化的內(nèi)容和主要功能,最后揭示了組織創(chuàng)新的內(nèi)容,論述了企業(yè)文化在組織結(jié)構(gòu)、組織流程、組織制度等三方面對企業(yè)組織創(chuàng)新的影響。企業(yè)文化與創(chuàng)新相互影響,相互促進,共同對企業(yè)的發(fā)展產(chǎn)生影響。
關(guān)鍵詞:文化;企業(yè)文化;組織創(chuàng)新
Abstract(用Time New Roman 字體)
Along with the economic globalization and arrival of knowledge-based economy ages, the thorough development of the local business enterprise reform, numerous business enterprises carried on the innovation of the brave to the traditional organization structure.At the same time, the people know that the corporate culture is a gradually successfully a necessary part of the business enterprise, is a root that affects the business enterprise management accomplishment, the corporate culture comes to a decision the competition position of the business enterprise.This text mainly discusses the corporate culture to organize the creative influence to the business enterprise.Give first in the text definition and its contents of the business enterprise and culture, put forward contents and main functions of corporate culture the next in order, announced to public the creative contents of organization finally, discuss the corporate culture to organize the creative influence to the business enterprise in the aspects of organizing the structure, organize process, organize system wait third.The corporate culture and innovation affects mutually, promoting mutually, common to the development creation influence of the business enterprise.
Key Words: culture,corporate culture,System innovation
引言
不管您意識到與否,文化每時每刻都在對政治、經(jīng)濟、社會、生活產(chǎn)生著潛在的影響,發(fā)揮著不可忽視的作用。本文通過對企業(yè)文化的基本內(nèi)涵、企業(yè)文化的重要性以及企業(yè)文化的影響,試圖讓人們認知、認識企業(yè)文化。讓人們明確,只有繼承和發(fā)揚中華民族的優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,吸收和借鑒人類先進文化,才能建立起優(yōu)秀的中國企業(yè)文化,重視企業(yè)文化的影響,據(jù)此才能建立起比較完善的社會主義市場經(jīng)濟體制,實現(xiàn)興企、富民、強國的目標。
企業(yè)文化的內(nèi)涵
2.1 文化和企業(yè)的定義
文化,從廣義上說,是人類在社會實踐過程中獲得的物質(zhì)、精神的生產(chǎn)力和創(chuàng)造的物質(zhì)、精神的總和。從狹義上講,是指人類精神生產(chǎn)力和精神產(chǎn)品,包括一切社會意識形式:如自然科學、技術(shù)科學和社會意識形態(tài)等。作為一種歷史現(xiàn)象,文化的發(fā)展有歷史繼承性;作為社會意識形態(tài),文化是一定社會政治和經(jīng)濟的反映,同時又對一定社會的政治和經(jīng)濟產(chǎn)生巨大的影響。
作為經(jīng)濟組織實體的企業(yè),為了實現(xiàn)其以行政組織手段替代市場交易來協(xié)調(diào)生產(chǎn)的功能,就需要有一定的組織形態(tài)。
一般地說,企業(yè)組織形態(tài)包括兩個相互關(guān)聯(lián)的方面,其一是企業(yè)組織的法律形態(tài),其二是企業(yè)組織的管理形態(tài)。
2.1.1 企業(yè)組織的法律形態(tài)
在企業(yè)的長期發(fā)展過程中企業(yè)組織逐步形成三種主要的法律形態(tài),這就是業(yè)主制企業(yè),合伙制企業(yè)和公司制企業(yè),這種界定的依據(jù)是法律認可的企業(yè)產(chǎn)權(quán)制度,感情。。。
(以下略)
結(jié)語
二十一世紀,一個最響亮的詞語就是創(chuàng)新。創(chuàng)新已成為社會發(fā)展、經(jīng)濟增長的最關(guān)鍵動力,而企業(yè)文化又與創(chuàng)新有著緊密的聯(lián)系,所以,企業(yè)若要獲得長足的發(fā)展就必須將企業(yè)文化與創(chuàng)新思想相融合,發(fā)展現(xiàn)今社會所需要的企業(yè)文化,并促進企業(yè)文化的建設(shè),同時不斷地進行組織創(chuàng)新、技術(shù)創(chuàng)新,使企業(yè)文化與創(chuàng)新協(xié)調(diào)發(fā)展,相互促進。
致謝
本論文得以完成,首先應(yīng)該感謝。。老師。正是她在本論文的寫作過程中的悉心指導(dǎo)、熱情鼓勵,在繁忙的工作中抽出時間來為我修改論文,我才能順利完成我的雙學位論文。
作為中州大學的一名畢業(yè)生,我更要感謝管理工程系給了我能夠?qū)W習不同學科知識的機會。在兩年的工商管理專業(yè)學習過程中,任課老師們的學識淵博、治學嚴謹、人品高尚無時不在影響著我。學習的時間是短暫的,但老師們的影響卻是我終生收益不盡的。在此對我的老師們深表感謝!
