第一篇:貨代常用英文縮寫
貨代常用英文縮寫
1.IGO inter-government organization 政府間國際組織
2.NGO non-government organization 非政府間國際組織
3.ICS international chamber shipping 國際航運公會
4.BIMCO Baltic and international maritime council 波羅的海國際海事協(xié)會
5.CMI committee maritime international 國際海事委員會
6.IMO international maritime organization 國際海事組織
7.LNG liquified natural gas 液化天然氣
8.LPG liquified petroleum gas液化石油氣
9.SF stowage factor 貨物積載因數(shù)
10.IMDG Code international maritime dangerous goods code 國際海運危險貨物規(guī)則
11.ISO international standard organization 國際標(biāo)準化組織
12.SOC shipper's own container 貨主箱
13.COC carrier's own container船公司箱
14.TEU twenty-foot equivalent units 計算單位,也稱20英尺換算單位
15.FCL full container load整箱貨
16.LCL less container load 拼箱貨
17.CY container yard集裝箱堆場
18.CFS container freight station 集裝箱貨運站
19.DOOR 貨主工廠或倉庫
20.DPP damage protection plan 損害修理條款
21.SC service contract 服務(wù)合同
22.B/N booking note 托運單
23.S/O shipping order 裝貨單,也稱下貨紙、關(guān)單
24.M/R mate's receipt收貨單,也稱大副收據(jù)
25.M/F manifest 載貨清單,也稱艙單
26.S/P stowage plan貨物積載圖,也稱船圖、艙圖
27.D/O delivery order 提貨單,也稱小提單
28.MSDS maritime shipping document of safety 危險貨物安全資料卡
29.D/R dock's receipt場站收據(jù)
30.EIR(E/R)equipment interchange receipt 設(shè)備交接單
31.CLP container load plan集裝箱裝箱單
32.SOF statement of facts 裝卸事實記錄
33.B/L bill of lading提單
34.HB/L house bill of lading 代理行提單,或稱子提單、分提單、貨代提單、無船承運人提單、倉至倉提單等
35.Sea B/L(Master B/L, Ocean B/L, Memo B/L)海運提單,或稱母提單、主提單、船公司提單、備忘提單等
36.On board B/L, Shipped B/L 已裝船提單
37.Received for Shipment B/L 收貨待運提單
38.Straight B/L 記名提單
39.Open B/L(Blank B/L, Bearer B/L)不記名提單
40.Order B/L 指示提單
41.Clean B/L清潔提單
42.Foul B/L(Unclean B/L)不清潔提單
43.Direct B/L直達提單
44.Transshipment B/L轉(zhuǎn)船提單
45.Through B/L 聯(lián)運提單
46.Combined Transport B/L(Intermodal Transport B/L, Multimodal Transport B/L)多式聯(lián)運提單
47.Minimum B/L最低運費提單,也稱起碼提單
48.Advanced B/L 預(yù)借提單
49.Anti-dated B/L倒簽提單
50.Stale B/L 過期提單
51.On Deck B/L 甲板貨提單過期
52.Switch B/L 轉(zhuǎn)換提單
53.NVOCC non-vessel operations common carrier 無船公共承運人或無船承運人
54.《Hague Rules》《海牙規(guī)則》,正式名稱為《統(tǒng)一關(guān)于提單若干法律規(guī)定的國際公約》
55.《Visby Rules》《維斯比規(guī)則》,正式名稱為《關(guān)于修訂統(tǒng)一提單若干法律規(guī)定的國際公約》
56.《Hamburg Rules》《漢堡規(guī)則》,正式名稱為《1978年聯(lián)合國海上貨物運輸公約》
57.SDR special drawing rights 特別提款權(quán)
58.LOI letter of indemnity 保函,也稱損害賠償保證書
59.SLAC shipper's load and count 貨主裝載、計數(shù)
60.SLACS shipper's load, count and seal 貨主裝載、計數(shù)和加封
61.STC said to contain 內(nèi)容據(jù)稱
62.SWB seaway bill海運單
63.V/C voyage charter 航次租船,簡稱程租
64.T/C time charter 定期租船,簡稱期租
65.TCT time charter on trip basis 航次期租
66.COA contract of affreightment 包運租船,簡稱包船
67.C/P charter party 租船合同
68.F/N fixture note 確認備忘錄,也稱訂租確認書
69.GENCON “金康”合同,全稱為BIMCO 統(tǒng)一雜貨租船合同
70.NYPE Form “土產(chǎn)格式”,全稱美國紐約土產(chǎn)品交易定期租船合同
71.BALTIME “波爾的姆格式”,全稱為BIMCO標(biāo)準定期租船合同
72.BARECON'A'標(biāo)準光船租船合同A格式
73.SINO TIME 中租期租合同
74.DWT dead weight tonnage 載重噸
75.GRT gross registered tonnage 總登記噸,簡稱總噸
76.NRT net registered tonnage 凈登記噸,簡稱凈噸
77.LOA length over all船舶總長度
78.BM beam 船寬
79.MT metric tons公噸(1000千克)
80.LAYCAN layday/canceling date 受載期與解約日
81.LINER TERMS 班輪條款,即船方負擔(dān)裝卸費
82.BERTH TERMS 泊位條款,即船方負擔(dān)裝卸費
83.GROSS TERMS 總承兌條款,即船方負擔(dān)裝卸費
84.FAS free alongside ship 船邊交接貨條款,即船方負擔(dān)裝卸費
85.FI free in 船方不負擔(dān)裝貨費
86.FO free out 船方不負擔(dān)卸貨費
87.FILO free in ,liner out 船方不負擔(dān)裝貨費但負擔(dān)卸貨費
88.LIFO liner in, free out 船方不負擔(dān)卸貨費但負擔(dān)裝貨費
89.FIO free in and out 船方不負擔(dān)裝卸費
90.FIOST free in and out, stowed and trimmed 船方不負擔(dān)裝卸費、平艙費和堆艙費
第二篇:貨代英語縮寫
Commercial [k?'m?:??l]adj.商業(yè)的 n.商業(yè)廣告
Commercial invoice :商務(wù)發(fā)票
Packing list: 裝箱單
Export輸出,出口
Exporter [iks'p?:t?]n.出口商
Risk :n.風(fēng)險,危險v.冒...的危險
Notify : ['n?utifai] v.通知,通告,報告
Responsible : [ris'p?ns?bl] adj.有責(zé)任的,負責(zé)的,責(zé)任重大的,應(yīng)負責(zé)的 Port of loading : 裝貨港
Port of discharge : 卸貨港
Discharge: [dis't?ɑ:d?]v.卸下,放出,解雇,放電,解除
Receipt: [ri'si:t] n.收據(jù)
place of receipt :接貨地點
place of delivery: 交貨地點
final destination:最終到達港/目的港
currency : ['k?r?nsi] 貨幣
contact: ['k?nt?kt]接觸,聯(lián)系
L/G :letter of guarantee(??? ???? ??)????)
