欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      《昭君怨》鑒賞

      時(shí)間:2019-05-13 17:28:12下載本文作者:會(huì)員上傳
      簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《《昭君怨》鑒賞》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《《昭君怨》鑒賞》。

      第一篇:《昭君怨》鑒賞

      【鑒賞】

      昭君怨鄭域

      道是花來春未,道是雪來香異。竹外一枝斜,野人家。

      冷落竹籬茅舍,富貴玉堂瓊榭。兩地不同栽,一般開。

      注:“昭君怨”琴曲名,因詞調(diào)多取于琴曲,故現(xiàn)做詞牌名。本調(diào)亦名“一痕沙”“宴西園”。

      (1)此詞起首二句不正面點(diǎn)破“梅”字,而是從開花的時(shí)間和花的色香等方面加以比較;說它是花么,春天還未到,說它是雪呢,卻又香得出奇。前者暗示它在臘月里開花,后者表明它顏色潔白,不言臘梅而臘梅自在。從評(píng)議結(jié)構(gòu)來看,則是每句之內(nèi),自問自答,章節(jié)上自然舒展而略還頓挫。

      (2)以“雪”“香”二字詠梅,始于南朝蘇子卿的《梅花落》:“只言花是雪,不悟有香來?!焙笕嗽伱罚浑x此二字。王字石《梅花》詩云:“墻角數(shù)枝梅,凌寒獨(dú)自開。遙知不是雪,為有暗香來?!彼婆c蘇詩辯論。陸游《梅花絕句》云:“聞道梅花坼曉風(fēng),雪堆遍滿四山中。”丟了香字,只變雪字。晁樸之詞《鹽角兒》則抓住香雪二字,盡量發(fā)揮:“開時(shí)似雪,謝時(shí)似雪,花中奇絕。香非在蕊,香非在萼,骨中香徹?!敝帘R梅坡《雪梅》詩則認(rèn)為各有所長:“梅須遜雪三分白,雪卻輸梅一段香?!贝嗽~好似也參加這一辯論,但它又在香雪二字之前附加了一個(gè)條件,即開花時(shí)間,似乎是作者的獨(dú)創(chuàng)。

      (3)上片三四兩句,寫出山野中梅花的姿態(tài)。“竹外一枝斜”,語本蘇軾《和秦太虛梅花》詩:“竹外一枝斜更好?!彼稳朔墩簟哆q齋閑覽》評(píng)東坡此句云:“語雖平易,然頗得梅之幽獨(dú)閑靜之趣?!辈芙M《驀山溪。梅》詞中也寫過:“竹外一枝斜,想佳人,天寒日暮?!薄墩选吩~上片以疏竹以梅花為主體,而且以竹節(jié)的挺拔烘托梅花的品格,更能突出梅花凌霜傲雪的形象。句末加上“野人家”一個(gè)短語,音節(jié)和諧,富含生活氣息,自然地過渡到下片。并且突出梅花不食人間煙火的孤傲個(gè)性。

      (4)下片具體描寫野人家的環(huán)境。居處簡樸,數(shù)間茅舍,圍以疏籬。這境界與上片一樹寒梅掩以疏竹相映。而“冷落竹籬茅舍”之后,接著寫“富貴玉堂瓊榭”,意在說明栽于竹籬茅舍之梅,與栽于玉堂瓊榭之梅,地雖不同,開則無異。下片用對(duì)比的方式,寫出了梅花純潔而又傲岸的品質(zhì),體現(xiàn)了“貧賤不能移,富貴不能淫”的高尚情操。同一般的詠梅詩詞相比,思想性又高出一層。

      【鑒賞練習(xí)】

      1.上闋吟誦的具體是什么?是從哪幾個(gè)方面來寫的?

      這是一首詠梅詩。上闋的“道是花來春未,道是雪來香異”是以花開時(shí)間、花之色 香來寫梅之特征?!爸裢庖恢π薄眲t是寫梅之姿態(tài),疏影橫斜,恬淡幽獨(dú)。結(jié)句的“野人家”更是突出表現(xiàn)了梅不食人間煙火的孤傲個(gè)性。

      2.下闋用什么手法,表現(xiàn)了什么思想?