在論文寫作過程中,我的一些同學、朋友也給了我巨大的幫助與鼓勵。在此一并感謝!
在我的成長、學習過程中,能夠在大學階段同時學習到工科、管理兩個學科的知識,是我一生的榮幸與財富。我相信,在未來的日子里我會更加努力學習,充分利用所學知識,回報社會、師長。
參考文獻
[1] 羅仲偉.托起輝煌.廣州:廣東旅游出版社,1997年
[2] 埃德加?沙因.企業(yè)文化與領(lǐng)導(dǎo).北京:中國友誼出版公司,1989年
[3] 威廉?道芬內(nèi)斯,科林?L?普賴斯.21世紀CEO的經(jīng)營歷理念.北京:華夏出版社,1998年
[4] 杰克琳?謝瑞頓,詹姆斯?L?斯特恩.企業(yè)文化:排除企業(yè)成功的潛在障礙.上海:上海人民出版社,1998年
[5] 艾倫?迪爾,阿倫肯?尼迪.企業(yè)文化.北京:三聯(lián)書店,1989年
[6] 埃爾文格?羅赫拉.企業(yè)組織.北京:經(jīng)濟管理出版社1991年
[7] 竇立夫.論組織效率變革策略(科學學研究),1995(2)
[8] 連燕華.企業(yè)組織創(chuàng)新的案例研究.科學學研究),1992(2)
[9] 梁鎮(zhèn),趙國杰.企業(yè)管理創(chuàng)新.北京:中國經(jīng)濟出版社,1996年
[10] 林毅夫等.現(xiàn)代企業(yè)制度的內(nèi)涵與國有企業(yè)改革方向.經(jīng)濟研究,1997(3)
[11] p F?德魯克.創(chuàng)新與組織.中外科技政策與管理,1995(12)
[12] 許慶瑞.技術(shù)創(chuàng)新管理.杭州:浙江大學出版社,1990年
[13] 顏光桐,劉正周等.企業(yè)再造.上海:上海財經(jīng)大學出版社,1998
[14] 周振華.企業(yè)改制.上海:上海人民出版社,1996年
[15] 張德,劉冀生.中國企業(yè)文化-現(xiàn)在與未來.北京:中國商業(yè)出版社,1991年
[16] E?海能.企業(yè)文化-理論和實踐的展望.北京:知識出版社,1990年
[17] 華銳.新世紀中國企業(yè)文化.北京:企業(yè)管理出版社,2000年6月
第四篇:外國語學院英語專業(yè)學生畢業(yè)論文要求
外國語學院畢業(yè)論文要求
一、畢業(yè)論文的目的
畢業(yè)論文是教學計劃的最后一個重要環(huán)節(jié),是落實教育培養(yǎng)目標的重要組成部分,其主要目的是培養(yǎng)學生綜合運用所學的知識和語言技能,理論聯(lián)系實際,獨立分析和解決有關(guān)專業(yè)問題的實際能力,使學生得到從事本專業(yè)外語學術(shù)論文寫作的基本訓練。畢業(yè)論文的基本教學要求是:
1.通過畢業(yè)論文提高學生綜合運用、擴展語言知識和專業(yè)知識的能力,培養(yǎng)學生獨立分析問題、解決問題的能力。
2.通過撰寫畢業(yè)論文,幫助學生接受科學研究、分析方法的初步訓練。3.培養(yǎng)學生正確的寫作思想,理論聯(lián)系實際的工作作風,嚴肅認真的科學態(tài)度。
4.使學生在外文資料查閱、閱讀和翻譯,語言表達、寫作能力,計算機文字處理等基本技能方面得到進一步的訓練和提高。
二、畢業(yè)論文題目的確定
(一)方式
1.由教研室安排教師做“怎樣寫畢業(yè)論文”的報告,詳細介紹撰寫論文的每一個環(huán)節(jié)和具體要求。
2.學生在指導(dǎo)教師指定的范圍內(nèi)選擇和初步確定論文的方向。
3.由論文指導(dǎo)教師根據(jù)教學要求提供論文選題,在教研室匯總后向?qū)W生公布,供學生選題參考。
4.學生可根據(jù)自己所學專業(yè),按學院所提供各專業(yè)論文參考選題確定題目,也可自選題目,必須報指導(dǎo)教師,征得同意后方可開題。原則上學生不得跨專業(yè)選題。
(二)范圍
英美語言文學、文化、語言學(語法、詞法、修辭、語義、文體等)、翻譯、國際商貿(mào)、國際商務(wù)、旅游、外語教學法等。
三、畢業(yè)論文寫作要求 1.論文長度不少于3000英文單詞。2.論文結(jié)構(gòu)包括:
1)標題(title)
2)作者署名(name of the author and tutor)
3)摘要(abstract)(150—200詞,中英文均要)
4)關(guān)鍵詞(key words)(中英文均要)
5)正文(body)
6)參考文獻(bibliography)7)致謝(acknowledgements)
3.摘要(Abstract)通常為一個段落,長度不超過300個單詞,通常要回答如下問題:
(1)What is the general knowledge of your topic in the academic field?(2)What research topic is the paper to focus on?(3)What method or material do you use to support your main point of view?(4)What conclusion will you draw?(5)What is the main contribution of the paper? 4.關(guān)鍵詞(Keywords)3至5個。除專有名詞外,其他詞不用大寫,詞與詞之 間以分號隔開。