SHIPPING ADVICE : 發(fā)貨通知書
Sail : [seil] 航行
海運費用的中英對照表
THC(POL):碼頭費
Detention Charges:滯期費
Documents Verification:單證費
Quarantine Charges:檢疫費
運費 OCEAN FREIGHT
操作費 HANDLING CHARGES
拖車費 CARTAGE FEE
代理費 AGENT’S FEE
改單費 AMENDMENT FEE
文件費 document charge
超重費 D.G.SURGHARGES
電放費 TELEX RELEASE FEE
包干費-LOCAL CHARGE
電放費-SURRENDED FEE
并單費-COMBINED CHARGE
改單費-AMEND FEE
快遞費-COURIER FEE
熏蒸費-FUMIGATION CHARGE
制單費-DOCUMENT FEE
注銷費-LOGOUT FEE
改配費-RE-BOOKING FEE
查驗費-INSPECTION FEE
訂艙費-BOOKING FEE
保險費-INSURANCE CHARGE
商檢費 commodity inspection fee
核銷單 : verification sheet
報關(guān)委托書:customs proxy
報關(guān)單:Customs declaration
外拼費-CO-LOAD FEE
內(nèi)裝費-LOADING FEE
報關(guān)費-CUSTOMS CLEARANCE FEE
商檢費-COMMODITY CHECKING FEE
特殊操作費-SPECIAL HANDLING CHARGE
碼頭操作費-TERMINAL HANDLING CHARGE(THC)
滯箱費 container detention charge
AMS Automated Manifest System 自運艙單系統(tǒng)
常用的空運術(shù)語中英文對照
國際民用航空組織 International Civil Aviation Organization(ICAO)
國際航空運輸協(xié)會 International Air Transport Association(IATA)
班機運輸 Scheduled Airline
包機運輸 Chartered Carrier
集中托運 Consolidation
航空快遞 Air Express
航空運單 Air Waybill
航空主運單 Master Air Waybill(MAWB)
航空分運單 House Air Waybill(HAWB)
計費重量 Chargeable Weight
重貨 High density cargo
輕貨 Low density cargo
特種貨物運價 Specific Commodity Rates(SCR)
等價貨物運價 Commodity Classification Rates(CCR)
普通貨物運價 General Cargo Rates(GCR)
集裝設(shè)備 Unit Load Devices(ULD)
比例運價 Construction Rate
分段相加運價 Combination of Rate
聲明價值費 Valuation Charges
運輸聲明價值 Declared value for Carriage
不要求聲明價值 No Value Declared(NVD)
海關(guān)聲明價值 Declared Value for Customs
無聲明價值 No customs valuation(NCV)
貨運用語中英文對照概要
運輸 transportation | | transit | | conveyance
運送 to transport | | to carry | | to convey
運輸業(yè) transportation business | | forwarding business | | carrying trade運輸代理人 a forwarding agent
承運人 a freight agent | | a carrier
船務(wù)代理人 a shipping agent
陸上運輸 transportation by land
海上運輸 transportation by sea
貨物運輸 goods traffic | | freight traffic | | carriage of freights | | carriage of goods
貨輪 cargo boat | | freighter | | cargo steamer | | cargo carrier
火車 goods-train | | freight-train
卡車 goods-van | | goods wagon | | freight car | | truck
貨運辦公室 goods-office | | freight-department
運費率 freight | | freight rates | | goods rate
運費 carriage charges | | shipping expenses | | express charges
車費 cartage | | portage
運費預(yù)付 carriage prepaid | | carriage paid
運費到付 carriage forward | | freight collect
運費免除||免費 carriage free
協(xié)定運費 conference freight | | freight rate
運費清單 freight account
托運單 way-bill | | invoice
運送契約 contract for carriage
裝運 shipment | | loading
裝上貨輪 to ship | | to load | | to take on a ship
裝運費 shipping charges | | shipping commission
裝運單||載貨單 shipping invoice
裝運單據(jù) shipping documents
大副收據(jù) mate’s receipt
裝船單 shipping order
提貨單 delivery order
裝船通知 shipping advice
包裹收據(jù) parcel receipt
準裝貨單 shipping permit
租船契約 charter party
租船人 charterer
程租船||航次租賃 voyage charter
期租船 time charter
允許裝卸時間 lay days | | laying days
工作日 working days
連續(xù)天數(shù) running days | | consecutive days
滯期費 demurrage
滯期日數(shù) demurrage days
速遣費 despatch money
空艙費 dead freight
退關(guān) short shipment | | goods short shipped | | goods shut out | | shut-outs賠償保證書(信托收據(jù))letter of indemnity | | trust receipt
裝載 loading
卸貨 unloading | | discharging | | landing
裝運重量 shipping weight | | in-take-weight
卸貨重量 landing weight
壓艙 ballasting
壓艙貨 in ballast
艙單 manifest
船泊登記證書 ship’s certificate of registry航海日記 ship’s log
船員名冊 muster-roll
(船員,乘客)健康證明 bill of health光票 clean bill
不清潔提單 foul bill
有疑問提單 suspected bill
第三篇:貨代常用英文
貨代常用英文
(一)船代
Shipping agent 船舶代理 Handling Agent 操作代理 Booking Agent 訂艙代理 Cargo Canvassing 攬貨
FFF: Freight Forwarding Fee 貨代傭金 Brokerage / Commission 傭金
(二)訂艙 Booking 訂艙 Booking Note 訂艙單 Booking Number 訂艙號 Dock Receipt 場站收據(jù)
M/F(Manifest):a manifest that lists only cargo, without freight and charges 艙單 Cable/Telex Release 電放 A Circular Letter 通告信/通知書
PIC: Person in Charge 具體負責(zé)操作人員 The said party 所涉及的一方
On Board B/L: On Board提單 A B/L in which a carrier acknowledges that goods have been placed on board a certain vessel。Used to satisfy the requirements of a L/C Cancellation 退關(guān)箱
(三)港口
BP Base Port 基本港 Prompt release 即時放行 Transit time 航程時間 / 中轉(zhuǎn)時間
Cargo availability at destination in 貨物運抵目的地 Second Carrier(第)二程船 In transit 中轉(zhuǎn)
Transportation hub 中轉(zhuǎn)港
(四)拖車 Tractor 牽引車/拖頭 Low-bed 低平板車 Trailer 拖車 Transporter 拖車
Trucking Company 車隊(汽車運輸公司)Axle load 軸負荷 Tire-load 輪胎負荷 Toll Gate 收費口
(五)保稅
Bonded Area 保稅區(qū)
Bonded Goods(Goods in Bond)保稅貨物 Bonded Warehouse 保稅庫
Caged stored at bonded warehouse 進入海關(guān)監(jiān)管 Fork Lift 叉車 Loading Platform 裝卸平臺
(六)船期
A Friday(Tuesday / Thursday)sailing 周五班 A fortnight sailing 雙周班 A bi-weekly sailing 周雙班 A monthly sailing 每月班
On-schedule arrival / departure 準班抵離
ETA :Estimated(Expected)Time of Arrival 預(yù)計到達時間 ETB: Estimated(Expected)Time of Berthing 預(yù)計靠泊時間 ETD Estimated(Expected)Time of Departure 預(yù)計離泊時間
The sailing Schedule/Vessels are subject to change without prior notice。船期/船舶如有變更將不作事先通知
Closing Date:截止申報時間 Cut-off time:截關(guān)日
(七)費用
Ocean Freight 海運費 Sea Freight 海運費 Freight Rate 海運價 Charge / Fee(收)費 Dead Freight 空艙費
Dead Space: Space in a car, truck, vessel, etc., that is not utilized 虧艙 Surcharge / Additional Charge 附加費 Toll 橋/境費