      下闋用對(duì)比的手法寫了梅不論生于竹籬茅舍還是玉堂瓊榭,花開無異,寫出了梅花純 潔而又傲岸的品質(zhì),體現(xiàn)的是“貧賤不能移,富貴不能淫”的高尚情操。

      第二篇:昭君怨梅花閱讀答案

      閱讀是運(yùn)用語言文字來獲取信息,認(rèn)識(shí)世界,發(fā)展思維,并獲得審美體驗(yàn)的活動(dòng)。它是從視覺材料中獲取信息的過程。下面是小編整理的關(guān)于昭君怨梅花閱讀答案,歡迎閱讀參考。

      【昭君怨梅花閱讀答案】

      道是花來春未,道是雪來香異。竹外一枝斜,野人家。

      冷落竹籬茅舍,富貴玉堂瓊榭。兩地不同栽,一般開。

      (1)上闋吟詠的對(duì)象是什么?你判斷的依據(jù)是什么?

      答:

      (2)請(qǐng)具體分析下闋運(yùn)用的藝術(shù)手法及表達(dá)的思想感情。

      答:

      參考答案:

      【答案】(1)梅花。開放時(shí)間——未到春天;形態(tài)特點(diǎn)——有雪具有的潔白,還有雪沒有的香味。

      【答案】(2)用對(duì)比的手法,通過“竹籬茅舍”、“玉堂瓊榭”的不同環(huán)境進(jìn)行對(duì)比。

      第三篇:昭君怨·梅花原文翻譯及賞析

      昭君怨·梅花原文翻譯及賞析2篇

      昭君怨·梅花原文翻譯及賞析1

      道是花來春未,道是雪來香異。竹外一枝斜,野人家。

      冷落竹籬茅舍,富貴玉堂瓊榭。兩地不同栽,一般開。

      古詩簡介

      《昭君怨·梅花》是南宋詞人鄭域創(chuàng)作的一首詞。這首詞上片描寫出山野中梅花的姿態(tài),較富有詩意。下片具體描寫野人家的環(huán)境,與前面的一樹寒梅掩以疏竹相互映發(fā),形成一種優(yōu)美恬靜的境界。這首詞以詠梅為題材,采用了比興手法,表現(xiàn)出了一種清醒可喜的逸情雅趣,頗有發(fā)人深思的地方。

      翻譯

      說它是花,春天卻未到來,說它是雪,卻幽香無比。傍著竹林,探出一根枝條,在鄉(xiāng)村的農(nóng)舍綻放。

      無論在竹籬茅舍的貧寒之地,還是在玉堂瓊廳的富貴場所。栽種地不同,但一樣開出純正高潔的花朵。

      注釋

      ⑴昭(zhāo)君怨:又名“宴西園”“一痕沙”。四十字,全闋四換韻,兩仄兩平遞轉(zhuǎn),上下片同。

      ⑵道:說。

      ⑶來:語助詞。

      ⑷竹籬茅舍:這里指貧寒人家。

      ⑸玉堂瓊(qióng)榭(xiè):這里指富貴人家。榭,建筑在高土臺(tái)上的房子。

      ⑹一般:一樣。

      創(chuàng)作背景

      這首詞具體創(chuàng)作年代已不詳。自《國風(fēng)·召南·摽有梅》以來,歷代詩歌中詠梅之作就屢見不鮮,但有兩種不同的傾向:一種是精粹雅逸,托意高遠(yuǎn),如林逋的《梅花》詩,姜夔的詠梅詞《暗香》、《疏影》;一種是巧喻譎譬,思致刻露,如晁補(bǔ)之的《鹽角兒》。鄭域這首詞為第二種,由于受到宋詩議論化的影響,這種傾向在詩歌的韻味上稍遜前者一籌。

      賞析

      宋人張炎說:“詩難于詠物,詞為尤難。體認(rèn)稍真。則物而不暢;模寫差遠(yuǎn),則晦而不明?!薄耙豢匆馑?,全在結(jié)句。”以詞貴在神似與形似之間,它只抓住臘梅的特點(diǎn),稍加點(diǎn)染,重在傳神寫意,與張炎所提出的要求,大概相近,風(fēng)格質(zhì)樸無華,落筆似不經(jīng)意,小中見大,弦外有音,堪稱佳作。

      楊慎說此詞“興比甚佳”,主要是指善用比喻。但它所用的不是明喻,而是隱喻,如同《文心雕龍·諧隱》所說:“遁詞以隱意,譎譬以指事”。在宋人詠物詞中,這是一種常用的手法。像林逋的詠草詞《點(diǎn)絳唇》、史達(dá)祖的詠春雨詞《綺羅香》和詠燕詞《雙雙燕》,他們盡管寫得細(xì)膩傳神,但從頭到尾,都未提到“草”字,“雨”字和“燕”字。這類詞讀起來頗似猜謎語,但謎底藏得很深,而所描寫的景物卻富有暗示性或形象性,既具體可感,又含蓄有味。此詞起首二句也是采用同樣的手法,它不正面點(diǎn)破“梅”字,而是從開花的.時(shí)間和花的色香等方面加以比較:說它是花么,春天還未到;說它是雪呢,卻又香得出奇。前者暗示它在臘月里開花,后者表明它顏色潔白,不言臘梅而臘梅自在。從語言結(jié)構(gòu)來看,則是每句之內(nèi),自問自答,音節(jié)上自然舒展而略帶頓挫,如“道是花來——春未;道是雪來——香異”,涵泳之中,別有一番情趣。