關(guān)鍵詞應(yīng)能反映論文的主要內(nèi)容,因此常出現(xiàn)在標題與摘要中,多為名詞,如用investigation 而不用investigate。
5.引言(Introduction)
6.在引言(Introduction)與結(jié)語(Conclusion)之間的正文部分應(yīng)分若干章節(jié)。章節(jié)編號方法應(yīng)采用分級編號方法,第一級為“I”、“II”、“III”等,第二級為“2.1”、“2.2”、“2.3”等,第三級為“2.2.1”、“2.2.2”、“2.2.3”等,但分級阿拉伯數(shù)字的編號一般不超過四級,兩級之間用下角圓點隔開,每一級的末尾不加標點。
各層標題均單獨占行書寫。第一級標題居中書寫;第二級標題序數(shù)頂格書寫,后空一格接寫標題,末尾不加標點;第三級和第四級標題均空兩格書寫序數(shù),后空一格書寫標題。第四級以下單獨占行的標題順序采用A.B.C??和a.b.c.兩層,標題均空兩格書寫序數(shù),后空一格寫標題。正文中對總項包括的分項采用⑴、⑵、⑶?單獨序號,對分項中的小項采用①、②、③?的序號或數(shù)字加半括號,括號后不再加其他標點。
7.如有注釋,應(yīng)為尾注。注釋應(yīng)編號,并置于參考文獻之前。8.參考文獻數(shù)目不得少于5篇。排列采用以下格式:
1)參考期刊排列順序為:作者,題目,期刊名稱,出版年,卷(期),頁碼 2)參考專著排列順序為:作者,書名,出版地,出版社,出版年,頁碼 9.論文為Word形式打印稿,紙型為A4,1.5倍行距,英文用Times New Roman 字體,中文用宋體。
10.字號要求:大標題為3號字加黑,小標題為4號字加黑,正文、注釋與 參考文獻為5號字。
11.論文寫作過程中,應(yīng)自覺主動與指導(dǎo)教師聯(lián)系,虛心接受教師指導(dǎo)。12.按要求打印裝訂并上交。裝訂順序為:
1)畢業(yè)論文封面 2)畢業(yè)論文任務(wù)書 3)畢業(yè)論文指導(dǎo)書 4)目錄
5)英文摘要(含關(guān)鍵詞)6)中文摘要(含關(guān)鍵詞)7)正文 8)參考文獻 9)致謝
英文摘要、中文摘要各占一頁,按一級標題標示。
四、上交要求
學生按任務(wù)書上規(guī)定的時間交給論文指導(dǎo)教師,指導(dǎo)教師匯總批閱后上交學院。
中州大學外國語學院
2014年10月
第五篇:7.外國語學院本科生畢業(yè)論文引用及參考文獻格式要求
外國語學院本科生畢業(yè)論文引用及參考文獻格式要求(MLA論文格式)
MLA(Modern Language Association)為美國現(xiàn)代語言協(xié)會制定的論文指導(dǎo)格式,在一般書寫英語論文時應(yīng)當使用MLA格式來保證學術(shù)著作的完整。
1.MLA 文獻引用格式的基本描述:
作者在正文中用括號夾注的形式注明參考文獻的簡要出處,即(作者姓氏+頁碼)。
Ancient writers attributed the invention of the monochord to Pythagoras, who lived in the sixth century BC(Marcuse 197).參考文獻部分,按作者姓氏的字母順序排列),包括作者信息,書名信息,和出版信息(出版地:出版社,出版年)三個部分。三個部分之間用“.”分開。
Marcuse, Sibyl.A Survey of Musical Instruments.New York: Harper, 1975.2.引語(Quotations)的格式
? 短于三行的一句或者短于一句的引語應(yīng)該寫入正文,并且用雙引號標明。? 雙引號表示直接引語,單引號只用來標注引語中的引語。? 引語不得使用斜體或粗體來表示(書名除外)。
在任何情況下(即使引語僅僅只有一個單詞):
? 句末、小句末的句號和逗號都必須放在引號之內(nèi)(無論單引號還是雙引號),? 冒號(“:”)和分號(“;”)都必須放在引號之外,? 引文是疑問句則問號應(yīng)放在引號之內(nèi),否則問號(“?”)應(yīng)放在引號之外。
3.夾注(Parenthetical Citation)的格式:
引文出處使用括號夾注的方法(一般不使用腳注或者尾注)。正文中,括號夾注(作者姓氏+頁碼)放在句末標點以內(nèi),但不得放在引文的引號以內(nèi)。引語段(block quotation)的括號夾注不屬于單句,因而不得將其放在句末的標點以內(nèi)。直接引語都必須標明頁碼,以便讀者查找。
3.1 引用整篇文獻的觀點
? 三行或以上的引語作為獨立的引語段(block quotation)。? 引語段可以用單倍行距,但其首行和末行應(yīng)與正文空1.5行。? 引語段左右兩邊均應(yīng)較正文縮進5格或1個制表符(TAB)的距離。
? 如果引語段原為一自然段,則其首行應(yīng)進一步縮進4至5格或1個制表符的距離。? 引語段的段首和段尾不得使用引號。? 引語段的字體必須與正文相同。? 正文中的中文引文應(yīng)提供英文譯文。