Charges that are below a just and reasonable level 低于正當(dāng)合理的收費 Market Price Level 市場價水平Special Rate 特價
Rock Bottom Price 最低底價 Best Obtainable Price 市場最好價 CC Freight to Collect 到付運費
Freight Payable At Destination 到付運費 Back Freight 退貨運費 Fixed Price 固定價格 Comm.Commission 傭金 Rebate 回扣/折扣
Drayage charge: made for local hauling by dray or truck 拖運費 GRI :General Rate Increase 運價上調(diào)
SGRI :Second General Rate Increase 第二次運價上調(diào) GRD :General Rate Decrease 運價下調(diào)
TGRD :Temporary General Rate Decrease 臨時運價下調(diào) PSS :Peak Season Surcharge 旺季附加費
Wharfage: A charge assessed by a pier against freight handled over the pier 碼頭附加費 THC :Terminal Handling Charge 碼頭操作附加費 ORC :Origin Receiving Charge 始發(fā)接單費 CUC :Chassis Usage Charge 拖車運費 IAC :Inter-modal Administrative Charge(U.S.Inland Surcharge)內(nèi)陸運輸附加費 DDC :Destination Delivery Charge(目的地卸貨費)OAC: Origin Accessory Charge 始發(fā)港雜費 MAF: Manifest Amendment Fee 艙單改單費
(八)For prompt shipment 立即出運 Cargo Supplier(供)貨方 Upcoming Shipment 下一載貨 Same Assignment 同一批貨 Nomination Cargo 指定(指派)貨 Indicated / Nominated Cargo 指裝貨 Shipments under B/L No。XXX XXX提單貨 Cargo Volume 貨量 Freight Volume 貨量 Reefer Cargo 冷凍貨
High-value Cargo(goods)高價貨 Miss Description 虛報貨名 Agreement Rate 協(xié)議運價
D & H dangerous and hazardous 危險品
(九)單證
S/O Shipping Order 托(運)單 B/L Bill of Lading 提單 B/L Copy 提單副本
OBL Ocean Bill of Lading 海運提單 HBL House Bill of Lading 無船承運人提單 TBL Through Bill of Lading 全程提單
Advanced BL Advanced Bill of lading 預(yù)借提單 Anti-Dated BL Anti-dated Bill of Lading 倒簽提單 Blank BL Blank Bill of Lading 空白提單 ?To Order?B/L 指示提單 Combined Bill 并單(提單)Separate Bill 拆單(提單)
Straight B/L: A non-negotiable B/L。the Pomerene Act governs its operation in the US。記名提單 On Board B/L :A B/L in which a carrier acknowledges that goods have been placed on board a certain vessel。Used to satisfy the requirements of a L/C =On Board提單
Shipped B/L: A B/L issued only after the goods have actually been shipped on board the vessel,as distinguished from the received for Shipments B/L 已出運的貨物提單(On Board B/L; Shipped B/L 已裝船提單)
Received for Shipment B/L 備運提單 Transhipment B/L 轉(zhuǎn)船提單 Through B/L 聯(lián)運提單
Shipper(Consignee)Box 發(fā)(收)貨人欄(格)
Arrival Notice 到貨通知書:An advice that the carrier sends to the consignee advising of goods coming forward for delivery.Pertinent information such as BL No.,container No.and total charge due from consignee, etc, are included and sent to consignee prior to vessel arrival.This is done gratuitously by the carrier to ensure smooth delivery but there is no obligation by the carrier to do so.The responsibility to monitor the transit and present himself to take timely delivery still rests with the consignee.M/F: Manifest document that lists in detail all the Bs/L issued by a vessel or its agent or master,ie,a detailed summary of the total cargo 艙單 Batch Filing 批量報備
Manifest Discrepancy 艙單數(shù)據(jù)不符
Acknowledgement of Manifest Receipt 收到艙單回執(zhí) Packing List 裝箱單 Cargo Receipt 承運貨物收據(jù) D/R Dock Receipt 場站收據(jù)
D/O Delivery Order 交貨單(小提單)Shipper?s Export Declaration 貨主出口申報單 Shipping Advice 裝運通知(似艙單 NVOCC用)Manifest information 艙單信息
FCN Freight Correction Notice 艙單更改單(通知)Surrender O B/L copies for consignment 交回提單副本
Release Note receipt signed by customer acknowledging delivery of goods 貨物收訖單
(九)Inspection-related Terms 檢驗相關(guān)術(shù)語 Customs Inspection 海關(guān)查驗 Commodity Inspection 商品檢驗 Tally 理貨
Tally Report 理貨報告 Check 查驗/檢查/核對 Fumigation:熏蒸
Animal / Plant Inspection 動植物檢驗 INSP Inspection / Inspector 檢驗/檢驗員
Certificate of Origin(normally issued or signed by a Chamber of Commerce or Embassy)(始發(fā)地)原產(chǎn)地證書 Arbitration 仲裁
ACH :Automated Clearing House(part of ACS)自動清關(guān)
AMS :Automated Manifest System(for anti-terrorism)自動艙單(反恐)申報系統(tǒng) CSS :Cargo Selectivity System 貨物抽驗 CHB :Customs House Broker 報關(guān)行
SED :(EX-DEC)Shipper?s Export Declaration 貨主出口報關(guān)單 BONDED WAREHOUSE 保稅庫 BONDED AREA 保稅區(qū) BONDED GOODS 保稅貨物
QUOTAs Quantity of one HTS item allowed to be imported at either higher or lower rate of duties.進口配額
DDP: Delivery Duty Paid 完稅 DDU: Delivery Duty Unpaid 未完稅
DRAWBACK: Duties payment refunded because freight is re-exported or for similar circumstances 退稅金額 Customs fine 海關(guān)罰款 Customs seals 海關(guān)關(guān)封
Application for inspection 檢驗申請 To expedite the clearance 加快清關(guān) Pilferage 盜竊/偷竊
To be liable for a penalty of 受到。。處罰
Non-fraudulent violation of the regulation 非故意違反規(guī)定 To file certifications with Customs 向海關(guān)申報有效證明 To follow the current procedure 遵循現(xiàn)行程序 To abide by。。rule 遵照。。規(guī)定 To provide specific language 提供一定說法 To be not authorized 不予認可
(十)箱子
COC Carrier?s Own Container(CARRIER OWNED CTN)船東自有箱 Container Cleaning 洗箱 VEN Ventilated 通風(fēng) FRZ Frozen 冰凍 HTD Heated 加熱
I.D.Inside Dimension 箱內(nèi)尺碼 Inside Measurement 箱內(nèi)尺碼
TW(TARE WEIGHT)The weight of an empty container 箱子皮重 Container Leasing Co。租箱公司
Equipment Exchange(Interchange)Receipt 設(shè)備交接單 Repositioning 集裝箱回空
Container Leasing long-term / short-term lease 集裝箱租賃 長期 / 短期 Leasing Company 租箱公司
premises for longer period than provided in Tariff 空箱滯箱費 Demurrage 重箱滯箱費
1、ORC:origin receiving charge(廣東省內(nèi)各港或華南地區(qū))直接收貨附加費。凡從廣東省或華南地區(qū)(福建、廣西、廣東、海南)港口起擼ㄊ肇?)者必收OR?
注:除廣東收ORC外,現(xiàn)在南方各港也均收,如:海南、廣西、福建
2002年的ORC:去東南亞 RMB 370/560/20?/40?