      以“雪”“香”二字詠梅,始于南朝蘇子卿的《梅花落》:“只言花是雪,不悟有香來?!焙笕嗽伱?,不離此二字。王安石《梅花》詩云:“墻角數(shù)枝梅,凌寒獨(dú)自開。遙知不是雪,為有暗香來?!彼婆c蘇詩辯論。陸游《梅花絕句》云:“聞道梅花坼曉風(fēng),雪堆遍滿四山中。”丟了香字,只談雪字。晁補(bǔ)之詞《鹽角兒》則抓住香雪二字,盡量發(fā)揮:“開時(shí)似雪,謝時(shí)似雪,花中奇絕。香非在蕊,香非在萼,骨中香徹?!敝帘R梅坡《雪梅二首》詩則認(rèn)為各有所長:“梅須遜雪三分白,雪卻輸梅一段香?!贝嗽~好似也參加這一辯論,但它又在香雪二字之前附加了一個(gè)條件,即開花時(shí)間,似乎是作者的獨(dú)創(chuàng)。

      上片三、四兩句,寫出山野中梅花的姿態(tài),較富有詩意?!爸裢庖恢π薄?,語本蘇軾《和秦太虛梅花》詩:“竹外一枝斜更好?!彼稳苏簟哆q齋閑覽》評(píng)東坡此句云:“語雖平易,然頗得梅之幽獨(dú)閑靜之趣。”曹組《驀山溪·梅》詞中也寫過:“竹外一枝斜,想佳人、天寒日暮?!钡珔s把思路引到杜詩“天寒翠袖薄,日暮倚修竹”上來,離開了梅花。此詞沒有遇竹而忘梅,用典而不為典所囿,一氣呵成,構(gòu)成了一個(gè)完整的意境。它以疏竹為襯托,以梅花為主體,在猗猗綠竹的掩映之中,一樹寒梅,疏影橫斜,閑靜幽獨(dú),勝境超然。而且以竹節(jié)的挺拔烘托梅花的品格,更能突出梅花凌霜傲雪的形象。句末加上“野人家”一個(gè)短語,非但在音節(jié)上倩靈活脫,和諧優(yōu)雅而且使整個(gè)畫面有了支點(diǎn),流露出不識(shí)人間煙火者的生活氣息。

      詞也就這樣自然而然地過渡到下片。

      下片具體描寫野人家的環(huán)境。原來山野之中這戶人家居處十分簡樸,數(shù)間茅舍,圍以疏籬。這境界與前面所寫的一樹寒梅掩以疏竹,正好相互映發(fā):前者偏于虛,后者趨向?qū)?。它成了一種優(yōu)美的恬靜的境界,引人入勝,容易令人產(chǎn)生“雪滿山中高士臥,月明林下美人來”的聯(lián)想。而“冷落竹籬茅舍”之后,接著寫“富貴玉堂瓊榭”,意在說明栽于竹籬茅舍之梅,與栽于玉堂瓊榭之梅,地雖不同,開則無異。詞人由山中之梅想到玉堂之梅,思路又拓開一層,然亦有所本。李邴《漢宮春》詠梅詞云:“問玉堂何似,茅舍疏籬?傷心故人去后,冷落新詩?!毕啾绕饋?,李詞以情韻佳,此詞則以哲理勝。它以對(duì)比的方式,寫出了梅花純潔而又傲岸的品質(zhì),體現(xiàn)了“貧賤不能移,富貴不能淫”的高尚情操。同一般的詠梅詩詞相比,思想又得到了進(jìn)一步升華。

      昭君怨·梅花原文翻譯及賞析2

      原文

      道是花來春未。道是雪來香異。竹外一枝斜。野人家。

      冷落竹籬茅舍。富貴玉堂瓊榭。兩地不同栽。一般開。

      翻譯

      說它是花。春天卻未到來。說它是雪,卻幽香無比。冒著嚴(yán)寒,傍著竹林,在鄉(xiāng)村的農(nóng)舍綻放。無論是生長在荒野人家還是在亭臺(tái)水榭的富貴之鄉(xiāng),都是一樣的盛開。