引用整篇文獻(即全書或全文)觀點時一般不用標注頁碼,有兩種情況,? 一種是作者的姓氏在正文中沒有出現(xiàn),如:
Charlotte and Emily Bronte were polar opposites, not only in their personalities but in their sources of inspiration for writing(Taylor).? 另一種情況是作者的姓氏已在正文同一句中出現(xiàn),按MLA的規(guī)范不需要使用括號夾注,如:
Taylor claims that Charlotte and Emily Bronte were polar opposites, not only in their personalities but in their sources of inspiration for writing.引用文獻中某一具體觀點或文字時必須注明該觀點或者該段文字出現(xiàn)的頁碼,沒有頁碼 3.2.引用文獻中具體觀點或文字
是文獻引用不規(guī)范的表現(xiàn)。若作者的姓氏已在正文同一句中出現(xiàn),則不需要在括號夾注中重復(fù)。
According to Marcuse, Ancient writers attributed the invention of the monochord to Pythagoras, who lived in the sixth century BC(197).3.2.1 引用多位作者寫作的同一文獻 二至三位作者:
Among intentional spoonerisms, the “punlike metathesis of distinctive features may serve to weld together words etymologically unrelated but close in their sound and meaning”(Jakobson and Waugh 304).(如果有三位作者,在括號夾注中應(yīng)用逗號分隔他們的姓氏,如:(Alton, Davies, and Rice 56)。)
The study was extended for two years, and only after results were reviewed by an independent panel did the researchers publish their findings(Blaine et al.35).3.2.2 引用同樣姓氏的不同作者 假若兩個或兩個以上的作者有同樣的姓氏,則括號夾注中應(yīng)同時使用他們名字的首字母,Although some medical ethicists claim that cloning will lead to designer children(R.Miller 12), others note that the advantages for medical research outweigh this consideration(A.Miller 46).3.3 引用團體作者(corporate author)
如:
引用中文著作或期刊時同姓作者的情況較多,應(yīng)在括號夾注中使用他們名字的首字母加(S.R.Wang 26)(J.X.Wang 30)以區(qū)分,如:
引用團體作者的作品,括號夾注中應(yīng)使用團體的名稱,如:
It was apparent that the American health care system needed “to be fixed and perhaps radically modified”(Public Agenda Foundation 4).3.4 引用無作者文獻 引用無作者文獻,如果文獻標題沒有出現(xiàn)在正文里,則括號夾注中應(yīng)使用該標題或者(如An anonymous Wordsworth critic once argued that his poems were too emotional(“Wordsworth Is A Loser” 100).3.5 引用同一作者的多篇文獻 按MLA規(guī)范,引用同一作者的多篇文獻時,在括號夾注中應(yīng)加入文獻標題中的關(guān)鍵詞組,Lightenor has argued that computers are not useful tools for small children(“Too Soon” 38), though he has acknowledged that early exposure to computer games does lead to better small motor skill development(“Hand-Eye Development” 17).或者
Computers are not useful tools for small children(Lightenor, “Too Soon” 38), though he has acknowledged that early exposure to computer games does lead to better small motor skill development(Lightenor, “Hand-Eye Development” 17).或者