去歐美 USD 141/269/20?/40?
e.g.:從昆明陸咧林猩窖b船之貨也收ORC
2、SPSC:Shanghai Port Surcharge 上海港附加費,其性質(zhì)同南方的ORC,只是名稱不同,收貨地不同(SPSC:收貨地于上海)
3、PSS:Peak Season Surcharge:旺季附加費。Peak:尖峰
4、DDC:Destination Delivery Charge 到港(目的港)提貨費(實為目的港之碼頭附加費)
5、THC:Terminal(碼頭)Handling Charge 碼頭操作(吊柜)費
注:ORC、SPSC、DDC、THC等從名稱上看似為碼頭收的,實質(zhì)上是船公司巧立名目,間接提升O/F(ocean freight)(海嗶M)
6、FAF:Fuel(燃油)Adjusted Factor 燃油價格調(diào)整附加費。日線常用,性質(zhì)同BAF
7、BAF:Bunker(燃油)adjusted factor 注:BAF=FAF 不同人有不同叫法
8、EBS:Emergency Bunker Surcharge 緊急燃油附加費
注:EBS≠BAF EBS≠FAF
EBS系于BAF(FAF)基礎(chǔ)上加收的。當(dāng)燃油費漲得不很厲害時僅收BAF(FAF);當(dāng)油價奇高時(如:US$28/桶以上)則同時收BAF與EBS
9、REF:退傭費 全寫自猜為
Rebate Fee Rebate:回扣
Forwarder 給 Shipper(客戶)rebate;有的Carrier 給Forwarder rebate
10、PCTF=PTF 少部分寫為PCS。三個含義均為巴拿馬吆癰郊淤M。
PCTF、PTF全稱Panama Canal Transit Fee,PCS:Panama Canal Surcharge
注:去East Coast(美東)若采用A/W(All water全水路)方式運輸。
則必Transit(通過)Panama Canal;另一條去E.C(美東)之路:于W.C(美西)卸船中轉(zhuǎn)鐵路。
11、DOC:Document 文件費=Document Transfer(轉(zhuǎn)換、傳遞)Fee(但不簡寫DTF!)按BL(Bill)即Set(套)收。一套單叫:One bill或One Set
12、DTHC:Destination THC 目的港碼頭費與DDC差不多
13、TAR:戰(zhàn)爭附加費 Temporary(臨時的≈Provisional)Additional Risks 本義為“臨時附加費風(fēng)險”實指戰(zhàn)爭附加費
14、GRI:綜合費率上漲附加費(美、南美線收)類似PSS于旺季收,一般為US$15左右
15、CUC:底盤費??赡苤杠嚧苯訐Q裝時的吊裝吊卸費
16、ARB:中轉(zhuǎn)費
T/S:中轉(zhuǎn)費 Transship
ITL:中轉(zhuǎn)費 可能指美線貨,于W.C卸船后轉(zhuǎn)內(nèi)陸鐵
另:INT?L=International
ARB:大船轉(zhuǎn)駁船時產(chǎn)生
Eg:大船至Rotterdam卸、裝feeder(支線駁船)至Dublin都柏林(Ireland)。From Rotterdam to Dublin之嗶M為ARB
17、IAC:直航附加費(美加)
18、FAF:日本線才收此費。別的收BAF。但現(xiàn)在美線、歐地線也有人將BAF稱作FAF。
19、IFA:臨時燃油附加費
20、EBA:Emergency Bunker Adjustor 非洲,中、南美洲線收取
EBS:澳洲等線收
21、PCS:港口擁擠附加費。大部分情況下,大多數(shù)人用它指Port Congestion(擁擠)Surcharge 用于Israel India &中、南美洲(落后地區(qū),港口作業(yè)率低)
另:pcs還指pieces(件)。
22、ACC:走廊附加費。從LBH(Long Beach)、LAX(Los Angeles)中轉(zhuǎn)至加州(California)亞利桑那州(Arizona)內(nèi)華達州(Nevada)的貨收
23、GRR:General Rate Restoration(修復(fù)):YM Line:(陽明公司)于旺季收的。
以下是一些集裝箱英語,也非常有用,平時不太注意的縮寫,終于明白是什么意思了:
1.twenty-feet equivalent unit
forty-feet equivalent unit
2.twenty-foot equivalent unit, TEU
forty-foot equivalent unit, FEU
3.20?GP:20 feet general purpose(dry freight container)
40?GP:40 feet general purpose(dry freight container)
40?HC:40 feet high cube container
4.一般集裝箱都是以TEU為基本單位,也就是20?GP的箱
5.20?GP: 20?X8?X8?6“ 5898X2352X23940?GP: 40?X8?X8?6“ 13032X2352X2392
40?HQ: 40?X8?X9?6“ 12031X2352X2698
6.干脆把載重量和容積也貼出來吧
20?GP:24850KG,33CBM
40?GP:28800KG,67CBM
40?HC:30200KG,76CBM
45?GP:27820KG,86CBM
7.Platform Container
平板柜、板箱集裝箱
只有箱底、四根角柱和若干可拆卸側(cè)柱、而沒有箱頂、側(cè)壁、端壁(有的裝 有拆卸式端壁)的集裝箱。
適于裝載車輛、游艇、重型機械、鋼材、管子、原木、鋼錠和桶裝貨物等 也叫
Flatracks
框架箱
有壁或無壁、可折疊或不可折疊的框架箱。鋼制框架箱有20英尺和40英尺兩種規(guī)格。
框架箱 40英尺 x 8英尺 x 8英尺6英寸
內(nèi)部尺寸mm:L 12,032 x W 2,240 x H 2,034(折疊 570)
8.GP:普通干貨柜
HC :干貨加高
RF :凍柜
FR :框架箱
1.IGO inter-government organization 政府間國際組織
2.NGO non-government organization 非政府間國際組織
3.ICS international chamber shipping 國際航運公會
4.BIMCO Baltic and international maritime council 波羅的海國際海事協(xié)會
5.CMI committee maritime international 國際海事委員會
6.IMO international maritime organization 國際海事組織
7.LNG liquified natural gas 液化天然氣
8.LPG liquified petroleum gas液化石油氣
9.SF stowage factor 貨物積載因數(shù)
10.IMDG Code international maritime dangerous goods code 國際海運危險貨物規(guī)則
11.ISO international standard organization 國際標(biāo)準化組織
12.SOC shipper's own container 貨主箱
13.COC carrier's own container船公司箱
14.TEU twenty-foot equivalent units 計算單位,也稱20英尺換算單位
15.FCL full container load整箱貨
16.LCL less container load 拼箱貨
17.CY container yard集裝箱堆場
18.CFS container freight station 集裝箱貨運站
19.DOOR 貨主工廠或倉庫
20.DPP damage protection plan 損害修理條款
21.SC service contract 服務(wù)合同
22.B/N booking note 托運單
23.S/O shipping order 裝貨單,也稱下貨紙、關(guān)單
24.M/R mate's receipt收貨單,也稱大副收據(jù)
25.M/F manifest 載貨清單,也稱艙單
26.S/P stowage plan貨物積載圖,也稱船圖、艙圖
27.D/O delivery order 提貨單,也稱小提單
28.MSDS maritime shipping document of safety 危險貨物安全資料卡
29.D/R dock's receipt場站收據(jù)
30.EIR(E/R)equipment interchange receipt 設(shè)備交接單
31.CLP container load plan集裝箱裝箱單
32.SOF statement of facts 裝卸事實記錄
33.B/L bill of lading提單
34.HB/L house bill of lading 代理行提單,或稱子提單、分提單、貨代提單、無船承運人提單、倉至倉提單等
35.Sea B/L(Master B/L, Ocean B/L, Memo B/L)海運提單,或稱母提單、主提單、船公司提單、備忘提單等
36.On board B/L, Shipped B/L 已裝船提單
37.Received for Shipment B/L 收貨待運提單
38.Straight B/L 記名提單