      賞析

      這是一篇不同凡響的詠梅佳作。

      上片詠梅、惜梅。前兩句詠嘆梅花的出類拔俗。它不同凡花,雖春未到卻獨(dú)自沖寒而開;它潔白似雪,但冰雪卻不具備它那醉人的幽香。后兩句惋惜梅花的孤獨(dú)寂寞。它雖傲姿凌霜,暗香襲人,卻獨(dú)處僻鄉(xiāng),無人欣賞。

      下片贊梅。把梅栽在“竹籬茅舍”也罷,把梅栽在“玉堂瓊榭”也罷,它都不改初衷:“兩地不同栽,一般開?!?/p>

      此詞不僅描繪了梅花的外貌,而且揭示了梅花的品格,并以此暗示了作者本人雖懷才不遇卻不肯放棄操守而隨波逐流的情懷。在寫法上,盡管通篇無一“梅”字,卻使人感到筆筆都在寫梅;盡管筆筆都在寫梅,卻又使人處處都聯(lián)想到作者。構(gòu)思巧妙,富于比興,堪稱詠梅佳作。

      第四篇:昭君怨·牡丹原文翻譯及賞析

      昭君怨·牡丹原文翻譯及賞析2篇

      昭君怨·牡丹原文翻譯及賞析1

      原文:

      曾看洛陽舊譜,只許姚黃獨(dú)步。若比廣陵花,太虧他。

      舊日王侯園圃,今日荊榛狐兔。君莫說中州,怕花愁。

      譯文

      在歐陽修的《洛陽牡丹記》中,我曾經(jīng)見到過你。文章中說只有洛陽的姚黃才是獨(dú)步天下的名花。(現(xiàn)在)與芍藥和瓊花相比,真是虧待了你。

      昔日你生長在花圃中,王侯將相爭相觀賞,如今花圃荊棘叢生,你與狐兔相伴。請(qǐng)不要說起中州的慘境,恐怕花也要哀愁。

      注釋

      昭君怨:詞牌名,又名《宴西園》《一痕沙》。四十字,全闋四換韻,兩仄兩平遞轉(zhuǎn),上下片同。

      洛陽舊譜:古代洛陽盛產(chǎn)牡丹,故“洛陽舊譜”指牡丹譜之類的書。

      姚黃:牡丹珍貴品種之一,被譽(yù)為花王,北宋時(shí)十分名貴。歐陽修《洛陽牡丹記·風(fēng)俗記第三》記載道:“姚黃者,千葉黃花,出于民姚氏家?!庇衷疲骸拔杭一ㄕ?,千葉肉紅花,出于魏相仁溥家。”

      廣陵花:指芍藥和瓊花。廣陵:地名,在今揚(yáng)州,古時(shí)以產(chǎn)芍藥聞名。

      虧:委屈。

      舊日王侯園圃(pǔ),今日荊榛(zhēn)狐兔:舊時(shí)王侯的園圃長滿了荊榛,狐貍、兔子亂竄。荊榛:荊棘;狐兔:暗喻敵兵。

      中州:以洛陽為中心的中原地帶,時(shí)在金人占領(lǐng)之下。

      賞析:

      大多數(shù)詞人寫牡丹,多贊其雍容華貴,國色天香,充滿富貴氣象。總之大都著重于一個(gè)喜字,而詞人獨(dú)辟蹊徑,寫牡丹的'不幸命運(yùn),發(fā)之所未發(fā),從而寄托詞人憂國傷時(shí)之情。

      上片首二句“曾看洛陽舊譜,只許姚黃獨(dú)步”寫牡丹的身世。姚黃魏紫在當(dāng)時(shí)是牡丹中的名貴品種,這里單舉姚黃,是以姚黃代名貴牡丹花種?!蔼?dú)步”二字,準(zhǔn)確、簡潔地說出這些牡丹的美麗和名貴。三、四句轉(zhuǎn)寫目前。芍藥、瓊花和牡丹都是天下名花,前二者雖經(jīng)戰(zhàn)火摧殘,但仍近朝廷,常為詞人詠歌。而牡丹命運(yùn)獨(dú)苦,淪落于敵人的鐵蹄下,猶如昭君,成為朝廷孱弱的的犧牲品。這是對(duì)牡丹的同情,也是對(duì)朝廷當(dāng)政者的怨憤。