Lightenor has argued that computers are not useful tools for small children, though he has acknowledged that early exposure to computer games does lead to better small motor skill development(“Too Soon” 38 and “Hand-Eye Development” 17).3.6 同時引用不同作者的多篇文獻 括號夾注可以包括不同作者的多篇文獻,文獻按作者姓氏的字母順序排列(注意分號的The dangers of mountain lions to humans have been well documented(Rychnovsky 40;Seidensticker 114;Williams 30).論文應(yīng)盡可能避免使用非直接文獻(即二級文獻secondary source),但在無法找到直接文使用),如: 如: 果標題過長的話)使用該標題中的關(guān)鍵詞組,如:
3.7 引用非直接文獻(indirect source)
獻(即一級文獻primary source)的情況下,引文可以從非直接文獻中析出,例如: Samuel Johnson admitted that Edmund Burke was an “extraordinary man”(qtd.in Boswell 2: 450).(注意:“qtd.in”中的字母“i”不得大寫。)
引用非直接文獻以后,在正文后參考文獻著錄中只需列入該非直接文獻的條目
3.8 引用文學作品和經(jīng)典文獻
In his famous advice to players, Shakespeare?s Hamlet defines the purpose of theater, “whose end, both at the first and now, was and is, to hold, as ?twere, the mirror up to nature”(3.2.21-23).這里的括號夾注表示引文來自劇本第三幕第二場的21至23行。(注意標點的使用。)在引用詩歌時應(yīng)標出引文的節(jié)、行,如:
When Homer?s Odysseus comes to the hall of Circe, he finds his men “mild / in her soft spell, fed on her drug of evil”(10.209-11).這里的括號夾注表示引文來自詩歌第10節(jié)的209至211行。
對不分節(jié)的詩第一次引用時應(yīng)說明括號里標的是行數(shù),使用“l(fā)ine”,以后的引用則不需再說明。例如:
在引用有章節(jié)、分冊的小說的時候,應(yīng)標出引文所在的頁碼、冊數(shù)、章節(jié),如: One of Kingsolver?s narrators, teenager Rachel, pushes her vocabulary beyond its limits.For example, Rachel complains that being forced to live in the Congo with her missionary family is “a sheer tapestry of justice” because her chances of finding a boyfriend are “dull and void”(117;bk.2, ch.10).例子里的括號夾注表示引文來自該書第二冊第十章的第117頁。(注意標點和縮略語的使用。)
Consider the words of Solomon: “If your enemies are hungry, give them food to eat.If they are thirsty, give them water to drink”(Bible, Prov.25.21).例子里的括號夾注表示引文來自舊約《圣經(jīng)》的《箴言》篇第25章第21節(jié)。《圣經(jīng)》各篇的縮寫有標準的寫法,因而使用時應(yīng)該注意核對。
3.9 對引語文字的更改 直接引語如出現(xiàn)在正文中間,使用引語的句子不得違反英語語法,不得出現(xiàn)“句中句”。為了使含直接引語的句子合乎語法,往往有必要對引語的文字作一定的更改。如果要刪除引語中個別詞句,可以用省略號(ellipses“…”)取代刪除的詞句。如果要加入或者更改個別單詞或者詞組,則可以將需要加入或者更改的單詞或詞組放在方括號(square brackets“[ ]”)以內(nèi)。按MLA的規(guī)范,有幾種情況括號夾注內(nèi)不標頁碼。在引用劇本時應(yīng)標出引文的幕、場、行,如:
第一次引用:(lines 5-8)以后的引用:(12-13)在引用《圣經(jīng)》、《可蘭經(jīng)》等經(jīng)典文獻的時候,應(yīng)標出引文的篇、章、節(jié),如:
例如:
刪除詞句:
He stated, “The ?placebo effect,?...disappeared when behaviors were studied in this manner”(Smith 276), but he did not clarify which behaviors were studied.添加詞組:
Smith(276)found that “the placebo effect, which had been verified in previous studies, disappeared when [his own and others?] behaviors were studied in this manner.”
? 無論刪改還是添加字詞均不得變更引語的原意。
? 注意:如果刪除是在句內(nèi),應(yīng)該空一格以后再加省略號。如果刪除是在一句整句以后,則應(yīng)在該整句最后的標點(句號、問號或驚嘆號)不空格直接加省略號。省略號應(yīng)該用三個句點。
3.10 引用網(wǎng)絡(luò)和電子出版物
引用網(wǎng)絡(luò)文獻和電子出版物時文中夾注的基本原則與引用其他文獻時是基本一致的。引用網(wǎng)絡(luò)和電子文獻觀點時有兩種情況:
3.10.1一種是引用網(wǎng)絡(luò)與電子文獻的全文觀點(或做整體描述), 如果作者的姓氏或研究項目/主題網(wǎng)站的名稱已在正文同一句中出現(xiàn),按MLA的規(guī)范不需要使用括號夾注,如:
The database Duecento is an invaluable source for texts of medieval Itanlian poetry.Romance Languages and Literature Home Page has links to many helpful resources.3.10.2另一種情況是引用部分觀點,如果作者的姓氏或研究項目/主題網(wǎng)站的名稱在正文中沒有出現(xiàn),那么在括號夾注中需注明作者或項目名稱,文章名稱,段落。
One online film critic stated that Fitzcarraldo is “...a beautiful and terrifying critique of obsession and colonialism”(Garcia, “Herzog: a Life,” par.18).(其中“par.”指網(wǎng)頁上的段落)Hypertext, as one theorist puts it, is “all about connection, linkage, and affiliation”(Moulthrop, “You Say,” par.19).如果作者姓氏已給出,則夾注中只標注所缺項目:
“The debut of Julius Caesar,” according to Sohmer, “proclaimed Shakespeare?s Globe a theater of courage and ideas, a place where an audience must observe with the inner eye, listen with the inner ear”(par.44).4.腳注(footnotes)的使用 在MLA的規(guī)范里,腳注只應(yīng)在下列兩種情況中考慮使用:
(1)提供有一定重要性、但寫入正文將有損文本條理和邏輯的解釋性信息;(2)提供因篇幅過大不宜使用括號夾注注明的文獻出處信息。參考文獻著錄的格式
5.1 著錄已出版的文章 一位作者寫的文章
Most, Andrea.“ ?We Know We Belong to the Land?: The Theatricality of Assimilation in Rodgers and Hammerstein?s Oklahoma!” PMLA 113(1998): 77-89.兩位作者寫的文章(第二位作者先名后姓)
White, Sabina, and Andrew Winzelberg.“Laughter and Stress.” Humor 5(1992):343-55.兩位以上的作者寫的文章
Mascia-Lees, Frances E., Pat Sharpe, and Colleen B.Cohen.“Double Liminality and the Black Woman Writer.” American Behavioral Scientist 31(1987): 101-14.參考文獻著錄在MLA規(guī)范里叫做Works Cited。撰寫論文時應(yīng)仔細閱讀MLA的規(guī)范手冊,本節(jié)提供部分著錄實例供參考。
如果作者人數(shù)超過三人,也可以考慮僅保留第一作者的名字,加上et al.(拉丁文 “and others”),如:
Mascia-Lees, Frances E., et al.“Double Liminality and the Black Woman Writer.” American Behavioral Scientist 31(1987): 101-14.書評、影評、電視節(jié)目評論等(Review)
Kidd, John.“The Scandal of Ulysses.” Rev.of Ulysses: The Corrected Text, by Hans Walter Gabler.New York Review of Books 30 June(1988): 32-39.收集在書籍中的文章(Selection from an edited book)(注明文章在書籍中的起始頁碼)Glover, David.“The Stuff That Dreams Are Made Of: Masculinity, Femininity, and the Thriller.” Gender, Genre and Narrative Pleasure.Ed.Derek Longhurst.London: Unwin Hyman, 1989.67-83.雜志中的文章(注明文章在雜志中的起始頁碼)
Miller, Mark Crispen.“Massa, Come Home.” New Republic 16 Sept.1981: 29-32.Hochbruck, Wolfgang.“Breaking Away: The Novels of Gerald Vizenor.” World Literature Today 66.2(1992): 274-78
報紙中的文章
Lohr, Steve.“Now Playing: Babes in Cyberspace.” New York Times 3 Apr.1988: late ed.: C1+.“l(fā)ate ed.”指的是版本,“C+”指的是版面的位置。百科全書中的文章(An entry in an encyclopedia)
Mohanty, Jitendra M.“Indian Philosophy.” The New Encyclopaedia Britannica: Macropaedia.15th ed.1987.政府文件(A government publication)
United States.Natl.Council on Disability.Promises to Keep: A Decade of Federal Enforcement of the Americans with Disabilities Act.Washington: GPO, 2000.5.2 著錄已出版的書籍 一位作者寫的書籍
Graff, Gerald.Professing Literature: An Institutional History.Chicago: U of Chicago P, 1987.新版書(Book with a new edition)
Erikson, Erik.Childhood and Society.2nd ed.New York: Norton, 1963.(2nd ed.)指的是版本,ed.小寫
團體作者(Book with a corporate author)寫的書籍
College Board.College-bound Seniors: 1989 SAT Profile.New York: College Entrance Examination Board, 1989.無作者書籍(Book with no author)
Guidelines for the Workload of College English Teacher.Urbana: National Council of Teachers of English, 1987.編撰的書籍(Edited book)一位作者:
Feldman, Paula R., ed.British Women Poets of the Romantic Era.Baltimore: Johns Hopkins UP, 1997.兩位作者:
Kerckhove, Derrick de, and Charles J.Lumsden, eds.The Alphabet and the Brain: The Lateralization of Writing.Berlin: Springer-Verlag, 1988.注意:一位編者用“ed.”,兩位或兩位以上用“eds.”。
翻譯的書籍(Translated book)
翻譯的書籍應(yīng)在書名后加上“Trans+譯者名”,翻譯者的名和姓不需要改變次序。
Lacan, Jacques.Ecrits: A Selection.Trans.Alan Sheridan.New York: Norton, 1977.重版書(Republished book)
Hurston, Zora Neale.Their Eyes Were Watching God.1937.Urbana: U of Illinois P, 1978.5.3 著錄尚未正式出版的文獻 碩博士論文(Dissertation)