39.Open B/L(Blank B/L, Bearer B/L)不記名提單
40.Order B/L 指示提單
41.Clean B/L清潔提單
42.Foul B/L(Unclean B/L)不清潔提單
43.Direct B/L直達提單
44.Transshipment B/L轉(zhuǎn)船提單
45.Through B/L 聯(lián)運提單
46.Combined Transport B/L(Intermodal Transport B/L, Multimodal Transport B/L)多式聯(lián)運提單
47.Minimum B/L最低運費提單,也稱起碼提單
48.Advanced B/L 預(yù)借提單
49.Anti-dated B/L倒簽提單
50.Stale B/L 過期提單
51.On Deck B/L 甲板貨提單過期
52.Switch B/L 轉(zhuǎn)換提單
53.NVOCC non-vessel operations common carrier 無船公共承運人或無船承運人
54.《Hague Rules》《海牙規(guī)則》,正式名稱為《統(tǒng)一關(guān)于提單若干法律規(guī)定的國際公約》
55.《Visby Rules》《維斯比規(guī)則》,正式名稱為《關(guān)于修訂統(tǒng)一提單若干法律規(guī)定的國際公約》
56.《Hamburg Rules》《漢堡規(guī)則》,正式名稱為《1978年聯(lián)合國海上貨物運輸公約》
57.SDR special drawing rights 特別提款權(quán)
58.LOI letter of indemnity 保函,也稱損害賠償保證書
59.SLAC shipper's load and count 貨主裝載、計數(shù)
60.SLACS shipper's load, count and seal 貨主裝載、計數(shù)和加封
61.STC said to contain 內(nèi)容據(jù)稱
62.SWB seaway bill海運單
63.V/C voyage charter 航次租船,簡稱程租
64.T/C time charter 定期租船,簡稱期租 65.TCT time charter on trip basis 航次期租
66.COA contract of affreightment 包運租船,簡稱包船
67.C/P charter party 租船合同
68.F/N fixture note 確認備忘錄,也稱訂租確認書
69.GENCON “金康”合同,全稱為BIMCO 統(tǒng)一雜貨租船合同
70.NYPE Form “土產(chǎn)格式”,全稱美國紐約土產(chǎn)品交易定期租船合同
71.BALTIME “波爾的姆格式”,全稱為BIMCO標(biāo)準定期租船合同
72.BARECON'A'標(biāo)準光船租船合同A格式
73.SINO TIME 中租期租合同
74.DWT dead weight tonnage 載重噸
75.GRT gross registered tonnage 總登記噸,簡稱總噸
76.NRT net registered tonnage 凈登記噸,簡稱凈噸
77.LOA length over all船舶總長度
78.BM beam 船寬
79.MT metric tons公噸(1000千克)
80.LAYCAN layday/canceling date 受載期與解約日
81.LINER TERMS 班輪條款,即船方負擔(dān)裝卸費
82.BERTH TERMS 泊位條款,即船方負擔(dān)裝卸費
83.GROSS TERMS 總承兌條款,即船方負擔(dān)裝卸費
84.FAS free alongside ship 船邊交接貨條款,即船方負擔(dān)裝卸費
85.FI free in 船方不負擔(dān)裝貨費
86.FO free out 船方不負擔(dān)卸貨費 87.FILO free in ,liner out 船方不負擔(dān)裝貨費但負擔(dān)卸貨費
88.LIFO liner in, free out 船方不負擔(dān)卸貨費但負擔(dān)裝貨費
89.FIO free in and out 船方不負擔(dān)裝卸費
90.FIOST free in and out, stowed and trimmed 船方不負擔(dān)裝卸費、平艙費和堆艙費
91.N/R(NOR)notice of readiness 裝卸準備就緒通知書
92.WIBON whether in berth or not 不論靠泊與否
93.WICCON whether in custom clearance or not 不論海關(guān)手續(xù)辦妥與否
94.WIFPON whether in free pratique or not 不論通過檢疫與否
95.WWDSHEXUU weather working days, Sunday, holidays excepted, unless used 晴天工作日,星期天和節(jié)假日除外,除非已使用
96.WWDSHEXEIU weather working days , Sunday, holidays excepted, even if used 晴天工作日,星期天和節(jié)假日除外,即使已使用也除外
97.WWDSATPMSHEX weather working days, Saturday PM, Sundays, holidays excepted 晴天工作日,星期六下午、星期天和節(jié)假日除外
98.WWDSSHEX weather working days, Saturday, Sundays, holidays excepted 晴天工作日,星期
六、星期天和節(jié)假日除外
99.CQD customary quick dispatch 按港口習(xí)慣快速裝卸
100.WTS working time saved 節(jié)省的工作時間
101.BFI Baltic freight index 波羅的海運價指數(shù)
102.CCFI China container freight index 中國出口集裝箱運價指數(shù)
103.BAF, Bs bunker adjustment factor;or bunker surcharge 燃油附加費
104.CAF currency adjustment factor 貨幣附加費
105.THC terminal handling charges 碼頭作業(yè)附加費,或稱碼頭操作費
106.PSS peak season surcharge 旺季附加費 107.DDC destination delivery charges 目的地交貨費
108.FAK freight all kinds均一包箱費率
109.FCS freight for class基于商品等級的包箱費率
110.FCB freight for class and basis 基于商品等級和計算標(biāo)準的包箱費率
111.ICAO international civil aviation organization 國際民用航空組織
112.IATA international air transport association 國際航空運輸協(xié)會
113.SITA 國際電信協(xié)會
114.AWB air waybill 航空貨運單
115.HAWB(HWB)house air waybill 航空分運單
116.MAWB(MWB)master air waybill 航空主運單
117.TC1,TC2,TC3 traffic conference area 航空區(qū)劃
1、航空區(qū)劃
2、航空區(qū)劃3
118.GMT Greenwich mean time 世界標(biāo)準時,也稱格林尼治時
119.TACT the air cargo tariff 航空貨物運價
120.TACT Rules 航空貨物運價手冊
121.CN China 中國
122.DE Germany德國
123.SG Singapore 新加坡
124.CA Canada 加拿大
125.AU Australia 澳大利亞
126.BIS 北京
127.TAO 青島
128.CAN 廣州 129.SHA 上海
130.CKG 重慶
131.TSN 天津
132.SZX 深圳
133.HGH 杭州
134.KMG 昆明
135.XMN 廈門
136.DLC 大連
137.NGO 名古屋
138.CA 中國國際航空公司
139.CZ 中國南方航空公司
140.MU 中國東方航空公司
141.CI 中華航空公司
142.CX 國泰航空公司
143.NX 澳門航空公司
144.CAO cargo aircraft only 僅限貨機
145.DIP diplomatic mail 外交信袋
146.SLI shippers letter of instruction空運托運書
147.CBA cargo booking advance 國際航空貨物訂艙單
148.TRM cargo transfer manifest 轉(zhuǎn)運艙單
149.LAR live animal regulation 活動物規(guī)則
150.DGR dangerous goods regulations 危險物品手冊 151.GCR general cargo rate 普通貨物運價
152.SCR specific commodity rate 指定商品運價