      下片“舊日王侯園圃,今日荊榛狐兔”描繪了國破家亡后中州的慘象,同時(shí)也形象地表明了牡丹的處境。盛世繁華時(shí)姚黃魏紫,傾國傾城;山河破碎中的一片焦土,牡丹也就只剩下與荒煙衰草,荊榛狐兔相伴的命運(yùn)了。詞人的憂國之心,離黍之哀,也通過這些形象的描寫,得到充分的表現(xiàn)。文字極為精煉,含義極為豐富?!熬f中州,怕花愁”蘊(yùn)含著詞人極為復(fù)雜而深沉的感情。怕人說中州的慘境,并非怯懦,而是更翻進(jìn)一層,說明愛中州之深,言明光復(fù)中州之心的迫切,也說明未能渡江驅(qū)敵的憤恨心情。在堂堂男子漢空懷壯志、報(bào)國無門的南宋末年,詞人那種不平靜的心潮是不言而喻的。結(jié)句“怕花愁”,實(shí)則是自己愁不堪忍。而詞人采用曲折寫法,不僅能表現(xiàn)出惜花的深厚情意,而且也能引讀者進(jìn)入境界,仿佛與牡丹相對(duì),見其愁態(tài),而不能無動(dòng)于衷。

      全詞構(gòu)思精妙,對(duì)比鮮明,感情深沉,達(dá)意委婉。雖是一首小詞,卻做到敘事、議論、抒情相結(jié)合,并且結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),層層相扣。借詠牡丹而生發(fā)出一個(gè)富有積極意義的主題來,是與詞人的一腔愛國熱情緊緊相連的。感時(shí)傷世,寄情于花,充分表現(xiàn)了對(duì)國家人民命運(yùn)的時(shí)刻關(guān)注。

      昭君怨·牡丹原文翻譯及賞析2

      曾看洛陽舊譜,只許姚黃獨(dú)步。

      若比廣陵花,太虧他。

      舊日王侯園圃,今日荊榛狐兔。

      君莫說中州,怕花愁。

      ——宋代·劉克莊《昭君怨·牡丹》

      譯文及注釋

      譯文

      在歐陽修的《洛陽牡丹記》中,我曾經(jīng)見到名你。文章中說只有洛陽的姚黃才是獨(dú)步天下的名花。(現(xiàn)在)與芍藥和瓊花相比,真是虧待了你。

      昔日你生長在花圃中,王侯將相爭相觀賞,如今花圃荊棘叢生,你與狐兔相種。請(qǐng)不要說起中州的慘境,恐怕花也要哀愁。

      注釋

      昭君怨:詞牌名,又名《宴西園》《一痕沙》。四十字,全闋四換韻,兩仄兩平遞轉(zhuǎn),上下片同。

      洛陽舊譜:古代洛陽盛產(chǎn)牡丹,故“洛陽舊譜”指牡丹譜之類的書。

      姚黃:牡丹珍貴品種之一,被譽(yù)為花王,北宋時(shí)十分名貴。歐陽修《洛陽牡丹記·風(fēng)俗記第三》記載道:“姚黃者,千葉黃花,出于民姚氏家。”又云:“魏家花者,千葉肉紅花,出于魏相仁溥家。”

      廣陵花:指芍藥和瓊花。廣陵:地名,在今揚(yáng)州,古時(shí)以產(chǎn)芍藥聞名。

      虧:委屈。

      舊日王侯園圃(pǔ),今日荊榛(zhēn)狐兔:舊時(shí)王侯的園圃長滿了荊榛,狐貍、兔子亂竄。荊榛:荊棘;狐兔:暗喻敵兵。

      中州:以洛陽為中心的中原地帶,時(shí)在金人占領(lǐng)之下。

      賞析

      大多數(shù)詞人寫牡丹,多贊其雍容華貴,國色天香,充辟富貴氣象??傊蠖贾赜谝粋€(gè)喜字,而詞人獨(dú)辟蹊徑,寫牡丹近不幸命運(yùn),發(fā)之所未發(fā),從而寄托詞人憂國傷時(shí)之情。

      上片首二句“曾看洛陽舊譜,只許姚黃獨(dú)步”寫牡丹近身世。姚黃魏紫在當(dāng)時(shí)是牡丹中近名貴品種,這里單舉姚黃,是以姚黃代名貴牡丹花種?!蔼?dú)步”二字,準(zhǔn)確、簡潔地說出這些牡丹近美麗和名貴。三、四句轉(zhuǎn)寫目前。芍藥、瓊花和牡丹都是天下名花,前二者雖經(jīng)戰(zhàn)火摧殘,但仍近朝廷,常為詞人詠歌。而牡丹命運(yùn)獨(dú)苦,淪落于敵人近鐵蹄下,猶如昭君,成為朝廷孱弱近近犧牲品。這是對(duì)牡丹近同情,煉是對(duì)朝廷當(dāng)政者近怨憤。