Hubert, Henry Allan.“The Development of English Studies in Nineteenth-Century Anglo-Canadian Colleges.” Diss.U of British Columbia, 1988.學術(shù)會議上的報告(Conference paper)
Moffett, James.“Censorship and Spiritual Education.” The Right to Literacy Conference.Columbus, Ohio, September 1988.研究報告
Flower, Linda.The Role of Task Representation in Reading to Write.Technical Report No.6.Berkeley: Center for the Study of Writing at U of California, Berkeley and Carnegie Mellon U, 1987.小冊子(A brochure)
Commonwealth of Massachusetts.Dept.of Jury Commissioner.A Few Facts about Jury Duty.Boston: Commonwealth of Massachusetts, 1997.5.5 著錄漢語著作和文章
參照英文文獻,條目中的漢語不得使用斜體,引用中文期刊文章,必須標明文章出現(xiàn)的頁碼。周小儀.《唯美主義與消費文化》.北京:北京大學出版社,2002.呂俊.“翻譯研究: 從文本理論到權(quán)力話語.” 四川外語學院學報 1(2002): 108-112.羅蘭·巴特.羅蘭·巴特隨筆選.懷宇譯.天津: 百花文藝出版社, 2005.5.6 著錄網(wǎng)絡(luò)和電子出版物(1)紙印期刊的電子版:
Bleich, Eric.“From International Ideas to Domestic Policies: Educational Multiculturalism in England and France.” Comparative Politics 31.1(Oct.1998): 6 pp.Expanded Academic ASAP.Middlebury College 2 Aug.2003
報紙電子版中的文章
Verhovek, Sam Howe.“Microsofts Might Be Better Than One.” The New York Times.1 May 2000.3 June 2001
Eilola, John.“Little Machines: Rearticulating Hypertext Users.” 3 Dec.1994.14 Aug 1996
5.7 參考文獻的排列
(1)文獻條目按作者或第一作者姓氏的字母順序排列。
(2)同一作者的多篇文獻排序時,作者的名字只出現(xiàn)一次。后面的用“---”代替。但是表示編纂的“ed.”需要重復(fù)。相同作者的書目按書籍的首字母先后順序排列。
(3)如果同一作者既是一篇文獻的獨立作者,又是另一篇文獻的第一作者,則獨立作者的文獻應(yīng)列在第一作者的文獻前面。
(4)如果不同文獻有相同的第一作者,但其余作者不盡相同,則條目按第二作者姓氏的字母順序排列。如果第二作者也相同,則按第三作者姓氏的字母順序排列。
(5)無作者文獻應(yīng)該把文獻標題看作作者的姓對待,除去冠詞后按第一個詞首字母的順序排列。同樣,團體作者應(yīng)該把團體名稱除去冠詞后按第一個詞首字母的順序排列。
Borroff, Marie.Language and the Past: Verbal Artistry in Frost, Stevens, and Moore.Chicago: U of Chicago P, 1979.---, trans.Sir Gawain and the Green Knight.New York: Norton, 1967.---, ed.Wallace Stevens: A Collection of Critical Essays.Englewood Cliffs: Prentice, 1963.Frye, Northrop.Anatomy of Criticism: Four Essays.Princeton: Princeton UP, 1957.---, ed.Design for Learning: Reports Submitted to the Joint Committee of the Toronto Board of Education and the University of Toronto.Toronto: U of Toronto P, 1962.---.The Double Vision: Language and Meaning in Religion.Toronto: U of Toronto P, 1991.---, ed.Sound and Poetry.New York: Columbia UP, 1957.(6)漢語文獻在英語文獻之后單獨排列。