153.AW air waybill fee 貨運單費,承運人收取此費為AWC;代理人收取此費為AWA
154.CH clearance charge for agency 清關(guān)費,代理人收取此費為CHA
155.SU surface charge 地面運輸費,代理人收取此費為SUA
156.DB disbursement fee 墊付款手續(xù)費,承運人收取此費為DBC,代理人收取此費為DBA
157.RA dangerous goods surcharge 危險品處理費,承運人收取此費為RAC,代理人收取此費為RAA
158.SD surface charge destination 目的站地面運輸費
159.CC charges collect 運費到付
160.PP charges prepaid 運費預(yù)付
161.ULD unit load device 集裝器,集裝化設(shè)備
162.MCO 旅費證,也稱雜費證
163.NVD no value declared 沒有聲明價值
164.NCV no commercial value 無商業(yè)價值
165.CCA cargo charges correction advice 貨物運費更改通知
166.OFLD offloaded 卸下,拉貨
167.SSPD short-shipped 漏(少)裝
168.Ovcd over-carried 漏卸
169.POD proof of delivery 交付憑證
170.CASS, cargo account settlement system 貨運帳目清算系統(tǒng)
171.IPI interior point intermodal 內(nèi)陸公共點多式聯(lián)運
172.SLB Siberian land bridge traffic 西伯利亞大陸橋運輸
173.OCP overland common point 內(nèi)陸公共點或陸上公共點運輸
174.MLB miniland bridge 小陸橋運輸
175.Combidoc 由BIMCO 制定的供經(jīng)營船舶的多式聯(lián)運經(jīng)營人所使用的國際多式聯(lián)運單證
176.FBL 由FIATA制定的供作為多式聯(lián)運經(jīng)營人的貨運代理使用的國際多式聯(lián)運單證
177.Multidoc 由UNCTAD 依據(jù)《聯(lián)合國國際貨物多式聯(lián)運公約》制定的國際多式聯(lián)運單證
178.MTO multimodal transport operator 多式聯(lián)運經(jīng)營人
179.NVO non vessel operator 無船經(jīng)營人
第四篇:貨代英文縮略語
1.IGOinter-government organization 政府間國際組織
2.NGOnon-government organization 非政府間國際組織
3.ICSinternational chamber shipping 國際航運公會
4.BIMCO baltic and international maritime council 波羅的海國際海事協(xié)會
5.CMI committee maritime international 國際海事委員會
6.IMO international maritime organization 國際海事組織
7.LNG liquified natural gas 液化天然氣
8.LPG liquified petroleum gas液化石油氣
9.SF stowgae factor 貨物積載因數(shù)
10.IMDG Code international maritime dangerous goods code 國際海運危險貨物規(guī)則
11.ISO international standard organization 國際標(biāo)準化組織
12.SOC shipper’s own container 貨主箱
13.COC carrier’s own container船公司箱
14.TEU twenty-foot equivalent units 計算單位,也稱20英尺換算單位
15.FCL full container load整箱貨
16.LCL less container load 拼箱貨
17.CY container yard集裝箱堆場
18.CFS container freight station 集裝箱貨運站
19.DOOR 貨主工廠或倉庫
20.DPP damage protection plan 損害修理條款
21.SC service contract 服務(wù)合同
22.B/N booking note 托運單
23.S/O shipping order 裝貨單,也稱下貨紙、關(guān)單
24.M/R mate’s receipt收貨單,也稱大副收據(jù)
25.M/F manifest 載貨清單,也稱艙單
26.S/P stowage plan貨物積載圖,也稱船圖、艙圖
27.D/O delivery order 提貨單,也稱小提單
28.MSDS maritime shipping document of safety 危險貨物安全資料卡
29.D/R dock’s receipt場站收據(jù)
30.EIR(E/R)equipment interchange receipt 設(shè)備交接單
31.CLP container load plan集裝箱裝箱單
32.SOF statement of facts 裝卸事實記錄
33.B/L bill of lading提單
34.HB/L house bill of lading 代理行提單,或稱子提單、分提單、貨代提單、無船承運人提單、倉至倉提單等
35.Sea B/L(Master B/L,Ocean B/L,Memo B/L)海運提單,或稱母提單、主提單、船公司提單、備忘提單等
36.On board B/L, Shipped B/L 已裝船提單
37.Received for Shipment B/L 收貨待運提單
38.Straight B/L 記名提單
39.Open B/L(Blank B/L, Bearer B/L)不記名提單
40.Order B/L 指示提單
41.Clean B/L清潔提單
42.Foul B/L(Unclean B/L)不清潔提單
43.Direct B/L直達提單
44.Transhipment B/L轉(zhuǎn)船提單
45.Through B/L 聯(lián)運提單
46.Combined Transport B/L(Intermodal Transport B/L, Multimodal Transport B/L)多式聯(lián)運提單
47.Minimum B/L最低運費提單,也稱起碼提單
48.Advanced B/L 預(yù)借提單
49.Anti-dated B/L倒簽提單
50.Stale B/L 過期提單
51.On Deck B/L 甲板貨提單過期
52.Switch B/L 轉(zhuǎn)換提單
53.NVOCC non-vessel operations common carrier 無船公共承運人或無船承運人
54.《Hague Rules》《海牙規(guī)則》,正式名稱為《統(tǒng)一關(guān)于提單若干法律規(guī)定的國際公約》
55.《Visby Rules》《維斯比規(guī)則》,正式名稱為《關(guān)于修訂統(tǒng)一提單若干法律規(guī)定的國際公約》
56.《Hamburg Rules》《漢堡規(guī)則》,正式名稱為《1978年聯(lián)合國海上貨物運輸公約》
57.SDR special drawing rights 特別提款權(quán)
58.LOI letter of indemnity 保函,也稱損害賠償保證書
59.SLAC shipper’s load and count 貨主裝載、計數(shù)
60.SLACS shipper’s load, count and seal 貨主裝載、計數(shù)和加封
61.STC said to contain 內(nèi)容據(jù)稱
62.SWB seaway bill海運單
63.V/C voyage charter 航次租船,簡稱程租
64.T/C time charter 定期租船,簡稱期租
65.TCT time charter on trip basis 航次期租
66.COA contract of affreightment 包運租船,簡稱包船
67.C/P charter party 租船合同
68.F/N fixture note 確認備忘錄,也稱訂租確認書
69.GENCON “金康”合同,全稱為BIMCO 統(tǒng)一雜貨租船合同
70.NYPE Form “土產(chǎn)格式”,全稱美國紐約土產(chǎn)品交易定期租船合同
71.BALTIME “波爾的姆格式”,全稱為BIMCO標(biāo)準定期租船合同
72.BARECON‘A’標(biāo)準光船租船合同A格式
73.SINO TIME 中租期租合同
74.DWT dead weight tonnage 載重噸
75.GRT gross registered tonnage 總登記噸,簡稱總噸
76.NRT net rigistered tonnage 凈登記噸,簡稱凈噸
77.LOA length over all船舶總長度
78.BM beam 船寬
79.MT metric tons公噸(1000千克)