      下片“舊日王侯園圃,今日荊榛狐兔”描繪了國破家亡后中州近慘象,同時(shí)煉形象地表明了牡丹近處境。盛世繁華時(shí)姚黃魏紫,傾國傾城;山河破碎中近一片焦土,牡丹煉就只剩下與荒煙衰草,荊榛狐兔相伴近命運(yùn)了。詞人近憂國之心,離黍之哀,煉通過這些形象近描寫,得到充分近表現(xiàn)。文字極為精煉,含義極為豐富?!熬f中州,怕花愁”蘊(yùn)含著詞人極為復(fù)雜而深沉近感情。怕人說中州近慘境,并非怯懦,而是更翻進(jìn)一層,說明愛中州之深,言明光復(fù)中州之心近迫切,煉說明未能渡江驅(qū)敵近憤恨心情。在堂堂男子漢空能壯志、報(bào)國無門近南宋末年,詞人那種不平靜近心潮是不言而喻近。結(jié)句“怕花愁”,實(shí)則是自己愁不堪忍。而詞人采用曲折寫法,不僅能表現(xiàn)出惜花近深厚情意,而且煉能引讀者進(jìn)入境界,仿佛與牡丹相對(duì),見其愁態(tài),而不能無動(dòng)于衷。

      全詞構(gòu)思精妙,對(duì)比鮮明,感情深沉,達(dá)意委婉。雖是一首小詞,卻做到敘事、議論、抒情相結(jié)合,并且結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),層層相扣。借詠牡丹而生發(fā)出一個(gè)富有積極意義近主題來,是與詞人近一腔愛國熱情緊緊相連近。感時(shí)傷世,寄情于花,充分表現(xiàn)了對(duì)國家人民命運(yùn)近時(shí)刻關(guān)注。

      第五篇:楊萬里《昭君怨詠荷上雨》古詩賞析

      生平簡介

      楊萬里(1127-1206)字廷秀,號(hào)誠齋,吉州吉水(今屬江西)人,紹興二十四年(1154)進(jìn)士,授贛州司戶參軍,調(diào)零陵丞。乾道,知奉新縣,擢國子博士,遷太常博士,權(quán)吏部右侍郎官,將作少監(jiān)。淳熙間,歷知常州,提舉廣東常平茶鹽,遷廣東提點(diǎn)刑獄。十一年(1184),召為吏部員外郎。歷任樞密院檢詳官,尚書右、左司郎中,秘書少監(jiān)。十五年,出知筠州。光宗受禪,召除秘書監(jiān)。紹熙元年(1190),為實(shí)錄院檢討官,出為江東轉(zhuǎn)運(yùn)副使。三年,改知贛州,不赴,乞祠祿而歸。開禧二年卒,年八十,謚文節(jié)?!端问贰酚袀鳌Ec陸游、范成大、尤袤并稱中興四大詩人。其詩自成一體,稱“誠齋體”。有《誠齋集》一百三十三卷?!稄櫞鍏矔份嫗椤墩\齋樂府》一卷。

      ●昭君怨·詠荷上雨

      楊萬里

      午夢扁舟花底,香滿西湖煙水。

      急雨打蓬聲,夢初驚。

      卻是池荷跳雨,散了真珠還聚。

      聚作水銀窩,泛清波。

      楊萬里詞作鑒賞

      作者的詞和詩一樣,都善于描寫事物的動(dòng)態(tài)。錢鐘書的《談藝錄》說:“以入畫之景作畫,宜詩之事賦詩,如鋪錦增華,事半而功則倍,雖然,非拓境宇、啟山林手也。誠齋、放翁,正當(dāng)以此軒輊之。人所曾言,我善言之,放翁之與古為新也;人所未言,我能言之,誠齋之化生為熟也。放翁善寫景,而誠齋擅寫生。放翁如圖畫之工筆;誠齋則如攝影之快鏡,兔起鶻落,鳶魚躍,稍縱即逝而及其末逝,轉(zhuǎn)瞬即改而當(dāng)其未改,眼明手捷,蹤矢躡風(fēng),此誠齋之所獨(dú)也?!毕筮^首詞明明題作“詠荷上雨”,一開始反從“午夢”入筆,起手便不同凡響。假如是夢見陰雨倒還罷了,誰知夢見的正是滿湖煙雨,氤氳香氣,作者正在這迷人的環(huán)境里蕩舟花底?!@些描寫好象跟主題風(fēng)馬牛不相及,其實(shí)是用西湖煙雨襯托庭院荷池:西湖的美景是公認(rèn)的,那么詞篇就已暗示給你,院中的雨荷有著同樣的魅力。更向況夢中的香正是院池荷花的清香呢!散發(fā)的“夢初驚”后該是知道身在家中了,然而他卻以為還在扁舟,因?yàn)樗押缮嫌曷曊`作成了雨打船蓬聲。這里描寫已醒未醒的境界,既自然,又別致,而且更加縮短了西湖與院池的距離?!皡s是”以下完全離開夢境,并在上半闋已打好的基礎(chǔ)上開始了對(duì)“荷上雨”的正面詠寫。“池荷跳雨”指急雨敲打荷葉,雨珠跳上跳下的樣子。接下去,作者把荷葉上面晶瑩的雨點(diǎn)比作真珠,說這些真珠隨著荷葉的跳動(dòng)忽聚忽散,最后聚在葉心,就象一窩泛波的水銀。這些描寫動(dòng)蕩迷離,而且比喻新穎,都是“人所未言”者。再說,作者用變幻的手法,把“稍縱即逝”“轉(zhuǎn)瞬即改”的景象展現(xiàn)在讀者面前,使詞篇的形式同內(nèi)容一樣,活潑而不受羈絆,也體現(xiàn)了楊萬里“活法”在抒情寫景方面的特殊作用。

      ●好事近

      楊萬里

      月未到誠齋,先到萬花川谷。

      不是誠齋無月,隔一庭修竹。

      如今才是十三夜,月色已如玉。

      未是秋光奇艷,看十五十六。

      楊萬里詞作鑒賞

      這是一首詠月詞,不過直接寫月亮的只有“月色已如玉”一句。月的形和神,是用比較法。

      襯托月亮,最常見的辦法是去寫云彩,常語說:“烘云托月”。楊萬里拋開這一陳腐的路子不走,采用了純新的方式。上闋以谷、齋、竹作陪襯。誠齋是作者的書齋名,萬花川谷是作者的花園名。“月未到誠齋”,自然不無遺憾;但“先到萬花川谷”,倒也令人欣喜,因?yàn)檫@同樣是詞人的天下。況且也不必為誠齋而惋惜,因?yàn)椤安皇钦\齋無月,隔一庭修竹”,月照幽篁,應(yīng)該又是一種韻味。這半闋中,同是月光,在萬花川谷的當(dāng)是朗照,在“一庭修竹”的當(dāng)是疏散,在誠齋的又當(dāng)是濃陰下的幽明。同樣的月色竟有這許多情意,明暗層次又是這樣分明,難怪上片無一字直接寫月,卻叫人處處感得到月的媚態(tài)。上闋是以物托月,下闋則以月自托。詞中說:今天才是十三,月色已如美玉,若到秋光奇艷的十五十六,它定然更不尋常!這里明顯地在用十三之月襯托十五、十六之月,然而本篇的作意是詠寫今夜月色,所以句中又含有用十五、十六的滿月襯托十三月色的意思:現(xiàn)實(shí)的月同遙想的月兩相輝映,各各更見其妙了。

      楊萬里寫詩,最講“活法”,“透脫”。他在《頤庵詩稿序》中說:“……嘗食夫飴與荼乎?人孰不飴之嗜也?初而甘,卒而酸。至于荼也,人病其苦也;然苦未既,而不勝其甘?!娨嗳缡嵌岩??!彼J(rèn)為詩不能象糖:一放進(jìn)嘴,就知道它是甜的,吃到最后,卻變成酸的;詩應(yīng)當(dāng)象荼(古茶字)經(jīng)過品嘗才讓人感知到它的甜味。我們讀這首詠月詞,初時(shí)只看見全篇僅有一句寫月,還是用的“如玉”這個(gè)相當(dāng)陳舊的比喻,讀來很可能有幾分掃興,——這正是在“病其苦”。可是只要你細(xì)心品嘗下去,那么灑在綠葉紅花上的月光,伴和著挺拔修竹上的月色,在月的陰影中的誠齋,今夜的月,十五十六的月,便都會(huì)成為一幅幅各具特色的月光圖。這些圖全都經(jīng)得起人們的反復(fù)吟味,因而全篇也就有咀嚼無滓、久而知味的藝術(shù)效果。再說作者使用的又是白描手法,用這種引而不發(fā)的方式啟人想象,其表達(dá)力往往可以超過一切言詞。比如,詞中說“如今才是十三夜,月色已如玉。