80.LAYCAN layday/canceling date 受載期與解約日
81.LINER TERMS 班輪條款,即船方負擔(dān)裝卸費
82.BERTH TERMS 泊位條款,即船方負擔(dān)裝卸費
83.GROSS TERMS 總承兌條款,即船方負擔(dān)裝卸費
84.FAS free alongside ship 船邊交接貨條款,即船方負擔(dān)裝卸費
85.FI free in 船方不負擔(dān)裝貨費
86.FO free out 船方不負擔(dān)卸貨費
87.FILO free in ,liner out 船方不負擔(dān)裝貨費但負擔(dān)卸貨費
88.LIFO liner in, free out 船方不負擔(dān)卸貨費但負擔(dān)裝貨費
89.FIO free in and out 船方不負擔(dān)裝卸費
90.FIOST free in and out, stowed and trimmed 船方不負擔(dān)裝卸費、平艙費和堆艙費
91.N/R(NOR)notice of readiness 裝卸準備就緒通知書
92.WIBON whether in berth or not 不論靠泊與否
93.WICCON whether in custom clearance or not 不論海關(guān)手續(xù)辦妥與否
94.WIFPON whether in free pratique or not 不論通過檢疫與否
95.WWDSHEXUU weather working days, Sunday, holidays excepted, unless used 晴天工作日,星期天和節(jié)假日除外,除非已使用
96.WWDSHEXEIU weather working days , Sunday, holidays excepted, even if used 晴天工作日,星期天和節(jié)假日除外,即使已使用也除外
97.WWDSATPMSHEX weather working days, Saturday PM, Sundays, holidays excepted 天工作日,星期六下午、星期天和節(jié)假日除外晴
98.WWDSSHEX weather working days, Saturday, Sundays, holidays excepted 晴天工作日,星期
六、星期天和節(jié)假日除外
99.CQD customary quick dispatch 按港口習(xí)慣快速裝卸
100.WTS working time saved 節(jié)省的工作時間
101.BFI Baltic freight index 波羅的海運價指數(shù)
102.CCfI China container freight index 中國出口集裝箱運價指數(shù)
103.BAF, Bs bunker adjustment factor;or bunker surcharge燃油附加費
104.CAF currency adjustment factor 貨幣附加費
105.THC terminal handling charges 碼頭作業(yè)附加費,或稱碼頭操作費
106.PSS peak season surcharge 旺季附加費
107.DDC destination delivery charges 目的地交貨費
108.FAK freight all kinds均一包箱費率
109.FCS freight for class基于商品等級的包箱費率
110.FCB freight for class and basis 基于商品等級和計算標(biāo)準的包箱費率
111.ICAO international civil aviation organization 國際民用航空組織
112.IATA international air transport association 國際航空運輸協(xié)會
113.SITA 國際電信協(xié)會
114.AWB air waybill 航空貨運單
115.HAWB(HWB)house air waybill 航空分運單
116.MAWB(MWB)master air waybill 航空主運單
117.TC1,TC2,TC3traffic conference area 航空區(qū)劃
1、航空區(qū)劃
2、航空區(qū)劃3118.GMT greenwich mean time 世界標(biāo)準時,也稱格林尼治時
119.TACT the air cargo tariff 航空貨物運價
120.TACT Rules 航空貨物運價手冊
121.CN China 中國
122.DE Germany德國
123.SG Singapore 新加坡
124.CA canada 加拿大
125.AU Australia 澳大利亞
126.BIS 北京
127.TAO 青島
128.CAN 廣州
129.SHA 上海
130.CKG 重慶
131.TSN 天津
132.SZX 深圳
133.HGH 杭州
134.KMG 昆明
135.XMN 廈門
136.DLC 大連
137.NGO 名古屋
138.CA 中國國際航空公司
139.CZ 中國南方航空公司
140.MU 中國東方航空公司
141.CI 中華航空公司
142.CX 國泰航空公司
143.NX 澳門航空公司
144.CAO cargo aircraft only 僅限貨機
145.DIP diplomatic mail 外交信袋
146.SLI shippers letter of instruction空運托運書
147.CBA cargo booking advance 國際航空貨物訂艙單
148.TRM cargo transfer manifest 轉(zhuǎn)運艙單
149.LAR live animal regulation 活動物規(guī)則
150.DGR dangerous goods regulations 危險物品手冊
151.GCR general cargo rate 普通貨物運價
152.SCR specific commodity rate 指定商品運價
153.AW air waybill fee 貨運單費,承運人收取此費為AWC;代理人收取此費為AWA154.CH clearance charge for agency 清關(guān)費,代理人收取此費為CHA
155.SU surface charge 地面運輸費,代理人收取此費為SUA
156.DB disbursement fee 墊付款手續(xù)費,承運人收取此費為DBC,代理人收取此費為DBA157.RA dangerous goods surcharge 危險品處理費,承運人收取此費為RAC,代理人收取此費為RAA
158.SD surface charge destination 目的站地面運輸費
159.CC charges collect 運費到付
160.PP charges prepaid 運費預(yù)付
161.ULD unit load device 集裝器,集裝化設(shè)備
162.MCO 旅費證,也稱雜費證
163.NVD no value declared 沒有聲明價值
164.NCV no commericial value 無商業(yè)價值
165.CCA cargo charges correction advice 貨物運費更改通知
166.OFLD offloaded 卸下,拉貨
167.SSPD shortshiped 漏(少)裝
168.Ovcd overcarried 漏卸
169.POD proof of delivery 交付憑證
170.CASS, cargo account settlement system 貨運帳目清算系統(tǒng)
171.IPI interior point intermodal 內(nèi)陸公共點多式聯(lián)運
172.SLB siberian landbridge traffic 西伯利亞大陸橋運輸
173.OCP overland common point 內(nèi)陸公共點或陸上公共點運輸
174.MLB miniland bridge 小陸橋運輸
175.Combidoc 由BIMCO 制定的供經(jīng)營船舶的多式聯(lián)運經(jīng)營人所使用的國際多式聯(lián)運單證
176.FBL 由FIATA制定的供作為多式聯(lián)運經(jīng)營人的貨運代理使用的國際多式聯(lián)運單證177.Multidoc 由UNCTAD 依據(jù)《聯(lián)合國國際貨物多式聯(lián)運公約》制定的國際多式聯(lián)運單證178.MTO multimodal transport operator 多式聯(lián)運經(jīng)營人
179.NVO non vessel operator 無船經(jīng)營人
第五篇:貨代文檔專題
— 在我國,國際貨運代理具有兩種含義,其一是指國際貨運代理業(yè)(廣義);其二是指國際貨運代理人(狹義)。
— 根據(jù)1995年6月29日國務(wù)院批準的《中華人民共和國國際貨物運輸代理業(yè)管理規(guī)定》第2條規(guī)定“國際貨物運輸代理業(yè),是指接受進出口貨物收貨人、發(fā)貨人的委托,以委托人的名義或者以自己的名義,為委托人辦理國際貨物運輸及相關(guān)業(yè)務(wù)并收取服務(wù)報酬的行業(yè)?!?/p>