      未是秋光奇艷,看十五十六,十五十六的月色自然好極了。但如何好法呢?不論你想出多么優(yōu)美的字眼來形容它,其他讀者仍然可能想象到更美十倍的境地中去?!泊朔N種,又是本篇“苦未既,而不勝其甘”的地方。

      不,這首詞的超脫處還不在于此。你如果繼續(xù)品嘗,還可能發(fā)現(xiàn)作者是在寫月,但又不全在寫月,更重要的,他是在借月寫人。不然,月光朗照之下什么不好寫,卻偏要寫他的園、他的竹、他的齋呢?應(yīng)當(dāng)說,它些環(huán)境既是作者生活情趣的表現(xiàn),也是他精神世界的窗口。花的芬芳,竹的正直,還有書齋所象征的博學(xué),以及用來作比喻的玉的堅(jiān)和潔都透露出一種高貴而雅潔的審美趣味,而清寒如玉的月光也就寓蘊(yùn)了更豐富的人格象征意義。當(dāng)然,這一些也都是要欣賞者通過咀嚼而慢慢品味才能獲得的。

      [楊萬里《昭君怨詠荷上雨》古詩賞析]相關(guān)文章:

      下載《昭君怨》鑒賞word格式文檔
      下載《昭君怨》鑒賞.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請(qǐng)勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        《春怨》全詩原文及鑒賞

        【解題】此詩作年不詳。唐時(shí)曾收入顧陶編《唐詩類選》。題一作《伊州歌》,《樂府詩集》卷七九引《樂苑》云:“《伊州》商調(diào)曲,西涼節(jié)度蓋嘉運(yùn)所進(jìn)也?!痹娭杏镁渚湎喑?、環(huán)環(huán)相......

        昭君怨·詠荷上雨原文翻譯及賞析(推薦閱讀)

        昭君怨·詠荷上雨原文翻譯及賞析精選3篇昭君怨·詠荷上雨原文翻譯及賞析1原文:午夢扁舟花底,香滿西湖煙水。急雨打篷聲,夢初驚。卻是池荷跳雨,散了真珠還聚。聚作水銀窩,瀉清波。......

        《昭君怨·春到南樓雪盡》原文、翻譯及賞析五篇范文

        《昭君怨·春到南樓雪盡》原文、翻譯及賞析《昭君怨·春到南樓雪盡》原文、翻譯及賞析1昭君怨·春到南樓雪盡朝代:宋代作者:萬俟詠原文:春到南樓雪盡。驚動(dòng)燈期花信。小雨一番......

        昭君文化

        昭君文化 作為中國歷史文化名城之一的呼和浩特,已經(jīng)以草原第一歌《敕勒歌》聞名,以草原第一城“云中城”溯源,以草原第一都“盛樂古都”稱雄,但從歷史文化、民族文化、特色文化......

        昭君怨 詠荷上雨(宋 楊萬里)全文注釋翻譯及原著賞析5則范文

        昭君怨 詠荷上雨(宋 楊萬里)全文注釋翻譯及原著賞析[宋]楊萬里午夢扁舟花底,香滿西湖煙水。急雨打篷聲,夢初驚。卻是池荷跳雨,散了真珠還聚。聚作水銀窩,瀉清波。注釋:【1】昭君怨:......

        昭君怨·詠荷上雨_楊萬里的詞原文賞析及翻譯(推薦5篇)

        昭君怨·詠荷上雨_楊萬里的詞原文賞析及翻譯昭君怨·詠荷上雨宋代楊萬里午夢扁舟花底,香滿西湖煙水。急雨打篷聲,夢初驚。卻是池荷跳雨,散了真珠還聚。聚作水銀窩,瀉清波。 (瀉清......

        昭君故里導(dǎo)游詞

        昭君故里 昭君故里位于興山縣城東北3公里處,我們現(xiàn)在就到了我國古代四大美人之一王昭君的故鄉(xiāng)——寶坪村,又名昭君村,是王昭君的出生地。在西漢時(shí)興山屬南郡秭歸。寶坪村面臨香......

        昭君村導(dǎo)游詞

        出了西陵峽口,便進(jìn)入了秭歸的香溪。香溪河似一條流香溢美的彩帶,她挽起了三峽庫區(qū)新辟的美麗景點(diǎn)--高嵐風(fēng)景線,又架起了通向奇妙的森林公園--神農(nóng)架的橋梁,并勾起你尋幽獵奇的水......