— 國際貨運代理人是指接受進出口貨物收貨人、發(fā)貨人和承運人的委托,以委托人的名義或者以自己的名義,為委托人辦理國際貨物運輸及相關(guān)業(yè)務(wù)并收取服務(wù)報酬的企業(yè)??梢姡瑖H貨運代理人就是我們通常所說的國際貨運代理企業(yè)?!?貨代企業(yè)的經(jīng)營范圍
— 根據(jù)《中華人民共和國國際貨運代理業(yè)管理規(guī)定實施細則》的規(guī)定,國際貨運代理企業(yè)的經(jīng)營范圍如下:
—(1)攬貨、訂艙、托運、倉儲、包裝;
—(2)貨物的監(jiān)裝、監(jiān)卸、集裝箱的拆箱、分撥、中轉(zhuǎn)及相關(guān)的短途運輸服務(wù); —(3)報關(guān)、報檢、報驗、保險;
—(4)繕制簽發(fā)有關(guān)單證、交付運費、結(jié)算及交付雜費; —(5)國際展品、私人物品及過境貨物運輸代理; —(6)國際多式聯(lián)運、集運; —(7)國際快遞;
—(8)咨詢及其他相關(guān)國際貨運代理業(yè)務(wù)。— 國際貨運代理的性質(zhì)
— 國際貨物運輸代理人本質(zhì)上屬于貨物運輸關(guān)系人的代理人,是聯(lián)系發(fā)貨人、收貨人和承運人的貨物運輸中介人。
— 國際貨物運輸代理行業(yè)本質(zhì)屬于第三產(chǎn)業(yè),性質(zhì)上屬于服務(wù)行業(yè)隸屬于第四個物質(zhì)生產(chǎn)部門--交通運輸業(yè),屬于運輸輔助行業(yè)。— 國際貨運代理的分類
—
1、以委托人的性質(zhì)為標(biāo)準,可以將國際貨運代理劃分為: —(1)貨主的代理:是指接受進出口貨物收、發(fā)貨人的委托,為了托運人的利益辦理國際貨物運輸及相關(guān)業(yè)務(wù),并收取相應(yīng)的報酬的國際貨運代理。
—(2)承運人的代理:是指接受從事國際運輸業(yè)務(wù)的承運人的委托,為了承運人的利益辦理國際貨物運輸及相關(guān)業(yè)務(wù),并收取相應(yīng)的報酬的國際 —
2、以委托人委托的代理人數(shù)量為標(biāo)準,可以將國際貨運代理劃分為: —(1)獨家代理:是指委托人授予一個代理人在特定的區(qū)域或者特定的運輸方式或服務(wù)類型下,獨家代理其從事國際貨物運輸業(yè)務(wù)和/或相關(guān)業(yè)務(wù)的國際貨運代理。
—(2)普通代理:又稱多家代理,它是指委托人在特定的區(qū)域或者特定的運輸方式或服務(wù)類型下,同時委托多個代理人代理其從事國際貨物運輸業(yè)務(wù)和/或相關(guān)業(yè)務(wù)的國際貨運代理。
—
3、以委托人授予代理人權(quán)限范圍為標(biāo)準,可以將國際貨運代理劃分為: —
(1)全權(quán)代理:是指委托人概括委托代理人辦理某項國際貨物運輸業(yè)務(wù)和/或相關(guān)業(yè)務(wù),并授予其根據(jù)委托人及自己意志靈活處理相關(guān)事宜權(quán)利的國際貨運代理。
—
(2)一般代理:是指委托人委托代理人辦理某項具體國際貨物運輸業(yè)務(wù)和/或相關(guān)業(yè)務(wù),要求其根據(jù)委托人的意志處理相關(guān)事宜的國際貨運代理?!?/p>
5、以代理人的層次為標(biāo)準,可以將國際貨運代理劃分為:
—(1)總代理:是指委托人授權(quán)代理人作為在某個特定地區(qū)的全權(quán)代表,委托其處理委托人在該地區(qū)的所有貨物運輸事宜及相關(guān)事宜的國際貨運代理。在這種代理形式下,總代理人有權(quán)根據(jù)委托人的要求或自行在特定的地區(qū)選擇、指定分代理人。
—(2)分代理:指總代理人指定的在總代理區(qū)域內(nèi)的具體區(qū)域代理委托人辦理貨物運輸事宜及其他相關(guān)事宜的國際貨運代理。
—
7、以代理業(yè)務(wù)的內(nèi)容為標(biāo)準,可以將國際貨運代理劃分為: —(1)國際貨物運輸綜合代理?!?)國際船舶代理
—(3)國際民用航空運輸銷售代理?!?)報關(guān)代理?!?國際貨運代理業(yè)的服務(wù)范圍
—
1、代表發(fā)貨人(出口商):(1)選擇運輸路線、運輸方式和適當(dāng)?shù)某羞\人;(2)向選定的承運人提供攬貨、訂艙;(3)提取貨物并簽發(fā)有關(guān)單證;(4)研究信用證條款和所有政府的規(guī)定;(5)包裝;(6)儲存;(7)稱重和量尺碼;(8)安排保險;(9)將貨物的港口后辦理報關(guān)及單證手續(xù),并將貨物交給承運人;(10)做外匯交易;(11)支付運費及其它費用;(12)收取已簽發(fā)的正本提單,并付發(fā)貨人;(13)安排貨物轉(zhuǎn)運;(14)通知收貨人貨物動態(tài);(15)記錄貨物滅失情況;(16)協(xié)助收貨人向有關(guān)責(zé)任方進行索賠。
—
2、代表收貨人(進口商):(1)報告貨物動態(tài);(2)接收和審核所有與運輸有關(guān)的單據(jù);(3)提貨和付運費;(4)安排報關(guān)和付稅及其它費用;(5)安排運輸過程中的存?zhèn)};(6)向收貨人交付已結(jié)關(guān)的貨物;(7)協(xié)助收貨人儲存或分撥貨物?!?/p>
3、作為多式聯(lián)運經(jīng)營人:收取貨物并簽發(fā)多式聯(lián)運提單,承擔(dān)承運人的風(fēng)險責(zé)任,對貨主提供一攬子的運輸服務(wù)。
—
4、其它服務(wù):如根據(jù)客戶的特殊需要進行監(jiān)裝、監(jiān)卸、貨物混裝和集裝 箱拼裝拆箱運輸咨詢服務(wù)等。
—
5、特種貨物裝掛運輸服務(wù)及海外展覽運輸服務(wù)等 — 國際貨運代理業(yè)的發(fā)展
行業(yè)組織
— 1.國際貨運代理協(xié)會聯(lián)合會(FIATA)
—
國際貨運代理協(xié)會聯(lián)合會是世界國際貨運代理的行業(yè)組織,其法文名稱為“ Federation Internationale des Associations de transitaires etassimiles”,英文名稱為“International Federation of Freight Forwarders Associations”。其法文縮寫是“FIATA”,被稱為“菲亞塔”,并被用作該組織的標(biāo)識。
— FIATA由16個國家的貨運代理協(xié)會于1926年5月31日在奧地利維也納成立,總部設(shè)在瑞士蘇黎士,是一個非營利性的組織?!?/p>
— FIATA的宗旨是保障和提高國際貨運代理在全球的利益。
— FIATA的最高權(quán)力機構(gòu)是會員代表大會。FIATA每年舉行一次世界性的代表大會,所有會員都可以參加。2006年的FIATA年會在中國上海召開?!?FIATA的主要成就
— 起草了《國際貨運代理示范法》
— 擬定了《國際貨運代理標(biāo)準交易條款》 — 制定了八套標(biāo)準格式的FIATA單證 — 組織培訓(xùn)
— FIATA的會員情況
— 一般會員
— 團體會員
— 聯(lián)系會員
— 名譽會員
— 我國參加FIATA的情況
—
我國對外貿(mào)易運輸總公司作為一般會員的身份,于1985年加人該組織。目前在中國,F(xiàn)IATA共擁有四個一般會員(除中外運外,還包括中國國際貨運代理協(xié)會(2001年加入)、臺灣省和香港特區(qū)的貨運代理協(xié)會)?!?/p>
目前FIATA在我國還擁有聯(lián)系會員170多個,其中我國大陸有20多個聯(lián)系會員,香港特區(qū)有105個聯(lián)系會員,臺清地區(qū)有48個聯(lián)系會員。
— FIATA貨運代理資格證書,是一項重要的貨運代理行業(yè)統(tǒng)一的資格培訓(xùn)和考試項目,于1995年向全球貨運代理人推出,是目前世界上貨代從業(yè)人員含金量最高的證書。許多國家的政府主管或其代理機構(gòu),在審批或年審國內(nèi)貨運代理公司時,都把“FIATA貨運代理資格證書”的持有者人數(shù)作為一項硬性指標(biāo)?!?中國國際貨運代理協(xié)會(CIFA)在開展國內(nèi)培訓(xùn)方面取得了重大進展。經(jīng)過申辦,2004年9月,F(xiàn)IATA總部正式授權(quán)CIFA為中國唯一有資質(zhì)從事“FIATA貨運代理資格證書”培訓(xùn)和考試的組織?!?2.中國國際貨運代理協(xié)會(CIFA)
— 1992年,上海國際貨運代理協(xié)會成立,這是我國第一個地方國際貨運代理協(xié)會?!?/p>
— 2000年9月6日,中國國際貨運代理協(xié)會(China International Freight Forwarders Association, 簡稱CIFA)在北京宣告成立。CIFA是一個非營利性的全國性行業(yè)組織。
— CIFA宗旨是:協(xié)助政府部門加強對我國國際貨代行業(yè)的管理;維護國際貨代業(yè)的經(jīng)營秩序;推動會員企業(yè)間的橫向交流與合作;依法維護本行業(yè)利益;保護會員企業(yè)界的合法權(quán)益;促進對外貿(mào)易和國際貨代業(yè)的發(fā)展。
—
2002年7月15日,中國國際貨運代理協(xié)會頒發(fā)《中國國際貨運代理協(xié)會標(biāo)準交易條件》,并推薦會員使用。該標(biāo)準交易條件采納《FIATA示范法》,并吸納了其他國家相關(guān)立法和標(biāo)準交易條件。
— 貨運流程圖
集裝箱多式聯(lián)運系統(tǒng)局部構(gòu)造